vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen
noggrant.
Framför allt är det viktigt att du läser
säkerhetsinformationen på de första sidorna i
bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen
lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå
upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du
säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till
nästa ägare.
Innehållsförteckning
Transportskador
Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella
transportskador skall omedelbart anmälas till den
som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter
och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till
säljaren.
Viktig säkerhetsinformation3
Bortskaffning/avfallshantering4
Energisparråd4
FÖR ANVÄNDAREN
Din nya maskin5
Beskrivning av maskinen5
Tvättmedelslådan5
Bruk6
Kontrollpanel6
Beskrivning av maskinens panelfunktioner6-7
Viktiga råd och tips för dig som tvättar 8
Sortering av tvätt8
Temperaturer8
Hur mycket tvätt per omgång?9
Tvättmedel och tillsatser8-9
Tvättmärkning9
Så här använder du tvättmaskinen 10
Lägg i tvätten10
Fyll på tvättmedel och tillsätt sköljmedel10
Välj önskat program10
Val av centrifugeringshastighet
eller funktion 10
Val av tillvalsfunktion10
Start av program10
Ändra programmet11
Avbryta programmet11
Radera programmet11
Öppna luckan när programmet har startat11
Avslutning av program11
Programöversikt12-13
Skötsel och rengöring14
Rengöring av höljet14
Rengöring av tvättmedelslådan14
Rengöring av lådöppningen14
Rengöring av tilloppsslangens filter14
Rengöring av avloppspump14
Rengöring av maskinen15
Avkalkning av maskinen15
Åtgärd vid frysrisk15
Nödtömning15
Om maskinen inte fungerar16-17
Reklamation18
Konsumentkontakt18
Service och reservdelar18
Garanti (gäller för Finland)18
- Anslutning till vattenlås20
Elektrisk anslutning21
2
Page 3
Så här använder du bruksanvisningen
Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:
Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunna
förorsaka person- och egendomsskada.
Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat.
Här finns viktiga miljö- och energispartips.
Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.
Viktig säkerhetsinformation
Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs igenom dem noggrant före installation och
användning av apparaten.
SVENSKA
SVENSKA
Installation
• Alla installationsarbeten på och ingrepp i
produkten och elanslutningen skall utföras av
behörig fackman. Ger du dig på produkten utan
behörighet kan du försämra dess funktion och
skada person och egendom.
• Se till att maskinen inte står på anslutningssladden
och att inte av- och tilloppsslangarna har några
veck, samt att underlaget är plant och stabilt.
• Tvättmaskinen får aldrig placeras på sockel,
fundament eller liknande, eftersom det då finns
risk för tippning under centrifugeringen.
Användning
• Tvättmaskinen är endast avsedd att användas för
normal hushållstvätt enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning. Används den för andra ändamål
finns det risk för person- och egendomsskada.
• Lägg aldrig tvättgods i trumman utan att först titta
efter om den är tom.
• Överbelasta inte maskinen (se "Tvättkapacitet").
• En bygelbehå bör inte tvättas i maskinen, då en
bygel som lossnat kan förstöra tvätten och fastna i
tvättrumman.
• Föremål som t ex mynt, nålar, spikar och skruvar
kan skada maskinen allvarligt. Se till att alla fickor
är tömda och att knappar är uppknäppta och
blixtlås är stängda innan du tvättar ett plagg.
• Små kläder såsom band, skärp och strumpor bör
tvättas i en tvättpåse, eftersom de annars kan
komma in mellan trumma och behållare.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för tvättoch sköljmedelsdosering. Överdosering kan skada
maskinen och tvättgodset.
• Använd inte din tvättmaskin för kemtvätt. Undvik
att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som
innehåller starka kemikalier bör först sköljas ur i
vatten innan det läggs in i tvättmaskinen.
Skador som uppstår på grund av punkterna
ovan täcks inte av konsumentköplagen.
Underhåll/Service
• När du tvättat färdigt, stäng vattenkranen och
tryck in huvudströmbrytaren. Låt luckan stå lite
öppen när maskinen inte används så att
lucktätningen bibehåller sin smidighet.
• Service och reparationer skall utföras av ett
serviceföretag som leverantören godkänt. Använd
bara reservdelar som dessa säljer. Försök aldrig
reparera maskinen själv.
Barnsäkerhet
• Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att
leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla
uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen
leka med tvättmaskinen.
• Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit)
kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till
att barnen inte kommer åt att leka med
förpackningsmaterialet.
• Under tvätt kan glasluckan bli het. Låt därför inte
barn vistas i närheten av maskinen under drift.
• Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i
tvättmaskinens trumma.
• Förvara tvättmedel på säker plats; oåtkomligt för barn.
• När maskinen är uttjänt och ska forslas bort, ska
du dra ut stickkontakten och skära av nätkabeln.
Stickkontakten och resterna av nätkabeln ska
också kastas. Lucklåset ska förstöras. På så sätt
kan lekande barn inte bli instängda i tvättmaskinen
och försättas i livsfara.
3
Page 4
Bortskaffning/
avfallshantering
Energisparråd
Hantering av förpackningsavfall
De material i förpackningen som kan återanvändas
är märkta med symbolen och skall i princip
återanvändas.
>PE< står för polyeten
>PS< står för polystyrol
>PP< står för polypropylen
Pappemballaget bör läggas i en
pappersinsamlingscontainer, om en sådan finns i ert
område.
Deponering av uttjänt maskin
Kontakta din kommun för information om var du kan
lämna din maskin.
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man
om man följer dessa tips:
• De bästa förbrukningsvärdena uppnås när
maskinen är fylld.
• Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets
hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och
tvättmängden.
• För normalt smutsad tvätt räcker det med ett
tvättprogram utan förtvätt.
• När du tvättar små mängder tvätt ska du bara
använda hälften eller upp till två tredjedelar av den
rekommenderade doseringen för tvättmedlet.
• Med rätt förbehandling kan fläckar och lätt smuts
avlägsnas. Sedan kan tvätten tvättas på en lägre
temperatur.
4
Page 5
Din nya maskin
Din nya tvättmaskin uppfyller alla krav på modern tvättning och är samtidigt ekonomisk i drift både när det
gäller vatten, el och tvättmedel.
• Gemensamt programvred för både tvättprogram
och temperatur gör maskinen mycket enkel att
ställa in.
• Programsekvensindikeringen visar
tvättprogrammets olika moment med
signallampor.
• Automatisk avkylning av tvättvattnet till 60°C
före tömning ingår i 90°C programmet. Det
minskar den ”temperaturchock” som tvätten
utsätts för, vilket i sin tur motverkar att tvätten blir
skrynklig.
• Speciellt program för ylle - behandlar ylleplagg
på ett mycket skonsamt sätt.
• Kontroll av obalans: ett kontrollsystem upptäcker
ev obalans i tvättens fördelning. Det här systemet
ser till att maskinen står stabilt när den
centrifugerar.
• ECO-ventilen gör det möjligt att utnyttja allt
tvättmedel och sparar energi genom en lägre
vattenförbrukning.
12
F 1648
SVENSKA
Tvättmedelslådan
Fack för förtvättmedel
Fack för huvudtvättmedel
Fack för sköljmedel
3
4
5
C0063
5
Page 6
Bruk
Kontrollpanel
12345678
F 1648
Tillvalsknappar
Beroende på vilket program man kör kan man
kombinera olika funktioner. De skall väljas efter att
man har valt det önskade programmet och innan man
trycker på START/PAUS-knappen.
När man trycker på en av dessa knappar tänds den
aktuella kontrollampan. När man trycker en gång till
släcks kontrollampan.
Om man gör ett oriktigt val blinkar den aktuella
kontrollampan i ca. 2 sekunder.
1 Knapp “Förtvätt” /“Snabbtvätt”
Om du trycker på denna knapp kan du välja mellan
två olika tillval. Den lampa som är aktuell tänds.
• Förtvätt
Är tvätten hårt smutsad kan du välja ett program
med förtvätt.
Före huvudtvätten kör maskinen då en förtvätt upp
till max 30°C.
Förtvättsfunktionen är inte aktiv i
ylleprogrammet.
Förtvätten avslutas med en kort centrifugering för
vittvätt/kulörtvätt och syntettvätt. Vid fintvätt
pumpas tvättlösningen ut utan centrifugering.
• Snabbtvätt
Ett mycket kort program för vit-/kulörtvätt, syntetoch fintvätt.
Tvättiden reduceras beroende på vilket slags
material du ska tvätta och vilken temperatur du har
valt. Du kan inte välja detta tillval tillsammans med
sparfunktionen . Rekommenderad tvättmängd
för bomull 3,5 kg.
2 Knapp “Spar”
a) Om du trycker på denna knapp i programmet
“Vittvätt 90°” sänks temperaturen till 67°C och
huvudtvätten förlängs med 22 minuter.
Om du trycker på knappen i programmet
“Syntettvätt 60°” sänks temperaturen till 40°C och
huvudtvätten förlängs med 10 minuter.
Detta tillval kan du använda om du vill tvätta
normalt smutsad tvätt samtidigt som du sparar
energi.
b) För att programmet ska räknas som energiklass
“A” måste du även trycka ned denna knapp i
programmet “Vittvätt 60°” och “Kulörtvätt 40°”.
Huvudtvätten förlängs med 10 minuter (60°C) och
35 minuter (40°C). Temperaturen sänks inte.
3 Knapp “Extra sköljning”
2 extra sköljningar.
Kan användas i alla tvättprogram utom ylle.
Rekommenderas för personer med känslig hy eller i
områden med mycket mjukt vatten.
4 Knapp “Skoljstopp”
När denna funktion väljs, ligger tvätten kvar i sista
sköljvattnet.
Lampan (SLUT) på programsekvensindikeringen lyser när programmet är slut och indikerar att
vattnet måste tömmas ut, innan luckan kan öppnas.
Gör så här när du vill tömma ut vattnet:
6
Page 7
• Vrid programvredet till läge “O”.
• Välj programmet (tömning) eller
(centrifugering). Du kan minska
centrifugeringshastigheten genom att vrida på
vredet .
• Tryck på START/PAUS-knappen
.
5 Knapp “START/PAUS”
När du trycker på den här knappen startar det valda
programmet, lampan till knappen START/PAUS
blinkar inte längre, utan lyser nu hela tiden.
När du trycker på knappen avbryts det pågående
programmet. Det startas igen när du trycker en gång
till på knappen. Under pausen blinkar lampan till
knappen START/PAUS.
Hastigheterna på vredet gäller vit-/kulörtvättprogram.
Läget 1600 motsvarar 900 varv/min för syntettvätt
och ylle och 700 varv/min för fintvätt.
Läget 500 motsvarar 500 varv/min för syntettvätt och
ylle och 450 varv/min för fintvätt.
INGEN CENTRIFUGERING : om läget väljs
centrifugerar maskinen inte.
Kan användas för mycket ömtåliga material.
Maskinen sköljer 3 extra gånger i vit-/kulörtvättprogram
och 1 extra gång i syntettvättprogram.
OBS!
Om du har valt centifugeringsprogrammet
och
centrifugeringsvredet står i läge
kör maskinen en kort centrifugering på 400 v/min.
SVENSKA
6 Programsekvensindikering
När du väljer ett tvättprogram visar de tända
lamporna vilka moment som ingår i programmet.
När programmet har startat visar programindikeringen
i vilket programavsnitt maskinen arbetar eller att
programmet är slut.
/
= förtvätt/huvudtvätt
= sköljningar
= centrifugering
= tömning
= slut
Lampan
(huvudtvätt). Om du har valt "förtvätt" genom att
trycka på knappen för detta lyser lampan även under
detta moment.
När lampan (SLUT) lyser har programmet
avslutats, luckan kan öppnas och tvätten tas ut.
Kontrollampan (SLUT) blinkar, om det
förekommer fel på maskinen:
- 4 blinkningar = luckan är inte stängd
- 2 blinkningar = vattnet töms inte ut
- 1 blinkning = maskinen tar inte in vatten
tänds när maskinen tvättar
/
8 Programvred
Tvättmaskinen har fem programområden, fyra för
olika tvättmärkning:
vittvätt/kulörtvätt
syntettvätt
fintvätt
ylle
samt ett för specialprogram.
O
0
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
Vrid programvredet åt höger eller vänster för att välja
program och temperatur enligt tvättmärkningen, eller
ett av specialprogrammen.
Efter avslutat program måste programvredet
vridas tillbaka till läge “O”.
Symboler på programskalan
3
0
3
0
4
0
3
0
Felåtgärder, se sidan 16-17.
7 Val av centrifugeringshastighet eller
funktion
Med detta vred kan du minska hastigheten på den
sista centrifugeringen eller välja funktionen INGEN
CENTRIFUGERING .
• betyder “kallt”, vattnet uppvärms inte.
• O (Nollställ) = radera programmet, stäng av
maskinen.
OBS!
Om du vrider programvredet till ett annat program
när maskinen är i gång börjar lamporna för
programsekvensindikering att blinka. Maskinen
startar inte i det nya program du har valt.
7
Page 8
Viktiga råd och tips för dig
som tvättar
Sortering av tvätt
• Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när den
är fuktig. Fuktig tvätt möglar och luktar illa.
Mögelfläckarna går inte att få bort.
• Kulörta plagg bör inte blandas med vita.
• Kulörta plagg och i synnerhet plagg, som inte är
färgäkta skall tvättas separat första gången. De
innehåller i regel överskottsfärg, som avges vid
första tvätten.
• Linne kan tvättas som "bomull" eller "syntettvätt"
men centrifugera bara en kort stund, annars bryts
fibrerna.
• Strykfria material som polyester/bomull bör tvättas
som "syntettvätt".
• Ömtåliga material som akryl och de flesta gardiner
bör tvättas som "fintvätt".
• Ylleprogrammet är särskilt avsett för plagg av ren,
ny ull med etiketten "Maskintvättbar". Andra
ylletyper och -blandningar kan krympa eller filtas,
om de tvättas i maskin.
• Besvärliga fläckar som gräs, rost, tjära, målarfärg,
bläck osv, skall behandlas före tvätt.
För att avlägsna målarfläckar kan lösningsmedel
som t ex terpentin användas. I så fall får plagget
inte tvättas, förrän det är helt torrt.
Tvättmaskinsproducenten ansvarar inte för
skador som beror på användning av
lösningsmedel eller brännbara ämnen.
Temperaturer
• Vi rekommenderar att du tvättar vit bomull vid 60°
i stället för 90°C.
• Tvätta aldrig linne i högre temperatur än 60°, för
då blir tyget tufsigt.
• Tvättäkta kulörtvätt kräver i regel 60°C, men är
plaggen inte så smutsiga, blir de rena vid 40°C.
• Vita och kulörta syntetmaterial kan normalt tvättas
vid 60°C, men ofta räcker 40°C om plaggen inte är
så smutsiga.
• Kulörta plagg med risk för färgfällning och
ömtåliga material bör aldrig tvättas vid högre
temperatur än 40°C.
Hur mycket tvätt per omgång?
Eftersom det kan vara besvärligt att väga tvätten
föreslår vi att du uppskattar vikten genom att se hur
full trumman är:
Bomull och linne: Full trumma, men inte för tätt
packat.
Ej ömtåliga syntetmaterial: Högst 2/3 trumma.
Ömtåliga material, fintvätt och ylle: Högst halvfull
trumma.
Innan tvätten läggs i maskinen skall:
• Alla revor och hål lagas.
• Lösa knappar sys fast.
• Blixtlås stängas.
• Fickor tömmas och stängas. Spikar, häftstift, gem
och dylika föremål kan orsaka stor skada på
tvättmaskinen och tvätten.
Sådana skador täcks inte av konsumentköplagen.
Tvättmedel och tillsatser
Tvättresultatet beror bl a på vilket tvättmedel och
vilken dosering du använder. Det finns speciella
tvättmedel för vit-, kulör- och fintvätt samt ylle.
Använd bara tvättmedel som är av god kvalitet och
som är avsedda för tvättmaskin.
Följ alltid tvättmedelsfabrikantens anvisningar och
dosera tvättmedel i förhållande till tvättmängden,
hur smutsigt godset är samt vattnets hårdhetsgrad.
Har du hårt vatten, se avsnittet «Avkalkning». Är du
osäker på vattnets hårdhetsgrad kan du kontakta
kommunen.
Underdosering av tvättmedel kan ge återsmutsning i
form av gråa noppor, bruna avtryck av trumman och
dålig lukt i maskinen. Överdosering av tvättmedel
ökar belastningen på miljön. Även biologiskt
nedbrytbara tvättmedel innehåller ämnen som i
stora mängder kan skada den ekologiska balansen.
Kontrollera alltid plaggets tvättmärkning så att det
tvättas vid rätt temperatur. Plagget kan missfärgas
om det tvättas vid högre temperatur än vad som
angivits.
8
Page 9
Koncentrerat tvättpulver
95
60
60
40
40
40
30
30
Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått i
maskinen utan häll tvättmedlet i facket.
Denna tvättmaskin har en tvätteknik som innebär
minsta möjliga vattenmängd för att få tvätten ren.
Risken finns därför att tvättmedlet inte löses upp
under huvudtvätten och rester av tvättmedlet kan
finnas kvar på plaggen efter programmets slut om
doseringsmåttet används i maskinen.
Flytande tvättmedel
Ett lämpligt flytande tvättmedel kan användas till
låg-eller medeltemperaturprogram samt program
utan förtvätt.
Häll flytande tvättmedel i facket i
tvättmedelslådan omedelbart innan du startar
programmet.
Flytande tillsatser
Eventuella tillsatser som t ex sköljmedel skall hällas
i facket "". Om du använder sköljmedel undviker
du statisk elektricitet i plaggen, speciellt om tvätten
torkas i en torktumlare.
Dosering enligt produkttillverkarens
rekommendationer.
SVENSKA
Tvättmärkning
Ofta finner du att plaggen är försedda med tvättsymboler som anger hur de bör tvättas.
NORMALTVÄTT
TVÄTT
SKONTVÄTT
BLEKNINGkan blekas i kallt vattenbleks ej
STRYKNINGstryks vid
KEMTVÄTT
TORKNINGplantorkningdropptorkning
tvätt i 95°tvätt i 60°tvätt i 40°tvätt i 30°
högst 200°
kemtvätt i alla slags
tvättvätskor
stryks vid
högst 150°
kemtvätt i bensin, ren
alkohol, perklorat,
R111 och R113
hängtorkning
stryks vid
högst 110°
kemtvätt i bensin,
ren alkohol och
handtvätttvättas ej
R113
normal
temp.
låg
temp.
kan torkas i
torktumlare
i vatten
stryks ej
kemtvättas ej
torkas ej i
torktumlare
9
Page 10
1
6
0
0
1
2
0
0
9
0
0
7
0
0
5
0
0
Så här använder du
C0065
C0064
P0004
3. Välj önskat program
Vrid programvredet till önskat läge.
tvättmaskinen
Innan du tvättar första gången, rekommenderar vi
att du häller 2 liter vatten i tvättmedelsfackets fack
för huvudtvätt för att aktivera ECO-ventilen. Kör
därefter ett tvättprogram på 90°C utan förtvätt och
utan plagg för att göra ren tvättrumman och
invändiga delar. Fyll 1/2 dl tvättmedel i facket för
huvudtvätt.
1.Lägg i tvätten
Öppna luckan.
Lägg in plaggen ett i taget så ovikta som möjligt.
Stäng luckan.
2.Fyll på tvättmedel och tillsätt
0
9
O
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
3
3
0
3
0
4
0
4. Val av centrifugeringshastighet
eller funktion
Vrid vredet till önskat läge.
5. Val av tillvalsfunktion
Välj önskad funktion.
Den tillhörande kontrollampan tänds.
sköljmedel
Dra ut tvättmedelslådan.
Fyll ett mått med den mängd tvättmedel som
motsvarar tvättmängden och häll det i facket för
huvudtvätten.
Om du väljer funktionen FÖRTVÄTT, skall en viss
mängd tvättpulver också fyllas på i fack .
Häll sköljmedlet i facket med symbolen “”, utan
att maxnivån överskrids. Skjut in lådan.
6. Start av program
Tryck på knappen START/PAUS för att starta det
inställda programmet. Lampan
Programmet startar.
10
lyser.
/
Page 11
7. Ändra ett pågående program
11. Avslutning av program
Sätt först av allt tvättmaskinen i pausläge genom att
trycka på START/PAUS-knappen. Alla programfaser
går att ändra innan de utförs i programmet.
När programmet har startat kan det bara återställas
genom att programväljaren vrids till läge “O”.
Därefter kan du välja ett nytt program. Sköljvattnet
är kvar i behållaren. Starta det nya programmet
genom att trycka på START/PAUS-knappen.
Obs: Om du vill tömma ut vattnet innan den nya
programfasen inleds måste du avbryta programmet i
fråga och i stället välja programmet (TÖMNING).
8. Avbryta programmet
Tryck på knappen START/PAUS, den tillhörande
lampan blinkar under paustiderna.
9. Radera programmet
Vrid vredet till läge “O”, om ett redan inställt
program skall raderas. Nu kan du välja ett annat
program.
10. Öppna luckan när programmet har
startat
Maskinen ska först ställas i PAUS-läge (tryck på
knappen START/PAUS).
Luckan kan öppnas om följande betingelser är
uppfyllda:
• Vattnets temperatur får inte vara över 55°C.
• Vattennivån måste vara låg.
• Maskinen får inte centrifugera.
Maskinen stannar automatiskt.
Om du har valt tillvalet fortsätter lampan (SLUT)
att lysa för att visa att vattnet ska tömmas ut innan
luckan öppnas. För att tömma ska du vrida
programvredet till “O” och därefter till programmet
(tömning) eller (centrifugering).
Centrifugeringsprogrammet körs då på maxhastighet.
För att undvika att plagg av syntet, ylle eller andra
ömtåliga material skrynklar ska
centrifugeringshastigheten reduceras med det aktuella
vredet.
Luckupplåsningen indikeras genom att lampan
(SLUT) tänds.
Vrid programvredet till läge “O”.
Ta ut tvätten.
Kontrollera att trumman är helt tom. Eventuellt
kvarglömd tvätt som ligger kvar i trumman kan ta
skada vid följande tvätt (t ex krympa i för hög
temperatur) eller färga av sig på annan tvätt.
Om du inte ska fortsätta att tvätta ska du stänga av
vattenkranen och för säkerhets skull även stänga av
strömförsörjningen till maskinen.
Låt luckan stå lite öppen så att fukten som finns i
trumman kan avdunsta.
SVENSKA
Om det är absolut nödvändigt att öppna luckan och
de ovan angivna punkterna inte är aktuella skall du
stänga av maskinen genom att vrida programvredet
till läge “O”. Efter ca. 3 minuter kan luckan öppnas
(observera att det kan finnas vatten kvar i maskinen).
Välj därefter programmet igen och starta om det
genom att trycka på START/PAUS knappen.
Huvudtvätt 30°C
eller kallt
3 sköljningar
Skoncentrifugering
2 kg
0,55560
0,255550
* Förbrukningsvärdena som anges i översikten är referensvärden. Förbrukningen beror på tvättmängd, typ av
tvätt och på vatten- och rumstemperaturen. Värdena anger de högsta (varmaste) vattentemperaturerna för
varje tvättprogram.
**
Programmet Vittvätt 60°+ är referensprogram för uppgifterna på energidekalen, enligt direktiv 92/75/EG.
Ullprogrammet för denna maskin är godkänt av Woolmark för tvätt av maskintvättbara plagg som är märkta
med en Woolmark-etikett, under förutsättning att tvättinstruktionerna på plaggets etikett och tvättmaskinens
instruktioner följs. M9604.
12
Page 13
Programöversikt
Specialprogram
Program
Sköljningar
Tömning
Centrifugering
O Nollställ
Programbeskrivning
Handtvättade plagg kan sköljas
med det här programmet.
3 sköljningar med sköljmedel
Kort centrifugering vid
maxhastighet
Tömmer ut det sista sköljvattnet
i program med sköljstoppfunktion .
Normalcentrifugering
Kort centrifugering
(900
varv/min)
Radera programmet
Stäng av maskinen
Tilläggs-
funktioner
* Förbrukningsvärdena som anges i översikten är referensvärden.
Tvätt-
mängd
max
5,5 kg
/
5,5 kg
Förbrukning *
Energi
kWh
0,055430
Vatten
liter
––2
––6
–––
Tid
min.
SVENSKA
13
Page 14
P0038
Skötsel och rengöring
C0066
C0067
Rengöring av höljet
Tvättmaskinen rengörs utvändigt med ett milt
handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och
torka av.
Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner eller
dylikt får inte användas.
Rengöring av tvättmedelslådan
Efter en tid kommer tvättmedel och sköljmedel att
orsaka avlagringar i lådan. Den bör därför göras ren
med jämna mellanrum genom spolning med vatten.
Ta vid behov ut lådan ur maskinen genom att trycka
ned tappen som sitter upptill till vänster.
För att underlätta rengöringen kan den övre delen av
facken för tillsatsmedel tas bort.
Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från
vattenkranen. Rengör filtret med t.ex. en tandborste.
Skruva sedan åter fast tilloppsslangen på vattenkranen.
Kontrollera att det är tätt.
P1090
Rengöring av avloppspump
Pumpen bör kontrolleras regelbundet och särskilt om
• maskinen inte töms och/eller inte centrifugerar
• maskinen låter konstigt i samband med tömningen
på grund av att föremål som säkerhetsnålar, mynt
etc. blockerar pumpen.
Gör så här:
• Stäng av strömtillförseln.
• Vänta eventuellt tills vattnet har svalnat.
• Öppna luckan till pumpen.
Rengöring av lådöppningen
Tvättmedel kan också avlagras inuti lådöppningen.
Rengöring här kan t ex ske med en gammal
tandborste. När du är färdig med rengöringen sätt
tillbaka lådan och kör en sköljning utan tvätt.
Rengöring av tilloppsslangens filter
Om du märker att det tar lång tid att fylla maskinen
bör du kontrollera att tilloppsslangens filter inte är
igensatt.
P1114
• Sätt ett kärl intill pumpen för eventuellt spill.
• Dra ut nödtömningsslangen, placera den i
behållaren och ta ut proppen.
• När det inte kommer mer vatten kan du skruva
loss pumpen och lyfta ur den. När du lyfter ur
pumpen bör du se till att alltid ha en trasa till
hands så att du kan torka bort vattenspill.
P1115
14
Page 15
• Vrid pumphjulet för att ta bort eventuella föremål.
• Sätt i proppen på nödtömningsslangen och
placera slangen i hållaren.
P1117
• Skruva pumpen på plats igen.
• Stäng luckan till pumpen.
Åtgärd vid frysrisk
Om din tvättmaskin skulle utsättas för temperaturer
under 0°C, så måste följande åtgärder vidtas:
1. Stäng vattenkranen och skruva av
tilloppsslangen från kranen.
2. Lägg ned tillopps- och nödtömningsslangens
ände i golvbrunnen eller i en hink. Töm ut vattnet.
3. Skruva på tilloppsslangen igen. Sätt i proppen på
nödtömningsslangen och placera slangen i
hållaren.
4. Vrid programvredet till läge “O”.
På det här sättet ser du till att det inte finns vatten
kvar i tvättmaskinen, som skulle kunna orsaka skada
om det fryser.
SVENSKA
Rengöring av maskinen
Tvättar du ofta vid låga temperaturer och/eller
tillsätter lite tvättmedel, bör du göra ren
tvättmaskinen någon gång i månaden. Då förhindras
mögelväxt och dålig lukt i maskinen.
Normaldosera med tvättmedel och kör ett
tvättprogram utan tvätt vid så hög temperatur som
möjligt (90°C).
Avkalkning av maskinen
Om vattnets hårdhetsgrad är högre än 7°dH skall
tvättmaskinen rengöras minst 4 gånger per år.
Kalkavlagringar på t ex.värmelementet förkortar
dess livslängd.
Dosera med ca 1,5 dl citronsyra istället för
tvättmedel och kör ett tvättprogram utan tvätt vid
så hög temperatur som möjligt.
(Kontakta din kommun för att få veta vattnets
hårdhetsgrad).
Nödtömning
Gör så här om du av någon anledning måste tömma
maskinen på vatten manuellt:
1. Bryt strömmen.
2. Stäng vattenkranen.
3. Vänta tills det eventuellt uppvärmda tvättvattnet
har svalnat.
4. Öppna luckan till pumpen.
5. Sätt en skål på golvet och placera
nödtömningsslangens ände i skålen. Ta ut
proppen. Med tyngdlagens hjälp bör vattnet rinna
ned i skålen. Sätt i proppen igen när skålen är
full. Töm skålen. Upprepa tills det inte kommer
mer vatten.
6. Vid behov rengör pumpen enligt ovan.
7. Sätt i proppen och placera nödtömningsslangen i
hållaren.
8. Skruva pumpen på plats och stäng luckan.
Viktigt!
Varje gång du tömmer ut vatten med hjälp av
nödtömningsslangen måste du hälla 2 liter vatten i
tvättmedelsfackets fack för huvudtvätt och därefter
köra tömningsprogrammet. På så sätt aktiverar du
ECO-ventilen och undviker att en del av tvättmedlet
inte används vid nästa tvätt.
15
Page 16
Om maskinen inte fungerar
Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du
tillkallar en servicetekniker.
När maskinen är i gång kan lampan (SLUT) börja blinka, vilket betyder att maskinen inte fungerar som den
ska. På modell F1626 hörs det även en signal.
– 1 blinkning: T ex kranen har inte öppnats. Se vidare under “Typ av problem”
– 2 blinkningar: T ex veck på avloppsslang eller igensatt avloppspump. Se vidare under “Typ av problem”
– 4 blinkningar: Luckan är inte ordentligt stängd.
När felet har avhjälpts ska du trycka på knappen START/PAUS för att fortsätta det program som avbrutits.
Om det inte är möjligt att avhjälpa felet ska du kontakta en servicetekniker.
•
TYP AV PROBLEM
• Maskinen startar inte:
• Maskinen fylls inte med vatten:
• Maskinen fylls med vatten, men
töms omedelbart:
• Maskinen centrifugerar inte/töms
inte:
•
MÖJLIG ORSAK
• Är säkringarna hela?
• Sitter stickkontakten ordentligt i vägguttaget?
• Är luckan till maskinen riktigt stängd?
• Är vattenkranen öppen?
• Är programmet riktigt inställt?
• Är START/PAUS-knappen intryckt?
• Är vattenkranen öppen? Kommer det vatten ur
kranen? Är vattentrycket tillräckligt?
• Är tilloppsslangen klämd eller bockad?
• Är tilloppsslangens filter igensatt?
• Är luckan riktigt stängd?
• Är avloppsslangen riktigt placerad? Slangen måste
ledas upp min. 60 cm innan den leds till ett avlopp.
• Ligger avloppsslangen riktigt, utan veck?
Är avloppspumpen igensatt? Rengör den regelbundet
•
• Har du valt ett program med sköljstopp-funktion
eller utan centrifugeringsfunktion ?
• Maskinen vibrerar/oljud
från maskinen:
• Vatten rinner ut på golvet:
• Är alla transportsäkringar borttagna?
• Står tvättmaskinen stabilt och plant?
• Finns det tillräckligt med utrymme mellan
tvättmaskinen och ev. vägg eller skåp?
• För mycket tvättgods i trumman?
• Ojämn fördelning av tvättgods i trumman
(obalans).
• Är tvättmedlet riktigt doserat? (för mycket
tvättmedel kan ge överskumning)
• Är tvättmedlet avsett för maskintvätt?
• Är tvättmedelsfacken rengjorda och utan stopp?
• Är avloppsslangen riktigt fäst?
• Är avloppspumpen åter på plats efter rengöring?
• Är slangen tät? Finns det läckor i någon av
kopplingarna eller vid kranen?
• Är nödtömningsslangen tillsluten?
16
Page 17
•
TYP AV PROBLEM
•
MÖJLIG ORSAK
• Luckan kan inte öppnas:
• Dålig lukt i maskinen:
• Centrifugeringen startar med
fördröjning, eller tvätten är inte
ordentligt centrifugerad när
programmet är avslutat:
• Ovanliga ljud:
• Är ett program igång?
• Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen, eller
vattennivån i maskinen når upp över den nedersta
delen av luckan.
• För låg tvättmedelsdosering.
• Då 40°C program används ofta och 60/90°C
program sällan eller aldrig.
• Då tvättmaskinen inte har använts på länge
Åtgärd: Tvätta en tom maskin med normal
dosering tvättmedel vid 90°C.
• Maskinens elektroniska kontrollsystem för obalans
reagerar på en ojämn fördelning av tvätten. Vid
obalans sänks varvtalet på trumman så att tvätten
kan omfördelas innan varvtalet ökar igen. Detta
kan upprepas flera gånger i små steg tills en
normal centrifugering med högsta varvtalet kan
genomföras. Fasen där tvätten omfördelas varar
ca 10 minuter. Om tvätten fortfarande inte är i
balans efter denna tid, sänks varvtalet på
slutcentrifugeringen.
• Maskinen har ett modernt drivsystem som jämfört
med tidigare drivsystem alstrar avvikande ljud. Det
nya drivsystemet möjliggör mjukstart och en bättre
tvättfördelning och stabilitet vid centrifugeringen.
SVENSKA
• Inget vatten syns i trumman:
• Otillfredsställande tvättresultat:
• Tvättmedelsrester kvar efter tvätt:
• Skum kvar efter sista sköljningen:
• Moderna tvättmaskiner har låg vattenförbrukning
och därför låg vattennivå i trumman. Tvätt- och
sköljresultatet blir bra ändå.
• För lite tvättmedel eller olämpligt tvättmedel har
använts.
• Envisa fläckar har inte förbehandlats och
bearbetats före tvätt.
• Fel temperatur eller fel program har valts.
• För stor mängd tvätt i maskinen.
• Den troligaste orsaken är att det finns
komponenter i tvättmedlet som inte kan lösas upp.
Tvättmedelsrester på plaggen är inte ett tecken på
otillräcklig sköljning. Borsta eller skaka plaggen.
Skölj dem på nytt om det behövs.
• Moderna tvättmedel kan bilda skum även efter
sköljning, men det påverkar inte själva
tvättresultatet.
17
Page 18
Reklamation
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel. 020-78077050 eller via
e-mail på vår hemsida www.electrolux.se.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller
reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren
eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76
eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se
adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning,
vitvaror-service.
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns
Innan du beställer service, enligt EHL
åtagandet, kontrollera först om du kan
avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen
finns en tabell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observera,
elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad
elektriker.
det ingen separat definierad garantitid, har produkten
garanti enligt den gällande lagstiftningen och de
lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller
branschens allmänna villkor enligt den gällande
lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för
inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som
omfattas av kostnadsfri service
• vid onödigt servicebesök.
• om tillverkarens anvisningar för installation,
användning och skötsel inte följts.
Tekniska data
MåttBredd60 cm
Höjd85 cm
Djup59 cm
ElanslutningSpänning220-230V/50Hz
Max. effektförbrukning2200W 10A
VattentryckMinimum0,05 MPa
Maximum0,8 MPa
RekommenderadNormaltvätt5,5 kg
maximal mängdSyntettvätt/Fintvätt2,5 kg
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG, 73/23/EEG.
18
Page 19
Installation
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
HEC0001
HEC0008
HEC0005
HEC0010
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
Uppackning
Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant
sätt att små barn inte kan leka med det.
Tillbehör
Förminskningsnippel 3/4"-1/2"
Transportsäkring
Innan maskinen tas i funktion måste transportsäkerhetsanordningarna tas bort enligt
anvisningarna nedan. Kontrollera också att
tilloppsslangen är fastskruvad på korrekt sätt
på maskinens baksida.
1. Ta bort alla yttre emballage och lägg sedan
försiktigt ner maskinen på ryggsidan för att
kunna ta bort underredet i polystyren från
maskinens undersida.
2. Lossa elkabeln och avloppsslangen från de
speciella hållarna på maskinens baksida.
5. Dra försiktigt loss stålstången D.
6. Skruva i de sex mindre skruvarna C igen.
SVENSKA
7. Öppna luckan och ta ut inloppsslangen ur
trumman. Ta bort polystyrenblocket som är fäst
med tejp vid luckans tätningslist.
3. Skruva ur den mittersta skruven A på maskinens
baksida med hjälp av en nyckel av lämplig typ.
Dra ut den tillhörande plastbrickan.
4. Skruva ur de två stora skruvarna B och de sex
mindre skruvarna C från maskinens baksida.
8. Förslut det lilla övre hålet och de stora nedre
hålen med hjälp av de speciella plastlocken som
finns i den medföljande påsen med
bruksanvisningen.
OBS! Spara transportsäkringarna om maskinen vid
någon senare tidpunkt skall transporteras igen.
19
Page 20
Placering
HEC0006
P1051
P0990
ø 40 mm
60-80 cm
P0022
Maskinen får inte placeras för nära vägg eller skåp.
Under centrifugeringen är vibrationer normalt och
oundvikligt. Speciellt om tvättmaskinen placeras på
ett fjädrande golv, vilket är mycket olämpligt.
Den får inte placeras på sockel, fundament
eller liknande, eftersom det då finns risk för
tippning under centrifugeringen.
Om kran, avlopp och strömuttag inte är placerade i
närheten av maskinen, bör VVS-/el-tekniker tillkallas
för att flytta kran/avlopp/strömuttag.
Placeras tvättmaskinen i ett utrymme där frysrisk
finns (under 0°C), se åtgärd under avsnitt «Skötsel
och rengöring».
3. Justera slangen genom att lossa ringmuttern.
Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att
undvika läckage.
4. Anslut slangen till en vattenkran med 3/4"
kopplingsgänga.
Använd alltid slangen som medföljer maskinen.
P1088
Nivåjustering
Maskinen måste stå plant på ett fast och stabilt
underlag för att fungera bra. Justera fötterna så att
maskinen står vågrätt.
Vattenanslutning
En tilloppsslang medföljer och denna hittar du inuti
trumman.
Använd inte slangen till din gamla maskin för att
ansluta till vattenkranen.
1. Öppna porthålet och dra ut tilloppsslangen.
2. Anslut slangen med den vinklade kopplingen till
maskinen.
Viktigt!
Rikta inte tilloppsslangen nedåt. Vinkla slangen åt
vänster eller höger beroende på var vattenkranen
sitter.
Tilloppsslangen får inte förlängas. Är den för kort ersätt hela slangen med en längre högtrycksslang.
Avloppsanslutning
Avloppsslangens ända kan placeras på tre sätt:
Över kanten på en vask: I det fallet skall du
försäkra dig om, att slangen inte kan röra sig, när
vattnet töms ut. Den kan t ex fästas i väggen med
en krok eller bindas fast vid kranen med ett snöre.
Anslutning till golvbrunn: Fäst ett rör på väggen,
60-80 cm från golvet och anslut avloppsslangen till
röret. Avloppsslangens ändstycke skall vara
ventilerat, d.v.s. rörets invändiga diameter skall vara
min. 40 mm. Se till att slangen sitter fast och inte
kan lossna.
20
Page 21
Anslutning till vattenlås: Då avloppsslangen
ansluts till ett vattenlås under en tvätt- eller diskho,
måste du kapa pipen på vattenlåset för att få största
möjliga öppning så att maskinen kan tömmas
ordentligt.
Avloppsslangen är 200 cm lång och får förlängas till
max. 400 cm.
Använd en förlängningsslang med en invändig
diameter, som minst motsvarar originalslangens
diameter och använd en lämplig slangkoppling.
Avloppsslangen måste vara placerad mellan 60 och
100 cm höjd.
Kontrollera att inga veck uppstår på
avloppsslangen.
SVENSKA
Elektrisk anslutning
Maskinen levereras med sladd och stickkontakt för
anslutning till 220/230 V 1 fas 10 A. Vid placering i
våtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas
fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning
får endast utföras av behörig elinstallatör.
Om anslutningssladden måste bytas ut skall
detta arbete utföras av auktoriserad service.
Efter att maskinen har ställts upp skall det gå att
kunna komma åt elledningen.
21
Page 22
Hyvä asiakas,
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja
huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä
sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän
käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten
ja annat sen edelleen myös pesukoneen
mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
Kuljetusvauriot
Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan,
ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
HUOMIO! Mikäli kone on vaurioitunut, on siitä
välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle.
Turvallisuusohjeet23-24
Hävittäminen24
Vinkkejä ympäristön
suojeluun24
KÄYTTÄJÄLLE
Uusi pesukoneesi25
Koneen kuvaus25
Pesuainekotelot25
Käyttö26
Ohjelmapaneeli26
Pesukoneen valitsimet26-27
Pesuvihjeitä28
Pyykin lajittelu28
Lämpötilat28
Koneen enimmäistäyttömäärä28
Pesuaineet ja lisäaineet28-29
Koneen täyttö ja käynnistys30
Koneen täyttö30
Annostele pesuaine koteloon30
Annostele huuhteluaine tarvittaessa30
Valitse haluamasi pesuohjelma30
Valitse linkousnopeus tai -toiminto30
Valitse lisätoiminnot30
Käynnistä pesuohjelma31
Ohjelman korjaus31
Ohjelman keskeytys31
Ohjelman peruutus31
Täyttöluukun avaaminen pesuohjelman
Käyttöohjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symboolilla. Nämä symboolit tarkoittavat seuraavaa:
Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa pesukoneen käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voi
aiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja.
Kappaleessa annetaan tietoa, joka on erityisen tärkeää pesukoneesi moitteettomalle toiminnalle.
Kappaleessa on tärkeää tietoa ympäristönsuojelusta.
Me suojelemme luontoa käyttämällä uusiopaperia.
Turvallisuusohjeet
Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta tai
käyttöä.
SUOMI
Yleinen turvallisuus
• Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse.
Ammattitaidottoman henkilön suorittamat
korjaukset voivat aiheuttaa vaurioita.
• Jos korjauksia tarvitaan, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen ja kysy alkuperäisiä varaosia.
• Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna
lasten koskea ohjelmointivalitsimiin tai leikkiä
koneella.
• Veden lämmitysvaiheen aikana luukun lasi on
kuuma. Älä koske siihen.
• Katso aina, että rumpu on tyhjä, ennen kuin aloitat
sen täyttämisen ja käynnistät koneen.
Asentaminen
• Kaikki pakkauksen osat täytyy poistaa ennen
koneen käyttöönottoa. Koneelle tai viereisille
kalusteille saattaa aiheutua vakavia vaurioita, jos
koneen kuljetustukia ei poisteta tai jos ne jätetään
osittain paikalleen.
• Kaikki asennustyöt saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
Ammattitaidottoman henkilön tekemät työt voivat
heikentää laitteen toimintaa ja aiheuttaa henkilö- tai
aineellisia vaurioita.
• Tarkista, ettei koneen liitäntäjohto ole koneen alla
eivätkä koneen tulo- ja poistoletkut ole mutkalla tai
painuneet kokoon.
• Jos kone asetetaan matolle, varmista, että ilma
pääsee kiertämään vapaasti säätöjalkojen ja lattian
välissä.
Käyttö
• Pesukone on tarkoitettu normaalissa
kotitalouskäytössä vaatteiden pesuun tämän
käyttöohjeen mukaan. Sitä ei saa käyttää muihin
tarkoituksiin, kuin mitä varten se on suunniteltu.
• Pese vain sellaisia vaatteita, jotka ovat konepesun
kestäviä. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Tarkista ennen koneeseen laittamista, että kaikki
taskut ovat tyhjiä. Irralliset pikkuesineet kuten
kolikot, hakaneulat, neulat ja ruuvit voivat aiheuttaa
vakavia vaurioita koneelle.
• Älä pese koneella bensiinissä, metanolialkoholissa,
trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos
tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon ennen
pesua, odota kunnes ne ovat täydellisesti
haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista
koneeseen.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne.
pesupussiin tai tyynyliinaan estääksesi niiden
juuttumisen rummun ja pesualtaan väliin.
• Noudata huuhteluaineen annostusohjeita. Liian
suuri annostus saattaa vaurioittaa vaatteita.
• Jätä koneen luukku hieman raolleen, kun et käytä
konetta. Tämä säästää luukun tiivistettä ja ehkäisee
tunkkaisen hajun muodostumista.
• Tarkista aina, että vesi on poistunut ennen koneen
luukun avaamista. Jos näin ei ole, poista vesi
käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
• Irrota koneen pistotulppa pistorasiasta ja sulje
vesihana aina käytön jälkeen.
23
Page 24
Lapsiturvallisuus
• Lapset eivät yleensä ole tietoisia sähkölaitteiden
vaarallisuudesta. Koneen käydessä lapsia pitää
valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä koneella.
• Pakkausmateriaalit (esim. muovikalvo, polystyreeni)
voivat olla vaaraksi lapsille – tukehtumisvaara! Pidä
ne lasten ulottumattomissa.
Hävittäminen
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa lasten
ulottumattomissa.
• Jos kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa
pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen
puoleisesta päästä. Tee luukun lukko
käyttökelvottomaksi, etteivät lapset jää rumpuun
loukkuun leikkiessään.
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat
kierrätettäviä.
Tämä tarkoittaa, että materiaalit voidaan kierrättää
viemällä ne niille tarkoitettuihin keräyslaatikoihin.
Kone
Vie vanha koneesi viralliselle kaatopaikalle.
Tarvittaessa ota yhteyttä kuntasi jäteasioita
hoitavaan viranomaiseen. Auta pitämään
ympäristömme puhtaana!
Vinkkejä ympäristön suojeluun
Veden, energian ja ympäristön säästämiseksi
suosittelemme, että noudatat seuraavia vinkkejä:
• Hieman likainen pyykki voidaan pestä ilman
esipesua pesuaineen, veden ja ajan säästämiseksi
(suojelet myös ympäristöä!).
• Pese vain täysiä koneellisia.
• Käytä pientä pyykkimäärää pestessä vain puolet tai
2/3 suositellusta pesuainemäärästä.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
• Tahrat ja kevyt lika voidaan poistaa oikealla
esikäsittelyllä; sen jälkeen pyykki voidaan pestä
alhaisemmassa lämpötilassa.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden,
likaantumisasteen ja pyykin määrän mukaan.
24
Page 25
Uusi pesukoneesi
Uusi pesukoneesi täyttää kaikki nykyaikaisen pyykinpesun vaatimukset eli se käyttää säästeliäästi vettä,
energiaa ja pesuainetta.
• Yhdistetty ohjelmavalitsin, johon on yhdistetty
pesuohjelman ja lämpötilavalinta, mahdollistaa
yksinkertaisen käytön.
• Ohjelman seurantanäyttö osoittaa missä
vaiheessa ohjelma on.
• 90°C:een ohjelmassa on automaattinenpesuveden jäähdytys 60°:seen ennen
vedenpoistoa. Tämä vähentää vaatteiden
reagointia lämpöön ja vähentää rypistymistä.
• Erikoisohjelma villalle - käsittelee villavaatteita
hyvin hellävaroen.
• Epätasapainon tarkistus – tarkistusjärjestelmä
havaitsee epätasapainon pyykin jakautumisessa.
Tämä järjestelmä huolehtii siitä, että kone seisoo
tukevasti linkouksen ajan.
• EKO-venttiili mahdollistaa pesuaineen käytön
kokonaan sekä vähentää veden kulutusta ja siten
säästää energiaa.
12
F 1648
SUOMI
Pesuainekotelot
Esipesuaine
Pesuaine
Huuhteluaine
3
4
5
C0063
25
Page 26
Käyttö
Ohjelmapaneeli
12345678
F 1648
Valintapainikkeet
Valitusta ohjelmasta riippuen on mahdollista yhdistää
eri toimintoja. Toiminnot valitaan halutun ohjelman
valitsemisen jälkeen, ennen kuin painetaan
ALOITUS/TAUKO-painiketta.
Painikkeen painamisen jälkeen sen merkkivalo syttyy.
Kun painiketta painetaan uudelleen, valo sammuu.
Jos valitset ohjelman tai toiminnon, joka ei ole
mahdollinen, kyseinen merkkivalo vilkkuu n.2
sekunnin ajan.
1 Esipesu- Pikapesupainike /
Painamalla tätä painiketta voit valita kaksi eri
vaihtoehtoa. Valitun toiminnon merkkivalo syttyy.
• Esipesu
Erittäin likaiset tekstiilit voidaan pestä ohjelmalla,
johon kuuluu esipesu.
Varsinaista pesua edeltää esipesu, jonka lämpötila on
maks. 30°C.
Esipesutoimintoa ei voida valita villanpesuohjelman yhteydessä.
Valko- ja kirjopesussa sekä siliävien pesussa esipesu
päättyy lyhyeen linkoukseen. Hienopesuohjelman
yhteydessä esipesuohjelma päättyy tyhjennykseen.
• Pikapesu
Erittäin lyhyt ohjelma valko-/kirjo- ja siliävien pesuun
ja hienopesuun. Pesuaika lyhenee pestävän kankaan
tyypistä ja valitusta lämpötilasta riippuen.
Tätä toimintoa ei voi valita samanaikaisesti
energiansäästöohjelman kanssa . Suositeltu
enimmäismäärä puuvillavaatteille on 3,5 kg.
2 Energiansäästöpainike
a) Kun tätä painiketta painetaan “Valkopesu 90ºC”-
ohjelmassa, lämpötila laskee 67ºC:een ja
pesuaika pitenee 22 minuutilla.
Kun sitä painetaan “Siliävät 60ºC”-ohjelmassa,
lämpötila laskee 40ºC:een ja pesuaika pitenee 10
minuutilla.
Ohjelmaa voi käyttää normaalilikaisen pyykin
pesuun, kun halutaan säästää energiaa.
b) Jos halutaan päästä energialuokka A:n arvoihin,
tätä painiketta tulee painaa myös “Valkopesu
60ºC”- ja “Kirjopesu 40ºC”-ohjelmissa. Pesuajat
pitenevät 10 minuutilla (60ºC) ja 35 minuutilla
(40ºC ).
3 Lisähuuhtelupainike
Kone huuhtelee pyykit kaksi ylimääräistä kertaa.
Tätä toimintoa voidaan käyttää kaikissa muissa
pesuohjelmissa paitsi villanpesuohjelmassa.
Toimintoa kannattaa käyttää alueilla, joilla vesi on
erityisen pehmeää. Toimintoa voidaan käyttää myös,
jos perheessä on herkkäihoisia.
4 Huuhtelun pysäytyspainike
Jos tämä toiminto valitaan, pyykki jää viimeiseen
huuhteluveteen. Ohjelmankulun näytössä palaa
VALMIS-merkkivalo ohjelman lopussa ja
osoittaa näin, että vesi täytyy vielä tyhjentää, ennen
kuin täyttöluukku voidaan avata.
26
Page 27
Toimi seuraavalla tavalla, kun haluat tyhjentää
veden:
• käännä ohjelmanvalitsin asentoon “O”.
• Valitse ohjelma (tyhjennys) tai (linkous). Voit
alentaa linkousnopeutta oikealla valitsimella, joka
on .
• Paina ALOITUS/TAUKO-painiketta .
5 Aloitus/tauko-painike
Painikkeella käynnistetään valittu ohjelma, jolloin
ALOITUS/TAUKO-painikkeen valo ei enää vilku vaan
palaa jatkuvasti.
Ajastettu ohjelma käynnistyy.
Tällä painikkeella voidaan keskeyttää ohjelma koska
tahansa. Ohjelmaa jatketaan painamalla painiketta
uudelleen. Tauon aikana ALOITUS/TAUKOpainikkeen valo vilkkuu.
Asento 1600 tarkoittaa 900 kierr/min “Siliävät ja
villa”- ohjelmassa ja 700 kierr/min “Hienopyykki”ohjelmassa.
Asento 500 tarkoittaa 500 kierr/min “Siliävät ja villa”ohjelmassa ja 450 kierr/min “Hienopyykki”ohjelmassa.
EI LINKOUSTA : kone ei linkoa, jos toiminto on
valittu.
Voidaan käyttää erittäin hauraiden materiaalien
pesuun.
Kone huuhtelee vaatteet kolme ylimääräistä kertaa
“Valko- ja kirjopesuohjelmassa” ja yhden kerran
“Siliävät”-ohjelmassa.
HUOMAA!
Jos olet valinnut linkousohjelman ja
linkousnopeuden valitsin on asennossa ,
kone suorittaa lyhyen linkouksen nopeudella 400
kierr./min.
SUOMI
6 Ohjelmankulun näyttö
Ohjelmaa valittaessa ohjelmankulun valot osoittavat
valitun pesuohjelman ohjelmajaksot.
Ohjelman käynnistymisen jälkeen ohjelmankulun
näytössä näkyy meneillään oleva ohjelman vaihe.
= esipesu/pesu
/
= huuhtelut
= linkous
= tyhjennys
= valmis
-valo on päällä, kun pesu on käynnissä.
/
Jos olet valinnut esipesutoiminnon oikealla
painikkeella, valo palaa myös esipesun aikana.
Kun VALMIS-merkkivalo palaa, ohjelma on
päättynyt ja täyttöluukku voidaan avata ja pyykit
voidaan ottaa koneesta.
Valo VALMIS vilkkuu, kun koneessa ilmenee häiriö:
4 välähdystä= Luukku ei ole kunnolla kiinni.
2 välähdystä= Vesi ei tyhjene koneesta.
1 välähdys= Koneeseen ei tule vettä.
Katso virheiden korjausohjeet sivulta 37-38.
7 Linkousnopeuden valitsin
Tällä valitsimella voit alentaa lopullista
linkousnopeutta tai valita toiminnon “Ei linkousta”
. Valitsimen nopeudet viittaavat valko-
/kirjopesuohjelmiin.
8 Ohjelman valitsin
Pesukoneessa on viisi eri pesuohjelmaa:
Valko- ja kirjopesu
Siliävät
Hienopesu
Villapesu
Erikoisohjelmat
O
0
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
Kääntämällä valitsinta oikealle tai vasemmalle
valitset pesuohjelman ja lämpötilan tai
erikoisohjelman.
Ohjelman loppumisen jälkeen ohjelmanvalitsin
täytyy kääntää takaisin “OO”-asentoon.
Ohjelmataulukon symbolit
• tarkoittaa “kylmää”, vettä ei lämmitetä
• O ohjelman nollaus, kone pois päältä
HUOMAA!
Jos valitset ohjelmanvalitsimella toisen ohjelman
koneen toimiessa, ohjelmankulun näytön valot
alkavat vilkkua. Pesukone ei käynnistä uutta
ohjelmaa.
3
0
3
0
4
0
3
27
Page 28
Pesuvihjeitä
Pyykin lajittelu
• Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä
koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa tulla
hometta. Hometahrat eivät lähde pois pesussa.
• Tutustu huolellisesti tämän ohjekirjasen merkkien
selvityksiin, jotka koskevat vaatteissa olevia
pesuohjeita.
• Kiinnitä erityisesti huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Astian alla oleva viiva merkitsee sitä, että
vaatekappaletta ei tule pestä lujille kangaslaaduille
kuten puuvillalle ja pellavalle tarkoitetuilla
ohjelmilla.
• Pese valkoiset ja värilliset vaatekappaleet erikseen.
• Pese siliävät vaatekappaleet tekokuiduille
tarkoitetuilla ohjelmilla (esim. polyesteri/puuvilla).
• Arat materiaalit kuten akryyli ja useimmat
verhokankaat tulee pestä hienopesussa.
• Villaohjelma on tarkoitettu lähinnä “uuden
konepestävän villan” pesuun (Pure new wool).
Muut villatyypit tai -sekoitteet saattavat kutistua tai
vanuttua konepesussa.
Lämpötilat
• Valkoiselle puuvillalle ja pellavalle suosittelemme
60°C 90°C:n sijasta. Jos pyykki ei ole kovin likaista,
se puhdistuu yhtä tehokkaasti kuin korkeammassa
lämpötilassa ja energiaa säästyy jopa 30%. Sama
koskee osittain myös väriäpäästämätöntä
kirjopyykkiä, joka pestään normaalisti 60°C:ssa.
Mikäli pyykki ei kuitenkaan ole erityisen likaista,
riittää lämpötilaksi 40°C.
• Väriäpäästävät vaatekappaleet pestään
korkeintaan 40°C:ssa. Jos väriäpäästäviä ja värinsä
pitäviä vaatekappaleita pestään yhdessä, lämpötila
valitaan väriäpäästävien vaatekappaleiden mukaan,
eli enint. 40°C.
• Lujat valkoiset vaatekappaleet ja värilliset
tekokuidut voidaan yleensä pestä 60°C:ssa, mutta
normaalisti riittää tällöinkin 40°C, mikäli pyykki ei
ole erityisen likaista.
• Kone voi pestä myös «kylmäpesulla». Tällöin on
kuitenkin muistettava, ettei pesuun voi käyttää
tavallista pesujauhetta, koska se ei liukene kylmään
veteen - varsinkaan talvella. Kylmällä vedellä
pestäessä on käytettävä vain nestemäisiä
pesuaineita.
Koneen enimmäistäyttömäärä
Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita.
Rummun täyttömäärä on enint. 5,5 kg puuvillaa ja
pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla
enimmäistäyttömäärä on 2,5 kg, villalle 2 kg.
Pyykin punnitseminen on vaivalloista, joten annamme
avuksi seuraavat täyttöohjeet:
puuvilla ja pellava (valko- kirjopyykki): täytä rumpu,
mutta ei liian tiiviisti.
värinsä pitävät keinokuidut: enint. 2/3 rummun
tilavuudesta.
arat tekstiilit ja villa: enint. 1/2 rummun
tilavuudesta.
Ennen pyykin koneeseen panoa:
-korjaa vaatteissa olevat repeytymät
-napita napit, painonapit ja sulje vetoketjut
-korjaa rispaantuneet vaatekappaleet ennen pesua
-tyhjennä taskut. Neulat, naulat ja muut terävät
esineet saattavat vaurioittaa pesukonetta ja
pestäviä vaatteita
-irrota verhokoukut
-pese värilliset ja väriäpäästävät vaatekappaleet
ensimmäisen kerran erikseen, sillä niistä irtoaa
todennäköisesti väriä ensimmäisessä pesussa.
Poista maalitahrat esim. tärpätillä. Odota, että tärpätti
on täysin haihtunut ja kuivunut ennen pesua.
Pesukoneen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista,
jotka aiheutuvat haihtuvien, tulenarkojen tai
myrkyllisten aineiden käytöstä.
Pesuaineet ja lisäaineet
Hyvä pesutulos riippuu mm. siitä, mitä pesuainetta ja
annostusta on käytetty. Sekä kirjo-, hieno- että
villapesulle on olemassa omat pesuaineensa.
Käytä vain ensiluokkaisia, konepesuun tarkoitettuja
pesuaineita.
Noudata aina valmistajan annostusohjeita. Annostus
riippuu pyykin määrästä, likaisuusasteesta ja veden
kovuudesta. Paikalliselta vesilaitokselta saat tietää
veden kovuusasteen paikkakunnallasi.
Liian pieni annostus voi ilmetä harmaina likapilkkuina
tai ruskeina tahroina rummussa, ja koneeseen voi
jäädä paha haju. Liian suuri annostus saastuttaa
luontoa. Jopa biologisesti hajoavissa pesuaineissa
on aineita, jotka suurina määrinä vahingoittavat
ekologista tasapainoa.
Tarkista aina vaatteiden pesumerkinnästä, suoritatko
pesun oikeassa lämpötilassa. Vaatteista voi lähteä
väriä, jos ne pestään liian kuumalla vedellä.
28
Page 29
Jauhemainen pesuaine
Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen
ohjelman käynnistämistä.
Tiivistetty pesuaine
Pesuainetiiviste kaadetaan varsinaiselle pesulle
tarkoitettuun pesuainekotelon osaan.
Tiivistettyjä pesuaineita käytettäessä ei tule valita
esipesua.
Nestemäiset pesuaineet
Jauhemaisen pesuaineen sijasta voidaan käyttää
sopivaa nestemäistä pesuainetta matalia ja
keskikorkeita lämpötiloja käyttävissä ohjelmissa.
Tällöin ei tarvita esipesua. Kaada nestemäistä
pesuainetta pesu- ja huuhteluainekotelon
lokeroonennen ohjelman käynnistämistä.
Nestemäiset lisäaineet
Pyykin pehmentämiseksi voidaan haluttaessa lisätä
huuhteluainetta pesu- ja huuhteluainekotelon
lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä. Jos
vaatteet pesun jälkeen kuivataan kuivausrummussa,
huuhteluaine poistaa staattisen sähkön.
Noudata aineen valmistajan annosteluohjeita.
SUOMI
29
Page 30
Koneen täyttö ja
C0065
C0064
P0004
1
6
0
0
1
2
0
0
9
0
0
7
0
0
5
0
0
O
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
3
0
4
0
3
0
3
0
käynnistys
Ennen ensimmäistä pesua on suositeltavaa kaataa 2
litraa vettä varsinaisen pesun pesuainelokeroon
EKO-venttiilin aktivoimiseksi. Käynnistä sitten
90 °C:n ohjelma, jolloin koneen rumpu ja sisäosat
puhdistuvat. Laita 1/2 mitallista pesuainetta
varsinaisen pesun pesuainelokeroon ja vie
pesuohjelma läpi ilman pyykkiä.
Käynnistä valittu pesuohjelma painamalla
ALOITUS/TAUKO-painiketta.
syttyy. Pesuohjelma käynnistyy.
-merkkivalo
/
8.Lisätoiminnon tai ohjelman
vaihtaminen ohjelmavaiheen aikana
Lisätoimintoa voi muuttaa ennen kuin ohjelma on sen
suorittanut. Ennen kuin teet muutoksen, keskeytä
käynnissä oleva ohjelma painamalla
ALOITUS/TAUKO -painiketta. Käynnissä oleva
pesuohjelma voidaan muuttaa vain valitsemalla uusi
ohjelma. Käännä ohjelmanvalitsin kohtaan O ja
valitse uusi ohjelma. Koneessa olevaa vettä ei
poisteta. Käynnistä uusi ohjelma painamalla
ALOITUS/TAUKO -painiketta.
9.Ohjelman keskeytys
Paina painiketta “ALOITUS/TAUKO”, kyseinen
merkkivalo vilkkuu.
10. Ohjelman peruutus
Jos haluat peruuttaa valitun ohjelman, käännä valitsin
“O” -asentoon. Nyt voit valita toisen ohjelman.
pesuohjelman käynnistymisen
jälkeen
Ennen täyttöluukun avaamista pesuohjelma on
keskeytettävä painamalla ALOITUS/TAUKO-painiketta.
Täyttöluukku voidaan avata, kun seuraavat edellytykset
täyttyvät:
• Veden lämpötila on alle 55°C.
• Pesukoneessa ei ole paljon vettä.
• Pesukone ei linkoa.
Jos täyttöluukun avaaminen on välttämätöntä eivätkä
edellä mainitut edellytykset täyty, käännä
ohjelmanvalitsin “
avata noin 3 minuutin kuluttua (ota huomioon laitteessa
oleva vesi).
Tämän jälkeen valitse ohjelma uudestaan ja käynnistä se
painamalla ALOITUS/TAUKO-painiketta.
”-asentoon. Täyttöluukku voidaan
O
12. Pesuohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti.
Jos on valittu toiminto , VALMIS-valo palaa
edelleen sen merkiksi, että vesi täytyy tyhjentää
koneesta, ennen kuin luukun voi avata. Tämä
tapahtuu siirtämällä ohjelman valitsin asentoon “O”
ja sitten asentoon (tyhjennys) tai (linkous).
Linkousohjelma suoritetaan maksiminopeudella.
Linkousnopeutta on alennettava oikealla valitsimella,
jotta synteettiset, hienopestävät ja villaiset vaatteet
eivät rypisty.
VALMIS-valo syttyy myös avattaessa luukun
lukko.
Käännä ohjelmanvalitsin “O” -asentoon
Ota pyykki pois koneesta.
Varmista, että pesukoneen rumpu on tyhjä. Rumpuun
mahdollisesti unohtuneet vaatteet voivat vahingoittua
seuraavassa pesussa (esim. jos pesulämpötila on
liian korkea) tai päästää väriä muuhun pyykkiin.
Mikäli et aio pestä enempää pyykkiä, sulje
pesukoneen vesihana ja irrota pistoke pistorasiasta.
Anna täyttöluukun olla hetken auki, niin että kosteus
pääsee haihtumaan pesukoneen rummusta.
.
SUOMI
31
Page 32
Pesumerkinnät
95
60
60
40
40
40
30
30
Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen.
Varsinainen pesu
60°-90°C
3 huuhtelua
Normaali linkous
Varsinainen pesu 67°C
3 huuhtelua
Normaali linkous
Varsinainen pesu 60°C
3 huuhtelua
Normaali linkous
Varsinainen pesu 30°40°-60°C tai kylmä
3 huuhtelua
Normaali linkous
Varsinainen pesu 30°40°-60°C
3 huuhtelua
Hellävarainen linkous
Varsinainen pesu
30°-40°C
3 huuhtelua
Hellävarainen linkous
Varsinainen pesu
30°C tai kylmä
3 huuhtelua
Hellävarainen linkous
Lisä-
toiminnot
(vain 40°:ssa)
(vain 60°:ssa)
Pyykki-
määrä
max
5,5 kg
5,5 kg
2 kg
Kulutusarvot *
Sähkö
kWh
2,156150
1,4552140
0,9352140
1,2552120
0,95490
0,55560
0,255550
Vesi
litraa
Aika
min.
SUOMI
* Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä ja riippuvat pyykin määrästä ja laadusta, veden ja ympäristön lämpötilasta.
Ne viittaavat aina kunkin ohjelman kuumimpaan sallittuun lämpötilaan.
** Energiamerkin tiedoissa viitataan 60°C:n + valkopyykkiin direktiivin 92/75/EY mukaisesti.
Woolmark on hyväksynyt tämän pesukoneen villaohjelman käytettäväksi Woolmark -etiketillä varustettujen
konepestävien villavaatteiden pesuun edellyttäen, että vaatteen etiketissä olevia pesuohjeita ja pesukoneen
ohjeita nuodatetaan. M9604.
33
Page 34
Ohjelmataulukko
Erikoisohjelmat
Ohjelma
Huuhtelut
Tyhjennys
Linkous
O Peruutus
Ohjelman kuvaus
Käsinpestyt vaatteet
voidaan huuhdella
tällä ohjelmalla
3 huuhtelua huuhteluaineella
Lyhyt linkous maksiminopeudella
Tyhjentää veden koneesta,
jos vaihtoehto
(pysähtyy vesi koneessa)
on valittu
Normaali linkous
Lyhyt linkous (900
Ohjelman nollaus
Virta pois koneesta
* Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä.
kierr/min).
Lisä-
toiminnot
Pyykki-
määrä
max
5,5 kg
/
5,5 kg
Kulutusarvot *
Sähkö
kWh
0,055430
––2
––6
–– –
Vesi
litraa
Aika
min.
34
Page 35
P0038
C0067
C0066
Hoito
Koneen runko
Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja
yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita.
Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla.
Huom: Spriin, ohentimien yms. aineiden käyttö on
kielletty.
Pesuainekotelo
Pesuainekoteloon syntyy ajan mittaan
pesuainekerääntymiä.
Puhdista kotelo silloin tällöin juoksevalla vedellä.
Kotelon voi tarvittaessa irrottaa kokonaan painamalla
kotelon vasemmalla puolella olevaa salpaa.
Puhdistuksen helpottamiseksi voidaan irrottaa
huuhteluainekotelon päällimmäinen osa.
Vedentulosuodatin
Mikäli kone vaatii täyttyäkseen tavallista pitemmän
ajan, tarkista, onko vedentulosuodatin tukkeutunut.
Sulje vesihana ja kierrä vedentuloletku irti hanasta.
Puhdista suodatin esim. hammasharjalla.
Kiinnitä letku takaisin hanaan.
SUOMI
P1090
Tyhjennyspumppu
Pumppu tulisi tarkistaa säännöllisesti ja erityisesti, jos:
• Kone ei tyhjenny tai linkoa.
• Koneesta lähtee tavallisesta poikkeava ääni
tyhjennyksen aikana, koska jokin esine (esim.
hakaneula tai kolikko) tukkii pumpun.
Kotelosyvennys
Pesuainetta voi kerääntyä myös kotelosyvennykseen,
joka voidaan puhdistaa esim. vanhalla
hammasharjalla. Puhdistuksen jälkeen kotelo
työnnetään paikoilleen ja kone kytketään huuhtelulle
ilman pyykkiä.
Toimi seuraavasti:
• Katkaise virta.
• Tarvittaessa odota, että kuuma pesuvesi viilenee.
• Avaa pumpun luukku.
P1114
• Laita pumpun lähettyville astia, johon vesi voi
valua.
• Vedä ulos varatyhjennysletku, aseta letkun pää
astiaan ja avaa tulppa.
35
Page 36
• Kun vettä ei enää tule, kierrä pumppu auki ja
poista se. Kun poistat pumpun, pidä aina
lähettyvillä rätti, jolla voit kuivata vuotavan veden.
P1115
• Poista esineet pumpun siivestä pyörittämällä sitä.
• Kiinnitä tulppa varatyhjennysletkuun ja aseta letku
takaisin paikoilleen.
P1117
• Ruuvaa pumppu huolellisesti paikoilleen.
• Sulje pumpun luukku.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos pesukone on sijoitettu tilaan, jossa lämpötila voi
laskea alle 0°C, pitää tehdä seuraavat toimenpiteet.
Muuten koneessa oleva vesi voi jäätyessään
vahingoittaa koneen osia
1. Sulje vesihana ja irrota vedentuloletku.
2. Laita varatyhjennysletkun ja vedentuloletkun päät
lattialle astiaan ja anna veden valua ulos.
3. Kiinnitä vedentuloletku paikoilleen. Sulje
varatyhjennysletkun tulppa ja aseta
varatyhjennysletku takaisin paikoilleen.
4. Käännä ohjelmavalitsin “
Kun pesukone otetaan uudelleen käyttöön, pitää
vesi- ja viemäriliitännät suorittaa uudelleen.
Ennen ensimmäistä käyttöä on koneen ja huonetilan
lämmettävä ja kuivuttava vastaamaan normaaleja
käyttöolosuhteita.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei
koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt
vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvaurioita.
Huom! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja
säilytettäväksi normaalissa huonelämpötilassa.
Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
O”-asentoon.
Veden tyhjennys käsin
Pesukoneen puhdistus
Jos käytät pesuun enimmäkseen alhaista lämpötilaa
ja/tai vähäistä pesuainemäärää, kone kannattaa
puhdistaa kerran kuussa. Tällöin homeen, joka
aiheuttaa pahaa hajua, muodostuminen estetään.
Annostele puhdistukseen normaali pesuainemäärä ja
valitse valkopesuohjelma ilman pyykkiä
mahdollisimman korkealla lämpötilalla (90°).
Kalkin poisto
Veden kovuusasteen ollessa suurempi kuin 7° dH
pesukone tulee puhdistaa vähintään neljä kertaa
vuodessa. (Tiedustele käyttämäsi veden
kovuusasteesta paikkakuntasi viranomaisilta.)
Kalkkisaostumat saattavat alentaa koneen
lämpöelementin elinikää. Annostele koneeseen
sitruunahappoa 1-2 rkl (saa apteekista). Valitse
valkopesuohjelma, lämpötilaksi 90°C ja käynnistä
kone ilman pyykkiä.
Jos kone on jostain syystä tyhjennettävä käsin, toimi
seuraavalla tavalla:
1. Katkaise virta.
2. Sulje vesihana.
3. Odota, että kuuma pesuvesi viilenee.
4. Avaa pumpun luukku.
5. Aseta lattialle astia ja laita varatyhjennysletkun
pää astiaan. Poista tulppa. Vesi valuu astiaan.
Kun astia on täynnä, sulje tulppa. Tyhjennä astia.
Toista sama, kunnes vettä ei enää tule.
6. Puhdista pumppu edellä olevien ohjeiden
mukaisesti.
7. Sulje varatyhjennysletkun tulppa ja aseta
varatyhjennysletku paikoilleen.
8. Ruuvaa pumppu takaisin paikoilleen ja sulje
pumpun luukku.
Huomio!
Aina kun lasket veden pois varatyhjennysletkun
kautta, kaada 2 litraa vettä varsinaisen pesun
pesuainelokeroon ja käynnistä tyhjennysohjelma.
Näin EKO-venttiili aktivoituu eikä käyttämätöntä
pesuainetta jää seuraavaan pesuun.
36
Page 37
Jos pesukone ei toimi
Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin
otat yhteyttä huoltoon.
Käytön aikana voivat VALMIS-valo saattaa vilkkua. Tämä merkitsee, että kone ei toimi. Mallissa F1626
kuuluu myös merkkiääni.
- 1 välähdys = esim. vesihana on kiinni. (Ks. alla kohta “Ongelma”)
- 2 välähdystä = esim. poistoletku on mutkalla tai tyhjennyspumppu pois paikoiltaan. (Ks. alla kohta “Ongelma”)
- 4 välähdystä = täyttöluukku ei ole kunnolla kiinni.
Kun olet korjannut vian, paina ALOITUS/TAUKO-painiketta jatkaaksesi keskeytynyttä ohjelmaa. Jos vika ei
korjaannu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI
•
ONGELMA
• Kone ei käynnisty:
• Kone ei ota vettä:
• Kone täyttyy vedellä, mutta tyhjenee välittömästi:
• Kone ei linkoa/vesi jää rumpuun:
• Kone tärisee ja meluaa:
•
MAHDOLLINEN SYY
• Ovatko sulakkeet kunnossa?
• Onko kone liitetty sähköverkkoon?
• Onko täyttöluukku kiinni?
• Onko ohjelma valittu?
• Onko vesihana auki?
• Onko KÄYNNISTYS/TAUKO - painiketta painettu?
• Onko vesihana auki? Tuleeko hanasta vettä?
Onko vedenpaine riittävä?
• Onko vedentuloletku taipunut tai mutkalla?
• Onko vedentuloletkun suodatin paikoillaan?
• Onko täyttöluukku kiinni?
• Onko vedenpoistoletku sijoitettu oikein? Sen on
oltava vähintään 60 cm:n korkeudella, ennen kuin
se johdetaan viemäriin.
• Onko poistoletku mutkalla?
• Onko tyhjennyspumppu tukkeutunut? Pumppu on
puhdistettava säännöllisin väliajoin.
• Onko ohjelmalle valittu Huuhtelunpysäytys - tai
Ei linkousta-toiminto ?
• Pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti.
• Onko kuljetustuet poistettu?
• Seisooko kone tasaisesti?
• Onko koneen ja esim. seinän välillä tarpeeksi tilaa?
• Onko koneessa liikaa pyykkiä?
• Pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti.
• Lattialle valuu vettä:
• Onko pesuaineen annostus väärä? (Liian paljon
pesuainetta vaahtoaa liikaa.)
• Oletko käyttänyt väärää pesuainetta?
• Oliko pesuainelokero puhdas vai oliko se päässyt
tukkeutumaan?
• Onko vedenpoistoletku kiinnitetty kunnolla?
• Onko tyhjennyspumppu paikoillaan puhdistuksen
jälkeen?
• Onko poistoletku tiivis? Onko liitännöissä tai
hanassa vaurioita?
• Onko varatyhjennysletkun tulppa paikoillaan?
37
Page 38
•
ONGELMA
•
MAHDOLLINEN SYY
• Luukku ei avaudu:
• Pesukone haisee pahalta:
• Linkous käynnistyy viiveellä tai
kone ei ole lingonnut pyykkiä kunnolla ohjelman päättyessä:
• Epätavalliset äänet:
• Onko pesuohjelma käynnissä?
• Kone lämmittää vettä tai vedenpinta rummussa
ulottuu luukun alaosan tasolle.
• Liian alhainen pesuaineen annostus.
• Jos käytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja
60/90° asteen ohjelmaa tuskin koskaan.
• Pesukonetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
Menettelytapa: Pese tyhjällä koneella 90 asteessa
normaalilla pesuainemäärällä.
• Koneessa oleva elektroninen valvontamekanismi
reagoi pyykin jakaantumisen epätasaisesti
pesurummussa. Rumpu muuttaa
pyörimissuuntaansa ja linkous käynnistyy toisesta
suunnasta uudelleen pyykin jakamiseksi rummussa
tasaisemmin. Tätä voidaan toistaa, kunnes pyykki
jakaantuu tasaisesti ja normaali linkous voidaan
aloittaa. Pyykin tasaamisvaihe kestää noin 10
minuuttia. Jos pyykki ei ole rummussa tasaisesti
tämänkään jälkeen, loppulinkousnopeus alenee.
• Koneessa on nykyaikainen käyttöjärjestelmä, josta
voi vanhaan käyttöjärjestelmään verrattuna kuulua
poikkeavia ääniä. Uusi käyttöjärjestelmä
mahdollistaa pehmeän käynnistyksen ja pyykin
jakautumisen tasaisemmin koneessa linkouksen
aikana. Tämä parantaa tasapainoa.
• Rummussa ei näy vettä:
• Huonot pesutulokset:
• Pesuainejäämiä pesun jälkeen:
• Vaahtojäämiä viimeisen huuhtelun
jälkeen:
• Nykyaikaiset pesukoneet käyttävät vettä hyvin
säästeliäästi. Silti päästään riittävän hyvään pesuja huuhtelutulokseen.
• On käytetty liian vähän tai väärää pesuainetta.
• Pinttyneitä tahroja ei ole esikäsitelty ennen pesua.
• Oikeaa lämpötilaa tai ohjelmaa ei valittu.
• Pyykkiä oli liikaa.
• Tämä johtuu mitä luultavimmin siitä, että nykyiset
pesuaineet sisältävät liukenemattomia aineosia. Se
ei ole merkki riittämättömästä huuhtelusta.
Harjaa tai pudistele vaatteet ja, mikäli tarpeen,
pese ne uudestaan.
• Nykyiset pesuaineet voivat tuottaa vaahtoa jopa
huuhtelun jälkeen, mutta tämä ei vaikuta
pesutuloksen laatuun.
38
Page 39
Huolto ja varaosat
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
Kuluttajaneuvonta
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan,
vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi
arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan,
niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys
huoltoliikkeeseen.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon 0200-2662 (0,1597
€/min (0,95 mk/min) +
pvm) tai sähköpostitse: carelux.fsh@electrolux.fi.
Maahantuoja
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
Pakkalankuja, 6
01510 VANTAA
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä
Liitosjohdon pituus1.55 m
Poistoletkun pituus1.70 m
Vedentuloletkun pituus1.50 m
Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU, 73/23 EU.
39
Page 40
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
HEC0001
HEC0008
P1051
HEC0005
HEC0010
Asennus
Pakkauksen purkaminen
Huolehdi, että lapset eivät leiki
pakkausmateriaalilla.
Kuljetustuet
Ennen laitteen käyttöönottoa kuljetuksen
aikaiset suojamateriaalit on ehdottomasti
poistettava näitä ohjeita noudattaen. Lisäksi
on tarkistettava, että vedenottoletku on
kunnolla kiinnitetty laitteen taakse.
1. Poistettuasi kaikki ulkopuoliset pakkausmateriaalit
laske laite varovasti takaosan varaan ja poista
koneen alla oleva styrox-alusta.
2. Ota virtajohto ja tyhjennysletku koneen takana
olevista kiinnikkeistään.
7. Avaa luukku ja ota vedenottoletku pois koneen
sisältä. Irrota teipillä kiinnitetty luukun tiivisteen
styrox-suojus.
8. Peitä pieni ylempi reikä ja kaksi alempana olevaa
isoa sivureikää käyttöohjeen muovipussissa
olevilla muovitapeilla.
3. Avaa ja irrota (sopivalla ruuviavaimella) koneen
takana ylhäällä oleva keskimmäinen ruuvi A. Vedä
muovitappi pois reiästä.
4. Avaa ja irrota koneen takapaneelissa olevat kaksi
isoa ruuvia B ja kuusi sivulla sijaitsevaa
pienempää ruuvia C.
5. Irrota terästanko D varovasti paikaltaan.
6. Kiinnitä takaisin kuusi pienempää sivuruuvia C.
HUOM! Kannattaa säilyttää kaikki pakkauksen osat
käytettäväksi uudelleen, jos konetta joskus
myöhemmin joudutaan kuljettamaan muualle.
Sijoitus
Sijoita kone tukevasti tasaiselle lattialle.
Kone ei saa koskettaa seinää eikä muita kalusteita.
Vesihanan, viemärin ja pistorasian tulee olla helposti
ulottuvilla koneen letkuihin ja liitäntäjohtoon nähden.
Kutsu tarvittaessa asentaja.
Tasainen sijoitus
Koneen tulee seistä kiinteällä ja tasaisella alustalla,
jotta se toimisi moitteettomasti. Säädä koneen alla
olevat säätöjalat.
Linkouksen aikana tärinä on normaalia ja
väistämätöntä. Erityisesti, mikäli konetta ei ole
sijoitettu tasaisesti.
40
Page 41
Vedenotto
P0022
Toimitettu vedenottoletku on koneen rummun sisällä.
Älä käytä entisen koneesi letkua veden ottamiseen.
3. Aseta letku oikein löysäämällä rengasmutteri.
Kun letku on paikallaan, muista kiristää
rengasmutteri uudelleen vuotojen välttämiseksi.
4. Liitä letku hanaan, jossa on 3/4" kierteitys.
Käytä aina koneen mukana toimitettua letkua.
Lattiakaivoon: Yhdistä tyhjennysletku seinään
kiinnitettyyn putkeen. Putken yläpää ei missään
tapauksessa saa olla matalammalla kuin 60 cm eikä
korkeammalla kuin 80 cm. Katso kuva.
Tyhjennysletkun päässä tulee aina olla ilmarako*, ts.
putken sisähalkaisijan tulee olla suurempi kuin
tyhjennysletkun ulkohalkaisija.
*ilmarako
SUOMI
ø 40 mm
60-80 cm
P1103
Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran
tulee olla altaan vesilukon yläpuolella siten, että
letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella lattiasta.
Poistoletku on 2 metriä pitkä; sitä voidaan pidentää 4 m.
Käytä pidennysletkua, jonka sisähalkaisija on sama
kuin alkuperäisen letkun, sekä sopivaa letkuliitintä.
Tarkista, että letku on ehjä.
Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit.
P1088
Vedentuloletkun koneeseen liitettävä pää kääntyy
joka suuntaan. Löysäät vain liitososan, kierrät letkun
haluttuun asentoon ja kiristät uudelleen.
Viemäriliitäntä
Tyhjennysletkun pää voidaan sijoittaa kolmella eri
tavalla:
Pesualtaan reunan yli: tällöin letku on kiinnitettävä
tukevasti paikoilleen, joko koukulla seinään tai esim.
sitomalla se vesihanaan.
Tyhjennysletku ei saa olla mutkalla. Koneen
moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
tyhjennysletkun tulee olla kiinni oikeassa
tukipaikassaan koneen takaosan yläosassa.
Sähköliitäntä
Kone liitetään 220-230 V sähköverkkoon 10 A
sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta.
Jos verkkojohto tarvitsee vaihtaa, ota yhteyttä
lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Koneen asennuksen jälkeen verkkojohtoon on
päästävä helposti käsiksi.
41
Page 42
Kære kunde,
vi beder Dem læse denne brugsanvisning nøje
igennem.
Vær især opmærksom på sikkerhedsoplysningerne
på de første sider i brugsanvisningen. Vi beder Dem
gemme denne brugsanvisning, så De også senere
kan få svar på eventuelle spørgsmål. Hvis maskinen
overdrages til andre, skal brugsanvisningen følge
med.
Indholdsfortegnelse
Transportskader
Kontrollèr, at vaskemaskinen er ubeskadiget.
Eventuelle transportskader fra en transport, som De
ikke selv har foretaget, skal senest 1 uge efter
modtagelsen anmeldes til Deres forhandler.
Vigtige
sikkerhedsoplysninger43-44
Bortskaffelse45
Råd vedrørende
miljøbeskyttelse45
TIL BRUGEREN
Deres nye vaskemaskine46
Beskrivelse af maskinen46
Vaskemiddelskuffe46
Brug47
Kontrolpanel47
Beskrivelse af maskinens panelfunktioner47-48
Gode råd inden og om vask49
Fyldning49
Vaskemidler og tilsætningsmidler49
Vaskepulver49
Koncentreret vaskepulver49
Flydende vaskemiddel50
Flydende tilsætningsmidler50
Hvad betyder symbolerne50
Således anvendes
vaskemaskinen51-52
Fyld vasketøjet i maskinen51
Fyld vaskemiddel i skuffen51
Tilsæt skyllemiddel51
Valg af ønsket program51
Valg af centrifugeringshastighed eller funktion51
Valg af ekstra funktion52
Start af program52
Ændring af program52
Afbrydelse af program52
Sletning af program52
Åbning af luge efter start af program52
Afslutning af program52
Programoversigt53-54
Vedligeholdelse55-56
Kabinet55
Vaskemiddelskuffe55
Skuffeåbning55
Afløbspumpe55
Vandtilgangsfilter56
Rengøring af vaskemaskinen56
Afkalkning af vaskemaskinen56
Frostsikring56
Nødtømning56
Hvis noget ikke virker57-58
Service59
TIL INSTALLATØREN
Tekniske data59
Fejl og mangler60
Installation61-63
En række oplysninger i brugsanvisningen er markeret med symboler. Symbolerne betyder følgende:
Her finder De vigtige oplysninger om Deres sikkerhed og maskinens funktion.
Her finder De supplerende oplysninger om maskinens betjening og praktiske anvendelse.
Her finder De vigtig miljøinformation
Vores bidrag til et godt miljø: vi anvender genbrugspapir.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Disse oplysninger og advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. Vi beder Dem læse
oplysningerne nøje igennem, før maskinen installeres og tages i brug.
Vedr. installation og brug af
vaskemaskiner
Maskinen er kun beregnet til husholdningsbrug,
til vask af tekstiler, der er mærket med, at de
tåler vask i vaskemaskiner.
Transportsikring
• Husk, at transportsikringen skal fjernes (se
vejledningen bag i denne brugsanvisning). Delene
fra transportsikringen bør opbevares, da de skal
påmonteres igen, såfremt maskinen senere skal
transporteres (f. eks. ved flytning).
Evt. fiksering
• Hvis maskinen opstilles på en sokkel, skal den
fastmonteres eller forankres, således at den ikke,
f.eks. under centrifugering, kan flytte sig og falde
ned.
Installation
• Ved nyinstallation skal installationen foretages af
en autoriseret VVS-installatør og en autoriseret elinstallatør. Bemærk, at el-tilslutningen skal
arrangeres således, at den ikke kan komme i
klemme f. eks. under maskinen.
Ved placering i baderum gælder særlige regler for
el-installation. Ved opstilling i nærheden af bruser
bør maskinen afskærmes mod vandstrålen.
Tal med Deres el-installatør om dette.
Hvis tilslutningen sker til en ny vandinstallation
eller til en installation, der ikke har været i brug i
længere tid, anbefales det at lade vandet løbe et
stykke tid, inden slangen tilsluttes. Dette vil
forhindre, at sand eller rustpartikler tilstopper
filteret for enden af tilgangsslangen.
Indbygning
• Hvis toppladen afmonteres, er det nødvendigt at
afdække med en plade, således at der ikke kan
komme vand på de elektriske dele.
En sådan plade kan købes som ekstra tilbehør.
Vandtæt underlag
• Iflg. DS 439 fra 1985.12.01 skal maskiner, som
opstilles i et rum uden gulvafløb, være placeret på
et vandtæt underlag, d.v.s. på en bakke med
opbøjede kanter på 3 sider, men åben fortil.
Dette kan købes hos forhandleren.
Klargøring af vasketøjet
• Tøm alle lommer for løse genstande. Knap alle
knapper, luk alle lynlåse. Små ting som mindre
sokker, bælter, bændler, nylonstrømper o. lign. bør
puttes i et pudebetræk, og bændler på tøjet bør
knyttes sammen, således at disse ting ikke kan
komme i klemme mellem tromle og dørpakning.
Særligt trevlede eller usømmede tekstiler puttes
ind i et pudebetræk, da de ellers dels kan
ødelægges og dels tilstoppe afløbspumpen.
Vaskemiddel
• Anvend kun vaskemidler, der er fremstillet til brug
i vaskemaskiner.
Følg anvisningerne på emballagen.
DANSK
43
Page 44
Skyllemiddel
Bortrejse
• Hæld kun skyllemiddel i til stregen på
doseringsbeholderen. For meget skyllemiddel kan
give pletter og skjolder på tøjet.
Hold vaskemiddelskuffens rum rene. Blanding af
vaskemiddel og skyllemiddel kan give seje
klæbrige klumper. Der må kun bruges
vaskemiddel og skyllemiddel, som er mærket
med, at det er til brug i vaskemaskiner til
husholdningsbrug.
Advarsel
• Hvis nogen har slugt vaskemiddel, skyl da
munden grundigt og drik omgående 1-2 glas
mælk eller vand. Kontakt nærmeste skadestue og
bed om råd. Hvis nogen har fået vaskemiddel i
øjnene, skyl da omgående i rigelige mængder
vand i 10 til 15 minutter.
Instruér Deres børn om ikke at lege med
husholdningsmaskiner.
Teoretisk kan et barn blive lukket inde i en
vaskemaskine. Der er også eksempler på, at
gravide katte har lagt sig i en halvfyldt
vaskemaskine.
Varm glasluge
• Ved vaskeprogrammer med temperaturer over
60°C kan lugeglasset blive tilsvarende varmt.
Efter brug
• Sluk for maskinens hovedafbryder. Lad lugen stå
på klem, således at maskinen kan tørre imellem
hver vask.
Hvis maskinen er opstillet i et rum uden gulvafløb,
tilrådes det desuden at lukke for vandhanen.
• Hvis der ikke er opsyn med maskinen i længere
tid, anbefales det at afbryde for vandet ved
vandhanen samt afbryde for strømtilførelsen ved
stikkontakten.
Husk at stille lugen på klem.
Reparation
• Det er ikke tilladt selv at reparere på maskinen.
Reparation må kun foretages af vort autoriserede
servicefirma.
Vort produktansvar og vor garanti dækker ikke,
hvis en skade er forårsaget af en reparation, der
ikke er udført af vor serviceorganisation, og
naturligvis ikke, hvis skaden skyldes, at der er
brugt uoriginale reservedele.
Sikkerhed for børn
• Ofte kender børn ikke farerne, der er forbundet
med el-artikler. Når vaskemaskinen er i brug, er
det nødvendigt at holde børn under opsyn. Lad
ikke børn lege med maskinen - der er fare for, at
de lukker sig inde i vaskemaskinen.
• Emballagen kan være farlig for børn. Fare for
kvælning! Opbevares utilgængeligt for børn.
• Opbevar vaskemidler på et sikkert sted, der er
utilgængeligt for børn.
• Kontrollér, at børn eller husdyr ikke kravler ind i
tromlen.
• Såfremt vaskemaskinen skal bortskaffes, fjernes
stikket fra stikkontakten. Afskær herefter
ledningen og bortskaf ledningen inkl. stikket.
Ødelæg låsen i lugen. Det forhindres således, at
børn i forbindelse med leg lukkes inde i maskinen.
44
Page 45
Bortskaffelse
Emballage
Materialer, der er mærket med symbolet , kan
genbruges.
For at genbruge disse materialer skal de anbringes i
de specielle beholdere (eller containere) til
indsamling af denne type affald, på
genbrugspladser.
Maskine
Vedrørende korrekt bortskaffelse af Deres gamle
maskine, bedes De rette henvendelse til kommunen.
På denne måde er De medvirkende til at holde
Deres by ren!
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på
den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller
den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
DANSK
Råd vedrørende miljøbeskyttelse
For at reducere vand- og strømforbruget og for at
beskytte miljøet anbefaler vi, at De følger
nedenstående råd:
• Vaskemaskinen udnyttes optimalt, såfremt de
oplyste maks. kapaciteter for tøj overholdes.
• Dosér vaskemidlet ud fra vandets hårdhed,
vasketøjets tilsmudsningsgrad og
vasketøjsmængden. Hvis mængderne er mindre,
skal doseringen af vaskepulver reduceres.
•Tøj, der er normalt snavset, kan vaskes uden
forvask. Herved spares vaskemiddel, vand og tid
(og miljøet beskyttes!)
• Ved at forbehandle pletter er det muligt at vaske
tøjet ved en lavere temperatur.
45
Page 46
Deres nye vaskemaskine
Deres nye vaskemaskine opfylder alle de krav, som stilles til moderne vask og har samtidig et sparsomt vand,
el- og vaskemiddelforbrug.
• Fælles programvælgerknap for både
vaskeprogram og temperatur gør maskinen meget
let at indstille.
• Programforløbsindikatoren viser ved hjælp af
kontrollamper vaskeprogrammets forskellige faser.
• Automatisk afkøling af vaskevandet til 60°C før
tømning er en del af 90°C programmet. Derved
mindskes det “temperaturchok”, som vasketøjet
udsættes for, og det modvirker, at tøjet bliver
krøllet.
• Særligt program for uld behandler tøj af uld på
en meget skånsom måde.
• Kontrol af ubalance: Dette system registrerer en
eventuel ubalance i vasketøjets fordeling og
sørger for, at maskinen står stabilt, når vasketøjet
centrifugeres.
• Øko-ventil sørger for, at vaskemidlet bliver fuldt
udnyttet og nedsætter vandforbruget, hvorved der
spares energi.
12
F 1648
Vaskemiddelskuffe
Rum til forvask
Rum til hovedvask
Rum til skyllemiddel
3
4
5
C0063
46
Page 47
Brug
Kontrolpanel
F 1648
12345678
Tilvalgsknapper
Afhængigt af, hvilket program man vil have udført,
kan man kombinere forskellige funktioner. Disse skal
vælges efter, at man har valgt det ønskede
program, og inden man trykker på START/PAUSEknappen.
Når man trykker på en af disse knapper, begynder
den tilhørende kontrollampe at lyse. Hvis man
trykker på knappen én gang til, slukker
kontrollampen.
Hvis man træffer et forkert valg, blinker den
pågældende kontrollampe i ca. 2 sekunder.
1 Knap “Forvask”/“Kort”
Ved at trykke på denne knap kan der vælges
mellem to forskellige funktioner, og den tilhørende
lampe tænder.
• Forvask
Hvis vasketøjet er meget tilsmudset, kan der vælges
et program med forvask.
Før hovedvasken foretager maskinen en forvask ved
en temperatur på maks. 30°C.
Forvaskfunktionen virker ikke ved
uldprogrammet.
Forvasken afsluttes med en kort centrifugering ved
hvidvask/kulørtvask og syntetisk vask. Ved finvask
tømmes vaskevandet ud uden centrifugering.
• Kort
Et meget kort programforløb for hvidvask/kulørtvask, syntetisk vask og finvask. Vasketiden
nedsættes i forhold til vasketøjstypen og den valgte
temperatur.
Dette program kan ikke vælges sammen med
økonomifunktionen . Den maksimalt anbefalede
vasketøjsmængde for bomuld er 3,5 kg.
DANSK
2 Knap “Spare”
a) Når der trykkes på denne knap i forbindelse med
programmet “Hvidvask 90ºC”, nedsættes
temperaturen til 67ºC, og vasketiden forlænges
med 22 minutter.
Når der trykkes på knappen i forbindelse med
“Syntetisk vask 60ºC”, nedsættes temperaturen
til 40ºC, og vasketiden forlænges med 10
minutter. Funktionen anvendes ved almindeligt
tilsmudset vasketøj for at spare energi.
b) For at opnå energiklasse “A” skal der trykkes på
denne knap i forbindelse med programmet
“Hvidvask 60ºC” og “Kulørtvask 40ºC”.
Vasketiden forlænges med 10 minutter (60ºC) og
35 minutter (40ºC). Temperaturen nedsættes
ikke.
3 Knap “Ekstra skylning”
Maskinen foretager to ekstra skylninger.
Kan anvendes ved alle vaskeprogrammer bortset
fra uldvaskeprogrammet.
Anbefales til personer med sart hud og i områder
med meget blødt vand.
4 Knap “Skyllestop”
Når denne funktion vælges, bliver vasketøjet
liggende i det sidste skyllevand. Lampen SLUT i
programforløbsindikatoren tænder, når programmet
er afsluttet, hvilket betyder, at vandet skal tømmes
ud, inden lugen kan åbnes.
Vandet tømmes ud på følgende måde:
• Programvælgeren drejes til position “O”.
47
Page 48
• Derefter vælges program (udtømning) eller
(centrifugering). Centrifugeringshastigheden kan
nedsættes med centrifugeringshastighedsvælgeren
.
• START/PAUSE-knappen trykkes ind.
5 Knap “START/PAUSE”
Når der trykkes på denne knap, starter det valgte
program, lampen til START/PAUSE blinker ikke
længere, men lyser nu konstant.
Når der trykkes på knappen, afbrydes det
igangværende program. Programmet fortsætter, når
der igen trykkes på knappen. Under pausen blinker
lampen til knappen START/PAUSE.
6 Programforløbsindikator
Vælgerens hastigheder gælder for hvidvask og
kulørtvask. Position 1600 svarer til 900 omdr./min.
for syntetisk vask og uld samt til 700 omdr./min. for
finvask.
Position 500 svarer til 500 omdr./min. for syntetisk
vask og uld samt til 450 omdr./min. for finvask.
Ingen centrifugering : Når indstillingen
vælges, centrifugerer maskinen ikke. Funktionen
kan anvendes ved meget sart vasketøj.
Maskinen udfører tre ekstra skylninger ved
hvidvask/kulørtvask-programmer og en skylning ved
programmer til syntetisk vasketøj.
VIGTIGT!
Hvis centrifugeringsprogrammet er valgt, og
centrifugeringshastighedsvælgeren står på
position , vil maskinen udføre en kort
centrifugering med 400 omdr./min.
Når der vælges et vaskeprogram, viser de tændte
lamper i programforløbsindikatoren, hvilke faser der
indgår i programmet.
Når programmet er startet, viser programforløbsindikatoren, i hvilken fase af programmet maskinen
befinder sig, eller at programmet er afsluttet.
= Forvask/Hovedvask
/
= Skylninger
= Centrifugering
= Tømning
= Slut
Lampen
tænder, når maskinen udfører
/
hovedvasken. Hvis der er valgt forvask ved
hjælp af den tilhørende knap, vil dette lys også være
tændt under forvasken. Når programmet er afsluttet,
tænder lampen . Lugen kan åbnes, og
vasketøjet kan tages ud.
Kontrollampen SLUTblinker, hvis der opstår en
fejl på maskinen:
1 blink = maskinen tager ikke vand ind.
2 blink = vandet tømmes ikke ud.
4 blink = lugen er ikke lukket korrekt.
Afhjælpning af fejl - se “Hvis noget ikke virker” på
side 57-58
8 Programvælger
Vaskemaskinen har fem programområder, fire for
forskellige vasketøjstyper såsom:
hvidvask/kulørtvask (bomuld/linned)
syntetisk vask
finvask
uldvask
samt et for specialprogrammerne.
O
0
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
Programvælgerknappen drejes til højre eller venstre
for at vælge program og temperatur, der passer til
det pågældende vasketøj, eller for at vælge et af
specialprogrammerne.
Når programmet er afsluttet, skal programvælgerknappen drejes tilbage til “O”.
Symboler på programskalaen
• Symbolet betyder “koldt”; dvs. vandet
opvarmes ikke.
• O = sletning af program, maskine afbrudt.
3
0
3
0
4
0
3
0
7 Centrifugeringshastighedsvælger
Med denne vælgerknap kan hastigheden på den
afsluttende centrifugering nedsættes eller der kan
vælges “Ingen centrifugering” .
VIGTIGT!
Hvis programvælgeren drejes til et andet program,
mens maskinen er i gang, vil lamperne i
programforløbsindikatoren begynde at blinke.
Maskinen vil ikke udføre det nye program.
48
Page 49
Gode råd inden og
om vask
• sortèr tøjet afhængigt af materiale, farve og
tilsmudsningsgrad,
• tøm lommer m.v.,
• luk lynlåse, hægter m.v.,
• gardinkroge tages ud,
• småt vasketøj som babysokker o.l. puttes i en
vaskepose e.l.,
• ved vask af forskellige typer materiale benyttes
den laveste temperatur, der anbefales i tøjet,
• vask nyt tøj separat af hensyn til farveafsmitning,
• lyst og mørkt tøj bør aldrig vaskes sammen,
• ved uldvask, benyt kun vaskemiddel beregnet til
uldvask, uden enzymer og blegemiddel,
• vask kun uld i maskine mærket med superwashsymbolet,
• pletter fra:
frugt, te, kaffe og vin kan smøres ind i flydende
glycerin, trækker i 4 timer og vaskes normalt,
blod skylles i koldt vand inden vask med et
enzymholdigt vaskemiddel,
kuglepen og tusch på vandbase fjernes inden
vask med mælk, og vaskes derefter normalt,
rust fjernes med rustfjerner inden vask,
• når vasken er færdig, tilrådes det at fjerne tøjet så
hurtigt som muligt for at undgå yderligere
krølning,
• uld og silke må ikke hænges ud i solen.
Uld og silke tåler ikke vask med enzymholdigt
vaskemiddel,
• inden vask kontrolleres det altid, hvordan
fabrikanten tilråder, at tøjet skal behandles; følg
altid anvisningerne. Der kan ske misfarvning af
tøjet, hvis det vaskes ved en højere temperatur
end den angivne.
Se oversigt på næste side.
Det er en god ide at veje tøjet i begyndelsen, indtil
man får en fornemmelse af, hvor meget maskinen
kan rumme.
Ca. vægt af forskellige tøjstykker:
Lagen700 - 1000 g
Hovedpudebetræk100 - 200 g
Dug400 - 500 g
Serviet50 - 100 g
Viskestykke70 - 100 g
Gæstehåndklæde100 - 150 g
Frottéhåndklæde150 - 250 g
Badehåndklæde700 - 1000 g
Frottébadekåbe1000 - 1500 g
Skjorte200 - 300 g
Forklæde150 - 200 g
Vaskemidler og tilsætningsmidler
Gode vaskeresultater afhænger blandt andet af det
anvendte vaskemiddel og den påfyldte mængde.
Der findes særlige vaskemidler til kulørtvask,
skånevask og uldvask.
Brug kun førsteklasses vaskemidler, der er
beregnet til vaskemaskiner.
Følg vaskemiddelproducentens anvisninger og
påfyld vaskemiddel i forhold til vasketøjsmængden,
tilsmudsningsgraden og vandets hårdhed. Hvis De
ikke kender hårdheden af vandet i Deres område,
kan oplysning herom indhentes hos det lokale
vandværk.
Utilstrækkelig dosering af vaskemiddel kan
medføre, at vasketøjet bliver gråt.
For meget vaskemiddel er unødvendigt og øger
miljøbelastningen. Selv biologisk nedbrydelige
vaskemidler indeholder stoffer, der i store mængder
kan skade den økologiske balance.
Vaskepulver
Vaskepulveret skal hældes i de korrekte rum i
vaskemiddelskuffen, før programmet startes.
DANSK
DANSK
Fyldning
Ved normalt snavset tøj tilrådes det at fylde
maskinen op til den anbefalede mængde. Hvis tøjet
er meget snavset, eller hvis tøjet fnugger meget,
tilrådes det at fylde mindre i maskinen.
Luk lugen.
Koncentreret vaskepulver
Vælg ikke programmer med forvask, når der
anvendes vaskebolde til koncentrerede
vaskemidler.
Koncentreret vaskepulver er meget fint granuleret
og er derfor ikke særlig let at få skyllet ud af
vaskemiddelskuffen.
49
Page 50
Brug vaskebolden, som leveres med koncentreret
95
95
60
60
40
40
40
30
30
vaskepulver, eller endnu bedre hæld vaskeboldens
indhold ind i tromlen, inden der lægges tøj i.
Flydende vaskemiddel
Et velegnet flydende vaskemiddel kan anvendes i
stedet for vaskepulver til programmer med lave eller
mellemhøje temperaturer og til vask, hvor det ikke
er nødvendigt med blegemiddel. I dette tilfælde skal
der vælges et program uden forvask. Hæld det
flydende vaskemiddel i rum i vaskemiddelskuffen
eller i en vaskebold ind i tromlen, umiddelbart før
programmet startes.
Hvad betyder symbolerne
Internationale tekstilbehandlingssymboler.
Flydende tilsætningsmidler
Eventuelt skyllemiddel til blødgøring af vasketøjet
hældes i rum “” i vaskemiddelskuffen, før
programmet startes.
Det er især fordelagtigt at tilsætte et skyllemiddel,
når tøjet skal tørres i tørretumbler efter vasken, især
hvis det drejer sig om syntetiske materialer, idet
statisk elektricitet i tøjet derved undgås.
Normal vaskerytme
VÅDVASK
Nedsat vaskerytme
KLOR-
BLEGNING
STRYGNINGStryges ved høj varme
TØRVASK
TØRRING
Vask ved 95°CVask ved 60°CVask ved 40°CVask ved 30°C
max 200°C
Tør-rensning i alle
opløsningsmidler
Lægges fladt ud
til tørring
Håndvask
Blegning i koldt vandMå ikke bleges
Stryges ved middelvarme
max 150°C
Tør-rensning i perklor-
ethylen, benzin, ren
sprit, R111 og R113
Hænges op
til tørring
Tørres på
Stryges ved lav varme
max 100°C
Tør-rensning i
benzin, ren
sprit og R113
bøjle
Normal
temperatur
Reduceret
temperatur
Kan tørres i
tumbler
Må ikke
vaskes
Må ikke stryges
Må ikke tør-renses
Må ikke tørres
i tumbler
50
Page 51
4. Valg af ønsket program
1
6
0
0
1
2
0
0
9
0
0
7
0
0
5
0
0
Således anvendes
vaskemaskinen
Før den første vask i maskinen anbefales det at
hælde to liter vand i rum i vaskemiddelskuffen
for at aktivere øko-ventilen. Derefter anbefales det
at gennemføre et 90°C program uden forvask for at
rengøre maskinens tromle og indvendige dele. Et
1/2 målebæger vaskemiddel fyldes i rummet til
hovedvask i vaskemiddelskuffen, og vasken
gennemføres uden vasketøj.
1. Fyld vasketøjet i maskinen
Luk lugen op. Fyld vasketøjet i maskinen enkeltvis
og så udfoldet som muligt. Luk lugen.
Programvælgeren drejes til den ønskede position.
0
9
O
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
3
3
0
3
0
4
0
5. Valg af centrifugeringshastighed eller
funktion
Den pågældende vælgerknap indstilles på den
ønskede position.
DANSK
P0004
2. Fyld vaskemiddel i skuffen
Træk vaskemiddelskuffen ud fra betjeningspanelet.
Til programmer med forvask doseres der vaskemiddel
i rum
+ .
Til programmer uden forvask doseres der kun
vaskemiddel i rum
.
Kompakt vaskepulver hældes direkte i tromlen.
3. Tilsæt skyllemiddel, om nødvendigt
Fyld skyllemiddel i rummet med symbolet “
at overskride det maksimale niveau. Luk skuffen.
C0064
C0065
”
uden
6. Valg af ekstra funktion
Den ønskede funktion vælges. Den tilhørende
kontrollampe tænder.
51
Page 52
7. Start af program
For at starte det valgte program skal man trykke på
START/PAUSE-knappen. Den tilhørende lampe
holder op med at blinke.
Kontrollampen
Maskinen går i gang.
lyser.
/
11. Åbning af luge efter start af
program
Maskinen skal indstilles på pause (dette gøres ved
at trykke på knappen START/PAUSE).
Hvis lugen ikke kan åbnes, skyldes det, at vandets
temperatur er mere end 55º C, eller at vandniveauet
i tromlen er højere end lugens underkant, eller at
tromlen drejer rundt.
Hvis lugen ikke kan åbnes, men det er nødvendigt
at gøre det, skal maskinen afbrydes ved at dreje
programvælgerknappen til “O”. Efter ca. tre
minutter kan lugen åbnes (vær opmærksom på
vandniveau og temperatur!).
Vælg herefter programmet igen og genstart det ved
at trykke på START/PAUSE-knappen.
8. Ændring af et igangværende program
Før en ændring foretages, skal vaskemaskinen sættes på pause ved at trykke på START/PAUSE-knappen.
Det er muligt at ændre en fase, før programmet
udfører den.
Når programmet er startet, kan det kun nulstilles det
ved at dreje programvælgeren hen på “O”. Derefter
kan det nye program vælges. Vaskevandet bliver i
tromlen. Start det nye program ved at trykke på
START/PAUSE-knappen.
Bemærk: Hvis det ønskes at tømme vandet ud, før
det nye program startes, skal programmet annulleres, og programmet (tømning) vælges.
9. Afbrydelse af program
Der trykkes på knappen START/PAUSE.
Den tilhørende kontrollampe blinker.
10. Sletning af program
Programvælgerknappen drejes til “O”, hvis et
allerede indstillet program skal slettes.
Der kan nu vælges et andet program.
12. Afslutning af program
Maskinen stopper automatisk.
Hvis skyllestop er blevet valgt, forbliver lampen
tændt for at vise, at vandet skal tømmes ud af
tromlen, før lugen åbnes. Dette gøres ved at dreje
programvælgeren til “O” og derefter til program
(tømning) eller (centrifugering).
Centrifugeringsprogrammet udføres med højeste
hastighed. For at undgå at syntetisk eller sart
vasketøj eller uld bliver krøllet, skal
omdrejningstallet nedsættes ved hjælp af
centrifugeringshastighedsvælgeren.
Lugeoplåsningen vises ved, at kontrollampen SLUT
tænder.
Maskinen afbrydes ved at dreje programvælgeren til
“O”.
Vasketøjet tages ud.
Det bør kontrolleres, at tromlen er helt tom. Glemt
vasketøj kan tage skade ved en efterfølgende vask
(f.eks. krympe ved for høj temperatur) eller eventuelt
give misfarvning af efterfølgende vasketøj.
Hvis der ikke skal foretages yderligere vask i
maskinen, lukkes vandhanen og for en sikkerheds
skyld afbrydes strømforsyningen til maskinen.
Lugen stilles på klem, således at fugtigheden i
tromlen kan fordampe.
52
Page 53
Programoversigt
Vaskeprogrammer
Område
Program/
tempe-
ratur
60°-90°
90°+
60°+**
30°-40°
60°-
30°-40°
60°
Program-
beskrivelse
Hvidvask
Hvidvask
Spareprogram
Hvidvask5,5 kg
Kulørtvask5,5 kg
Syntetisk vask2,5 kg
Program-
faser
Hovedvask 60°-90°C
3 skylninger
Normal
centrifugering
Hovedvask 67°C
3 skylninger
Normal
centrifugering
Hovedvask 60°C
3 skylninger
Normal
centrifugering
Hovedvask 30°-40°60°C eller koldt
3 skylninger
Normal
centrifugering
* Forbrugsværdierne i oversigten er referenceværdier. Forbruget afhænger af vasketøjsmængden,
vasketøjstypen samt vand- og rumtemperaturen. Værdierne er beregnet på baggrund af den højeste
(varmeste) vandtemperatur for hvert vaskeprogram.
** Programmet “Hvidvask 60°C”+er referenceprogram for EUs energimærket i henhold til direktiv 92/75/EF.
Denne maskinens vaskeprogram for uld er godkendt af Woolmark til maskinvaskbart tøj, der bærer
Woolmark-etiket, forudsat at etikettens og vaskemaskinens anvisninger følges. M9604
53
Page 54
Programoversigt
Specialprogrammer
Program
Skylninger
Tømning
Centrifugering
O Nulstilling
Program-
beskrivning
Tøj, som er vasket i hånden, kan
skylles på dette program
3 skylninger med skyllemiddel
Kort centrifugering ved højeste
hastighed
Til tømning af det sidste
skyllevand ved programmer
med skyllestop
Normal centrifugering
Kort centrifugering (900
omdr./
min.)
Sletning af program, maskine
afbrudt
Ekstra
funktioner
Vasketøjs-
mængde
maks.
5,5 kg
/
5,5 kg
Forbrug*
Energi
kWh
0,055430
––
–
–––
Vand
liter
–6
Tid
min.
2
* Forbrugsværdierne i oversigten er referenceværdier.
54
Page 55
P1115
P1115
P1114
P0038
C0067
C0066
Vedligeholdelse
Kabinet
Vaskemaskinens udvendige kabinet kan rengøres
med varmt vand og et neutralt håndopvaskemiddel,
der ikke ridser overfladen. Vask efter med rent vand
og tør kabinettet af efter rengøringen.
Vigtigt: Der må ikke anvendes alkohol,
fortyndingsmidler og lignende.
Vaskemiddelskuffe
Efter nogen tid vil vaskemiddel og skyllemiddel
forårsage aflejringer i skuffen. Denne bør rengøres
fra tid til anden ved spuling med vand.
Om nødvendigt, kan skuffen helt tages ud af
maskinen ved at trykke den tap ned, der er anbragt
bagest til venstre.
For at lette rengøringen kan den øverste del af
rummene til tilsætningsmidler tages af.
Afløbspumpe
Pumpen skal kontrolleres regelmæssigt og især
hvis:
• Maskinen ikke pumper vandet ud og/eller ikke
centrifugerer.
• Maskinen frembringer en usædvanlig støj, når
vandet pumpes ud, hvilket skyldes genstande,
der blokerer pumpen, såsom sikkerhedsnåle og
mønter etc.
Dette afhjælpes på følgende måde:
• Maskinens strømtilførsel afbrydes.
• Om nødvendigt, ventes der til vandet er kølet af.
• Klappen til pumpen åbnes.
DANSK
Skuffeåbning
Der kan også aflejres vaskemiddel inde i åbningen
til skuffen. Rengøringen her kan for eksempel ske
med en tandbørste. Når De er færdig med
rengøringen, sættes skuffen tilbage, og der
foretages en skylning uden vasketøj.
• Et fad placeres på gulvet til at opfange vandet.
• Træk nødtømningsslangen ud, placér den i fadet
og fjern hætten.
• Når der ikke løber mere vand ud, kan
pumpedækslet skrues af og fjernes.
• Eventuelle genstande fjernes fra pumpens
vingehjul ved at dreje det rundt.
• Hætten sættes på nødtømningsslangen, og
slangen skubbes på plads.
• Pumpedækslet skrues helt fast.
• Klappen til pumpen lukkes.
55
Page 56
Vandtilgangsfilter
P1090
Frostsikring
Hvis De bemærker, at maskinen er længere tid om
at blive fyldt op, kontrolleres det, om
vandtilgangsfilteret er tilstoppet.
Vandhanen lukkes, og tilførselsslangen skrues af
vandhanen.
Filteret i tilførselsslangen renses med f. eks. en
tandbørste. Tilførselsslangen skrues fast på
vandhanen.
Rengøring af vaskemaskinen
Hvis der fortrinsvis vaskes ved lave vasketemperaturer og/eller med lav vaskemiddeldosering, kan det
anbefales, at rengøre maskinen cirka en gang om
måneden. Dette forhindrer, at der dannes dårlig lugt
i maskinen. Der doseres normalt vaskemiddel, og et
vaskeprogram gennemføres uden vasketøj ved
90°C.
Afkalkning af vaskemaskinen
Hvis vandets hårdhedsgrad er højere end 7° dH,
skal vaskemaskinen renses mindst 4 gange om året
(kontakt teknisk forvaltning i kommunen angående
vandets hårdhedsgrad).
Kalkaflejringer på varmeelementet kan forkorte dets
levetid.
Der doseres med citronsyre eller hexametafosfat i
stedet for vaskemiddel, og der gennemføres et
vaskeprogram uden vasketøj ved 90°C.
• Maskinens strømtilførsel afbrydes.
• Vandhanen lukkes, og vandtilførselslangen skrues
af vandhanen.
• Nødtømningsslangens og vandtilførselslangens
ende anbringes i et fad på gulvet, og vandet
tømmes ud.
• Vandtilførselsslangen skrues fast på hanen, og
nødtømningsslangen skubbes tilbage på plads
efter at hætten er blevet sat på.
På denne måde fjernes eventuelt resterende vand i
maskinen, og der vil ikke kunne dannes is, som kan
beskadige maskinens dele.
Når maskinen igen tages i brug, skal det
kontrolleres, at temperaturen i rummet er over 0º C.
Nødtømning
Hvis vandet ikke pumpes ud, gøres følgende for at
tømme maskinen for vand:
• Maskinens strømtilførsel afbrydes.
• Vandhanen lukkes.
• Om nødvendigt, ventes der til vandet er kølet af.
• Klappen til pumpen åbnes.
• Et fad anbringes på gulvet, og enden af
nødtømningsslangen lægges ned i fadet. Hætten
på slangen fjernes. Vandet løber herefter ud i
fadet af sig selv. Når fadet er fyldt, sættes hætten
på slangen. Fadet tømmes, hvorefter processen
gentages, indtil der ikke løber mere vand ud i
fadet.
• Pumpen renses som beskrevet tidligere.
• Nødtømningsslangen skubbes på plads efter at
hætten er blevet sat på.
• Pumpedækslet skrues helt fast, og klappen til
pumpen lukkes.
VIGTIGT!
Hver gang vandet tømmes ud via nødtømningsslangen, skal der efterfølgende hældes to liter vand
i rummet til hovedvask i vaskemiddelskuffen,
hvorefter tømningsprogrammet skal gennemføres.
Dette vil aktivere öko-ventilen, som sørger for, at
vaskemidlet udnyttes fuldt ud ved næste vask.
56
Page 57
Hvis noget ikke virker
Nogle oplysninger om afhjælpning af mindre driftsforstyrrelser, før De tilkalder en fagmand.
Når maskinen er i gang, kan det forekomme, at lampen blinker, hvilket betyder, at maskinen ikke fungerer
korrekt. På model F1626 høres der også et akustisk signal:
- 1 blink: Vandhanen er eventuelt ikke åbnet. Se under “TYPE FEJL”.
- 2 blink: Eventuelt knæk på afløbsslangen eller tilstoppet afløbspumpe. Se under “TYPE FEJL”.
- 4 blink: Lugen er ikke lukket korrekt.
Når fejlen er afhjulpet, skal der trykkes på knappen START/PAUSE for at fortsætte det afbrudte program. Hvis
det ikke er muligt at afhjælpe fejlen, tilkaldes en servicetekniker.
•
TYPE FEJL
• Maskinen vil ikke starte:
• Maskinen vil ikke tage vand ind:
• Maskinen vil ikke lukke vandet ud
eller centrifugere:
• Maskinen tager vand ind - men det
løber ud igen gennem afløbsslangen:
•
MULIG ÅRSAG
Undersøg, at
• stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og at kontakten
er tændt, samt at der er strøm til kontakten, prøv
evt. at tilslutte en lampe
• evt. HFI-relæ ikke er afbrudt
• lugen er korrekt lukket
• programvælgeren er korrekt indstillet
• vandhanen er lukket helt op
• START/PAUSE-knappen er trykket ind.
Undersøg, at
• vandhanen er lukket helt op
• der er nok tryk på vandet
• tilførselsslangen ikke danner knæk
• filteret i tilførselsslangen ikke er tilstoppet
• lugen er korrekt lukket.
Undersøg, at
• afløbsslangen ikke danner knæk eller er placeret,
så den forhindrer vandet i at løbe frit
• afløbspumpen ikke er tilstoppet
• der ikke er valgt skyllestop- eller funktionen “ingen
centrifugering”.
Undersøg, at
• enden af afløbsslangen ikke sidder for lavt i
forhold til gulvhøjden (hævertvirkning).
DANSK
• Maskinen vibrerer eller støjer for
meget:
• Der løber vand ud på gulvet:
Undersøg, at
• transportbeslagene er fjernet som anvist i afsnittet
«Fjernelse af transportsikringer»
• maskinen er korrekt opstillet som anvist i afsnittet
«Placering og nivellering»
• maskinen ikke er opstillet for tæt op ad vægge
eller skabe
• maskinen ikke er overfyldt
• vasketøjet ikke er ujævnt fordelt i tromlen.
Undersøg følgende:
• For meget vaskemiddel eller uegnet vaskemiddel?
Når der dannes skum, kan der opstå vandlækager
• Er der lækager i et af samleleddene eller ved
hanen? Dette er ikke altid let at se, da vandet ofte
løber langs med slangen.
• Er vaskemiddelskuffen korrekt rengjort?
(Vaskemiddelrester kan medføre tilstopning).
• Er afløbsslangen korrekt fastgjort?
• Er afløbspumpen placeret korrekt efter rengøring?
57
Page 58
•
TYPE FEJL
•
MULIG ÅRSAG
• Lugen kan ikke åbnes:
• Dårlig lugt i vaskemaskinen:
• Centrifugeringen starter med
forsinkelse eller vasketøjet er ikke
ordentligt centrifugeret, når
programmet er afsluttet:
• Maskinen har en anderledes lyd:
• Er et program i gang?
• Maskinen befinder sig i opvarmningsfasen, eller
vandstanden i maskinen når op over den nederste
del af lugen.
• For lav dosering af vaskemiddel.
• 40°C program anvendes ofte, og 60/90°C program
sjældent eller aldrig.
• Vaskemaskinen har ikke været anvendt i lang tid.
Afhjælpning: Vask ved 90°C med tom maskine og
normal dosering af vaskemiddel.
• Maskinens elektroniske kontrolsystem for
ubalance reagerer på en uheldig fordeling af
vasketøjet.
Vasketøjet løsnes og omfordeles ved, at tromlen
ændrer omdrejningsretning, og centrifugeringen
påbegyndes igen. Dette kan gentage sig flere
gange, indtil der ikke længere er ubalance, og
normal centrifugering kan gennemføres.
Fasen, hvor vasketøjet løsnes, varer ca. 10 minutter.
Hvis vasketøjet stadig ikke er løsnet efter dette
tidsrum, nedsættes omdrejningstallet ved den
afsluttende centrifugering.
• Maskinen har et moderne drivsystem, som
frembringer en anden lyd end tidligere
drivsystemer.
Dette nye drivsystem muliggør en roligere
igangsætning og en bedre fordeling af vasketøjet
ved centrifugering. Herved opnås også en bedre
stabilitet.
• Der kan ikke ses vand i tromlen:
• Utilfredsstillende vaskeresultat:
• Der er vaskemiddelrester i tøjet
efter vasken:
• Der er rester af skum efter den
sidste skylning:
• Moderne vaskemaskiner arbejder meget
økonomisk med lave vandstande. Alligevel opnås
et upåklageligt vaske- og skylleresultat.
• Der er brugt for lidt eller den forkerte type
vaskemiddel.
• Der er ikke foretaget forbehandling af vanskelige
pletter forud for vasken.
• Der er valgt forkerte program eller forkerte
temperatur til vasken.
• Der er fyldt for meget vasketøj i maskinen.
• Dette skyldes sandsynligvis moderne vaskemidlers
indhold af ikke-opløselige stoffer. Det er ikke et
tegn på, at maskinen ikke skyller korrekt.
Børst eller ryst vasketøjet og skyl det om
nødvendigt igen.
• Ved moderne vaskemidler kan der forekomme
skum selv efter skylning. Dette forringer dog ikke
kvaliteten af vasken.
58
Page 59
Service
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
Hvis fejlen ikke kan afhjælpes v.h.a. ovenstående,
forsøg da ikke selv at finde en eventuel fejl, men
tilkald Electrolux Hvidevare Service. Se tlf. nr. på
næste side.
Ved bestilling af service skal disse numre oplyses.
Disse numrene er anført på maskinens typeskilt.
Tekniske data
MålBredde60 cm
Højde85 cm
Dybde59 cm
DANSK
Elektrisk tilslutningSpænding220-230 V/50Hz
Maks. strømforbrug2200 W (10A)
VandtrykMinimum0,05 MPa
Maksimum0,8 MPa
2
Anbefalet maksimal tøjmængdeBomuld, linned5,5 kg
Syntetiske og sarte stoffer2,5 kg
Uld2 kg
CentrifugeringMaksimum1600 omdr./min.
Dette apparat opfylder kravene i EF-direktiv 89/336/EØF, 73/23 EØF.
59
Page 60
Fejl og mangler/Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af
vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der
konstateres ved apparatets normale brug i privat
husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker
indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling,
ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele,
fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller
defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke
adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter
købeloven gældende overfor den forhandler, hvor
produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor produktet
er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting
og for personskader, som skyldes fejl ved selve det
installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
● At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
● At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
● At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
● At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
● At der er brugt uoriginale reservedele.
● At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved
flytning eller videresalg.
● At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Hos Electrolux Service A/S er det muligt at bestille
service, samt købe reservedele.
Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
☎☎
70117400
Når dette nummer benyttes, stilles der
automatisk om til nærmeste center.
Du kan bestille reservedele og tilbehør på vores
hjemmeside http://www.electrolux.dk
60
Page 61
Installation
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
HEC0001
HEC0008
HEC0005
HEC0010
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
Udpakning
Sørg for at skaffe Dem af med
emballagematerialet på en sådan måde,
at børn ikke kan komme til skade.
Tilbehør
Reduktionsnippel 3/4” - 1/2”
Transportsikring
Før man igangsætter maskinen, skal man
fjerne transportsikkerhedsanordningerne i
henhold til anvisningerne i det følgende og
kontrollere, at tilførselsslangen er fastgjort
korrekt på bagsiden
1. Når al den udvendige emballage er fjernet, skal
maskinen forsigtigt lægges ned på bagsiden, så
skumplastbunden kan tages af.
2. Frigør strømkablet og afløbsslangen fra bagsiden
af maskinen.
5. Træk forsigtigt stålbeslaget D af.
6. Skru atter de seks små skruer C ind.
7. Åbn lugen, og tag vandtilførselsslangen ud, og
fjern skumplaststykket fæstnet med tape til
lugens tætningsliste.
DANSK
3. Skru den midterste skrue A ud (med en
passende skruenøgle) foroven på maskinens
bagside, og fjern den. Træk plastdimsen ud.
4. Skru de to store skruer B og de seks mindre
sideskruer C ud fra maskinens bagside og fjern
dem.
8. Dæk den lille åbning foroven og de to store
huller i siden forneden med de tilhørende
plastpropper fra posen med brugervejledningen.
Bemærk:
Det anbefales at gemme delene til transportsikring,
da disse skal bruges igen, hvis maskinen skal
transporteres (f.eks. ved en flytning).
61
Page 62
Placering
P1051
P0022
P1088
HEC0006
Vaskemaskinen skal helst placeres i et rum med
gulvafløb, ellers bør den placeres på en vandtæt bakke.
Vaskemaskinen placeres på et fast og plant
underlag. Trægulve kan godt fjedre, hvorfor det
tilrådes at lægge en massiv træplade under
maskinen.
Hvis maskinen opstilles på en sokkel eller lign., skal
den sikres, evt. forankres, så den ikke kan falde
ned. Vær opmærksom på, at maskinen ikke
opstilles for tæt på vægge, køkkenelementer eller
lign.
Hvis vandtilførsel og el-udtag ikke er i nærheden af,
hvor maskinen ønskes placeret, anbefales det at
kontakte en VVS-mand og/eller elektriker for at få
foretaget en flytning.
Nivellering
Vaskemaskinen opstilles på sin plads og justeres
derefter omhyggeligt ved at indstille de justerbare
ben, så maskinen står helt plant (vandret).
Det anbefales at gøre dette meget omhyggeligt, da
maskinen ellers kan ryste og støje, mens den
arbejder.
3. Placér slangen korrekt ved at løsne
ringmøtrikken.
Når slangen er placeret, skal ringmøtrikken
strammes igen for at undgå udslip.
4. Forbind slangen til en hane med et 3/4" gevind.
Brug altid dem medfølgende slange.
Tilførselsslangen må ikke tilsluttes en anden
tilførselsslange. Hvis slangen er for kort, og De ikke
ønsker at flytte hanen, udskiftes slangen komplet
med en længere højtryksslange, der er specielt
beregnet til at afhjælpe problemer af denne art.
Vandtilførsel
Der medfølger en tilførselsslange, og den er
placeret i tromlen.
Brug ikke slangen fra den gamle maskine ved
tilslutningen til vandforsyningen.
1. Åbn lugen, og tag slangen ud.
2. Forbind slangen til maskinen i en vinkel.
Vigtigt!
Lad ikke tilførselsslangen hænge nedad. Lad
slangen have en vinkel enten mod venstre eller
højre afhængigt af placeringen af vandhanen.
Vandafløb
Enden af afløbsslangen kan placeres på tre måder:
Over kanten af en vask: I dette tilfælde skal De
sikre Dem, at slangen ikke kan bevæge sig, når
vandet skylles ud. Den kan for eksempel fastgøres
til væggen med en krog, eller bindes fast til hanen
med et bånd.
Direkte til et afløbsrør: De bør anvende et lodret
rør, der er 65 cm langt; det bør aldrig være kortere
end 60 cm eller længere end 90 cm.
62
Page 63
Afløbsslangens endestykke skal altid være
P0990
ø 40 mm
60-80 cm
ventileret, dvs. rørets indvendige diameter skal
være bredere end afløbsslangens udvendige
diameter.
Til udtag på afløbsrør. Udtaget skal placeres over
vandlåsen og minimum 60 cm over gulvet.
Afløbsslangen er 2 m lang og kan forlænges til
maks. 4 m.
Kontrollér, at afløbsslangen ikke danner knæk.
DANSK
El-installation
El-installation af vaskemaskinen må kun udføres af
en autoriseret el-installatør.
Maskinen leveres til 1-faset, 220-230 V med
jordforbindelse, 2,2 kW totaleffekt.
Hvis maskinen placeres i et badeværelse eller lign.,
skal installationen være fast.
I forbindelse med udskiftning af forsyningsledningen
skal der rettes henvendelse til Electrolux HvidevareService.
Efter opstilling af maskinen skal der være fri
adgang til forsyningsledningen.
63
Page 64
Kjære kunde,
les vennligst denne bruksanvisningen nøye.
Følg fremfor alt de sikkerhetsrådene som står på de
første sidene i bruksanvisningen! Ta vare på
bruksanvisningen slik at du slå opp i den igjen på et
senere tidspunkt. Sørg vennligst for at
bruksanvisningen følger med vaskemaskinen hvis
den får nye eiere.
Innhold
Transportskader
Kontrollér at maskinen ikke er skadet.
OBS! Eventuelle transportskader må umiddelbart
meldes til den som har ansvaret for transporten.
Viktige sikkerhetsråd65-66
Destruksjon66
Tips om miljøvern66
FOR BRUKEREN
Din nye vaskemaskin67
Beskrivelse av maskinen67
Såpeskuff67
Bruk68
Kontrollpanel68
Beskrivelse av maskinens panelfunksjoner68-69
Tips til vasking70-71
Sortér vasketøyet70
Temperatur70
Hvor mye tøy kan du vaske på én gang?70
Vaskemidler og tilsetningsmidler70
Tøysymboler71
Slik bruker du maskinen72
Legg vasketøyet i trommelen72
Mål opp riktig såpemengde
og det i såpeskuffen72
Ha i skyllemiddel72
Velg ønsket program 72
Valg av sentrifugeringshastighet
eller funksjon 72
Valg av tilvalgsfunksjon72
Start av program73
Endring av program73
Avbryte program73
Slette program73
Åpning av luken når programmet
har startet73
Avslutning av program73
Programoversikt74-75
Vedlikehold76
Kabinett76
Såpeskuff76
Skuffehull76
Avløpspumpe76
Vanninnløpsfilter77
Rengjøring av vaskemaskinen77
Avkalking av vaskemaskinen77
Tiltak ved risiko for minusgrader77
Nødtømming77
- I et grenrør til vaskens avløpsrør82
Alminnelige bestemmelser (Nemko)83
Elektrisk tilkobling83
64
Page 65
Veiledning for bruk av denne bruksanvisningen
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse symbolene har følgende betydning:
Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og maskinens funksjon.
Her finner du supplerende opplysninger om maskinens betjening og praktiske bruk.
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Vårt bidrag til miljøet: Vi bruker resirkulert papir.
Viktige sikkerhetsråd
Sikkerhetsrådene under er gitt av hensyn til den generelle sikkerhet. Les dem oppmerksomt før installasjon
og bruk av vaskemaskinen!
Generell sikkerhet
• Forsøk aldri å reparere vaskemaskinen selv.
Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk, kan
føre til alvorlige uhell eller driftsforstyrrelser.
• Hvis reparasjoner er påkrevet, må du ta kontakt
med et autorisert servicesenter. Be om at det bare
brukes originale reservedeler.
• Denne maskinen er bare beregnet på å bli betjent
av voksne. La ikke barn tukle med betjeningsorganene eller leke med maskinen.
• Under hvitvask/kokevask blir glasset i luken svært
varmt. Unngå å ta på glasset.
• Det kan forekomme at kjæledyr kryper inn i
trommelen. Undersøk derfor trommelen før vask.
Installasjon
• All innvendig emballasje må fjernes før maskinen
tas i bruk. Det kan føre til alvorlig skade på
maskinen og innredning i nærheten av maskinen
hvis transportsikringene ikke fjernes eller ikke
fjernes helt. Se det relevante kapitlet i
bruksanvisningen.
• Eventuelt elektrisk installasjonsarbeid i forbindelse
med oppstilling av denne maskinen må utføres av
en autorisert elektroinstallatør.
• Eventuelt rørleggerarbeid i forbindelse med
oppstilling av denne maskinen må utføres av
autorisert rørlegger.
• Når maskinen er installert, må det kontrolleres at
den ikke står på den elektrisk ledningen.
• Hvis maskinen plasseres på et teppebelagt gulv,
må det kontrolleres at luften kan sirkulere fritt
mellom de justerbare bena og gulvet.
Bruk
• Vaskemaskinen er bare beregnet til å bli brukt i
private husholdninger. Den må ikke brukes til
andre formål enn det den er konstruert for.
• Vask bare tekstiler som er beregnet på
maskinvask. Følg vaskeanvisningene på plaggene.
• Trommelen må ikke overfylles. Følg instruksjonene
i bruksanvisningen.
• Kontroller at alle lommer er tomme. Gjenstander
som mynter, sikkerhetsnåler, spiker og skruer kan
skade maskinen alvorlig.
• Plagg som er fuktet med petroleum, sprit, tri osv.
må ikke vaskes i vaskemaskinen. Hvis slike
væsker har blitt brukt til flekkfjerning får vask, skal
de ha fordampet helt før plaggene legges i
vaskemaskinen.
• Mindre plagg som sokker, belter og lignende
vaskes best i vaskepose eller putevar slik at de
ikke kan komme i klemme mellom trommelen og
karet.
• Bruk bare den anbefalte mengde skyllemiddel. For
mye skyllemiddel kan skade vasketøyet.
• La luken stå på gløtt når maskinen ikke er i bruk.
Dermed unngår du at pakningen i luken
deformeres, og at det oppstår dårlig lukt i
maskinen.
• Kontroller alltid at trommelen er tømt for vann før
du åpner luken. Hvis den ikke er tømt, må du
pumpe ut vannet først som beskrevet i
bruksanvisningen.
• Trekk ut stikkontakten og steng vannkranen når
du er ferdig med å bruke vaskemaskinen.
NORSK
65
Page 66
Sikkerhet for barn
• Barn er ofte ikke klar over faren ved elektriske
apparater. Når maskinen er i gang, bør barna
være under oppsyn og ikke få lov til å leke med
vaskemaskinen.
• Emballasjematerialene, f.eks. plastfolie og
polystyren, kan være farlige for barn kvelningsfare! Hold dem utenfor barnas
rekkevidde.
Destruksjon
• Oppbevar alle vaskemidler på et sikkert sted
utenfor barnas rekkevidde.
• Når maskinen en gang skal skrotes, skal du trekke
støpselet ut av stikkontakten, klippe av den
elektriske ledningen og destruere støpselet og
den resterende delen av ledningen. Ødelegg
lukeløsen slik at barn som leker, ikke kan bli
sperret inne i vaskemaskinen.
Emballasjematerialer
Alle materialer som er merket med symbolet ,
kan gjenbrukes.
>PE< polyetylen
>PS< polystyren
>PP< polypropylen
Det betyr at de kan resirkuleres ved å deponere
dem i containere som er merket tilsvarende.
Maskinen
Henvend deg til godkjente mottaksstasjoner for
gamle husholdningsprodukter.
Gjør ditt bidrag til å holde Norge rent!
Tips om miljøvern
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser
at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
For å redusere vann- og energiforbruket og bevare
miljøet anbefaler vi at du følger disse rådene:
• Maskinen arbeider mest økonomisk når
trommelens kapasitet utnyttes helt.
• Mål alltid opp vaskemiddelmengden avhengig av
vannets hardhetsgrad, vasketøyets skittenhetsgrad og den mengden vasketøy du legger i
maskinen.
• Hvis du bare skal vaske en mindre mengde, bør
du bruke bare halvparten eller to tredjedeler av
anbefalt mengde vaskemiddel.
• Flekker og tilsmussing kan fjernes delvis før vask.
På den måten kan vasketøyet vaskes på lavere
temperatur.
• Normalt skittent vasketøy kan vaskes uten forvask
for å spare vaskemiddel, vann og tid (og det
reduserer også miljøbelastningen!).
66
Page 67
Din nye vaskesmaskin
Din nye vaskemaskin oppfyller alle krav til moderne klesvask og har samtidig et sparsomt vann-, strøm- og
vaskemiddelforbruk.
• Felles programvelger for både vaskeprogram og
temperatur gjør maskinen svært enkel å betjene.
• Programforløpsindikatoren viser de forskjellige
vaskeprogramfasene med signallamper.
• Automatisk avkjøling av vaskevannet til 60°C
før tømming er en del av 90°C-programmet. Det
minsker “temperatursjokket” som vasketøyet
utsettes for, og det motvirker dessuten at
vasketøyet blir krøllete.
• Spesielt program for ull - behandler ullplagg
ekstra skånsomt.
• Kontroll av ubalanse - et kontrollsystem
oppdager ubalanse i fordelingen av vasketøyet.
Systemet sørger for at maskinen står stabilt når
den sentrifugerer.
• ECO-ventilen sørger for at alt vaskemiddelet blir
brukt opp samtidig som den reduserer
vannforbruket for å spare energi.
12
NORSK
F 1648
Såpeskuff
Rom til forvask
Rom til hovedvask
Rom til skyllemiddel
3
4
5
C0063
67
Page 68
Bruk
Kontrollpanel
12345678
Tilvalgsknapper
F 1648
2. Knapp “Spar”
Avhengig av hvilket program du har valgt, kan du
kombinere ulike funksjoner. De skal velges etter at
du har valgt ønsket program og før du trykker på
START/PAUSE-knappen.
Når du trykker på en av disse knappene, lyser den
tilsvarende kontrollampen. Når du trykker på
knappen en gang til, slokner kontrollampen.
Hvis du foretar et feilaktig valg, blinker den aktuelle
kontrollampen i ca. 2 sekunder.
1 Knapp “Forvask”/“Lynvask”
Når du trykker på denne knappen, får du to valg.
Den tilhørende lampen vil lyse for å indikere ditt valg.
•“Forvask”
Er vasketøyet ekstra skittent, kan du velge et
program med forvask.
Før hovedvasken kjører maskinen da en forvask på
opptil 30°C.
Forvaskfunksjonen er ikke aktiv på ullprogram.
Forvasken avsluttes med kort sentrifugering for
hvitvask/kulørtvask og syntetisk vask. På finvask
pumpes vannet ut uten sentrifugering.
•“Lynvask”
En svært rask vaskesyklus for hvitvask, kulørtvask,
syntetisk vask og finvask.
Vasketiden reduseres i henhold til tøytype og valgt
temperatur.
Dette valget kan ikke benyttes sammen med
Økonomi . Anbefalt tøymengde for bomull er
maks. 3,5 kilo.
a) Ved å trykke på denne knappen i programmet
“Hvitvask 90°” reduseres temperaturen til 67°C,
og vaskesyklusen forlenges med 22 minutter.
Ved å trykke på knappen i programmet
“Syntetisk vask 60°” reduseres temperaturen til
40°C, og vaskesyklusen forlenges med 10
minutter.
Brukes til normalt skittent tøy for å spare energi.
b) For å være innenfor energiklasse A må denne
knappen trykkes inn i programmet “Hvitvask
60°C” og “Kulørtvask 40°C”. Vaskesyklusen vil
bli forlenget med 10 minutter (60°C) og 35
minutter (40°C). Temperaturen reduseres IKKE.
3 Knapp “Ekstra skylling”
Maskinen utfører to ekstra skyllinger.
Kan brukes på alle vaskeprogrammer bortsett fra ull.
Anbefales for personer med sart hud eller i områder
med svært bløtt vann.
4 Knapp “Skyllestopp”
Når denne funksjonen velges, blir vasketøyet
liggende i det siste skyllevannet. Lampen i
programforløpsindikatoren lyser når programmet er
slutt og indikerer at vannet må pumpes ut før luken
kan åpnes.
Vannet tømmes på denne måten:
• Vri programvelgeren til “O”.
• Velg programmet (tømming) eller (sentri-
fugering). Du kan redusere sentrifugeringshastigheten med dreieskiven .
• Trykk på START/PAUSE-knappen .
68
Page 69
5 Knapp “Start/Pause”
Når du trykker på denne knappen, starter
programmet du har valgt. Lampen for knappen
START/PAUSE blinker ikke lenger, men lyser nå
konstant.
Når du trykker på knappen START/PAUSE, avbrytes
programmet som er i gang. Det starter igjen hvis du
trykker på START/PAUSE en gang til. I pausen
blinker lampen for knappen START/PAUSE.
6 Programforløpsindikator
Når du velger et vaskeprogram, viser lampene som
lyser, hvilke faser som inngår i programmet.
Når programmet har startet, viser
programforløpsindikatoren hvilken fase programmet er
i gang med, eller at programmet er slutt.
= Forvask/Hovedvask
/
= Skyllinger
= Sentrifugering
= Tømming
= Slutt
Lampen /lyser under hovedvasken.
Hvis du har valgt forvask med den tilhørende
knappen, lyser lampen også under forvasken. På
slutten av programmet lyser lampen . Luken kan
åpnes og vasketøyet tas ut.
Kontrollampen SLUTT blinker hvis det
forekommer feil på maskinen:
1 blink = maskinen tar ikke inn vann
2 blink = vannet pumpes ikke ut
4 blink = luken er ikke ordentlig stengt
Feilretting, se side 78-79
7.Bryter for valg av sentrifugerings-
INGEN SENTRIFUGERING : Når denne
innstillingen er valgt, blir ikke tøyet sentrifugert.
Kan brukes for fine tekstiler.
Maskinen utfører 3 ekstra skyllinger på hvit-/kulørt-
vask og 1 skylling på syntetisk vask.
MERK!
Hvis du har valgt sentrifugeringsprogrammet , og
bryteren står i posisjon , vil maskinen kjøre
en kort sentrifugering på 400 omdr./min.
8 Programvelger
Vaskemaskinen har fem programområder, fire for
ulik vaskemerking:
hvitvask/kulørtvask
syntetisk
finvask
ull
samt ett for spesialprogrammene.
O
0
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
Drei programvelgeren mot høyre eller venstre for å
velge program og temperatur ifølge vaskemerkingen,
eller ett av spesialprogrammene.
Når programmet er slutt, må programvelgeren
settes tilbake på “O”.
Symboler på programskalaen
• Symbolet betyr “kaldvask” - vannet blir ikke
oppvarmet.
• “O” = Sletting av program, maskinen av.
3
0
3
0
4
0
3
0
NORSK
hastighet
Med denne bryteren kan du reduseres
sentrifugeringshastigheten eller velge ingen
sentrifugering .
De ulike hastighetene på bryteren refererer til hvit/kulørtvask. Innstilling 1600 tilsvarer 900 omdr./min.
for syntetisk vask og ull og 700 omdr./min. for finvask. Innstilling 500 tilsvarer 500 omdr./min. for syntetisk vask og ull og 450 omdr./min. for finvask.
MERK!
Hvis du vrir programvelgeren til et annet program
når maskinen er i gang, begynner lampen for
programforløpsindikatoren å blinke. Maskinen
utfører ikke det nye valgte programmet.
69
Page 70
Tips til vasking
Sortér vasketøyet
• Du bør ikke la tøyet bli liggende for lenge, især
ikke når det er vått. Fuktig vasketøy kan mugne
og få en ubehagelig lukt. Muggflekker (jordslag)
kan ikke fjernes.
• Studér den oversikten i denne bruksanvisningen som
forklarer betydningen av vaskesymbolene i tøyet.
• Følgende punkter er særlig viktige:
En strek under vaskebaljen betyr at plaggene ikke
må vaskes på programmer beregnet for holdbare
tekstiler som bomull eller lin.
Hvite tekstiler må ikke vaskes sammen med
fargede tekstiler.
Strykefrie tekstiler som polyester/bomull bør
behandles som syntetiske tekstiler.
Mindre holdbare tekstiler som akryl og de fleste
gardinstoffer bør behandles som sarte tekstiler.
Ullprogrammet er spesielt beregnet på ren, ny ull,
som er merket som maskinvaskbar.
Andre typer ull og ullblandinger kan krympe eller
filte hvis de vaskes i vaskemaskin.
Temperatur
• Vi anbefaler deg å vaske hvite bomullsplagg og lin
på 60°C i stedet for 90°C. Hvis tøyet ikke er
særlig skittent, vil det bli like rent på 60°C, og
samtidig sparer du omkring 30% i energi.
• Det samme gjelder til en viss grad også for
vaskeekte fargede plagg. De krever normalt en
temperatur på 60°C, men hvis de ikke er spesielt
skitne, vil de bli like rene selv på 40°C.
• Plagg med ikke vaskeekte farger bør ikke vaskes
på temperaturer over 40°C. Hvis plagg med
vaskeekte og ikke vaskeekte farger vaskes
sammen, bør de behandles som plagg med ikke
vaskeekte farger, og temperaturen bør derfor ikke
overskride 40°C.
• Holdbare hvite og fargede syntetiske tekstiler kan
normalt vaskes på 60°C, men også i dette tilfellet
er vask på 40°C tilstrekkelig hvis plaggene ikke er
særlig skitne. Imidlertid kan det av hygjeniske
årsaker være tilrådelig å benytte 60°C
vasketemperatur (bakterievekst).
• Sarte syntetiske tekstiler, tekstiler med ikke
vaskeekte farger og ullplagg må aldri vaskes på
temperaturer over 40°C.
Kontrollér alltid plaggenes vaskesymboler slik at
plaggene vaskes ved korrekt temperatur. Plaggene
kan misfarges hvis de vaskes ved høyere
temperaturer enn det som er angitt.
Hvor mye tøy kan du vaske på
én gang?
Strengt tatt burde du alltid veie vasketøyet.
Trommelen kan maksimalt ta 5,5 kg bomull.
For syntetiske og sarte tekstiler er den maksimale
kapasiteten 2,5 kg og for ull 2 kg.
Da veiing kan være litt omstendelig, foreslår vi at du
beregner vekten etter hvor full trommelen er:
Bomull og lin: full trommel, men ikke overfylt
Syntetiske tekstiler: trommelen ikke mer enn
2/3 full.
Ull eller finvask: trommelen ikke mer enn 1/2 full.
Før du legger tøyet i maskinen:
• Reparér alle rifter og hull.
• Fest løse knapper og lukk trykknapper og glidelåser.
• Ikke vask plagg som trevler - reparér falden før
vask.
• Tøm lommene for alle små løse gjenstander.
Spiker, nåler, klips og lignende kan skade såvel
tøyet som maskinen alvorlig. Fjern gardinkroker.
• Vask fargede plagg - især plagg med ikke
vaskeekte farger - for seg når du vasker dem for
første gang. De mister normalt en del av fargen
første gang de vaskes.
• Bruk flekkfjerner på gjenstridige flekker som gress,
rust, tjære, maling, blekk og lignende før tøyet
vaskes.
• Bruk flyktige væsker som terpentin til å fjerne
f eks malingflekker. Vent i så fall til tøyet er helt
tørt før du vasker det.
• Vaskemaskinprodusenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes bruk av flyktige, brennbare
eller giftige stoffer.
Vaskemidler og tilsetningsmidler
Gode vaskeresultater avhenger blant annet av det
vaskemiddelet og den mengden som blir brukt.
Det finnes særlige vaskemidler til kulørtvask,
skånevask og ullvask.
Bruk bare førsteklasses vaskemidler som er
beregnet til vaskemaskiner.
Følg vaskemiddelprodusentens anvisninger og ha i
vaskemiddel i forhold til hvor mye og hvor skittent
vasketøy du har og vannets hardhetsgrad. Hvis du
ikke kjenner vannets hardhetsgrad i ditt område, kan
du få opplysninger om dette hos ditt lokale vannverk.
Underdosering av vaskemiddel kan medføre at
smusset setter seg på tøyet igjen i form av grå
nupper.
For mye vaskemiddel er unødvendig og øker
miljøbelastningen. Selv biologisk nedbrytbare
vaskemidler inneholder stoffer som i større mengder
kan skade den økologiske balansen.
70
Page 71
Vaskepulver
95
60
60
40
40
40
30
30
Ha vaskepulveret i de riktige rommene i såpeskuffen
før programmet startes.
Konsentrert vaskepulver
Velg ikke programmer med forvask når du bruker
konsentrerte vaskemidler.
Hell konsentrert vaskepulver i rommet for
hovedvask.
Flytende vaskemiddel
Et velegnet flytende vaskemiddel kan brukes i
stedet for vaskepulver til programmer med lave eller
middels høye temperaturer. Du må da velge et
program uten forvask. Ha det flytende
vaskemiddelet i rom i såpeskuffen umiddelbart
før programmet startes.
Flytende tilsetningsmidler
Eventuelle tilsetningsmidler til mykgjøring av
vasketøyet skal helles i rom
programmet startes. Det er spesielt fornuftig å
tilsette et skyllemiddel hvis tøyet skal tørkes i
tørketrommel etter vask fordi det fjerner statisk
elektrisitet i tøyet.
Doseringen bør følge blekemiddelprodusentens
anbefalinger.
i såpeskuffen før
“”
Tøysymboler
De fleste klesplagg er merket med vaske-/rensesymbol, som er til god hjelp ved behandlingen av klesplaggene.
NORMAL
VASK
Vask ved 30°Vask ved 40°Vask ved 95°Vask ved 60°VASKING
SKÅNSOM
VASK
BLEKING
STRYKINGHøy temperatur,
høyst 200°C
Tåler klorblekingTåler ikke bleking
Middels temperatur,
høyst 150°C
HåndvaskKan ikke
Lav temperatur,
høyst 110°C
vaskes
Kan ikke
strykes
NORSK
RENSING
TØRKINGFlat-tørkingDrypptørkingHengetørkingTørking i
Kan renses med
alle løsemidler
Kan renses med
perkloretylen, alkohol,
R111 og R113
Kan renses med
bensin, ren alkohol
og R113
normal
temperatur
lav
temperatur
tørketrommel
71
Kan ikke renses
Ikke tørking
i tørketrommel
Page 72
Slik bruker du
maskinen
4. Velg ønsket program
Sett programvelgeren i ønsket stilling.
Før første vask anbefales det å fylle to liter vann i
rommet for hovedvask i såpeskuffen for å
aktivere ECO-ventilen. Kjør deretter et program på
90°C uten forvask for å rengjøre vaskemaskinens
trommel og innvendige deler. Ha et 1/2 målebeger
vaskemiddel i rommet for hovedvask i såpeskuffen
og gjennomfør en vaskeprogram uten vasketøy.
1. Legg vasketøyet i trommelen
Lukk opp luken. Legg plaggene som skal vaskes, i
trommelen ett ad gangen. Legg dem så flatt som
mulig. Steng luken.
Du skal høre at låsen går i hakk.
P0004
0
9
O
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
3
3
0
3
0
4
0
5. Valg av sentrifugeringshastighet
eller funksjon
Vri bryteren til ønsket innstilling.
0
0
6
1
0
0
2
1
0
0
9
0
5
0
0
7
0
2. Mål opp riktig såpemengde og det
i såpeskuffen
Trekk ut såpeskuffen i betjeningspanelet.
Mål opp den såpemengden som kreves i et
målebeger og hell såpen i rommet for hovedvask.
Hvis det også skal foretas forvask, må det også
helles en viss mengde vaskepulver i rom.
3. Ha i skyllemiddel
Ha i skyllemiddel i rommet merket “” hvis det er
nødvendig.
Middelet må ikke stå høyere enn MAX-merket.
C0064
C0065
6. Valg av tilvalgsfunksjon
Velg ønsket funksjon.
Den tilhørende kontrollampen lyser.
72
Page 73
7. Start av program
11. Åpning av luken når programmet
For å starte programmet du har valgt, skal du trykke
på START/PAUSE-knappen. De aktuelle lampene
slutter da å blinke.
Kontrollampen
Maskinen starter.
lyser.
/
8. Hvordan forandre et program som
er i gang
Før du gjør endringer må du stanse vaskemaskinen
ved å trykke på START/PAUSE-knappen. Enhver
fase kan forandres før programmet har begynt på
den. Når programmet har startet, kan du bare
tilbakestille det ved å vri programvelgerskiven til “O”
(AV) og deretter velge det nye programmet.
Vaskevannet blir værende i kammeret. Start det nye
programmet ved å trykke inn START/PAUSEknappen. Merk: For å tømme ut vannet før du starter
det nye programmet, må du kansellere programmet
og velge TØMMING.
9. Avbryte program
Trykk på knappen START/PAUSE. Den tilhørende
kontrollampen blinker.
10. Slette program
Sett programvelgeren tilbake på “O” for å slette et
allerede innstilt program.
Nå kan du velge et annet program.
har startet
Maskinen må først settes på PAUSE (trykk på
knappen START/PAUSE).
Dersom døren ikke kan åpnes, betyr det at
temperaturen på vannet er høyere enn 55 °C,
vannstanden er høyere enn dørkarmen eller at
trommelen fortsatt er i bevegelse.
Dersom du vil åpne døren, må du slå av maskinen
ved å vri programvelgeren til “O”. Etter ca. 3 minutter
kan døren åpnes (kontroller vannivået og
temperaturen på vannet).
Velg programmet på nytt, og trykk på START/PAUSE
for å starte maskinen.
12. Avslutning av program
Maskinen stopper automatisk.
Hvis er valgt, forblir SLUTT-lampen tent for
å indikere at vannet må tømmes før døren åpnes.
Vri programvelgeren til ”O” og deretter til
(tømming) eller (sentrifugering).
Sentrifugeringsprogrammet kjøres ved maksimum
hastighet. For å unngå at syntetiske plagg, ullplagg
eller fine tekstiler krøller, må sentrifugeringshastigheten reduseres tilsvarende.
Når lampen “SLUTT” lyser, indikerer dette at
luken er låst opp.
For å slå av maskinen må du dreie programvelgeren
tilbake til “O”.
Ta ut vasketøyet.
Kontroller at trommelen er helt tom. Vasketøy som
glemmes i trommelen, kan ta skade ved neste vask
(f.eks. krympe pga. for høy temperatur) eller farge
av på andre plagg.
Hvis du ikke skal fortsette med å vaske, må du
stenge vannkranen og for sikkerhets skyld også slå
av strømmen til maskinen.
La luken stå litt på gløtt slik at fuktigheten i
trommelen kan fordampe.
Hovedvask 30°C
eller kaldvask
3 skyllinger
Skånesentrifugering
2,5 kg
2 kg
0,5
0,25
55
55
30°- 40°
30°-
Finvask
Ull
* Forbruksverdiene som oppgis i oversikten, er referanseverdier. Forbruket avhenger av vasketøymengde,
vasketøytype og vann- og romtemperaturen. Verdiene refererer til høyeste (varmeste) vanntemperatur for
hvert vaskeprogram.
** Programmet “Hvitvask 60°C”+er referanseprogram for opplysningene på energimerket ifølge
rådsdirektiv 92/75/EØF.
Ullprogrammet for denne maskinen er godkjent av Woolmark for vask av maskinvaskbare plagg som er
merket med en Woolmark-etikett, forutsatt at vaskeanvisningen på plaggets etikett og vaskemaskinens
instruksjoner følges. M9604
60
50
74
Page 75
Programoversikt
Spesialprogrammer
Program
Skyllinger
Tømming
Sentrifugering
Programbeskrivelse
Håndvaskede plagg
kan skylles på dette
programmet.
3 skyllinger med
skyllemiddel
Kort sentrifugering ved
maks. hastighet
Til utpumping av
siste skyllevann på
programmer med
skyllestoppfunksjon
Normalsentrifugering
Kort sentrifugering (
900
Tilleggs-
funksjoner
omdr./min.)
O Nullstilling
Sletting av program,
maskin slått av
* Forbruksverdiene som oppgis i oversikten, er referanseverdier.
Vasketøy-
mengde
maks.
5,5 kg
/
5,5 kg
Forbruksverdier *
Energi
kWh
0,0554
––
––
––
Vann
liter
Tid
min.
30
2
6
–
NORSK
75
Page 76
P0038
C0067
C0066
Vedlikehold
P1115
P1115
P1114
Kabinett
Utsiden av maskinen kan vaskes med varmt vann
og et vanlig nøytralt, ikke-slipende vaskemiddel.
Vask etter med rent vann og tørk av etterpå.
Viktig: Det må ikke brukes teknisk sprit, tynner eller
andre løsemidler.
Såpeskuff
Etter noen tid vil vaske- og skyllemidlene etterlate
avleiringer i skuffen.
Den bør derfor spyles med vann fra tid til annen.
Om nødvendig kan såpeskuffen fjernes helt fra
maskinen ved å trykke ned låsen øverst til venstre.
Den øverste delen av rommet til tilsetningsmidler
kan også fjernes for å lette rengjøringen.
Hvis det samler seg vann i skyllemiddelbeholderen
etter avsluttet vaskeprogram, må hele beholderen
rengjøres.
Avløpspumpe
Pumpen må kontrolleres regelmessig, og spesielt
dersom
• maskinen ikke tømmes og/eller sentrifugerer
• maskinen lager uvanlige lyder under tømming pga.
gjenstander som f.eks. sikkerhetsnåler, mynter e.l.
som blokkerer pumpen
Fremgangsmåte:
• Kople fra vaskemaskinen.
• Vent til vannet er avkjølt.
• Åpne pumpedøren.
• Sett en bolle under åpningen for å samle opp
vannet.
• Trekk ut nødtømmingsslangen, plasser den i
bollen og ta av slangehetten.
• Når det ikke kommer ut mer vann, skru løs
pumpedekselet og ta det av.
Skuffehull
Det kan også samle seg avleiringer av vaskemiddel
inne i hullet til såpeskuffen.
Dette bør fjernes med en gammel tannbørste. Når
du er ferdig med rengjøringen, setter du
såpeskuffen på plass igjen og kjører et
skylleprogram uten tøy i maskinen.
• Fjern ev. gjenstander fra pumpens løpehjul ved å
rotere det.
• Sett hetten tilbake på nødtømmingsslangen, og
sett slangen på plass igjen.
• Skru på pumpedekselet.
• Lukk pumpedøren.
76
Page 77
Vanninnløpsfilter
P1090
Tiltak ved risiko for minusgrader
Hvis du oppdager at maskinen krever lengre tid enn
normalt på å bli fylt med vann, bør du undersøke
om vanninnløpsfilteret er tilstoppet.
Steng vannkranen og skru av påfyllingsslangen fra
vannkranen. Rens filteret f eks med en tannbørste.
Skru påfyllingsslangen fast på vannkranen.
Rengjøring av vaskemaskinen
Hvis du vasker ofte på lave vasketemperaturer
og/eller bruker lav vaskemiddeldosering, anbefales
det å rengjøre vaskemaskinen en gang i måneden.
Det forhindrer at det dannes mugg i maskinen som
kan forårsake dårlig lukt.
Ha i en normal mengde vaskemiddel i vaskemiddelskuffen og la maskinen gjennomføre et fullt vaskeprogram uten vasketøy ved så høy temperatur som
mulig (90°C).
Avkalking av vaskemaskinen
Dersom vannets hardhetsgrad er høyere enn 7°dH,
må vaskemaskinen avkalkes minst 4 ganger i året.
(Ta kontakt med kommunens tekniske forvaltning for
å få opplyst vannets hardhetsgrad).
Kalkavleiringer på varmeelementet kan forkorte dets
levetid.
Doser med ca. 1,5 dl sitronsyre istedenfor
vaskemiddel og gjennomfør et vaskeprogram utenvasketøy ved så høy temperatur som mulig (90°C).
Dersom maskinen står på et sted der temperaturen
kan synke til under 0°C, må følgende
fremgangsmåte benyttes:
• Ta støpselet ut av strømuttaket.
• Steng av vannet og løsne vanninntaksslangen fra
vannkranen.
• Legg nødtømmingsslangen og inntaksslangen i en
bolle på gulvet slik at vannet tømmes i bollen.
• Sett på vanninntaksslangen igjen og monter
nødtømmingsslangen etter at hetten er satt på
igjen.
Dette tømmer maskinen for vann og hindrer at det
danner seg is samt at berørte deler blir skadet eller
ødelagt.
Kontroller at omgivelsestemperaturen er over 0°C
når maskinen tas i bruk igjen.
Nødtømming
Dersom vannet ikke tømmes på vanlig måte, må
følgende fremgangsmåte benyttes:
• Ta støpselet ut av strømuttaket.
• Steng av vannet.
• Vent til vannet er avkjølt.
• Åpne pumpedøren.
• Sett en bolle på gulvet og legg nødtømmingsslangen i bollen. Ta av slangehetten. Vannet skal
renne ned i bollen. Når bollen er full, settes hetten
tilbake på slangen. Tøm bollen. Gjenta prosedyren
til det ikke kommer ut mer vann.
• Rengjør pumpen som beskrevet tidligere.
• Sett på plass nødtømmingsslangen etter at
slangehetten er satt på igjen.
• Skru på pumpedekselet og lukk døren.
VIKTIG!
Hver gang vannet tømmes gjennom nødtømmingsslangen, må du fylle to liter vann i rommet for
hovedvask i såpeskuffen og deretter kjøre
tømmeprogrammet. Dette aktiverer ECO-ventilen og
hindrer at alt vaskemiddelet ikke blir brukt opp ved
neste vask.
NORSK
77
Page 78
Hvis maskinen ikke virker
Noen opplysninger om hvordan du selv kan fjerne mindre driftsforstyrrelser uten å måtte tilkalle en fagmann.
Dersom lampen blinker når maskinen startes, indikerer det at det er en feil på maskinen.
På modell F1626 høres et lydsignal.
- 1 blink = f.eks. maskinen tar ikke inn vann. Se nærmere under “Feiltype”
- 2 blink = f.eks. knekk på avløpsslangen eller tilstoppet avløpspumpe. Se nærmere under “Feiltype”
- 4 blink = luken er ikke ordentlig stengt
Når feilen er rettet, skal du trykke på START/PAUSE for å fortsette programmet som ble avbrutt. Hvis det ikke
er mulig for deg å rette feilen selv, må du kontakte en servicetekniker.
• FEILTYPE• MULIG ÅRSAK
• Maskinen går ikke i gang:
• Maskinen tar ikke inn vann:
• Maskinen tømmes samtidig med at
den tar inn vann:
• Maskinen sentrifugerer
ikke/tømmes ikke:
• Maskinen vibrerer og bråker for
mye:
• Vann renner ut på gulvet:
• Luken kan ikke åpnes:
• Er sikringene i orden?
• Sitter støpselet ordentlig i stikkontakten?
• Er luken til maskinen helt stengt?
• Er vaskeprogrammet riktig innstilt?
• Er vannkranen åpen?
• Er START/PAUSE-knappen trykket inn?
• Er vannkranen åpen? Kommer det vann ut av
kranen?
• Er vanntrykket tilstrekkelig?
• Er påfyllingsslangen klemt eller bøyd?
• Er filteret på påfyllingsslangen tilstoppet?
• Er avløpsslangen riktig plassert? Slangen skal
heves min. 60 cm før den ledes til et avløp.
• Er avløpsslangen klemt eller bøyd?
• Er avløpspumpen tilstoppet? Det må renses med
jevne mellomrom
• Har du valgt et program med skyllestopp eller
funksjonen “Ingen sentrifugering” ?
• Er alle transportsikringene fjernet?
• Står vaskemaskinen stabilt og plant?
• Er det tilstrekkelig plass mellom vaskemaskinen
og vegger eller skap?
• Er det for mye vasketøy i trommelen?
• Er vasketøyet ujevnt fordelt i trommelen
(ubalanse)?
• Er vaskemiddelet riktig dosert? For mye
vaskemiddel kan føre til at det skummer over
• Er vaskemiddelet beregnet til maskinvask?
• Er såpeskuffen gjort ren slik at den ikke er
tilstoppet?
• Er avløpsslangen satt ordentlig fast?
• Er avløpspumpen satt tilbake på plass etter
rengjøring?
• Er slangen tett? Er det lekkasjer i noen av
sammenkoblingene eller ved kranen?
• Er et program i gang?
• Maskinen er igang med oppvarmingsfasen eller
vannstanden i trommelen når opp til den nederste
delen av døren.
78
Page 79
• MULIG ÅRSAK• FEILTYPE
• Dårlig lukt i vaskemaskinen kan
skyldes:
• Sentrifugeringen begynner med
forsinkelse eller vasketøyet er ikke
ordentlig sentrifugert når
programmet er slutt:
• Maskinen har en annerledes lyd:
• For lav vaskemiddeldosering.
• At det vaskes ofte på 40°C og sjelden eller aldri
på 60/90°C.
• At vaskemaskinen ikke har vært i bruk i lang tid.
Tiltak: Gjennomfør en vask med tom maskin og
normal vaskemiddeldosering på 90°C.
• Maskinens elektroniske ubalanse-kontrollsystem
har koblet seg inn på grunn av en uheldig
fordeling av vasketøyet i maskinen.
Plaggene løses opp og fordeles på ny ved at
trommelen skifter retning flere ganger. Deretter
starter sentrifugeringen igjen. Dette kan skje flere
ganger etter hverandre til ubalansen er fjernet og
sentrifugeringen kan gjennomføres.
Fasen der maskinen forsøker å fjerne en slik
ubalanse, varer i ca. 10 minutter. Hvis vasketøyet
ikke kan løses pent opp innenfor dette
tidsrommet, senkes sentrifugeringshastigheten
på sluttsentrifugeringen.
• Maskinen har et moderne drivsystem som ikke
støyer så mye som eldre systemer.
Det nye drivsystemet starter forsiktig, og plaggene
fordeles bedre før sentrifugering. Det resulterer i
færre vibrasjoner og mindre støy.
NORSK
• Det er ikke vann å se i trommelen:
• Utilfredstillende vaskeresultater:
• Rester av vaskemiddel på tøyet
etter vaske:
• Skumming etter siste skylling:
• Moderne vaskemaskiner er mer økonomiske og
bruker mindre vann. Vaske- og skylleresultatet er
imidlertid helt på topp.
• Det har blitt brukt for lite vaskemiddel eller et
vaskemiddel som ikke er egnet.
• Vanskelige flekker har ikke blitt behandlet før
vask.
• Det har ikke blitt valgt korrekt temperatur eller
program.
• For mye vasketøy i trommelen.
• Dette skyldes høyst sannsynlig ikke-løselige
komponenter i vaskemiddelet og er ikke et tegn
på dårlig skylling.
Børst eller rist plaggene og skyll dem igjen om
nødvendig.
• Moderne vaskemidler kan forårsake skumming
selv etter skylling, men det har ikke noen
betydning for vaskeresultatet.
79
Page 80
Hvis du ikke er i stand til å finne eller løse feilen
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
etter disse kontrollene, bør du ta kontakt med
forhandleren eller nærmeste servicesenter. Før du
ringer, bør du finne frem modellbetegnelse,
serienummer og produktnummer, som du finner på
typeskiltet.
GARANTI
Levering skjer etter kjøpsloven, supplert med NEL’s
leveringsbetingelser.
Oppstår det problemer med produktet, bør
henvendelse skje til forhandler hvor produktet er
kjøpt.
Anbefalt maksimalBomull, lin 5,5 kg
tøymengdeSyntetiske stoffer, sarte stoffer 2,5 kg
Ull 2 kg
Sentrifugering Maksimum1600 omdr. /min.
Dette apparat oppfyller kravene i EU-direktiv 89/336/EØF, 73/23/EØF.
80
Page 81
Installering
HEC0005
HEC0010
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
HEC0001
HEC0008
Utpakking
Hold emballasjematerialet langt bort fra små
barn slik at de ikke kan leke med det.
Tilbehør
Reduksjonsnippel 3/4”-1/2”.
Transportsikring
Før maskinen settes i funksjon, må man
fjerne transportsikringene ifølge punktene
under og forsikre seg om at vanntilførselsrøret er korrekt fastskrudd på baksiden.
1. Etter å ha fjernet all ytre emballasje, legges
maskinen forsiktig ned på baksiden, slik at man
kan fjerne polystyren-platen på undersiden.
2. Ta nettledningen og avløpsrøret, som er festet på
baksiden av maskinen.
5. Trekk forsiktig løs stålstangen D.
6. Skru fast igjen de seks mindre skruene på siden C.
7. Åpne døren, ta ut vanntilførselsrøret og fjern
polystyren-biten som er festet til pakningen på
døren med klebebånd.
NORSK
3. Løsne og fjern (ved hjelp av en egnet skrunøkkel)
den midtre skruen A øverst på baksiden av
maskinen. Ta løs plasttappen.
4. Løsne og fjern de to store skruene B og de seks
mindre skruene på siden C fra baksiden av
maskinen.
8. Tildekk det øvre hullet og de to store hullene
nederst på siden med plastproppene som ligger i
posen med bruksanvisningen.
OBS!
Det er en god idé å ta vare på transportsikringene
hvis det skulle bli aktuelt å transportere maskinen
senere.
Maskinen må aldri fraktes uten at
transportsikringene (de 3 boltene) er montert.
Trommelen vil kunne lage stygge bulker i kabinettet.
81
Page 82
Plassering
HEC0006
P1051
P0990
ø 40 mm
60-80 cm
P0022
Maskinen skal stilles på et fast, vannrett underlag.
Maskinen må ikke berøre vegger eller annen
innredning.
Det er en forutsetning at vannkranen, avløpet og
stikkontakten er innenfor rekkevidde av maskinens
slanger og elektriske ledning. Hvis de ikke er det,
anbefaler vi å tilkalle en montør som kan flytte
vannkranen og/eller avløpet og/eller stikkontakten.
Nivåjustering
Maskinen settes på det planlagte stedet og vatres
omhyggelig ved å justere bena. Vær veldig nøye
med dette, for på den måten unngår du unødvendig
støy og vibrasjoner, og maskinen flytter ikke på seg
under bruk.
3. Plasser slangen korrekt ved å løsne skruringen.
Når tilførselsslangen er plassert som den skal, må
du huske å feste skruringen igjen for å unngå
lekkasjer.
4. Kople slangen til en kran med et 3/4" gjengestykke.
Bruk alltid den slangen som fulgte med apparatet.
P1088
Vannpåfyllingsslangen må ikke strekkes. Dersom
den er for kort og du ikke ønsker å flytte
vannkranen, må du bytte ut slangen med en lengre
høytrykksslange som er spesielt beregnet på å løse
problemer som dette.
Avløp
Vanninntak
Med apparatet følger en vanntilførselsslange. Den
ligger inni maskinens trommel.
Ikke bruk slangen fra den gamle maskinen din for å
kople til vanntilførselen.
1. Åpne slangehullet og trekk ut tilførselsslangen.
2. Forbind slangen til maskinen med
vinkelforbindelsen.
Viktig!
Ikke plasser tilførselsslangen nedover. Legg slangen
mot venstre eller mot høyre avhengig av hvor
vannkranen er plassert.
Enden av avløpsslangen kan plasseres på tre måter:
Over kanten på en vask: Du må da sikre deg at
slangen ikke kan falle ned når maskinen tømmes.
Gjør den f eks fast til veggen med en krok eller til
vannkranen med en snor.
Direkte i avløpsrøret: Du bør da bruke et ca 65 cm
høyt loddrett rør. Røret må under ingen
omstendigheter være lavere enn 60 cm eller høyere
enn 90 cm.
Enden av avløpsslangen må alltid være utluftet, dvs
den innvendige diameteren på røret må være større
enn den ytre diameteren på avløpsslangen.
82
Page 83
I et grenrør til vaskens avløpsrør: Grenrøret må da
være høyere enn vannlåsen slik at den krumme
enden av slangen er minst 60 cm over gulvet.
Avløpsslangen er 2 m lang og kan forlenges til
maksimalt 4 m. Bruk en forlengerslange med en
innvendig diameter som er minst like stor som
originalslangens diameter og bruk en egnet
slangekobling.
Kontrollér at avløpsslangen ikke har skarpe
knekk.
Alminnelige bestemmelser (Nemko)
a) Maskiner med slangeforbindelse tillates normalt
oppsatt i rom med godkjent gulvsluk.
b) Ved vanntrykk større enn 60 N/cm
skal reduksjonsventil innsettes.
c) Maskiner med slangeforbindelse som ønskes
anbrakt i rom uten sluk, kan tillates når
huseierens tillatelse foreligger.
Enkelte vannverk har tilleggsbestemmelser.
d) For maskiner som ikke har brutt forbindelse i
vanntilførselen, skal røravbryter innsettes.
e) Eventuelt rørleggerarbeid skal utføres av
autorisert rørleggermester og anmeldes til
vannverket.
Skulle det bli nødvendig å skifte
strømledningen, bør dette utføres av vårt
servicesenter.
Når maskinen er stilt opp, må det være fri adgang
til strømledningen.
NORSK
83
Page 84
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.