príručka používateľa
SK
Zabudovateľná elektrická rúra
EOB 68713
electrolux 3
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život. Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní.
Veľa úspechov!
4 electrolux |
|
Obsah |
|
Dôležité bezpečnostné upozornenia ................................................................ |
5 |
Popis rúry ......................................................................................................... |
7 |
Elektronické ovládacie prvky rúry ..................................................................... |
9 |
Pred prvým použitím rúry ............................................................................... |
11 |
Používanie rúry ............................................................................................... |
14 |
Ponuka podporovaného varenia ..................................................................... |
17 |
Ponuka Moje programy .................................................................................. |
23 |
Ponuka Nastavenia ........................................................................................ |
25 |
Rady a tipy ..................................................................................................... |
36 |
Údržba a čistenie ........................................................................................... |
37 |
Ak niečo nefunguje ......................................................................................... |
44 |
Technické údaje .............................................................................................. |
45 |
Pokyny pre inštalatéra .................................................................................... |
46 |
Inštalácia ........................................................................................................ |
47 |
Servis a náhradné diely .................................................................................. |
49 |
Záruka/Servisná služba ................................................................................. |
50 |
Európska záruka ............................................................................................ |
51 |
Pokyny k návodu na používanie |
|
Bezpečnostné predpisy |
|
Pokyny “krok po kroku” |
|
Rady a tipy |
|
Spotrebič spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc ES:
-2006/95 (Smernica pre nízke napätie);
-89/336 (Smernica EMK);
-93/68 (Všeobecná smernica); v znení následných úprav.
VÝROBCA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Taliansko)
electrolux 5
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Tieto varovania poskytujeme v záujme bezpečnosti užívateľov a osôb, ktoré žijú v domácnosti. Preto si ich starostlivo prečítajte ešte pred inštaláciou a používaním spotrebiča. Umožní vám to používať spotrebič účelne, vyhnúť sa nevhodným úkonom, používať spotrebič úplne bezpečne a rešpektovať životné prostredie.
Inštalácia
•Je nevyhnutné, aby všetky potrebné úkony pr i inštalácii vykonali výhradne kvalifikovaní pracovníci, v súlade s požiadavkami platných noriem a smerníc.
•Spotrebič je ťažký. Pr i jej premiestňovaní buďte opatrní.
•Po odstránení celého obalu skontrolujte, či rúra nie je poškodená a či sú prívodné elektrické káble v bezchybnom stave. V opačnom prípade sa ešte pred inštaláciou spojte s predajcom.
•Je nebezpečné meniť akýmkoľvek spôsobom technické charakteristiky rúry.
Počas používania
•Rúra je určená výhradne na prípravu jedál v domácnosti. Nie je určená na obchodné alebo priemyselné využívanie.
•Pri otvorení dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho ukončení vždy ustúpte, aby para a teplo mohli uniknúť.
•Spotrebiče sa pri používaní veľmi zohrejú a ostanú horúce ešte dlho po ich vypnutí. Nedotýkajte sa ohrevných článkov vnútri rúry.
•Vnútro rúr y nikdy nevykladajte alobalom.
•Nikdy nedovoľte, aby sa tepelne odolný materiál, nap. vrecká na pečenie, priamo dotýkali ohrevných článkov rúry.
•Do rúry nikdy nevkladajte plasty, ani iný materiál, ktorý by sa mohol roztaviť.
•Do r úr y nikdy nevkladajte utesnené nádoby, ani spreje. Teplom by mohli vybuchnúť.
•Utier ky, handr ičky, ani nič iné nevešajte na r úr u, ani na jej rukoväť.
•Rúru nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou, ani sa jej nedotýkajte, ak máte mokré ruky.
•Pr i pr íprave jedál s vysokým obsahom tukov dávajte veľký pozor, pretože sa pri prehriatí môžu vznietiť.
•Pri vkladaní a vyberaní jedál z rúry používajte ochranné rukavice.
•Pred čistením rúry vždy vypnite elektr ické napájanie alebo vytiahnite zástrčku elektrického pr ívodného kábla z o sieť ovej zásuvky.
•Keď rúru nepoužívate, skontrolujte, či sú všetky ovládacie pr vky v polohe “vypnuté”.
•Nikdy nenechávajte nádoby s jedlom, napr. tukom alebo olejom
6 electrolux |
|
|
|
|
|
||
|
v r úre ani na nej, ak hrozí |
Servis |
|||||
|
nebezpečenstvo, že by ju niekto |
• |
Túto rúru smie opravovať alebo |
||||
|
mohol náhodou zapnúť. |
||||||
|
|
upravovať iba vyškolený odborník a |
|||||
• |
Pri používaní iných elektrických |
|
|||||
|
pri |
oprave sa smú použiť iba |
|||||
|
zariadení skontrolujte, či sa káble |
|
|||||
|
|
originálne náhradné diely. |
|||||
|
nedotýkajú horúcich povrchov rúry. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
• |
Nepoužívajte abrazívne čistiace |
|
Ochrana životného |
||||
|
prostriedky, ani ostré kovové škrabky. |
|
|||||
|
Mohli by poškriabať sklo dvierok, čo |
|
prostredia |
||||
|
by mohlo byť príčinou jeho rozbitia. |
|
|||||
|
• |
Po |
inštalácii zlikvidujte obalový |
||||
|
|
||||||
Bezpečnosť osôb |
|
materiál v súlade s predpismi na |
|||||
• |
Túto rúru smú používať výhradne |
|
ochranu životného prostredia. |
||||
• Pri likvidácii starého spotrebiča ho |
|||||||
|
dospelé osoby. Nedovoľte, aby sa |
||||||
|
|
znehodnoťte odrezaním prívodného |
|||||
|
deti hrali s rúrou alebo v jej tesnej |
|
|||||
|
|
elektrického kábla. Odstráňte všetky |
|||||
|
blízkosti. |
|
|||||
|
|
západky a zámky dvierok, aby sa |
|||||
• |
Rúra sa pr i používaní zohreje. |
|
|||||
|
deti nemohli zamknúť vnútri. |
||||||
|
Nedovoľte deťom, aby sa k nemu |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
priblížili, kým nevychladne. |
|
|
|
|
|
|
• Tento spotrebič nie je určený, aby ho |
Symbol |
|
|
na výrobku alebo na jeho |
|||
|
|
||||||
|
obsluhovali deti, ani osoby, ktorým |
|
|
||||
|
obale znamená, že sa s ním nemôže |
||||||
|
nedostatočné fyzické, zmyslové |
||||||
|
alebo duševné schopnosti alebo |
zaobchádzať ako s komunálnym |
|||||
|
nedostatok skúseností a poznatkov |
odpadom. Musíte ho odovzdať v stredisku |
|||||
|
bránia používať spotrebič bezpečne, |
na zber a recykláciu elektrických a |
|||||
|
iba ak pod dohľadom zodpovednej |
elektronických zariadení. Správnou |
|||||
|
osoby, alebo ak ich o bezpečnej |
likvidáciou výrobku prispejete k ochrane |
|||||
|
obsluhe poučila osoba zodpovedná |
životného prostredia a ľudského zdravia, |
|||||
|
za ich bezpečnosť. |
ktoré by mohli byť pri nesprávnej |
|||||
Údržba a čistenie |
manipulácii s odpadom ohrozené. |
||||||
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto |
|||||||
• Rúru čistite v súlade s pokynmi. |
výrobku dostanete od zástupcov výrobcu, |
||||||
v zberných surovinách alebo u predajcu, |
|||||||
|
|
•Rúru udržiavajte vždy čistú. kde ste spotrebič kúpili. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál
sa môžu vznietiť, hlavne v pekáči.
•Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte spotrebiče využívajúce paru alebo vodu pod tlakom.
•Pred čistením alebo údržbou rúry vždy počkajte, aby vychladla a odpojte ju od elektrického napájania.
Tento návod na používanie nechávajte v blízkosti spotrebiča. Ak spotrebič prenecháte inej osobe alebo predáte, alebo ho pri sťahovaní necháte v starom dome, nezabudnite, že nový majiteľ bude musieť mať k dispozícii návod na použitie a doplňujúce informácie.
electrolux 7
Popis rúry
1
2
3
4
5
6
|
8 |
7 |
|
1. |
Svetelný pruh |
5. |
Osvetlenie rúry |
2. |
Ovládací panel |
6. |
Vysúvacie držiaky roštu |
3. |
Vetracie otvory chladiaceho |
7. |
Ventilátor rúry |
|
ventilátora |
8. |
Typový štítok |
4. |
Gril |
|
|
Príslušenstvo rúry
Pekáč na odkvapkávanie |
Plech na pečenie |
tuku |
|
|
Rošt |
8 electrolux
Ako fungujú dotykové tlačidlá
rúry
Všetky funkcie rúr y sú ovládané elektronicky. Dotykovými tlačidlami môžete zvoliť akúkoľvek kombináciu funkcie, teploty pečenia a automatického odpočítavania času.
Dávajte pozor, aby ste vždy stlačili iba jedno tlačidlo. Ak podržíte tlačidlo funkcie pečenia dlhšie, zvolí sa nasledujúca funkcia.
Svetelný pruh
Svetelný pruh sa nachádza priamo nad displejom a môžete ho aktivovať
dotknutím sa tlačidla “Zap/Vyp” .
V prípade výpadku elektrického napájania si programátor niektoré nastavenia udrží (napr. presný čas, jazyk, ponuku Moje programy).
Ak do dvoch minút nenastavíte žiadnu funkciu a nepoužijete žiadne tlačidlo, displej sa automaticky vypne. Na displeji sa zobrazí presný čas, ak je nastavený.
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu (nesprávnym používaním spotrebiča alebo následkom poruchy nejakého dielu), rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší prívod elektrického prúdu. Po poklese teploty sa r úra sa opäť automaticky zapne.
Ak by sa bezpečnostný termostat aktivoval nesprávnym použitím spotrebiča, stačí napraviť chybu po ochladení rúry; naopak, ak sa termostat aktivuje následkom poruchy, zavolajte servisné stredisko.
Chladiaci ventilátor
Rúra je vybavená chladiacim ventilátorom, ktorého účelom je udržiavať predný panel, gombíky a rukoväť dvierok chladné. Ventilátor sa zapína automaticky po niekoľkých minútach pečenia. Teplý vzduch sa vyfukuje otvormi medzi dvierkami rúry a ovládacím panelom, ako vidno na obrázku. Po vypnutí rúry môže ostať ventilátor v činnosti, aby sa ochladili ovládacie pr vky, potom sa vypne automaticky. Je to normálne.
electrolux 9
Elektronické ovládacie prvky rúry
Kontrolky
|
|
Symbol ponuky |
Hodiny |
Indikátor |
|||||||||||
|
|
(s úrovňou v rúre) |
|
|
|
ohrevu |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Časové funkcie |
Teplota |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hmotnosť |
Symboly |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Na displeji sa zobrazujú rôzne |
|
|
|||||
symboly, v závislosti od zvolenej |
|
|
||||||||
funkcie. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Symbol |
Displej |
|
Funkcia |
|
||
|
|
|
|
|
(príklady) |
|
|
|
||
|
|
|
|
Kuchynský časomer |
2:30:00 |
|
Kuchnský časome je zapnutý. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Čas |
10:00 |
|
Zobrazuje nastavený čas. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Trvanie |
1:00 |
|
Zobrazuje dobu potrebnú na ukončenie cyklu pečenia. |
|||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Koniec |
14:05 |
|
Zobrazuje, kedy sa ukončí pečenie. |
|||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Štart |
0:45 |
|
Zobrazuje, kedy sa spustí cyklus pečenia. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teplota |
|
|
|
|
Zobrazuje dosiahnutú teplotu rúry. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rýchly ohrev je aktívny (skrátená doba ohrevu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Hmotnosť |
1,5 kg |
|
Možnosti: |
|
||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Automatický program so zadávaním |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hmotnosti je aktívny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Hmotnosť môžete zmeniť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Uchovanie teploty |
|
80°C |
|
Funkcia uchovania teploty je aktivovaná. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 electrolux |
|
|
|
|
|
|
||||||
Dotykové tlačidlá Touch Control |
|
|
|
|
|
|
||||||
Nastavenie |
Nastavenie Voľba |
|||||||||||
hodnôt |
||||||||||||
hodnôt funkcií |
||||||||||||
Zap/Vyp |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posun |
|
Hlavná |
|
Potvrdenie |
||
ponuka |
|
|
||
|
|
|
||
Senzorové |
Funkcia |
Poznámka |
||
tlačidlo |
|
|
||
|
|
|
|
|
, |
|
Na posun dolu a hore v |
Keď je funkcia aktívna: |
|
|
|
|
ponuka. |
• Jedným stlačením: Zmena na vyššiu ponuku |
|
|
|
|
(funkcia ostane aktívna), po 5 sekundách |
|
|
|
|
sa presunie opäť na voľbu aktívnej ponuky. |
|
|
|
|
• Dvojitým stlačením: Posun hore a dolu vo vyššej |
|
|
|
|
ponuke (funkcia sa vypne). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobrazenie hlavnej ponuky. |
Vypne sa nastavenie funkcií |
|
|
|
|
(okrem časomera). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Potvrdenie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zapnutie alebo vypnutie spotrebiča. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voľba časových funkcií, |
|
|
|
|
doplnkových funkcií. |
|
|
|
|
|
|
, |
|
|
Na nastavenie hodnôt (napr. teploty, |
• Na aktivováciu hodnoty: |
|
|
|||
|
|
|
čas, hmotnosť, stupeň upečenia).. |
- Stlačte raz: Symbol, začne blikať. |
|
|
|
|
- Stlačte dvakrát: Môžete nastaviť hodnotu. |
|
|
|
|
• Nastavenie hodnôt: |
|
|
|
|
- Stlačte raz: Nastavenie hodnoty v jednotlivých |
|
|
|
|
krokoch. |
|
|
|
|
- Podržte tlačidlo: Nastavenie hodnoty rýchlejšími |
|
|
|
|
krokmi. |
|
|
|
|
• Pri nastavovaní doby pečenia alebo času, |
|
|
|
|
displej môžete zresetovať na nulu, ak a |
|
|
|
|
stlačíte súčasne. |
|
|
|
|
|
electrolux 11
Pred prvým použitím rúry
Ak chcete zmeniť jedno zo základných nastavení neskôr, prosím, pozrite si kapitolu Základné nastavenia.
Nastavenie jazyka
1.Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete sa na displeji zobrazia nasledujúce údaje.
-logo spoločnosti
-verzia softvéru a pracovná doba
-správa “Jazyk”
2. Použitím alebo nastavte želaný jazyk.
3. Voľbu jazyka potvrďte pomocou .
Od toho okamihu sa text na displeji bude zobrazovať v nastavenom jazyku.
Nastavenie kontrastu a jasu displeja
Po nastavení jazyka sa zobrazia správy “Nastavte kontrast” a “Nastavte jas”.
Kontrast a jas sa nastavujú ako jazyk (pozrite časť “Nastavenie jazyka”).
12 electrolux
Nastavenie presného času
Po nastavení kontrastu a jasu sa zobrazí správa “Nastaviť denný čas”.
4. |
Použitím |
|
|
alebo |
nastavte hodiny |
|
|||||
|
presného času. |
|
|||
5. |
Potvrďte pomocou . |
||||
6. |
Použitím |
|
|
alebo |
nastavte minúty |
|
|||||
|
presného času. |
|
|||
7. |
Potvrďte pomocou . |
||||
|
Spotrebič |
je |
pripravený na |
prevádzku.
Denný čas treba nastaviť, ak bol spotrebič dlho odpojený od elektrického napájania.
Prvé čistenie
Pred prvým použitím rúru vyčistite.
Pozor: Nepoužívajte žieravé, ani abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť jej povrch.
Na kovové povrchy používajte čistiace prostriedky, ktoré bežne dostať v obchode.
Pred používaním rúry odstráňte všetky časti obalu z vnútra aj z jej povrchu.
Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili presný čas.
Pred prvým použitím rúry ju treba zahriať bez potravín vnútri. Počas tejto doby môže z rúry vychádzať nepríjemný pach. Je to normálne. Pach spôsobujú zvyšky z výroby.
Postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1.stlačením zapnite rúru.
2.Zvoľte funkciu “Vrchný a spodný ohrev (konvenčné pečenie)”.
electrolux 13
3.Nastavte teplotu na 250°C.
4.Nechjte rúru zapnutú prázdnu približne 45 minút.
5.Otvorte okno, aby sa miestnosť vetrala.
Tento postup treba zopakovať s funkciami “Ventilátor” a “Celý (veľkoplošný/dvojitý) gril” počas približne 5-10 minút.
Po ukončení operácie nechajte rúru vychladnúť, potom vnútro rúry umyte handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom malého množstva umývacieho prostriedku.
Pred prvým použitím starostlivo umyte všetky časti príslušenstva rúry.
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť v strede.
14 electrolux
Používanie rúry
Prehľad ponúk
Hlavná ponuka |
Podponuka |
Podporované varenie |
Bravčové/teľacie |
|
Hovädzie/Zverina/Jahňa |
|
Hydina |
|
Raby |
|
Koláč |
|
Pizza/Pirohy/Chlieb |
|
Dusené/Zapekané jedlá |
|
Polotovary |
|
Špeciality |
Funkcie ohrevu |
Osvetlenie |
|
Ventilátor |
|
Vrchný a spodný ohrev |
|
Pizza nastavenie |
|
Turbo gril |
|
Gril |
|
Veľkoplošný gril |
|
Spodný ohrev |
|
Pomalé varenie |
Moje programy |
1- Môj program |
|
2- Môj program |
|
... |
|
Zmeniť názov programu |
electrolux 15
|
Hlavná ponuka |
|
Podponuka |
|
|
|
|
|
Nastavenie |
|
Nastaviť denný čas |
|
|
|
|
|
|
|
Časové údaje |
|
|
|
|
|
|
|
Nastaviť a spustiť |
|
|
|
|
|
|
|
Ohrev a uchovanie teploty |
|
|
|
|
|
|
|
Predĺženie doby pečenia |
|
|
|
|
|
|
|
Kontrast displeja |
|
|
|
|
|
|
|
Jas displeja |
|
|
|
|
|
|
|
Nastavenie jazyk |
|
|
|
|
|
|
|
Hlasitosť zvuk. signalizácie |
|
|
|
|
|
|
|
Tóny tlačidiel |
|
|
|
|
|
|
|
Alarm/Bezpečnostný tón |
|
|
|
|
|
|
|
Obsluha |
|
|
|
|
|
|
|
Základné nastavenie |
|
|
|
|
Obsluha
Príklad
1. |
Spotrebič zapnite pomocou . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobrazí sa hlavná ponuka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Pomocou alebo zvoľte želanú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ponuku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Pomocou sa presuňte na želanú
podponuku.
Zobrazí sa zvolená podponuka.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky pomocou
.
Na konci väčšiny ponúk je voľba Späť.
Pomocou nej sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
16 electrolux
Proces môžete zrušiť
stlačením .
Budete znovu v hlavnej ponuke.
Indikátor tepla
Indikátor ohrevu
4.Po zapnutí funkcie rúry sa bude pruh predlžovať, indikujúc ohrev rúry.
Indikátor rýchleho ohrevu
Pri niektorých funkciách rúry možno dobu ohrevu skrátiť pomocou automatickej funkcie rýchleho ohrevu.
5.Prúžok teplotného indikátora sa bude pohybovať zľava smerom vpravo, kým sa nedosiahne nastavená teplota.
Indikátor zvyšového tepla
6.Po vypnutí rúry sa bude zobrazovať zvyškové teplo.
Zobrazenie teploty v stupňoch
Počas ohrevu sa na 5 sekúnd zobrazuje teplota v stupňoch namiesto pruhu.
7. Stlačte a súčasne.
Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie zvukový signál.
electrolux 17
Ponuka podporovaného varenia
Prehľad podporovaného varenia
Jedlá sa v podporovanom varení (okrem špeciálnych) pripravujú automaticky.
Automatické systémy ponúkajú pre príslušné jedlá optimálne nastavenia (funkcie rúry, teplotu, dobu pečenia).
|
Kategória |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedlo |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Bravčové/ |
Pečené bravčové |
|
|
|
|
|
|
Teľacie koleno |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
teľacie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bravčové zadné |
|
Teľacie ossobuco |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Bravčové koleno |
|
Plnené teľacie prsia |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Bravčové plece |
|
Sekaná |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Pečená teľacina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Hovädzie/ |
Hovädzie plátky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Králik |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Zverina/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hovädzie po škandinávsky |
|
Králik na horčici |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Jahňa |
Hovädzie pečené |
|
|
|
|
|
|
Mäso z diviaka |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Marinované hovädzie |
|
Pečená jahňacina |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Zadné zo zveriny |
|
|
|
|
Jahňacia roštenka, medium |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Pečená zverina |
|
|
|
|
|
Jahňacie stehno |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Hydina |
Celé kura |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuracie stehná |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
Celá morka |
|
|
|
|
|
Kohút na víne |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Celá kačica |
|
|
|
|
Pečená kačica na pom. |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
Celá hus |
|
|
|
|
|
Plnené kura |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Hydina bez kostí |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Ryba |
Celá ryba |
|
|
|
|
|
Plnené calamari |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Rybie filé |
|
Dusená ryba |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Treska |
|
Zapečené zemiaky |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Ryba obalená v soli |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|