SLOVENSKY
Pre vašu bezpečnosť
Tieto upozornenia si z bezpečnostných dôvodov MUSÍTE dôkladne prečítať ešte pred inštaláciou a uvedením do
prevádzky.
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte pre budúce použitie. Ak spotrebič predáte, darujete, alebo ho necháte
v starom byte, postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk nového majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť
oboznámiť so všetkými funkciami spotrebiča.
Počas prevádzky
Tento spotrebič smú používať iba dospelí alebo
deti pod dozorom. Nedovoľte malým deťom, aby
so spotrebičom manipulovali, alebo aby sa s ním
hrali.
Tento spotrebič je určený na neprofesionálnu
tepelnú úpravu pokrmov v bežnej domácnosti.
nepoužívajte ho na iný účel.
Je nebezpečné akokoľvek meniť alebo upravovať
spotrebič a jeho vlastnosti.
Z bezpečnostných a hygienických dôvodov treba
spotrebič udržiavať neustále v čistote. Zvyšky
tukov a pokrmov sa môžu vznietiť.
Prístupné časti tohto spotrebiča sa počas
prevádzky zohrejú. Malé deti by sa preto nemali
zdržiavať v blízkosti spotrebiča až dovtedy, kým
spotrebič nevychladne.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič
opravovať sami. Neodborné zásahy môžu mať za
následok úraz alebo nenapraviteľné poškodenie
spotrebiča. Obráťte sa na príslušné servisné
stredisko Electrolux. Dbajte na to, aby boli pri
oprave použité výlučne originálne náhradné diely.
Ak je spotrebič mimo prevádzky, musia byť
všetky ovládacie gombíky nastavené v polohe
VYPNUTÉ (AUS).
Pri pripájaní ďalších elektrospotrebičov na
elektrickú sieť sa ubezpečte, že sa ich prípojný
kábel nedostane do kontaktu s výhrevnými
časťami spotrebiča.
V prípade poruchy spotrebič odpojte od elektrickej
siete.
Tento výrobok je certikovaný v Štátnej skúšobni
Inštalácia, čistenie a údržba
Všetky činnosti spojené s inštaláciou spotrebiča
smie v súlade s platnými predpismi a smernicami
vykonať výlučne vyškolená a kompetentná osoba.
elektrickej siete.
Ubezpečte sa, že okolo spotrebiča môže voľne
cirkulovať vzduch. Nedostatočná ventilácia môže
mať za následok zníženie obsahu kyslíka.
Spotrebič pripojte na ten druh plynu, ktorý je
udaný na malom typovom štítku vedľa prípojky
plynu.
Pri prevádzke plynovej varnej dosky sa
v miestnosti inštalácie hromadí teplo a vlhkosť.
Miestnosť treba vetrať buď prostredníctvom
prirodzených otvorov alebo použitím odsávača
pár, ktorý je vyvedený do voľného ovzdušia.
Intenzívna alebo dlhotrvajúca prevádzka
spotrebiča si vyžaduje použitie dodatočného
vetracieho otvoru. V takomto prípade otvorte
okno, alebo zvýšte výkon odsávača pár.
Po odbalení sa ubezpečte, že spotrebič
poškodený, a že elektrický prípojný kábel je
bezchybnom stave. V opačnom prípade sa obráťte
na vášho dodávateľa ešte pred inštalovaním
výrobku.
Výrobca nezodpovedá za škody na majetku
a zdraví spôsobené nedodržaním všetkých
bezpečnostných pokynov.
č.
104 v Piešťanoch.
nieje
C
104
98
Tento návod na obsluhu je platný len v tých krajinách, ktorých označenie je uvedené na titulnej strane
tohto návodu a na spotrebiči.
UPOZORNENIE:
Nepoužívajte rozptylovače plameňa (kovové
platne) ani hrnce s veľkým priemerom
(zaváracie), ktoré by mohli príčinou nadmernej
akumulácie tepla a prasknutia sklennej dosky
Výrobca si vyhradzuje právo technických zmien na
výrobku aj v tomto návode na použitie.
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam
EEC:
73/23 - 90/683 (smernica o nízkom napätí)
89/336 (smernica EMC)
90/396 (smernica pre plyn)
93/68 (všeobecné pokyny) vrátane nasledujúcich
modifikácií
VÝROBCA:
ELECTROLUX ZANUSSI
Viale
Bologna 298 - I - 47100 FORLľ
Obsah
1. Pokyny pre užívateľa strana 4
2. Ošetrovanie a čistenie strana 5
3. Technické parametre strana 6
4. Pokyny pre inštalatéra strana 6
1. Pokyny pre užívateľa
OVLÁDACIE PRVKY NA
PANELI
Ovládacie gombíky môžete nastaviť do troch
rozličných polôh:
bez prívodu plynu
maximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
ZAPAĽOVANIE PLYNOVÝCH HORÁKOV
Horák zapáľte ešte pred tým, ako naň umiestnite
hrniec alebo panvicu.
Ovládací gombík stlačte a otočte ho na maximálnu
polohu.
Po zapálení plynu nechajte gombík ešte asi 5 sekúnd
stlačený. Tento čas je potrebný na to, aby sa zohrial
termočlánok (obr.
ventil. V opačnom prípade sa môže prívod plynu
prerušiť. Napokon skontrolujte, či je plameň
rovnomerný a ovládací gombík nastavte podľa
požadovanej intenzity plameňa.
V prípade problémov so zapaľovaním skontrolujte, či
je rozdeľovač plameňa (obr. 1 - B) a kryt horáka (obr. 1
- A) umiestnený správne.
Plyn vypnete otočením ovládacieho gombíka v smere
hodinových ručičiek do polohy XXX.
1,
písmeno D) a vypol bezpečnostný
OVLÁDACOM
5. Pripojenie na elektrickú sieť strana 7
6. Prispôsobenie inému druhu plynu .. strana 8
7. Zabudovanie strana 9
Príprave pokrmov s olejom alebo tukom venujte
zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu v dôsledku
prehriatia vznietiť.
Skôr, ako z varnej zóny zoberiete nádobu
s
pripravovaným
znížte alebo ho úplne vypnite.
Za účelom optimálneho využitie výkonu spotrebiča
používajte nádoby, ktoré svojím priemerom
zodpovedajú veľkosti horáka. Plameň by nemal
prečnievať cez spodnú hranu hrnca.
Keď obsah nádoby dosiahne bod varu, znížte plameň
tak, aby si pripravovaný pokrm akurát udržiaval
dosiahnutú teplotu.
Používajte len nádoby s rovným dnom.
pokrmom, prívod plynu
obr. 1 !
Tabuľka minimálnych a maximálnych priemerov
varných nádob pre jednotlivé horáky:
Horák
Silný
Normálny
Pomocný
roo:'w
Minimálny priemer
160
mm
120
mm
80 mm
Maximálny
priemer
260 mm
220
mm
160
mm