Zanussi DWS4704 User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION BOOKLET LIVRO DE INSTRUÇÕES
LAVAVAJILLAS DISHWASHER MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DWS 4704
ATENCION
El aparato que Ud. acaba de adquirir contiene, además del presente libro de instrucciones una Tarjeta-Certifica­do de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas las condiciones de la misma.
Le rogamos compilar todos los datos solicitados en dicha tarjeta-certificado y remitirla antes de transcurridos veinte días desde la compra del aparato, a la Delegación Zanussi que atiende la zona donde va a estar instalado su aparato (consulte la Guía de Centros de Recepción de Garantías).
Le felicitamos por su elección. Lea atentamente el presente libro de instrucciones y siga fielmente sus recomendaciones: disfrutará durante años de un excelente servicio.
El aparato que Ud. acaba de adquirir ha sido esmeradamente controlado a lo largo de todo el proceso de fabri­cación. No obstante, en el caso de presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto si es en el período de Garantía como si se ha superado dicho período, rogamos se ponga directamente en contacto con el Cen- tro de Servicio Técnico Zanussi más próximo a su domicilio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará fácilmente en el Listín que le enviamos adjunto a este li­bro, o bien consultando en la guía telefónica la voz - Zanussi.
Nuestro Servicio Técnico Zanussi solamente está esperando una llamada o indicación suya para ponerse a su disposición con la máxima rapidez y eficacia.
Los productos
Para un buen lavado es imprescindible utilizar deter­gentes especiales para lavavajillas. Zanussi reco­mienda para un perfecto funcionamiento de su máquina lavavajillas Sistema Calgonit, único y completo experimentado por millones de amas de casa.
El sistema Calgonit incluye Calgonit Detergente, Abrillan­tador, Sal, Limpiamáquinas y Citro-Fresh. Ofrece respues­tas a las máximas exigencias de limpieza de su vajilla y de su máquina.
PGA01E
INDICE
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 4
Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 5
Ubicación, nivelación,regulación del plano de trabajo, colocación y fijación debajo de un plano . . .Página. 5
Conexión con el desagüe, conexión con la toma de agua, conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 6
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 7
El panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 7
El descalcificador del agua, carga de la sal regenerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 8
Uso del líquido abrillantante y del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 9
Disposición de las vajillas, utilización de los cestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 10
Regulación de la altura del cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 11
Algunos consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 11
Cuadro programas de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 12
Preparación de un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 13
Mantenimiento periódico y de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 14
Limpieza de los filtros centrales, limpieza filtro grande, limpieza interna y externa . . . . . . . . . . . . .Página. 14
Períodos de parada prolongada, riesgos del hielo, desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 14
Problemas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página. 15
CARACTERISTICAS TECNICAS
DIMENSIONES Ancho 45 cm
Altura con el plano de trabajo 85 cm Altura sin el plano de trabajo 82 cm Profundidad máxima 61 cm Profundidad máxima con puerta abierta 120 cm
CONEXION ELECTRICA Tensión 220 - 230 V/50 Hz POTENCIAABSORBIDA MOTOR DE LAVADO 200 W POTENCIA ELEMENTO DE CALENTAMIENTO 1900 W POTENCIATOTAL 2100 W
PRESION AGUADE ALIMENTACION Mínima 5 N/ cm
Máxima 80 N/ cm
2 2
CAPACIDAD DE CARGA (Estándar IEC) 8 CONSUMOS: Agua 17 l
Energía eléctrica 1,1 kWh
Este aparato es conforme a las siguientes directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.
PID11E
ADVERTENCIAS
Es muy importante conservar este libro de ins­trucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el lavavajillas fuese vendido o transferido a otro propietario, o si Ud. tuviese que mudarse dejándolo en la casa, acuérdese de entregar esto libro junto con la máquina, para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento del lavavajillas y las advertencias necesarias.
Estas advertencias han sido redactadas por razo­nes de seguridad. Les rogamos por lo tanto leerlas muy atentamente antes de la instalación y uso del aparato.
Si el lavavajillas resulta dañado, consultar el
revendedor antes de ponerlo en funcionamiento.
La adaptación de los equipos eléctricos e hidráuli-
cos para la instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por personal especializado.
Este lavavajillas debe ser manejado solamente por
personas adultas.
Poner atención en que el lavavajillas no se apoye
sobre el cable de alimentación o sobre los tubos de carga y desagüe.
No intentar nunca reparar el aparato solos. Las
reparaciones efectuadas por personal inexpertas podrían causar graves accidentes o un funciona­miento màs defectuoso.
La asistencia de este lavavajillas debe ser
efectuada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
Cuando decida poner definitivamente fuera de uso
este aparato, corte el cable de alimentación y los conexiones hidráulicas lo más próximo posible al aparato, elimine el cierre mecánico de la puerta si lo tiene y póngase en contacto con el servicio mu­nicipal que se encarga de la recogida y eliminación de los desperdicios sólidos.
El lavavajillas ha sido proyectado para lavar utensi-
lios domésticos normales. Los objetos tratados con gasolina, pintura, restos de acero o hierro, productos químicos corrosivos, (ácidos o alcalinos) no deben ser lavados en lavavajillas.
No abrir la puerta del lavavajillas cuando está fun-
cionando. Apagar siempre la máquina antes deacce­der a ella. De todas maneras el lavavajillas posee un dispositivo especial de seguridad que en caso de abertura accidental de la puerta bloquea inmediatamente el funcionamiento, evitando pérdidas de agua.
No tocar la resistencia durante el programa de lavado
ni inmediatamente después de la terminación del ciclo, podría quemarse.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar
siempre la puerta para no tropezarse y hacerse daño.
No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta, el
lavavajillas podría volcarse.
Solamente para lavavajillas empotrados:
el aparato debe ser fijado debajo del plano de tra­bajo de la cocina para evitar que la inestabilidad de la máquina provoque daños o accidentes. Ver las respectivas instrucciones.
Después de usarlo desconectar el aparato de la
red de alimentación eléctrica y cerrar el grifo del agua.
PAV01E
ISTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Ubicación
Ubiquen la máquina cerca de un grifo para la carga del agua y de un desagüe.
Puede ser apoyada con los costados y el dorso contra los muebles adyacentes o contra la pared.
Nivelación
Una buena nivelación es indispensable para el correcto y hermético cierre de la puerta.
Para nivelar correctamente el aparato es necesario desenroscar los pies niveladores hasta que la máquina este a nivel fijándolos posteriormente.
IN01
Regulación del plano de trabajo
Pueden colocar el plano de trabajo hacia adelante o hacia atrás regulando hasta 25 mm para alinear mejor la máquina con los muebles de la cocina.
Es suficiente desatornillar completamente los dos tornillos anteriores de fijación, regular el plano en la posición deseada y luego volver a atornillarlos nuevamente.
Colocación y fijación debajo de un plano
(Mueble fregadero - Plano de trabajo continuo) Quitando el plano de trabajo pueden colocar la
máquina debajo del fregadero o debajo de un plano ya existente, si el espacio posee las dimensiones in­dicadas en la figura.
570÷600
820
450
IN04
Procedan de la siguiente manera: Quiten el plano de trabajo de la máquina desatorni-
llando los dos tornillos anteriores de fijación, luego sacarlo de los ensambles posteriores levantándolo.
Introduzcan el aparato luego de haber regulado ade­cuadamente la altura y el nivel mediante las patitas regulables.
Al momento de la introducción de la máquina presten atención para que las tuberías de carga y descarga del agua no se doblen o aplasten.
Atención
Asegúrense de que el aparato, una vez instalado, sea fácilmente accesible en caso de intervención del Servicio de Asistencia Técnica.
IN02
PIN06E
Conexión con el desagüe
La extremidad del tubo de desagüe puede ser co­nectada: Con el sifón de desagüe del lavabo, fijándola even­tualmente con una abrazadera.
Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un diámetro interno de al menos 4 cm.
Enganchada al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte de plástico entregado en dotación.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entre 30 cm (mínimo) y 100 cm (máxi­mo) del piso.
El tubo de desagüe puede ser orientado hacia la derecha o hacia la izquierda indiferentemente.
Asegúrense de que la presión del agua de alimenta­ción corresponda con los límites indicados en las características técnicas
Atención: coloquen la rosca de fijación (A) correcta­mente para evitar pérdidas de agua.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el flujo de pasaje del agua.
Nota: la extremidad del tubo empalmado con la máquina puede ser orientado a placer, previo aflojamiento de la rosca. Vuelvan a apretar bien esta rosca para evitar pérdidas de agua.
CA06
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el flujo de descarga del agua.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación. También los empalmes utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
CS12
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 4 cm
min 30 cm
max 100 cm
Conexión con la toma de agua
La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente hasta 60°C máx.
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han quedado inutilizadas por un período de tiempo prolongado, es aconsejable hacer fluir el agua por algunos minutos antes de empalmar el tubo de alimentación. De esta manera se evitará que los eventuales depósitos de arena o de óxido puedan obturar el filtro existente en el tubo de carga.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegúrense de que:
1. el valor de la tensión de alimentación eléctrica sea conforme al valor indicado en la ficha técnica.
2. el contador, los fusibles, la linea de alimentación, la toma de corriente y el enchufe sean dimensionados para soportar la carga máxima requerida por el aparato. Asegúrense de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones, ladrones, o adaptadores varios. Si fuera el caso, cambien la toma de la instalación de la casa con una adecuada.
Las normas contra los accidentes preven la cone­xión con una toma de tierra eficaz para el aparato.
Alimentando el lavavajillas con agua caliente (máx. 60°C) se acortan notablemente los tiempos de los programas de lavado, pero en contrapartida, el lava­do de piezas muy sucias puede no ser eficaz.
Empalmen el tubo de carga a un grifo con racor de 3/4˝ o a una toma de agua con acoplamiento rá­pido (press block),luego
A
de haber controlado que en la rosca del tubo esté la guarnición (A) en dotación.
CA02
El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas normas de seguridad.
PIN05E
Loading...
+ 11 hidden pages