Zanussi DE6708 User Manual

GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
GESCHIRRSPÜLER LAVE-VAISSELLE
AFWASMACHINE
DE 6708
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 20
Emplacement, mise à niveau, réglage du dessus de l’appareil, encastrement, habillage de la porte . . . .page 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 22
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 22
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 26
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 29
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 31
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 31
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 31
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 32
Conditions de garantie - Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Largeur 60 cm
Hauteur avec plan de travail 85 cm Hauteur sans plan de travail 82 cm Profondeur max. 60 cm Profondeur max. avec porte ouverte 120 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 150 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENTCHAUFFANT 2800 W
PUISSANCE TOTAL 2950 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
Max. 80 N/cm
2 2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 12
CONSOMMATIONS Eau 17 l
Electricité 1,3 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
PID28F
18
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne­ment de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu­rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins­taller et d'utiliser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
PAV02F
19
INSTALLATION
Emplacement
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Les côtés et l’arrière de la machine peuvent être pla­cés contre des meubles adjacents ou contre une paroi.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre l’appareil parfaitement d’aplomb.
IN01
Réglage du dessus de l’appareil
Vous pouvez déplacer le dessus de l’appareil vers l’avant ou vers l’arrière de 25 mm maximum, de façon à aligner votre appareil aux meubles de cuisine. Il suffit de dévisser complètement les deux vis de fixa­tion situées à l’avant, de placer le dessus de l’appareil dans la position désirée et de revisser.
Encastrement de l’appareil
(Sous évier ou plan de travail continu) En retirant le dessus de l’appareil, vous pouvez en-
cas-trer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà exis-tant, à condition que la niche corresponde aux di­mensions de la figure ci-dessous.
570÷600
820
600
IN05
Procédez comme suit: Pour retirer le dessus de l’appareil enlevez les vis de
fixation situées à l’avant, puis poussez-le et dégagez­le des butées arrière en le soulevant.
L’appareil pourra être encastré lorsque vous aurez ef­fectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à ni­veau en agissant sur les pieds réglables. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés.
Remarque
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facile­ment accessible en cas d’intervention.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson.
IN03
Habillage de la porte
La porte peut être habillée avec un panneau décor dont les dimensions sont les suivantes:
Largeur 588 mm Hauteur 586 mm Epaisseur maxi 4 mm.
Pour cela:
Retirez le cadre de la porte en dévissant les vis de fixation.
Appliquez le panneau dé­cor et fixez à nouveau le cadre.
AP02
Important: L’application du panneau décor doit avoir lieu avant l’encastrement de l’appareil
PIN03F
20
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier; à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifférem­ment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation.
Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caracté­ristiques techniques.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour­rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desser­rer le collier de fixation.
CA06
Revissez-le bien pour éviter les fuites d'eau. Si l'appareil est branchée à des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
CS01
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 4 cm
min 30 cm
max 100 cm
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block).
Vissez correctement l'embout du tuyau pour éviter les fuites d'eau.
Ce tuyau est muni d’un dispo­sitif de sécurité qui bloque l’entrée de l’eau dans la ma­chine en cas de rupture, par usure, du tuyau intérieur. L’in-
A
B
CA01
convénient est signalé par l’apparition d’un signe rouge à la fenêtre (B). Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites changer le tuyau.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en mono­phase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse.
PIN13F
21
UTILISATION
12
Le bandeau de commande
O
P
T
S
1
2
3
4
1. Témoin de fonctionnement
Ce témoin s'allume lorsque la touche MARCHE/AR­RET (2) est enfoncée, indiquant que la machine est sous tension.
2. Touche MARCHE/ARRET
Marche
Lorsqu'on appuie sur cette touche, le lave-vaisselle est mis sous tension. Le témoin de fonctionnement (1) et les voyants de contrôle (le cas échéant) et les voyants (6) s'allument. Le numéro correspondant au programme sélectionné au moyen du sélecteur (4) apparaît dans le display (12). Si le sélecteur (4) est sur la position «STOP», deux traits sont affichés.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machi­ne s'arrête automatiquement, le témoin de fonctionne­ment (1) reste allumé et deux zéros apparaissent dans le display (12).
Pour mettre la machine hors tension à la fin du pro­gramme ou pour l'arrêter, si nécessaire, en cours de fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET (2).
3. Repère de début de programme
5
6
7
8
9
10
11
6. Voyants de contrôle
Contrôle niveau de sel
Clignote lorsque le réservoir à sel doit être rempli.
Contrôle produit de rinçage
Clignote lorsque le réservoir de produit de rinçage doit être rempli.
Contrôle robinet fermé
Clignote si:
- Vous avez oublié d'ouvrir le robinet d'eau
- L' alimentation d 'eau est coupée
- Le flexible d'admission d'eau est obstrué ou coincé.
Contrôle porte ouverte
Clignote quand la porte est ouverte.
7. Touche demi-charge
Panier supérieur
Panier inférieur
4. Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur le bou­ton Sélecteur de Programme pour le faire sortir, puis tournez-le vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que le programme désiré se trouve en coïncide avec le re­père fixe du bandeau de commande.
Le numéro correspondant au programme sélectionné (reportez-vous au tableau des programmes de lava­ge) apparaît dans le display (12).
En même temps s'allument les voyants correspon­dants aux phases composant le programme choisi dans le indicateur de déroulement du programme (11).
5. Poignée de porte
Pour fermez la porte il suffit de la pousser. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
En enfonçant cette touche, le lavage peut être sélec­tionné pour un seul panier au lieu des deux. Le voyant correspondant au panier sélectionné s'allume.
Cette solution est très utile et économique lorsque vous n'avez que quelques plats à laver.
Faites attention de ranger toute la vaisselle dans le panier sélectionné.
Suivez cependant les indications données dans la section «Rangement de la vaisselle dans l'appareil».
Si les deux voyants sont éteints, le lavage sera effectué dans les deux paniers.
Important:
Si vous sélectionnez l'option DEMI-CHARGE, il faut réduire la quantité de produit d'un tiers par rapport à ce qui est indiqué sur les programmes de lavage. Versez toute la dose dans le réservoir prévu pour le produit de lavage.
PPC27F
22
Loading...
+ 13 hidden pages