LAVE-VAISSELLE AFWASAUTOMAAT
DE 6644
F
NL
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Sommaire
A l’intention de l’utilisateur |
|
A l’intention de l’installateur |
|
|
Avertissements importants |
3 |
Emplacement |
24 |
|
Description de l’appareil |
5 |
Raccordement d’eau |
24 |
|
Évacuation d’eau |
25 |
|||
Le bandeau de commandes |
6 |
|||
Raccordement électrique |
26 |
|||
|
|
|||
Mise en service |
7 |
Encastrement de l’appareil |
27 |
|
L’ adoucisseur d’eau |
7 |
Mise à niveau |
27 |
|
Le produit de rinçage |
10 |
|
|
|
Chargement de votre appareil |
12 |
|
|
|
Réglage en hauteur du panier supérieur |
13 |
|
|
|
Le produit de lavage |
14 |
|
|
|
Guide de lavage |
15 |
|
|
|
Tableau des programmes |
16 |
|
|
|
Comment faire un lavage? |
17 |
|
|
|
Entretien et nettoyage |
19 |
|
|
|
En cas d’anomalie de fonctionnement |
21 |
|
|
|
Service après-vente |
22 |
|
|
|
Sécurités antidébordement |
22 |
|
|
|
Information pour essais comparatifs |
23 |
|
|
|
Caractéristiques techniques |
23 |
|
|
|
Conditions de Garantie |
28 |
|
|
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
1. 2. 3. Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Protection de l’environnement
2
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
●Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
●Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
●Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
●N’ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand celui-ci est en marche.
Arrêtez-le toujours avant.
●Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave vaisselle lors de son fonctionnement, car il en sort alors de la vapeur brûlante.
●Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
●Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
●Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate d’un appareil de cuisson ou de
chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur.
●N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine
décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
●Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.
●En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
●Faites particulièrement attention lorsque vous
nettoyez votre appareil: des extrémités |
|
métalliques peuvent occasionner d |
es blessures. |
●Gardez les emballages hors de portée des enfants.
●Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
●Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne montent pas sur la porte.
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un
médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.
3
Installation
●Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
●Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre "Raccordement électrique".
●Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
●Ne confiez les travaux électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un électricien qualifié.
●Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole |
sont |
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie |
|
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des |
|
services de votre commune) pour qu’ils puissent |
|
être récupérés et recyclés. |
|
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
4
Description de l’appareil
|
14 |
1 |
13 |
2 |
12 |
|
11 |
3 |
10 |
4 |
9 |
|
|
5 |
8 |
|
|
|
7 |
|
6 |
IN78
1. |
Guide de porte |
10.Bras inférieur |
2. Butée panier supérieur |
11.Bras supérieur |
|
3. |
Bouchon réserve à sel |
12.Distributeur WRD |
4. |
Grand filtre |
13.Panier supérieur |
5. |
Réserve produit de lavage |
14.Plan de travail |
6.Bandeau de commandes
7.Plaque signalétique
8.Réserve produit de rinçage
9.Filtre central
5
Le bandeau de commandes
1.Voyant Marche/Arrêt
2.Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche avant de sélectionner le programme de lavage.
3.Poignée de porte
4.Touches de sélection des programmes
5.Voyants lumineux
Voyants lumineux de déroulement du programme
Lavage: s’allume lorsque la phase de lavage est en cours
Séchage: s’allume lorsque la phase de séchage est en cours
Fin de programme: s’allume lorsque le programme de lavage est terminé
Voyant lumineux de contrôle
Sel: voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant
Rinçage: voyant de contrôle de la réserve du produit de rinçage
6
Mise en service
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:
1.Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
2.Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
3.Réglez l’adoucisseur d’eau.
4.Versez 1 litre d’eau dans le réservoir après remplissez de sel.
5.Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.
L’ adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lavevaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
L’ adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90 °TH et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’ adoucisseur est réglé d’origine au niveau 3.
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage différent de celui qui a été prévu en usine.
|
Dureté de l’eau |
|
|
|
Emploi |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°dH |
|
°TH |
|
PPM |
Niveau |
|
|
|
|
sel |
||||
degrés |
degrés |
(Particules |
|
||||
allemands |
français |
par millions) |
|
régénérant |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
< 4 |
|
< 8 |
|
< 80 |
1 |
NON |
4 |
- 18 |
8 - 30 |
81 - 300 |
2 |
OUI |
||
19 |
- 29 |
31 |
- 50 |
301 |
- 500 |
3 |
OUI |
30 |
- 40 |
51 |
- 70 |
501 |
- 700 |
4 |
OUI |
41 |
- 50 |
71 |
- 90 |
701 |
- 900 |
5 |
OUI |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de procéder de la façon suivante
1. L’appareil étant hors fonction, appuyez en même
temps sur les touches " |
70° 80" et 65°" ". |
|
I |
2.En maintenant toujours appuyées les touches "70° 80I" et 65°" ", appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant Marche/Arrêt s’allume, les voyants
correspondant aux touches " 70° 80I" et 65°" " clignottent.
SO399
7
3. Appuyer sur la touche " |
70° 80", le voyant de la |
|
I |
touche " 65°" s’éteint et le voyant " 70° 80" reste |
|
|
I |
allumé pendant environ 5 secondes, ensuite il |
|
|
|
||
|
|||||
clignote pour indiquer le niveau de régénération |
|
||||
actuellement programmé. |
|
||||
Le niveau de régénération est indiqué par le |
|
||||
nombre de clignotements du voyant de la touche |
|
||||
"70° 80". Cette série de clignotements est répétée |
|
||||
|
I |
|
|
|
|
plusieurs fois à intervalles de 5 secondes |
|
||||
pendant environ 1 minute. |
|
||||
Exemple: |
|
|
|
SO400 |
|
1 |
clignotement |
= niveau 1 |
|
|
|
|
|||||
|
|||||
2 |
clignotements |
= niveau 2 |
|||
3 |
clignotements |
= niveau 3 |
|||
4 |
clignotements |
= niveau 4 |
|||
5 |
clignotements |
= niveau 5 |
4.Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche "70° 80I". A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération est modifié.
Exemples:
Si le niveau actuel est 3, en appuyant sur la
touche " 70° 80I" une seule fois, on programme le niveau 4.
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la
touche " 70° 80I" une seule fois, on programme le niveau 1.
Le voyant de la touche " |
70° 80" reste allumé |
|
I |
pendant environ 5 secondes, puis clignote pour indiquer le nouveau niveau programmé.
5.Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire
d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce (dans ce cas le voyant de contrôle
sel sur le bandeau de commandes restera toujours éteint).
Réglez donc l’adoucisseur d’eau au
niveau 1 sans utiliser de sel régénérant. A partir du niveau 2 programmé, en cas de manque de sel, le voyant s’allume durant
la phase de programmation et lorsque le cycle est terminé. pendant le déroulement du programme de lavage, il reste éteint, même si le sel manque.
8
Remplissage du réservoir de sel
N’utilisez que du sel spécifique pour lavevaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2.Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3.Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage).
4.A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, remplissez le réservoir de sel.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
5.Revissez soigneusement le bouchon en vous
assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
6.Revissez hermétiquement le bouchon.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir.
Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de
commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir
de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/ Arrêt allumé.
Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne
compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
SALET |
SAL |
SALZ |
SEL |
SR06 |
9