Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге
жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс
орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған
жарақат немесе зақымдарға өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз
және қол жетімді жерде сақтаңыз.
БАЛАЛАР МЕН ДӘРМЕНСІЗ АДАМДАРДЫҢ
ҚАУІПСІЗДІГІ
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне,
сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген не тәжірибесі
аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін
адамның қадағалауы не құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау
салдарын түсінсе, онда қолдануына болады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Барлық орам материалдарын балалардан алыс ұстап,
қоқысқа тиісті түрде тастау керек.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қол
жететін бөлшектері ыстық.
• Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны қосу керек.
• Балалар құрылғыны жөндеу және тазалау жұмыстарын
бақылаусыз орындамауы керек.
• 3 жастағы және бұл жасқа толмаған балаларды жұмыс
істеп тұрған құрылғыдан әрқашан алыс ұстау керек.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ ЖАЛПЫ АҚПАРАТ
• ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін жердегі
бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады.
Қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау
керек. 8 жасқа толмаған балаларды үнемі бақылап
отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
2
Page 3
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесімен басқармаңыз.
• ЕСКЕРТУ: Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды
пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы
мүмкін.
• Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз,
оның орнына құрылғыны сөндіріп, жалынды қақпақ
немесе өртке төзімді көрпе, т.б. тәрізді затпен жабыңыз.
• АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: Пісіру барысын қадағалап отыру
керек. Пісіру барысы қысқа болса, үздіксіз қадағалап
отыру керек.
• ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
• Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір
заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
• Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
тазаламаңыз.
• Егер шыны керамика бет / шыны сынса, электр қатері
пайда болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз.
• Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден сақтану
үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник немесе сол
сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
• ЕСКЕРТУ: Пісіру құрылғысының өндірушісі жасаған пеш
қорғағыштарды ғана немесе құрылғы өндірушісі
пайдаланушы нұсқаулығында арнайы көрсеткен немесе
құрылғының өзіне орнатылған қорғағыштарды ғана
қолданыңыз. Сай келмейтін қорғағыштарды
пайдалансаңыз, оқыс жағдай орын алуы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОРНАТУ
ЕСКЕРТУ! Бұл құрылғыны тек
білікті маман ғана орнатуға тиіс.
ЕСКЕРТУ! Жарақат алу немесе
құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген орнату
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
• Құрылғы ауыр болғандықтан, орнынан
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
заттардың арасындағы минимум
қашықтықты сақтаңыз.
жылжытқан кезде әрқашан абай болыңыз.
Әрқашан қауіпсіздік қолғабы мен бітеу аяқ
киім киіңіз.
жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
3
Page 4
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің
астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе
ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан
құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне
орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы
мен үстіңгі тартпаның арасында ауа
ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді.
Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін
етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш
панель орнатыңыз.
ЭЛЕКТРТОҒЫНА ҚОСУ
ЕСКЕРТУ! Өрт шығу және электр
қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті
электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай
тұрып, құрылғының электр желісінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз
жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс
жалғанбаған электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі
мүмкін.
• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына жол
бермеңіз.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға
жалғаған кезде электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық
ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының сымына немесе ашасына (бар
болса) зақым келтірмеу үшін абай
болыңыз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін біздің уәкілетті қызмет
көрсету орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Тоққа қосулы тұрған және оқшаулағышы
бар бөлшектердің электр қатерінен
сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын
етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны
сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
ПАЙДАЛАНУ
ЕСКЕРТУ! Жарақат алу, күйіп қалу
және электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Ең алғаш пайдалану алдында барлық орам
материалын, жапсырмасын және қорғау
таспасын (бар болса) алыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Пісіру алаңын пайдаланып болған сайын
"off" (сөндіру) қалпына қойыңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе
кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз.
Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе
суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Құрылғының бетіне сызат түссе, дереу тоқ
көзінен ағытыңыз. Бұл әрекет электр
қатеріне ұшырап қалуға жол бермейді.
• Тағамды ыстық майға салғанда, май
шашырауы мүмкін.
4
Page 5
ЕСКЕРТУ! Өрт және жарылыс
пайда болу қаупі бар
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған
кезде тұтанғыш бу пайда болады.
Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген
кезде қызған заттарды немесе оттың
жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу,
кенет жарылыстың орын алуына себеп
болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар
қолданылған май, бірінші рет қолданылып
отырған майға қарағанда, төмен
температурада өрт пайда болуға әкелуі
мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
ЕСКЕРТУ! Құрылғыны бүлдіріп
алуыңыз мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыстық табаның қақпағын пештің ыстық
әйнек бетіне қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша
қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс құлап
кетуге жол бермеңіз. Құрылғының бетне
зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе
ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр
қоймаңыз.
• Құйылған шойыннан, алюминийден
жасалған немесе астына нұқсан келген
ыдыстар, шыны / шыны керамика бетке
сызат түсіреді. Бұндай заттарды
құрылғының бетінде үнемі көтеріп жылжыту
керек.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы.
Басқа мақсатта, мысалы бөлмені қыздыру
үшін қолдануға болмайды.
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес
үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалардан бұрын сөндіріңіз
де, суығанша күтіңіз.
• Қызмет көрсету алдында құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді
және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкелерді, еріткіштерді немесе
металл заттарды пайдаланбаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАСТАУ
ЕСКЕРТУ! Жарақат алу немесе
тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға
қатысты ақпаратты жергілікті әкімшілік
мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыға жақын орналасқан электр
сымын кесіп, қоқысқа тастаңыз.
СЕРВИС
• Құрылғыны жөндеу үшін уәкілетті қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек ғана фирмалық қосалқы бөлшектерді
қолданыңыз.
5
Page 6
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
1324
ПІСІРУ АЛАҢДАРЫНЫҢ КӨРІНІСІ
БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ КӨРІНІСІ
Пісіру алаңы
1
Басқару панелі
2
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен
дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді.
Сенсорл
ық өріс
1
2
-Қыздыру параметрінің
3
ФункцияТүсіндірме
ҚОСУ/СӨНДІРУПештің үстін қосуға және сөндіруге
арналған.
-Сыртқы шеңберді іске қосуға және сөндіруге
арналған.
Қыздыру параметрін көрсетуге арналған.
бейнебеті
6
Page 7
Сенсорл
ық өріс
4
ҚЫЗУ ПАРАМЕТРІНІҢ БЕЙНЕБЕТТЕРІ
/
ДисплейСипаттама
ФункцияТүсіндірме
-Қызу параметрін орнатуға арналған.
Пісіру алаңы сөндірулі.
-
+ сан
ҚАЛДЫҚ ҚЫЗУ ИНДИКАТОРЫ
ЕСКЕРТУ! Қалдық қызуға күйіп
қалу қаупі бар.
Пісіру алаңы жұмыс істейді.
Ақаулық орын алды.
Пісіру алаңы әлі ыстық (қалдық қызу).
Бала қауіпсіздігінің құралы функциясы жұмыс істейді.
Автоматты түрде сөндіру функциясы жұмыс істейді.
ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
ІСКЕ ҚОСУ ЖӘНЕ СӨНДІРУ
Пештің үстін қосу немесе сөндіру үшін
белгісін 1 секунд түртіңіз.
АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ СӨНДІРУ
Функция пештің үстін келесі жағдайларда
автоматты түрде сөндіреді:
• барлық пісіру алаңдары сөндірулі болса,
• пештің үстін іске қосқан соң қызу
параметрін орнатпасаңыз,
• басқару панеліне бір нәрсе төгіліп қалса
немесе ол 10 секундтан артық (ыдыс, киім
т.с.с.) жабық қалса. Дыбыстық сигнал
естіліп, пештің үсті сөнеді. Заттарды
алыңыз немесе басқару панелін тазалаңыз.
• пісіру алаңын сөндірмесеңіз немесе қызу
параметрін өзгертпесеңіз. Шамалы
уақыттан кейін жанады да, пеш
жұмысын тоқтатады.
Пештің үстін сөндіргеннен кейінгі уақыт пен
қызу параметрінің арасындағы байланыс:
Қызу параметрі
1 - 26 сағаттан кейін
3 - 45 сағаттан кейін
54 сағаттан кейін
6 - 91,5 сағаттан кейін
Пештің үсті мына
уақыттан кейін
сөнеді:
7
Page 8
ҚЫЗУ ПАРАМЕТРІ
Қызу параметрі мәнін көбейту үшін белгісін
түртіңіз. Қызу параметрі мәнін азайту үшін
белгісін түртіңіз. Пісіру алаңын сөндіру үшін
және белгісін бір уақытта басыңыз.
СЫРТҚЫ ШЕҢБЕРЛЕРДІ ІСКЕ ҚОСУ ЖӘНЕ
СӨНДІРУ
Шеңбердің бетін қолданылатын ыдыстың
өлшемдеріне сай келтіре аласыз.
Сенсорлық өрісті пайдаланыңыз:
Сыртқы шеңберді іске қосу үшін: сенсорлық
алаңды басыңыз. Индикатор жанады.
Сыртқы шеңберді сөндіру үшін: сенсорлық
алаңды индикатор сөнгенше басыңыз.
БАЛА ҚАУІПСІЗДІГІНІҢ ҚҰРАЛЫ
Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ қосылып
кетуіне жол бермейді.
Функцияны қосу үшін: пештің үстін
көмегімен қосыңыз. Қызу параметрін
АҚЫЛ-КЕҢЕС
орнатпаңыз. Алдыңғы екі пісіру алаңдарын 4
секундқа қосу үшін басыңыз. жанады.
Пештің үстін
Функцияны сөндіру үшін: пештің үстін
көмегімен қосыңыз. Қызу параметрін
орнатпаңыз. Алдыңғы екі пісіру алаңдарын 4
секундқа қосу үшін басыңыз. жанады.
Пештің үстін
Функцияны бір пісіру уақыты үшін ғана
қайта орнату: пештің үстін көмегімен
қосыңыз. жанады. Алдыңғы екі пісіру
алаңдарын 4 секундқа қосу үшін
Қызу параметрін 10 секунд ішінде
орнатыңыз. Пештің үстін іске қосуға болады.
Пешті көмегімен сөндірген кезде, функция
қайта жұмыс істейді.
көмегімен сөндіріңіз.
көмегімен сөндіріңіз.
басыңыз.
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
ЫДЫС-АЯҚ
Ыдыстың түбі барынша қалың әрі
мүмкіндігінше жайпақ болуға тиіс.
Эмальмен қапталған темірден
және алюминий немесе мыстан
жасалған ыдыстар шыны керамика
беттің түсін өзгертуі мүмкін.
Қызу параметріПайдалану:
1Піскен тағамды жылы
ұстаңыз.
1 - 2Голланд тұздығы,
балқытылған: сары май,
шоколад, желатин.
8
ТАҒАМ ПІСІРУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ
ҮЛГІЛЕРІ
Кестедегі деректер жалпылама
нұсқау ретінде ғана берілген.
Уақыт
(мин.)
қажеті
не
орай
5 - 25Ара-тұра араластырыңыз.
Ақыл-кеңес
Ыдыстың қақпағын жабыңыз.
Page 9
Қызу параметріПайдалану:
Уақыт
(мин.)
Ақыл-кеңес
1 - 2Қойылту: шайқалған омлет,
піскен жұмыртқалар.
2 - 3Күріш және сүтке пісірілген
тағамдарды баяу қайнату,
дайын тағамдарды жылыту.
3 - 4Буға піскен көкөністер, балық,
ет.
4 - 5Буға піскен картоптар.20 - 60750 г картопқа ең көбі ¼ л су
9Суды қайнату, макарон пісіру, етті қызартып қуыру (гуляш, бұқтырып
пісіру), фри қуыру үшін.
10 - 40Қақпағын жауып пісіріңіз.
25 - 50Күрішке кем дегенде, оның
20 - 45Бірнеше ас қасық су қосыңыз.
60 150
қажеті
не
орай
5 - 15Орта тұсында аударыңыз.
мөлшерінен екі есе артық су
құйыңыз, сүт тағамдарын
арасында араластырыңыз.
пайдаланыңыз.
3 литрге дейін су және
құраластар.
Орта тұсында аударыңыз.
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
ЖАЛПЫ АҚПАРАТ
• Пештің үстін пайдаланған сайын
тазалаңыз.
• Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан таза
болсын.
• Пештің үстіне түскен сызаттар немесе
қошқыл дақтар оның жұмысына ешқандай
әсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауға жарамды арнайы
тазалағышты пайдаланыңыз.
• Шыныға арналған арнайы қырғышты
қолданыңыз.
тағам. Дереу тазаламасаңыз, пештің үстін
бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Күйіп қалмау үшін
абай болыңыз. Қырғышты шыны бетке
арнайы сүйір бұрыш жасап қойып, жүзін
жылжыта отырып тазалаңыз.
• Пештің үсті жеткілікті түрде суығанкезде алыңыз: әк дақтары, су дақтары,
май дақтары, металдың жылтыраған
дақтары. Пештің үстін дымқыл шүберекпен
және жеміргіш емес жуғыш затпен
тазалаңыз. Тазалап болғаннан кейін пештің
үстін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
• Жылтыраған металл дақтарын кетіріңіз:
сірке суы қосылған ерітіндіні пайдаланып,
әйнек бетін дымқыл шүберекпен
тазалаңыз.
ПЕШТІҢ ҮСТІН ТАЗАЛАУ
• Дереу тазалаңыз: балқыған пластмасса,
пластик фольга, қант және қант қосылған
9
Page 10
АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Пешті қосып немесе іске
пайдалана алмадыңыз.
Сақтандырғыш жанып
Пешті қайта іске қосыңыз
Бір уақытта 2 немесе одан
Басқару панеліне су немесе
Дыбыстық сигнал естіліп,
пештің үсті сөнеді.
Пеш сөнген кезде дыбыстық
сигнал естіледі.
Пештің үсті сөнеді.
Қалдық жылу индикаторы
жанбай тұр.
Сыртқы шеңберді іске қоса
алмадыңыз.
Бірнеше шеңбері
алаңның қара жері бар.
Пеш электр тоғына
қосылған жоқ немесе теріс
қосылған.
кеткен.
да көп сенсорлық өрістерді
басып қойғансыз.
май шашыраған.
Бір немесе бірнеше
сенсорлық өріске зат
қойылған.
Сенсорлық өріске бір зат
қойылған.
Алаң ыстық емес, себебі ол
аз уақыт ғана қосылып
тұрған.
Алдымен ішкі шеңберді іске
Бұл қалыпты жағдай,
себебі, бірнеше шеңбері
алаңның қара жері бар.
Пештің электр көзіне дұрыс
қосылғанына көз жеткізіңіз.
Қосылым сызбасын қайта
қараңыз.
Ақаулыққа
сақтандырғыштың себеп
болғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандырғыш қайта-қайта
жанып кетсе, білікті
электршіге хабарласыңыз.
да, қызу параметрін 10
секундтан аз уақыт ішінде
орнатыңыз.
Бір ғана сенсорлық өрісті
басыңыз.
Басқару панелін тазалаңыз.
Сенсорлық өрістердегі
затты алыңыз.
Сенсорлық өрістердегі
заттарды алыңыз.
Егер алаң қызу үшін едәуір
ұзақ жұмыс істесе, уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
қосыңыз.
10
Page 11
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Сенсорлық өрістер қызып
кетеді.
жанады.
жанады.
және сан жанады.
E6 жанады.Қуатпен жабдықтаудың
АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ ШЕШІМІН ӨЗІҢІЗ
ТАБА АЛМАСАҢЫЗ...
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз, дилеріңізге не уәкілетті қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
деректерді беріңіз. Сонымен қоса, шыны
керамиканың үш саннан тұратын нөмірін,
(шынының бетіндегі бұрышта) және ақаулық
Тым үлкен ыдыс
қолданылған немесе
ыдыстар басқару
құралдарына тым жақын
қойылған.
Автоматты сөндіру құралы
қосылады.
Бала қауіпсіздігінің құралы
іске қосылады.
Пеште ақау бар.Пешті электр желісінен
екінші фазасы жетіспей тұр.
орын алғанда көрсетілген хабарды беріңіз.
Пешті дұрыс пайдаланғаныңызға көз
жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда, қызмет
көрсету орталығының технигі немесе дилер
көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі кезінде де
ақылы болуы мүмкін. Қызмет көрсету
орталығына қатысты нұсқаулар мен кепілдік
шарттары кепілдік кітапшасында берілген.
Үлкен ыдыстарды артқы
пісіру алаңдарына қойыңыз.
Пешті ажыратыңыз да,
қайта қосыңыз.
"Әркүндік қолдану" тарауын
қараңыз.
біраз уақыт ажырата
тұрыңыз. Сақтандырғышты
электр желісінен ағытып
қойыңыз. Қайта қосыңыз.
Егер қайта көрініс берсе,
уәкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Пештің электр көзіне дұрыс
қосылғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандырғышты алып, бір
минут күтіп,
сақтандырғышты қайта
салыңыз.
ОРНАТУ
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
ОРНАТУ АЛДЫНДА
Пешті орнату алдында, техникалық сипаттама
тақтайшасынан келесі деректерді жазыңыз.
Техникалық ақпарат тақтайшасы пештің
астыңғы жағында орналасқан.
Сериялық нөмірі ...........................
КІРІКТІРІЛГЕН ПЕШТЕР
Кіріктірілген пештерді, пешті дұрыс
қондырылған құрылғыларға және стандартты
талаптарға сай келетін жұмыс беттеріне
құрастырғаннан кейін ғана пайдаланыңыз.
ҚОСЫЛЫМ СЫМЫ
• Пеш электр қосылымы сымымен
жабдықталған.
• Зақымданған қуат сымын ауыстыру үшін
келесі сымның түрлерін (немесе жоғары)
қолданыңыз: H05V2V2-F T кемінде 90°C.
11
Page 12
Жергілікті қызмет көрсету орталығына
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
хабарласыңыз.
ҚҰРАСТЫРУ
12
Page 13
ҚОРҒАНЫС ҚОРАБЫ
Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз
(қосымша керек-жарақ), пештің астыңғы
жағына қорғаныш тақтасын орнатудың қажет
жоқ. Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс
қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін.
Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз.
Егер құрылғыны тұмшапештің
үстіне орнатсаңыз, қорғаныс
қорабын пайдалана алмайсыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК
ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ ТАҚТАЙШАСЫ
Үлгісі CPZ6431KFӨнім нөмірі PNC 949 492 268 01
Түрі 60 HAD 03 AO220 - 240 В 50 - 60 Гц
Румынияда жасалған
Сер.№. .................6.4 кВт
ZANUSSI
ПІСІРУ АЛАҢДАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Пісіру алаңы
Алдыңғы сол
жақ
Артқы сол жақ1200145
Алдыңғы оң жақ1200145
Артқы оң жақ1800180
Жақсы пісіру нәтижелеріне қол жеткізу үшін
пісіру алаңының диаметрінен үлкен емес
ыдыс қолданыңыз.
Номинальды қуат (ең жоғары қызу
параметрі) [Вт]
750 / 2200120 / 210
Пісіру алаңының диаметрі [мм]
13
Page 14
ҚУАТ ТИІМДІЛІГІ
EU 66/2014 СТАНДАРТЫ БОЙЫНША БЕРІЛГЕН ӨНІМ АҚПАРАТЫ
Үлгінің техникалық
параметрлері
Пеш үстінің түріКіріктірілген пеш
Пісіру алаңдарының саны4
Қыздыру технологиясыҚыздырғыш
Дөңгелек пісіру
алаңдарының диаметрі
(Ø)
Әр пісіру алаңының
пайдаланатын қуат
мөлшері (EC electric
cooking)
Пештің пайдаланатын қуат
мөлшері (EC electric hob)
CPZ6431KF
Алдыңғы сол жақ
Артқы сол жақ
Алдыңғы оң жақ
Артқы оң жақ
Алдыңғы сол жақ
Артқы сол жақ
Алдыңғы оң жақ
Артқы оң жақ
190,1 Вт-сағ / кг
21,0 см
14,5 см
14,5 см
18,0 см
174,5 Вт-сағ / кг
202,3 Вт-сағ / кг
202,3 Вт-сағ / кг
181,4 Вт-сағ / кг
EN 60350-2 - Тағам пісіретін тұрмыстық электр
құрылғылары - 2-бөлім: Пештің үсті - Жұмыс
тиімділігін өлшеу тәсілдері
ҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУ
Төмендегі кеңестерді орындасаңыз, күнделікті
тағам пісірген кезде қуатты үнемдеуге
болады.
• Суды тек қажетті мөлшерде ғана
ысытыңыз.
• Егер мүмкін болса, ыдысқа әрқашан қақпақ
жабыңыз.
• Пісіру алаңын іске қосу алдында оған ыдыс
қойыңыз.
• Ыдыс табанының диаметрі пісіру
алаңының диаметрімен бірдей болуға тиіс.
• Шағын ыдысты шағын пісіру алаңдарына
қойыңыз.
• Ыдыстарды пісіру алаңының тура ортасына
қойыңыз.
• Тағамды жылы ұстау немесе жібіту үшін
қалдық қызуды пайдаланыңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды қайта
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік
және электроникалық құрылғылардың
қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы,
қоршаған ортаға және адамның денсаулығына
зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз
үлесіңізді қосыңыз. Белгі салынған
құрылғыларды тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
14
Page 15
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственности за какие-либо
травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните данное
руководство под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от детей, его
следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
• Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
15
Page 16
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младше 8 лет запрещается
находиться рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой;
вместо этого выключите прибор и накройте пламя,
например, крышкой или противопожарным одеялом.
• ВНИМАНИЕ: ход приготовления требует надзора. При
малом времени приготовления надзор должен быть
постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте
варочные поверхности для хранения каких-либо
предметов.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, так как они могут нагреться.
• Не используйте пароочистители для очистки прибора.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим током.
• В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем
прибора для приготовления пищи, обозначена
16
Page 17
производителем прибора в инструкциях в качестве
пригодной для использования с данным прибором, либо
встроена в прибор. Использование ненадлежащей
защиты может стать причиной несчастного случая.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
ВНИМАНИЕ! Это может привести
к повреждению прибора или
травмам.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним ящиком
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Обязательно разместите под прибором
пожаробезопасную разделительную
прокладку для предотвращения доступа к
прибору снизу.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным
электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры
электропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный
сетевой шнур или вилка (если это
применимо к данному прибору), которая
неплотно держится в розетке, может
привести к перегреву контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
• При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него
расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур
или вилка (если это применимо к данному
прибору) не касается горячего прибора или
горячей посуды.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого
кабеля обратитесь в авторизованный
сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
17
Page 18
невозможно удалить без специальных
инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожогов и поражения
электрическим током.
• Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную пленку
(если она имеется).
• Используйте данный прибор в бытовых
помещениях.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
• После каждого использования выключайте
конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-либо
предметов.
• В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети
электропитания. Это позволит
предотвратить поражение электрическим
током.
• Помещение продуктов в горячее масло
может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени
и нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести к самопроизвольному
возгоранию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких
температурах по сравнению с маслом,
которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не кладите на стеклокерамическую
поверхность варочной панели горячие
крышки сковород.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или
кухонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении
подобных предметов обязательно
поднимайте их с варочной панели.
• Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях, например,
для обогрева помещений.
18
Page 19
УХОД И ОЧИСТКА
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
• Во избежание повреждения покрытия
прибора, производите его регулярную
очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте
прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед
его профилактическим обслуживанием.
• Не используйте для очистки прибора
подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте
• Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
СЕРВИС
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
абразивные средства, абразивные губки,
растворители или металлические
предметы.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Конфорка
1
Панель управления
2
19
Page 20
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1324
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсор‐
ное поле
1
2
-Индикация мощности на‐
3
4
/
ОписаниеКомментарий
«ВКЛ/ВЫКЛ»Включение и выключение варочной панели.
-Включение и выключение внешнего контура.
грева
-Установка мощности нагрева.
ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВА
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
+ число.
Конфорка работает.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Выполняется функция Функция «Защита от детей».
Выполняется функция Автоматическое отключение.
Отображение значения мощности нагрева.
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность ожога из-за остаточного
тепла.
20
Page 21
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Коснитесь на одну секунду , чтобы
включить или выключить варочную панель.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Данная функция автоматически выключает
варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после включения
варочной панели;
• панель управления чем-либо залита или на
ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается
звуковой сигнал, после чего варочная
панель выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
• конфорка не была выключена или не была
изменена мощность нагрева. Через
некоторое время загорается значок , и
варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности нагрева и
времени работы, после которого варочная
панель выключается:
Мощность нагрева
1 - 26 часов
3 - 45 часов
54 часа
6 - 91,5 часа
ЗНАЧЕНИЕ МОЩНОСТИ НАГРЕВА
Нажмите на , чтобы увеличить мощность
нагрева. Нажмите на , чтобы уменьшить
Варочная панель от‐
ключается через
мощность нагрева. Нажмите одновременно на
и , чтобы выключить конфорку.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ
КОНТУРОВ.
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Выключение внешнего контура: нажимайте
на сенсорное поле, пока индикатор не
погаснет.
ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Эта функция предотвращает случайное
использование варочной панели.
Чтобы включить эту функцию: Включите
варочную панель при помощи . Не
задавайте никакого уровня мощности нагрева.
Нажмите на
секунды. Высветится . Выключите
варочную панель при помощи .
Чтобы выключить эту функцию: Включите
варочную панель при помощи
задавайте никакого уровня мощности нагрева.
Нажмите на
секунды. Высветится . Выключите
варочную панель при помощи .
Отмена функции на один цикл
приготовления: Включите варочную панель
при помощи
обеих передних конфорок на 4 секунды.
Выберите мощность нагрева в течение 10
секунд. Варочной панелью можно
пользоваться. После выключения варочной
панели при помощи
включается снова.
обеих передних конфорок на 4
. Не
обеих передних конфорок на 4
. Высветится . Нажмите на
данная функция
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
КУХОННАЯ ПОСУДА
Дно посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
21
Page 22
Посуда, изготовленная из
эмалированной стали, а также
посуда с алюминиевым или
медным днищем может вызвать
изменение цвета
стеклокерамической поверхности.
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Приведенные в таблице данные
являются ориентировочными.
Мощность на‐
грева
1Сохранение приготовленных
1 - 2Голландский соус, растапли‐
1 - 2Загущение, выпаривание:
2 - 3Приготовление риса и молоч‐
3 - 4Приготовление на пару ово‐
4 - 5Приготовление картофеля на
4 - 5Приготовление значительных
6 - 7Легкое обжаривание: эскало‐
7 - 8Сильная обжарка, картофель‐
9Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание мяса
Назначение:
блюд теплыми.
вание: сливочного масла, шо‐
колада, желатина.
взбитый омлет, запеченные
яйца.
ных блюд на медленном огне,
разогрев готовых блюд.
щей, рыбы, мяса.
пару.
объемов пищи, рагу и супов.
пы, «кордон блю» из теляти‐
ны, котлеты, отбивные, соси‐
ски, печень, заправка из муки,
яйца, блины, пончики.
ные оладьи, стейки из филе
говядины, стейки.
(гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
Время
(мин)
по го‐
товно‐
сти
5 - 25Время от времени перемеши‐
10 - 40Готовьте под крышкой.
25 - 50Добавьте воды в количестве
20 - 45Добавьте несколько столовых
20 - 60Используйте макс. ¼ л воды
60 150
по го‐
товно‐
сти
5 - 15Перевернуть по истечении
Готовьте под крышкой.
вайте.
как минимум вдвое превы‐
шающим количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
ложек жидкости.
на 750 г картофеля.
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
Перевернуть по истечении
половины времени.
половины времени.
Советы
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
22
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Варочную поверхность необходимо мыть
после каждого использования.
Page 23
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда
было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу варочной
панели.
• Используйте для очистки специальное
средство для очистки поверхностей
варочных поверхностей.
• Используйте специальный скребок для
стекла.
ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
• Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар
и пищевые продукты, содержащие сахар.
Иначе загрязнения могут привести к
повреждению варочной панели.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
обжечься. Расположите специальный
скребок под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
• После того, как прибор полностьюостынет, удаляйте: известковые пятна,
водные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отливом.
Варочную панель следует чистить влажной
тряпкой с неабразивным моющим
средством. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой тряпкой.
• Удалите пятна с металлическим
отливом, изменяющие первоначальный
цвет поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность влажной
тряпкой, смоченной водой с уксусом.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Варочная поверхность не
включается или не рабо‐
тает.
Сработал предохранитель.Проверьте, не является ли
Повторно включите вароч‐
Вы одновременно косну‐
Варочная поверхность не
подключена к электропита‐
нию, или подключение про‐
изведено неверно.
лись двух или более сенсо‐
ров.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие напря‐
жение в сети. Руковод‐
ствуйтесь при этом схемой
подключения.
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель срабатывает
снова и снова, обратитесь к
квалифицированному элек‐
трику.
ную поверхность и менее
чем за 10 секунд установи‐
те уровень нагрева.
Следует касаться только
одного сенсора.
23
Page 24
НеисправностьВозможная причинаРешение
На панель управления по‐
Подается звуковой сигнал,
после чего варочная по‐
верхность выключается.
Выключенная варочная по‐
верхность подает звуковой
сигнал.
Варочная панель отклю‐
чается.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Не включается внешний
контур нагрева.
На конфорке с не‐
сколькими зонами нагрева
заметно затемнение.
Сенсорные поля нагревают‐
ся.
Высвечивается .
Высвечивается .
Высвечивается символ и
цифра.
пала вода или капли жира.
На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐
сторонний предмет.
На сенсорном поле ока‐
зался посторонний пред‐
мет.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Сначала включите внутрен‐
Затемнение на конфорке с
несколькими зонами нагре‐
ва является нормальным
явлением.
Посуда слишком большая,
или Вы поставили ее сли‐
шком близко к элементам
управления.
Сработала функция автома‐
тического отключения.
Включена функция «Защита
от детей».
Произошла ошибка в рабо‐
те варочной поверхности.
Протрите панель управле‐
ния.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
Если конфорка проработа‐
ла достаточно долго и дол‐
жна была нагреться, обрат‐
итесь в авторизованный
сервисный центр.
ний контур.
При использовании боль‐
шой посуды по возможно‐
сти ставьте ее на задние
конфорки.
Выключите варочную по‐
верхность и снова включите
ее.
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
На некоторое время отклю‐
чите варочную поверхность
от сети электропитания. От‐
ключите предохранитель
домашней электросети. За‐
тем восстановите подклю‐
чение. Если индикатор
загорается снова, обрат‐
итесь в авторизованный
сервисный центр.
24
Page 25
НеисправностьВозможная причинаРешение
Высвечивается символ E6.Отсутствует фаза 2 источ‐
ЕСЛИ РЕШЕНИЕ НАЙТИ НЕ УДАЕТСЯ...
Если самостоятельно справиться с проблемой
не удается, обращайтесь в магазин или в
авторизованный сервисный центр.
Предоставьте данные, приведенные на
табличке с техническими данными. Также
приведите код стеклокерамики, состоящий из
трех цифр (он указан в углу стеклянной
панели), и появляющееся сообщение об
ника питания.
ошибке. Убедитесь, что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В противном
случае техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сервисного
центра или продавца, будет платным, даже
если срок гарантии еще не истек. Инструкции
по сервисному центру и условиям гарантии
приведены в гарантийном буклете.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с техническими
данными перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными находится
на днище варочной панели.
Серийный номер ...........................
ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их монтажа
в мебель, предназначенную для
встраиваемых варочных панелей и
отвечающую необходимым стандартам.
СЕТЕВОЙ ШНУР
• Варочная панель поставляется с сетевым
шнуром.
• При замене поврежденного сетевого шнура
используйте только кабель следующего
типа (или кабель с эквивалентными
характеристиками): H05V2V2-F T мин.
90°C. Обратитесь в местный сервисный
центр.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие напря‐
жение в сети. Извлеките
предохранитель, подождите
одну минуту и снова устано‐
вите предохранитель.
25
Page 26
СБОРКА
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
26
Page 27
ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН
При использовании защитного экрана
(приобретается отдельно) установка
защитного пола непосредственно под
варочной панелью не является обязательной.
В ряде стран защитный экран может
отсутствовать в списке доступных
дополнительных принадлежностей.
Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки прибора над
духовым шкафом использование
защитного экрана невозможно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ
Модель CPZ6431KFPNC (код изделия) 949 492 268 01
Тип 60 HAD 03 AO220-240 В 50-60 Гц
Сделано в Румынии
Серийный № .................6.4 кВт
ZANUSSI
СПЕЦИФИКАЦИЯ КОНФОРОК
Конфорка
Передняя левая750 / 2200120 / 210
Задняя левая1200145
Передняя пра‐
вая
Задняя правая1800180
Для достижения оптимальных результатов
приготовления используйте кухонную посуду,
Номинальная мощность (Макс.
мощность нагрева) [Вт]
1200145
размеры которой не превышает диаметра
конфорки.
Диаметр конфорки, [мм]
27
Page 28
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ СОГЛАСНО EU 66/2014
Идентификатор моделиCPZ6431KF
Тип варочной поверхностиВстраиваемая
Число конфорок4
Технология нагреваИзлучающий на‐
Диаметр круглых конфо‐
рок (Ø)
Энергопотребление ка‐
ждой конфорки (EC electric
cooking)
Энергопотребление ва‐
рочной поверхности (EC
electric hob)
EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для
приготовления пищи – Часть 2: Варочные
панели – Методы определения
эксплуатационных характеристик
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Используя приведенные ниже рекомендации,
можно экономить электроэнергию во время
приготовления.
• При нагреве воды на наливайте больше
воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
• Прежде чем включить конфорку, поставьте
на нее кухонную посуду.
• Диаметры дна посуды и конфорки должны
быть одинаковыми.
• Посуду меньших размеров ставьте на
конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду непосредственно по
центру конфорки.
• Используйте остаточное тепло для
поддержания пищи в горячем состоянии
или для растапливания продуктов.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
окружающую среду и здоровье человека. Не
28
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами
бытовую технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное предприятие
по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Page 29
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial
numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года
производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели.
Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за травми або збитки через неправильне
встановлення або використання. Інструкції з експлуатації
приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з
метою користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
• Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями й особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після проведення
інструктажу стосовно безпечного користування приладом
і пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей та
утилізуйте матеріали належним чином.
• Не допускайте дітей і домашніх тварин до приладу під
час його роботи чи охолодження. Доступні частини —
гарячі.
• Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від дітей,
такий пристрій необхідно активувати.
• Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з
обслуговування приладу (які можуть виконуватися
користувачем) без нагляду.
• Не дозволяйте дітям до 3 років знаходитися поруч із
приладом, коли він працює.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прилад і його доступні поверхні
нагріваються під час використання. Необхідно бути
обережним, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
Не слід залишати дітей до 8 років без постійного нагляду
поблизу приладу.
30
Page 31
• Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній
таймер або окрему систему дистанційного керування.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Залишений без нагляду процес
готування на варильній поверхні з використанням жиру
чи олії може спричинити пожежу.
• НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою.
Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь,
наприклад кришкою або протипожежним покривалом.
• ОБЕРЕЖНО: Необхідно стежити за процесом готування.
Необхідно безперервно стежити за короткотривалим
процесом готування.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека займання: Не зберігайте
речі на поверхнях для готування.
• Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки
вони можуть нагрітися.
• Не використовуйте пароочищувач для очищення
приладу.
• Якщо склокерамічна або скляна поверхня трісне,
вимкніть прилад, щоб уникнути ураження електричним
струмом.
• У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для
його заміни до виробника, авторизованого сервісного
центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це
самостійно небезпечно.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використовуйте лише запобіжники
варильної поверхні, розроблені виробником приладу для
приготування, визнані придатними до використання
відповідно до інструкцій із експлуатації від виробника або
вбудовані у прилад. Використання неналежних
запобіжників може призвести до нещасних випадків.
31
Page 32
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Встановлювати цей прилад
повинен лише кваліфікований
фахівець.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте
пошкоджений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення,
що постачаються разом із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної
відстані до інших приладів чи предметів.
• Будьте обережні під час переміщення
приладу, оскільки він важкий.
Використовуйте захисні рукавички та
взуття, що постачається в комплекті.
• Захистіть зрізи за допомогою
ущільнювального матеріалу, щоб запобігти
проникненню вологи, яка викликає
набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або
під вікном. Це допоможе запобігти падінню
гарячого посуду з приладу під час
відчинення дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над
шухлядами переконайтесь у наявності
достатнього простору для циркуляції
повітря між дном приладу та верхньою
шухлядою.
• Дно приладу може нагріватися. Установіть
розділювальну вогнетривку панель під
приладом, щоб унеможливити доступ до
дна.
ПІД’ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
займання або ураження
електричним струмом.
• Усі роботи з під’єднання до електромережі
мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Перш ніж виконувати будь-які операції,
переконайтеся, що прилад від’єднано від
електромережі.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними
відповідають параметрам електромережі. У
разі невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Переконайтесь у правильному
встановленні приладу. Незакріплений або
неправильно розташований кабель
живлення або штепсель (якщо є) можуть
призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Користуйтеся належним мережевим
електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не
заплутувалися.
• Переконайтеся, що встановлено захист від
ураження електричним струмом.
• Зменште розтягування кабелю.
• Переконайтеся, що кабель живлення або
штепсель (якщо є) не торкаються гарячого
приладу або посуду під час під’єднання
приладу до розташованої поруч розетки
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення та
штепсель (якщо є). Для заміни
пошкодженого кабелю слід звернутися до
нашого сервісного центру або до
електрика.
• Елементи захисту від ураження
електричним струмом та ізоляція мають
бути зафіксовані так, аби їх не можна було
зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтеся, що після
установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка
хитається.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі,
запобіжники (гвинтові запобіжники слід
викрутити з патрона), реле захисту від
замикання на землю та контактори.
• Електричне підключення повинно
передбачати наявність ізолюючого
пристрою для повного відключення від
електромережі. Зазор між контактами
ізолюючого пристрою має становити не
менше 3 мм.
32
Page 33
КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека травмування, опіків і
враження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі
пакувальні матеріали, ярлики та захисну
плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового
використання.
• Не змінюйте технічні специфікації цього
приладу.
• Переконайтеся в тому, що вентиляційні
отвори не заблоковані.
• Під час роботи приладу не залишайте його
без нагляду.
• Після кожного використання вимикайте
зони нагрівання.
• Не кладіть столові прибори або кришки
каструль на зони нагрівання. Вони можуть
нагрітися.
• Не працюйте із приладом, якщо ваші руки
мокрі або якщо він знаходиться в контакті з
водою.
• Не використовуйте прилад як робочу
поверхню або як поверхню для зберігання
речей.
• Якщо на поверхні приладу з’явилися
тріщини, негайно від’єднайте його від
електромережі. Це дозволить запобігти
враженню електричним струмом.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію,
вона може бризкати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека пожежі та опіків.
• При нагріванні жирів і олії можливе
вивільнення легкозаймистих парів. Готуючи
з використанням жирів та олії, тримайте їх
осторонь від відкритого вогню або гарячих
предметів.
• У результаті вивільнення парів при
нагріванні жирів та олії до дуже високої
температури можливе їх самозаймання.
• Повторне використання олії, що містить
залишки їжі, може спричинити пожежу за
температури нижче тієї, при якій ця олія
застосовувалася при першому приготуванні
їжі.
• Не кладіть усередину приладу, поряд із
ним або на нього легкозаймисті речовини
чи предмети, змочені в легкозаймистих
речовинах.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель
керування.
• Не кладіть кришку гарячої сковорідки на
скляну варильну поверхню.
• Не допускайте, щоб із посуду
випаровувалася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження
поверхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
немає посуду, або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з
пошкодженим дном може подряпати
склокераміку. Завжди піднімайте такий
посуд, якщо потрібно переставити його в
інше місце на варильній поверхні.
• Цей прилад призначено виключно для
приготування їжі. Його забороняється
використовувати для інших цілей,
наприклад опалення приміщень.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти
погіршенню матеріалу поверхні.
• Перш ніж чистити прилад, вимкніть його й
зачекайте, доки він охолоне.
• Відключіть прилад від джерела живлення,
перш ніж починати технічне
обслуговування.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або
пару для очистки приладу.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі
засоби. Не використовуйте будь-які
абразивні засоби, жорсткі серветки для
очищення, розчинники або металеві
предмети.
УТИЛІЗАЦІЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека задушення.
• Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до
органів муніципальної влади.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель електричного живлення
близько до приладу та утилізуйте його.
33
Page 34
СЕРВІС
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
1324
• Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні
частини.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
ОПИС ВИРОБУ
ОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Зона нагрівання
1
Панель керування
2
СТРУКТУРА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї,
індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції.
34
Page 35
Сенсор‐
на кноп‐
ка
ФункціяКоментар
1
2
-Дисплей установленого
3
4
ВІДОБРАЖЕННЯ СТУПЕНЯ НАГРІВУ
ДисплейОпис
-
+ цифра
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА
ВКЛ/ВИМКУвімкнення та вимкнення варильної поверх‐
-Увімкнення й вимкнення зовнішнього кільця.
ступеня нагрівання
-Установлення ступеня нагрівання.
/
Зону нагрівання вимкнено.
Зона нагрівання працює.
Виникла несправність.
Зона нагрівання ще гаряча (залишкове тепло).
Функція Пристрій захисту від доступу дітей працює.
Увімкнено функцію Автоматичне вимкнення.
ні.
Відображення встановленого ступеня нагрі‐
вання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
отримання опіків від залишкового
тепла.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ
Торкніться і утримуйте впродовж 1
секунди, щоб увімкнути або вимкнути
варильну поверхню.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
Функція автоматично вимикає варильну
поверхню в разі, якщо:
• усі зони нагрівання вимкнені;
• після увімкнення варильної поверхні ви не
налаштували ступінь нагріву;
• ви вилили або поклали щось на панель
керування більш ніж на 10 секунд
(каструлю, ганчірку тощо). Лунає звуковий
сигнал, і варильна поверхня вимикається.
35
Page 36
Приберіть сторонній предмет або очистіть
панель керування.
• ви не вимикаєте зону нагрівання й не
змінюєте ступінь нагрівання. Через певний
час починає світитися індикатор , після
чого варильна поверхня вимикається.
Співвідношення між ступенем нагрівання
та часом, після якого вимикається
варильна поверхня:
Ступінь нагрівання
1 - 26 годин
3 - 45 годин
54 години
6 - 91,5 години
СТУПІНЬ НАГРІВУ
Щоб збільшити ступінь нагріву,
використовуйте сенсорну кнопку . Щоб
зменшити ступінь нагріву, використовуйте
сенсорну кнопку
, щоб вимкнути зону нагрівання.
УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ЗОВНІШНІХ
КІЛЕЦЬ
Поверхню, на якій ви готуєте, можна
налаштувати згідно з розміром посуду.
Натисніть сенсорну кнопку:
Варильна поверхня
вимикається через
. Одночасно торкніть і
Увімкнення зовнішнього кільця: торкніться
сенсорної кнопки. Загорається символ.
Вимкнення зовнішнього кільця: торкайтеся
сенсорної кнопки, доки не вимкнеться
індикатор.
ПРИСТРІЙ ЗАХИСТУ ВІД ДОСТУПУ ДІТЕЙ
Ця функція запобігає випадковому ввімкненню
варильної поверхні.
Щоб увімкнути функцію, ввімкніть варильну
поверхню за допомогою . Не встановлюйте
ступінь нагрівання. Торкніться та утримуйте
на двох передніх зонах нагрівання
протягом 4 секунд. Засвітиться . Вимкніть
варильну поверхню за допомогою
Щоб вимкнути функцію, ввімкніть варильну
поверхню за допомогою . Не встановлюйте
ступінь нагрівання. Торкніться та утримуйте
на двох передніх зонах нагрівання
протягом 4 секунд. Засвітиться . Вимкніть
варильну поверхню за допомогою .
Щоб скасувати функцію лише на один
період готування, ввімкніть варильну
поверхню за допомогою
Торкніться та утримуйте на двох передніх
зонах нагрівання протягом 4 секунд.
Встановіть ступінь нагрівання не пізніше
ніж через 10 секунд. Варильною поверхнею
можна користуватися. Коли варильна
поверхня вимикається за допомогою
функція знову працюватиме.
. Засвітиться .
.
,
ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ПОСУД
Дно посуду має бути якомога
товстішим і рівнішим.
36
Використання сталевого
емальованого посуду або посуду з
алюмінієвим чи мідним дном може
призвести до зміни кольору
склокерамічної поверхні.
ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ
Дані, наведені у таблиці, є
орієнтовними.
Page 37
Ступінь нагрі‐
вання
Призначення:
Час (у
хв.)
Поради
1Підтримуйте готові страви
теплими.
1 - 2Приготування голландського
соусу, розтоплювання: масла,
шоколаду, желатину.
1 - 2Згущування: збиті омлети, за‐
піканки з яєць.
2 - 3Приготування рису та страв на
основі молока, розігрівання го‐
тових страв.
3 - 4Готування на парі овочів, ри‐
би, м’яса.
4 - 5Готування картоплі на парі.20 - 60Додайте максимум ¼ л води
9Кип’ятіння води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гуляш, тушко‐
ване м’ясо), приготування картоплі фрі.
за не‐
обхід‐
ності
5 - 25Помішуйте час від часу.
10 - 40Готуйте з накритою кришкою.
25 - 50Додайте до рису щонаймен‐
20 - 45Додайте кілька столових ло‐
60 150
за не‐
обхід‐
ності
5 - 15Через половину заданого ча‐
Накривайте посуд кришкою.
ше вдвічі більше рідини, мо‐
лочні страви час від часу пе‐
ремішуйте.
жок рідини.
на 750 г картоплі.
До 3 л рідини плюс інгредієн‐
ти.
Через половину заданого ча‐
су переверніть.
су переверніть.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
• Чистьте варильну поверхню після кожного
використання.
• Дно посуду завжди має бути чистим.
• Подряпини або темні плями на поверхні не
впливають на роботу варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний засіб для
чищення, що може використовуватися для
цієї варильної поверхні.
• Користуйтеся спеціальним шкребком для
скла.
ЧИЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
• Негайно видаляйте такі типи
забруднень: розплавлену пластмасу й
полімерну плівку, цукор та залишки страв,
що містять цукор. Якщо цього не зробити,
то забруднення може призвести до
пошкодження варильної поверхні. Будьте
обережні, щоб уникнути опіків. Поставте
шкребок під гострим кутом до скляної
поверхні й пересувайте лезо по поверхні.
37
Page 38
• Видаляйте залишки після того, як
прилад достатньо охолоне: вапняні та
водяні розводи, бризки жиру та плями з
металевим відблиском. Чистьте поверхню
вологою ганчіркою з нейтральним миючим
засобом. Після чищення витріть поверхню
м’якою тканиною.
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
НЕОБХІДНІ ДІЇ В РАЗІ ВИНИКНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПроблемаМожлива причинаВирішення
• Видаліть плями з металевим
відблиском: скористайтеся розчином води
з оцтом та витріть скляну поверхню
вологою ганчіркою.
Ви не можете ввімкнути або
користуватись варильною
поверхнею.
Запобіжник перегорів.Переконайтеся, що запобіж‐
Увімкніть варильну панель і
Ви доторкнулися до двох
На панелі керування вия‐
Лунає звуковий сигнал, і ва‐
рильна поверхня вими‐
кається.
Коли ви вимикаєте вариль‐
ну панель, то чуєте звуко‐
вий сигнал.
Варильна поверхня вими‐
кається.
Варильну панель не під’єд‐
нано до мережі або під’єд‐
нано неправильно.
або більше сенсорних кно‐
пок одночасно.
влено плями води або жиру.
Ви чимось накрили одну
або кілька сенсорних кно‐
пок.
Сенсорна кнопка чимось
накрита.
Перевірте, щоб варильна
поверхня була правильно
під’єднана до мережі. Вико‐
ристовуйте схему електрич‐
них з’єднань.
ник є причиною несправно‐
сті. Якщо запобіжник пере‐
горить ще раз, зверніться
до кваліфікованого електри‐
ка.
налаштуйте режим нагрі‐
вання не раніше ніж через
10 секунд.
Торкайтеся лише однієї
сенсорної кнопки.
Очистіть панель керування.
Приберіть сторонній пред‐
мет із сенсорних кнопок.
Приберіть сторонній пред‐
мет із сенсорної кнопки.
38
Page 39
ПроблемаМожлива причинаВирішення
Не вмикається індикатор за‐
лишкового тепла.
Не вдається ввімкнути зов‐
нішнє кільце.
На багатофункціо‐
нальній зоні з’явилася тем‐
на ділянка.
Сенсорні кнопки нагрівають‐
ся.
На дисплеї відображається.Спрацювала функція авто‐
На дисплеї відображається.Працює функція захисту від
На дисплеї відображається
і число.
На дисплеї відображається
Е6.
Панель не нагрівається, то‐
му що працює недовго.
Спершу активуйте внутріш‐
Поява темної ділянки є нор‐
мою.
Посуд має завеликий розмір
або знаходиться надто
близько до елементів керу‐
вання.
матичного вимикання.
доступу дітей.
Помилка функціонування
варильної панелі.
Друга фаза джерела елек‐
троживлення відсутня.
Якщо зона нагрівання пра‐
цює досить довго, але не
нагрівається, зверніться до
авторизованого сервісного
центру.
ній контур.
Великий посуд розташовуй‐
те як найдальше від панелі
керування.
Вимкніть варильну поверх‐
ню та ввімкніть її знову.
Див. розділ «Щоденне кори‐
стування».
Від’єднайте прилад від
електромережі на кілька
хвилин. Від’єднайте запо‐
біжник від системи електро‐
постачання будинку. Під’єд‐
найте його знову. Якщо
з’явиться знову, зверніться
до авторизованого сервіс‐
ного центру.
Перевірте, щоб варильна
поверхня була правильно
під’єднана до мережі. Вида‐
літь запобіжник, почекайте
одну хвилину та вставте за‐
побіжник знову.
ЯКЩО ВИ НЕ МОЖЕТЕ УСУНУТИ
ПРОБЛЕМУ...
Якщо ви не можете усунути проблему,
зверніться до закладу, де ви придбали
прилад, або до служби технічної підтримки.
Повідомте їм дані, наведені на паспортній
табличці. Також повідомте тризначний
буквений код склокераміки (див. у кутку
поверхні) і текст повідомлення про помилку,
який відображається на дисплеї.
Переконайтеся, що варильна поверхня
використовувала належним чином. Якщо ви
неправильно користувалися приладом, візит
майстра або продавця буде платним навіть у
гарантійний період. Інструкції щодо центру
сервісного обслуговування та умови гарантії
описані в гарантійному буклеті.
39
Page 40
УСТАНОВКА
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ
Перш ніж установлювати варильну поверхню,
запишіть наступну інформацію з паспортної
таблички. Ця табличка розташована внизу
варильної поверхні.
Серійний номер ...........................
ВБУДОВАНІ ВАРИЛЬНІ ПОВЕРХНІ
Експлуатувати вбудовані варильні поверхні
можна лише після правильного вбудовування
СКЛАДАННЯ
у шафки та робочі поверхні, які підходять для
цього і відповідають нормам.
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ
• Варильну поверхню оснащено
з’єднувальним кабелем.
• Щоб замінити пошкоджений кабель
живлення, використовуйте такий кабель
живлення (або з більш високими
характеристиками): H05V2V2-F T мін. 90°C.
Звертайтеся до місцевого сервісного
центру.
40
Page 41
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
ЗАХИСНИЙ КОРОБ
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ТАБЛИЧКА З ТЕХНІЧНИМИ ДАНИМИ
Модель CPZ6431KFНомер виробу (PNC) 949 492 268 01
Тип 60 HAD 03 AO220-240 В, 50-60 Гц
Вироблено в Румунії
Сер. номер .................6.4 кВт
ZANUSSI
Якщо використовується захисний короб
(додаткове приладдя), захисна підлога
безпосередньо під варильною поверхнею не
потрібна. Захисний короб може бути відсутнім
у деяких країнах. Зверніться до місцевого
постачальника.
Не слід використовувати захисний
короб при встановленні варильної
поверхні над духовою шафою.
41
Page 42
СПЕЦИФІКАЦІЯ ЗОН НАГРІВАННЯ
Зона нагрівання
Передня ліва750 / 2200120 / 210
Задня ліва1200145
Передня права1200145
Задня права1800180
Задля оптимальних результатів готування не
використовуйте посуд, більший за діаметр
зони нагрівання.
Номінальна потужність (макс. сту‐
пінь нагрівання) [Вт]
Діаметр зони нагрівання [мм]
ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ПРОДУКТУ ЗГІДНО З EU 66/2014
Ідентифікація моделіCPZ6431KF
Тип варильної поверхніВбудована ва‐
Кількість зон нагрівання4
Технологія нагрівуІнфрачервоний
Діаметр круглих зон нагрі‐
вання (Ø)
Споживання електроенер‐
гії однією зоною нагріван‐
ня (EC electric cooking)
Споживання електроенер‐
гії варильною поверхнею
(EC electric hob)
EN 60350-2 - Електричні побутові пристрої для
готування їжі. Частина 2. Варильні поверхні.
Способи вимірювання продуктивності
ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
Скористайтеся нижченаведеними порадами
для щоденного енергозбереження.
• При нагріванні води використовуйте лише
потрібну кількість.
• По можливості завжди накривайте посуд
кришкою.
42
• Перед увімкненням зони нагрівання
розмістіть на ній посуд.
• Діаметр дна посуду та зони нагрівання має
бути однаковим.
• На менших зонах нагрівання розміщуйте
менший посуд.
• Розміщуйте посуд безпосередньо в центрі
зони нагрівання.
• Використовуйте залишкове тепло для
підтримання страви теплою або
розтоплювання продуктів.
Page 43
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом .
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини. Допоможіть
захистити навколишнє середовище та
здоров’я інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади, позначені
відповідним символом , разом з іншим
домашнім сміттям. Поверніть продукт до
заводу із вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
43
*
Page 44
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867332747-A-412016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.