Wir danken Ihnen, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel
Freude und hoffen, dass Sie sich auch in
Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für
unsere Produkte entscheiden werden.
Bitte lesen Sie die Benutzerinformation
sorgfältig durch und bewahren Sie diese als
Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses
Haushaltsgerätes sind. Die
Benutzerinformation sollte an zukünftige
Besitzer dieses Gerätes weitergegeben
werden.
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät
benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die
Bedienungsanleitungen gut auf, die bei einem
Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer zu übergeben sind, so dass jeder während
der gesamten Lebensdauer der Maschine über
den Gebrauch und die Sicherheitseinrichtungen informiert ist.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
• Dieser Geschirrspüler ist nur zum Reinigen
von spülmaschinenfestem Haushaltsgeschirr bestimmt.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler
geben. Es besteht Explosionsgefahr.
• Messer und andere spitze Gegenstände
müssen mit der Spitze unten in den Besteckkorb oder waagerecht in den oberen
Korb gelegt werden.
• Nur für Geschirrspüler geeignete Produkte
(Klarspül-, Reinigungsmittel und Salz) verwenden.
• Nicht die Tür während des Gerätebetriebs
öffnen; es kann heißer Dampf austreten.
• Kein Geschirr vor dem Ende des Spülgangs
aus dem Geschirrspüler entnehmen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten
Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original -Ersatzteile.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen,
das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu
schwerwiegenden Fehlfunktionen und Verletzungen führen. Wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
• Spülmittel für Geschirrspüler können Verbrennungen an Augen, Mund und Kehle verursachen. Sie können lebensgefährlich sein!
Halten Sie sich immer an die Sicherheitsanweisungen der Spülmittelhersteller.
• Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler ist kein
Trinkwasser. In der Maschine können immer
Spülmittelrückstände vorhanden sein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Geschirrspülers außer beim Be- und Entladen immer
geschlossen ist. So verhindern Sie, dass jemand über die offene Tür stolpern und sich
verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
3
Kindersicherheit
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch
Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler
darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern benutzt werden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Erstickungsgefahr.
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie niemals ein schadhaftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler beschädigt ist.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes und
alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen
nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder
dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie mit einem beschädigten Netzkabel oder einem
defekten Wasserschlauch; oder wenn die
Bedienblende, die Arbeitsfläche oder der
Sockel defekt sind, so dass das Geräteinnere frei zugänglich ist. Wenden Sie sich zur
Vermeidung von Unfällen an den lokalen
Kundendienst.
• Die Seiten des Geschirrspülers dürfen auf
keinen Fall angebohrt werden, da dadurch
die hydraulischen und elektrischen Bauteile
beschädigt werden können.
VORSICHT!
Halten Sie sich für den elektrischen und den
Wasseranschluss strikt an die Anweisungen
der betreffenden Abschnitte.
Bedienblende
4
1
Ein-/Aus-Taste
2 Programmwahl-RESETTaste
3
Kontrolllampen
4
Kontrolllampen der Programmwahltasten
Einstellmodus
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus,
wenn alle Programmleuchten erloschen sind
und die Kontrolllampe Programmende blinkt.
WICHTIG!
Denken Sie daran, dass sich der Geschirrspüler:
• beim Auswählen eines Spülprogramms
• bei der Einstellung des Wasserenthärters
und
• beim Ein-/Ausschalten der Töne
im Einstellmodus befinden MUSS.
Programmwahl-RESETTaste
Wenn eine Programmanzeige leuchtet und
die Kontrolllampe Programmende kontinuierlich leuchtet, ist das zuletzt ausgeführte Programm immer noch aktiv.
In diesem Fall muss das Programm gelöscht
werden:
1.
Drücken und halten Sie die Programm-wahl-RESETTaste, bis die Kontrolllampe
des laufenden Programms erlischt und die
Kontrolllampe Programmende blinkt.
2.
Lassen Sie die Programmwahl- RE-SETTaste wieder los.
•
Start eines Spülprogramms:
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
2. Drücken Sie die Programmauswahl-RESET
Taste ein Mal. Die Kontrolllampe des zul e t zt a us geführten Spülprogramms leuchtet auf und die
Kontrolllampe Programmende blinkt.
3. Drücken Sie Programmauswahl-RESETTaste
so oft, bis die Kontrolllampe des gewünschten
Spülprogramms leuchtet.
4. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers, der
Ablauf der Zeitvorwahl beginnt automatisch.
WICHTIG!
Wenn Sie nach dem Start des Programms die getroffene Auswahl ändern möchten, müssen Sie das laufende Spülprogramm löschen.
• Abbrechen eines laufenden Spülprogramms:
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
5
Programmende
Salz
2.
Drücken und halten Sie die Programmwahl-RE-SETTaste, bis die Kontrolllampe des laufenden
Programms erlischt und die Kontrolllampe Pro-grammende blinkt.
3.
Lassen Sie die Programmwahl-RESETTaste
wieder los.
4.
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus
oder wählen Sie ein neues Spülprogramm (kontrollieren Sie, dass das Dosiergerät Spülmittel enthält).
Kontrolllampen
Leuchtet nach dem Ende des Spülprogram ms auf. Zusätzlich hat sie folgende Anzeigefunktionen:
– die Einstellung des Wasserenthärters,
– das Ein-/Ausschalten der Töne, und die
– Alarmauslösung bei einer Gerätestörung.
Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden
muss.
Sie leuchtet nie während eines lauf e nden Spül pro gramms auf.
Töne
Damit besser erkennbar ist, welche Operationen der Geschirrspüler ausführt, wurden Töne
eingeführt.
– Für das Ende des Spülprogramms und für
die
– Gerätestörung
Werkseitige Einstellung: Töne eingeschaltet.
Die Töne können mit der Programmwahl-RE-
SETTaste ausgeschaltet werden.
Ein-/Ausschalten der Töne
1.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
2.
Drücken und halten Sie die Programm-
wahl-RESETTaste, bis Prgrammkontroll-
6
lampe A blinkt und Programmkontrolllampe B kontinuierlich leuchtet.
3.
Drücken Sie Programmwahl- RESETTaste erneut: Programmkontrolllampe A
leuchtet jetzt kontinuierlich und Programmkontrolllampe B beginnt zu blinken.
4. Nach wenigen Sekunden:
–
Programmkontrolllampe A erlischt
–
Programmkontrolllampe B blinkt weiter
–
Die Kontrolllampe Programmende
leuchtet kontinuierlich und zeigt damit
an, dass die Töne eingeschaltet sind.
5. Drücken Sie zum Abschalten der Signaltöne erneut die Programmwahl-RESET
Taste: Die KontrolllampeProgrammende
erlischt und zeigt damit an, dass die Töne
ausgeschaltet sind.
6. Schalten Sie den Geschirrspüler aus, um
die ausgewählte Option zu speichern.
7. Zum erneuten Einschalten der Signaltöne
wiederholen Sie die oben genannten
1 kalter Klarspülgang (um
zu verhindern, dass Speisereste antrocknen).
Für dieses Programm ist
kein Reinigungsmittel erforderlich.
7
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers:
• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische
und der Wasseranschluss den Installationsanweisungen entsprechen
• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial
aus dem Geräteinneren
• Einstellen des Wasserenthärters
• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbe-
hälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für
Geschirrspüler
• Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klar-
spüler
Bei Verwendung von Tabs mit integrierten
Klarspül- und Spülmitteln:
Auffüllung mit Klarspülmittel ist nicht erforderlich
– Stellen Sie den Wasserenthärter ein
– Füllen Sie Spezialsalz (Geschirrspüler) ein
Bei Verwendung von Tabs mit integrierter
Klarspül-, Spülmittel-, Salzfunktion und anderen Zusätzen:
braucht weder mit Klarspüler noch mit Salz aufgefüllt zu werden.
Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen.
– Stellen Sie die Wasserhärte auf Stufe 1 ein.
WICHTIG!
Sollte das Geschirr nicht trocken genug sein,
empfehlen wir Folgendes:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler auf.
2. Bringen Sie den Klarspüldosierer in Stellung 2.
Wenn Sie später entscheiden sollten, die Spülmittel getrennt zu verwenden, raten wir Ihnen:
– Füllen Sie den Klarspül- und Salzbehälter
auf.
– Stellen Sie die Wasserhärte auf die höchste
Härtestufe ein und führen Sie 1 normalen
Spülgang ohne Geschirr aus.
– Die Wasserhärte entsprechend der Wasser-
härte Ihres Gebietes einzustellen.
– Einstellung der Klarspüldosierung
Einstellen des Wasserenthärters
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurückhält, die den
Gerätebetrieb negativ und nachhaltig beeinträchtigen können.
Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um so
härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in
gleichwertigen Skalen gemessen, Deutsche
Wasserhärtegrade (°dH), Französische Grade
8
(°TH) und mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit der Wasserhärte).
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres Leitungswassers informieren.
Der Wasserenthärter muss sowohl: mechanisch wie auch elektronisch eingestellt werden.
Mechanische Einstellung des Wasserenthärters (siehe Tabelle)
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Stufe 2 eingestellt.
Stellen Sie den Schalter
auf Stellung 1 oder 2
Elektronische Einstellung des Wasserenthärters (siehe Tabelle)
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Stufe 5 eingestellt.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät
muss sich im Einstellmodus befinden.
2.
Drücken und halten Sie die Programm-wahl-RESETTaste, bis Prgrammkontroll-
lampe A blinkt und Programmkontrolllampe B kontinuierlich leuchtet.
3. Nach wenigen Sekunden:
–
Die Programmkontrolllampe B erlischt
9
–
Die ProgrammkontrolllampeA blinkt
weiter
–
Die Kontrolllampe Programmende beginnt zu blinken: die Anzahl der Blinksignale zeigt die aktuell eingestellte Härtestufe an. Die Blinkfolge wird nach jeweils wenigen Sekunden wiederholt.
4. Zum Ändern der Härtestufe drücken Sie die
Programmwahl- RESETTaste. Bei jedem
Tastendruck erhöht sich die Stufe (Stufe 1
folgt auf Stufe 10). Die Kontrolllampe Pro-grammende zeigt die neue Einstellung an.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler aus, um
die ausgewählte Option zu speichern.
Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für
Geschirrspüler.
10
Schrauben Sie den Verschluss auf.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Wasser, bevor
zum ersten Mal Salz einfüllen.
Benutzen Sie zum Einfüllen des Salzes den mitgelieferten Trichter.
WICHTIG!
Starten Sie sofort ein komplettes Spülprogramm.
WICHTIG!
Wasser läuft aus dem Behälter au s, wenn Salz nachgefüllt wird.
Entfernen Sie alle Salzreste.
Schrauben Sie die Verschlusskappe nach rechts
bis zum Anschlag zu. Ein
Klicken zeigt an, dass die
Kappe fest verschlossen
ist.
WICHTIG!
Füllen Sie Spezialsalz nach, sobald die Salzmangel-Kontrollleuchte auf der Bedienblende
leuchtet.
Gebrauch von Klarspülmittel
Öffnen Sie den Deckel.
Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler
auf. Der maximale Füllstand wird angezeigt
durch die Markierung
"max"
Wischen Sie übergelaufenen Klarspüler sofort ab.
Schließen Sie den Deckel
und drücken Sie dense lben an, bis er einrastet.
11
VORSICHT!
Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Füllen Sie Klarspüler nach,
sobald die Anzeige (B)
durchsichtig wird
Einstellung der Klarspüldosierung
Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr
nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken zurückbleiben.
Öffnen Sie den Deckel.Stellen Sie die Dosierstu-
Verringern Sie die Dosierung , wenn weißliche Streifen
auf dem Geschirr oder ein bläulicher Überzug auf Gläsern und Messerklingen zu sehen sind.
fe ein. (Die Dosierung ist
werkseitig auf Stufe 4 eingestellt).
Laden von Besteck und Geschirr
Schwämme, Putzlappen und Gegenstände,
die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
• Vor dem Laden des Geschirrs:
– Speisereste und Abfall entfernen.
– Töpfe mit angebrannten Speiseresten
einweichen
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrs und
Schließen Sie den Deckel
und drücken Sie dense lben an, bis er einrastet.
Bestecks folgendes:
– Geschirr und Besteck dürfen nicht die
Drehung der Sprüharme behindern.
– Hohlgefäße mit der Öffnung nach unten
einlegen, so dass sich in den Behältern
kein Wasser ansammeln kann.
12
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht in-
einander liegen oder sich gegenseitig abdecken.
– Gläser dürfen sich zur Vermeidung von
Bruchschäden nicht berühren.
– Kleine Gegenstände in den Besteckkorb
legen.
• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaftbeschichtung neigen dazu, Wassertropfen
Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler
ungeeignet:beschränkt geeignet:
• Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Pe rlmuttgriffen.
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
• Älteres Besteck, dessen Klebev erbindungen temperaturempfindlich sind.
• Geklebte Geschirr- oder Besteckteile.
• Zinn- bzw. Kupfergegenstände.
• Bleikristallglas.
• Rostempfindliche Stahlteile.
• Frühstücksbrettchen.
• Gegenstände aus Kunstfasern.
zurückzuhalten; diese Art Geschirr trocknet
deshalb schlechter als Porzellan und Edelstahl.
• Leichte Gegenstände (Kunststoffschüsseln
usw.) so im Oberkorb anordnen, dass sie
nicht verrutschen können.
• Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspüler,
wenn es vom Hersteller als geschirrs pülerfest deklariert wird.
• Glasierte Muster können bei häuf igem Spülen ihren
Glanz verlieren.
• Silber- und Aluminiumteile nei gen zu Verfärbungen:
Speisereste wie Eiweiß, Eigelb und Senf verfärben
Silber und hinterlassen darauf oft Flecken. Entfernen Sie daher sofort Speisereste von Silb erbesteck,
wenn es nicht sofort nach dem Gebrauch gespült
wird.
13
Laden des Bestecks. Benutzen Sie für optimale
Ergebnisse das mitgelieferte Besteckgitter, wenn
dies die Besteckabmessungen erlauben.
Messer und andere spitze
oder scharfe Besteckteile
mit nach oben gerichtetem Griff einlegen. Verletzungsgefahr!
Der Besteckkorb ist herausnehmbar. Bitte achten Sie darauf, stet s beide
Teile des zweiteiligen
Griffs in die Hand zu nehmen, wenn Sie den Korb
aus dem Geschirrspüler
herausnehmen.
1. Stellen Sie den Besteckkorb auf einem
Tisch oder einer Arbeitsfläche ab.
2. Öffnen Sie den zweiteiligen Griff.
3. Entnehmen Sie das
Besteck.
Beladen des Unterkorbs.
Ordnen Sie Servierplatten
und große Deckel um den
Korbrand an.
Beladen des Oberkorbs.
Leichte Gegenstände
(Kunststoffschüsseln
usw.) so im Oberkorb anordnen, dass sie nicht verrutschen können.
14
Für größere Gegenstände
können die Tassenablagen umgeklappt werden.
Höhenverstellung des
Oberkorb auf die obere Position angehoben
worden ist.
Oberkorbs
Sehr große Platten können zum Spülen in den
Unterkorb geladen werden, nachdem der
Maximale Geschirrhöhe im:
OberkorbUnterkorb
Bei angehobenem Oberkorb20 cm31 cm
Bei abgesenktem Oberkorb24 cm27 cm
So bringen Sie den Korb in die obere Position:
1. Den Korb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben,
bis der Mechanismus einrast et und die Lage des
Korbs stabil ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb wieder in die
ursprüngliche Position zu bringen:
1. Den Korb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben
und aufsetzen, bis der Mechanismus einrastet.
WICHTIG!
Verstellen Sie die Korbhöhe nie nur auf einer
Seite
Gebrauch von Spülmittel
WICHTIG!
Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel für
Geschirrspüler.
WICHTIG!
Die Tassenauflagen können beim Korb in der
oberen Position nicht benutzt werden.
Befolgen Sie die Herstellerangaben für Dosierung und Aufbewahrung.
15
Öffnen Sie den Deckel.
Füllen Sie das Spülmittel
in das Fach A.
Achten Sie auf die Dosierungen.
Bei Programmen mit Vorspülen zusätzlich Spülmittel in das Fach Bgeben.
Verwendung von Tabletten: Legen Sie die Tabletten in das Fach A.
Reinigertabletten
Reinigertabletten der verschiedenen Hersteller
lösen sich mit unterschiedlicher Schnelligkeit
auf. Einige Reinigertabletten erreichen aus die-
Entladen des Geschirrspülers
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
Lassen Sie daher das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät entnehmen.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb; dadurch wird vermieden,
dass Wasser vom Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb tropft.
• Auf den Wänden und der Tür des Geschirrspülers kann sich Kondenswasser abset-
16
Den Deckel schließen.
sem Grund nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher bei
Verwendung von Reinigungstabletten längere
Spülprogramme, um sicher zu sein, dass alle
Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
zen, da sich Edelstahl schneller als Geschirr
abkühlt.
VORSICHT!
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten
Sie den Netzstecker des Gerätes ziehen und
den Wasserhahn schließen.
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
WICHTIG!
Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS
ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt
zu schlechten Spülergebnissen.
Reinigen Sie die Filter A,B und C sorgfältig unter
fließendem Wasser.
Die Filter wieder einsetzen und den Griff nach
rechts bis zum Anschlag
drehen.
Reinigung der Sprüharme
Versuchen Sie NIE, die Sprüharme auszubauen.
Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der
Sprüharme mit einem Partystick reinigen.
Drehen Sie den Griff um
1/4 Umdrehung nach links
und ziehen Sie die FilterB und C heraus.
Den Filter A aus dem
Spülraumboden herausziehen.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale
Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheu-
17
ermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).
Reinigung des Geräteinneren
Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türen
und des Reinigungsmittel- und Klarspülerbehälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm
für stark verschmutztes Geschirr ohne Geschirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln
ausführen.
Längerer Gerätestillstand
Vor einem längerem Stillstand des Geschirrspülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und schließen
Sie den Wasserhahn.
2. Öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit, um
dem Entstehen unangenehmer Gerüche
vorzubeugen.
3. Reinigen Sie das Geräteinnere.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem
Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C
absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die
Maschine entleeren, die Gerätetür schließen,
den Wasserzulaufschlauch entfernen und entleeren.
Transport des Gerätes
Halten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch abnehmen.
4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den
Schläuchen heraus.
Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht umkippen.
Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
18
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich
und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen
Behältern der städtischen Müllabfuhr.
VORSICHT!
Vor der Entsorgung von Altgeräten:
• Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel abtrennen und entsorgen.
Was tun, wenn …
• Das Türschloss entfernen. Damit verhindern
Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden können.
Der Geschirrspüler startet nicht oder hält während des Betriebs an.
Einige Störungen sind durch nachlässige Instandhaltung oder Versehen bedingt und kön-
schriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden.
Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen
Sie folgende Kontrollen durch.
nen mithilfe der in der folgenden Tabelle be-
Fehlercode und StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
•
Ständiges Blinken der Start-RESET Kontrolllampe
•
1 Abfolge von Tönen
• Die Kontrolllampe Programmende blinkt einmal
Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein.
•
Ständiges Blinken der Start-RESET Kontrolllampe
•
2 Abfolgen von Tönen
• Kontrolllampe Programmende blinkt zwei Mal
Der Geschirrspüler pumpt nicht ab.
•
Ständiges Blinken der Start-RESET Kontrolllampe
•
3 Abfolgen von Tönen
• Kontrolllampe Programmende blinkt drei Mal
Das Programm startet nicht.• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlossen.
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalk ab lagerungen verstopft.
Den Wasserhahn reinigen.
• Der Wasserhahn ist geschlossen.
Drehen Sie den Wasserhahn auf .
• Der Filter (soweit vorhanden) in der Schlauchverschraubung des Wasserzulaufs ist verstopft.
Den Filter in der Schlauchverschraubung reinigen.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig verlegt
oder gequetscht.
Den Anschluss des Wasserzulaufschlauchs kontrollieren.
• Der Siphon ist verstopft.
Den Siphon reinigen.
• Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig verlegt
oder gequetscht.
Den Anschluss des Wasserablaufschlauchs kontrollieren.
• Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie
sich an den lokalen Kundendienst.
Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
• Netzstecker nicht eingesteckt.
Netzstecker einstecken.
19
Fehlercode und StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
Sicherung ersetzen.
Schließen Sie nach diesen Kontrollen; Den Geschirrspüler einschalten. Das Programm wird
an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn
die Störung fortbesteht oder erneut auftritt.
Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
und machen Sie folgende Angaben: Modell
(Mod.), Produktnummer (PNC) und Seriennummer (S.N.). Diese Daten sind aus dem Typenschild auf der Seite der Geschirrspülertür
ersichtlich.. Notieren Sie diese Nummern hier,
um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben:
Tabelle behandelt werden, rufen Sie bitte den
Kundendienst.
Das Geschirr ist nicht sauber• Wahl eines falschen Spülprogramms.
• Geschirr falsch geladen, so dass das Spülwasser
nicht alle Teile des Geschirrs erreicht hat. Die Körbe
dürfen nicht überladen werden.
• Falsche Beladung behindert die Drehung der
Sprüharme.
• Die Filter im Spülraumboden sind verstopft oder
falsch eingesetzt.
• Zu hohe oder zu geringe Reinigungsmitteldosierung.
• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr; d er Salzbehälter
ist leer oder falsche Einst ellung des Wasserenthär ters.
• Ablaufschlauch falsch verle gt.
• Verschlusskappe des Salzbehälters nicht richtig
geschlossen.
Das Geschirr ist nass und glanzlos• Es wurde kein Klarspüler verwendet.
• Der Behälter für Klarspüler ist leer.
20
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
Schlieren, Streifen, milchige Fl ec ke n od er bl au schi mmernder Belag auf Gläsern und Geschirr
Eingetrocknete Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr
• Klarspülerdosierung reduzieren.
• Klarspülerdosierung erhöhen.
• Die Ursache kann beim Reinigungsmittel liegen.
Wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
Wenn die Störungen nach diesen Kontrollen
fortbestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Technische Daten
AbmessungenBreite x Höhe x Tiefe (cm)44,6 x 81,8-89,8 x 55,5
Elektrischer Anschluss
Anschlussspannung - Gesamtleistung - Sicherung
WasserdruckMindestdruck - Höchstdruck
FassungsvermögenMaßgedecke9
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild an der Innenk ante der Geschirrspülertür.
0,05 - 0,8
(MPa)
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die von
dem Druck und der Temperatur des Wassers,
Verbrauchswerte
ProgrammProgrammdauer (Minu-
ten)
70° Intensiv
65° Normal
65° für 30 Minuten
1)
50° BIO
Spülstopp
1) Testprogramm für Prüfinstitute
65 - 751,5 - 1,718 - 20
100 - 1101,4 - 1,518 - 20
300,88
120 - 1300,8 - 0,912 - 13
110,15
den Schwankungen der Stromversorgung und
der Geschirrmenge abhängen.
Energieverbrauch
(kWh)
Wassermenge (in Liter)
21
Hinweise für Prüfinstitute
Die Prüfung muss nach EN 60704 bei voller
Beladung mit dem Testprogramm (siehe Tabelle "Verbrauchswerte") durchgeführt werden.
Die Prüfung muss nach EN 50242 mit vollem
Salz- und Klarspülmittelbehälter und mit dem
Volle Beladung: 9 Maßgedecke
Reinigungsmitteldosierung5 g + 20 g (Typ B)
KlarspülereinstellungPosition 4 (Typ III)
Oberkorb ohne kleine Schüssel und
Salatschüssel
Oberkorb mit kleiner Schüssel und
Salatschüssel
Testprogramm (siehe "Verbrauchswerte")
durchgeführt werden.
Besteckkorb
Tassenauflagen: Position A
Gerät aufstellen
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle
sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Elektrikern und Installateuren
ausgeführt werden.
22
Unterkorb
Wasseranschluss
WARNUNG!
Das Gerät kann an eine Warmwasser- (max.
60°) oder eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden.
Mit einer Warmwasserversorgung können Sie
unter Umständen deutlich Energie sparen. Allerdings kommt es dabei darauf an, wie das
Warmwasser aufbereitet wird. (Wir empfehlen
alternative Energiequellen, die besonders umweltfreundlich sind wie zum Beispiel Solarbzw. Photovoltaikanlagen oder Windenergie).
WARNUNG!
Benutzen Sie für den Wasseranschluss nur
neue Schläuche; alte Schläuche dürfen nicht
wieder verwendet werden.
VORSICHT!
Falls der Geschirrspüler mit neuen oder lange
Zeit nicht benutzten Schläuchen angeschlossen wird, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser durch
denselben fließen lassen.
Falls der Wasserschlauch undicht ist, unterbricht das Sicherheitsventil die Wasserversorgung.
WARNUNG!
Das spannungführende Elektrokabel des Sicherheitsventils befindet sich in dem doppelwandigen Wasserschlauch.
Tauchen Sie daher den Wasserschlauch oder
das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
Seien Sie daher vorsichtig bei der Verlegung
des Wasserschlauchs
. Den Wasserschlauch so verlegen, dass er nie
höher liegt als der untere Rand des Sicherheitsventils.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der
Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
Wasserschlauch mit
Sicherheitsventil
Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit
einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
Nach dem Anschluss des doppelwandigen
Wasserschlauchs befindet sich das Sicherheitsventil in der Nähe des Wasserhahns.
VORSICHT!
Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf
nur von einer Fachkraft des Kundendienstes
ersetzt werden.
23
Ablaufschlauch
Den Ablaufschlauch am
Siphon anschließen.
VORSICHT!
Der Abwasseranschluss
muss sich in einer Höhe
von maximal 60 cm vom
Boden des Geschirrspülers befinden.
Zur Vermeidung von Undichtigkeiten müssen
die Wasseranschlüsse vollkommen dicht sein.
Elektrischer Anschluss
VORSICHT!
Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die
Erdung des Gerätes verbindlich vor.
Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes sicher, dass die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfalls
aus dem Typenschild ersichtlich.
Benutzen Sie für den Netzstecker immer eine
berührungssichere Steckdose. Vielfachsteck-
Achten Sie darauf, dass
der Schlauch nicht geknickt, gequetscht oder
verwickelt wird. Der Innendurchmesser der Verbindungen für die Anschlüsse an den Ablauf
darf nicht kleiner sein als
der Durchmesser des mitgelieferten Schlauchs.
Wenn der Ablaufschlauch
an einen Siphon unter einem Becken angeschlossen wird, muss die gesamte Kunststoffmembran (A) entfernt werden.
Wird die Membran nicht
vollständig entfernt, setzt
sich der Ablaufschlauch
im Laufe der Zeit durch
Ablagerungen von Speiseresten im Siphon zu.
dosen, Steckverbinder und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
Lassen Sie ggf. die Steckdose versetzen. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch
des Netzkabels an den Kundendienst.
Der Stecker muss auch nach der Installation
des Geschirrspülers zugänglich sein.
Um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker. Niemals
am Netzkabel ziehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die aus der Missachtung dieser Vorschrift
entstehen sollten.
24
Installation als
Einbaugeschirrspüler
WICHTIG!
Halten Sie sich für den Einbau des Geschirrspülers und der Anbauplatte strikt an die Anweisungen auf der beiliegenden Schablone.
WARNUNG!
Der Geschirrspüler muss gegen unbeabsichtigtes Kippen geschützt werden.
Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass die
Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspüler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und sicher
(an benachbarten Küchenschränken/-möbeln
usw.) befestigt ist.
Der Geschirrspüler ist zum Einbau unter einer
Küchen-Arbeitsplatte bestimmt.
Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Geschirrspüler erforderlich, sondern nur Durch-
führungen für den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch und das Netzkabel.
Der Geschirrspüler ist mit höhenverstellbaren
Füßen ausgestattet.
Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den inneren Bauteilen erfordern, muss zuvor der
Netzstecker gezogen werden.
Vergewissern Sie sich nach der Installation des
Geschirrspülers, dass er für einen Servicetechniker im Falle einer Reparatur gut zugänglich
ist.
Ausrichten
Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung dafür, dass die Tür wasserdicht schließt.
Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels anstoßen. Die Geräteausrichtung ggf. durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße nachstellen.
(Siehe beiliegende Schablone).
25
Het doet ons genoegen dat u voor
onze apparatuur hebt gekozen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
apparaat en wij hopen dat u bij de volgende
aankoop van huishoudelijke apparatuur ons
merk opnieuw in aanmerking zult nemen.
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en
bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de
toekomst kan worden geraadpleegd. Geef de
gebruiksaanwijzing door aan een eventuele
volgende eigenaar van het apparaat.
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
De waterontharder instellen _ _ _ _ _ _ _ 32
Gebruik van zout voor de
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van
belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen,
grondig doorleest. Om onnodige vergissingen
en ongevallen te voorkomen is het belangrijk
ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de
werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij
bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst
of verkocht, zodat iedereen die het apparaat
gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het gebruik en
de veiligheid van het apparaat.
Correct gebruik
• Deze afwasmachine is uitsluitend bedoeld
voor het reinigen van huishoudelijke gebruiksvoorwerpen die geschikt zijn voor reiniging in een afwasmachine.
• Doe geen oplosmiddelen in de afwasmachine. Dit kan een explosie veroorzaken.
• Messen en andere voorwerpen met scherpe
punten moeten met de punt naar beneden
in de bestekmand worden geplaatst of horizontaal in het bovenrek worden gelegd.
• Gebruik alleen producten (afwasmiddel,
zout en glansmiddel) die geschikt zijn voor
afwasmachines.
• Open de deur niet als het apparaat in werking is; er kan hete stoom ontsnappen.
• Neem geen serviesgoed uit de afwasmachine voordat het afwasprogramma is afgelopen.
• Trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht.
• Dit product mag alleen worden onderhouden
door een daartoe bevoegde servicemonteur
en er dient alleen gebruik te worden gemaakt
van originele reserveonderdelen.
• Onder geen voorwaarde moet u proberen de
afwasmachine zelf te repareren. Reparaties
die worden uitgevoerd door onervaren personen veroorzaken letsel of storingen.
Neem contact op met onze service-afdeling.
Sta te allen tijde op het gebruik van originele
reserveonderdelen.
Algemene veiligheid
• Afwasmiddelen kunnen chemische brandwonden veroorzaken aan de ogen, de mond
en de keel. Deze kunnen levensbedreigend
zijn! Houd u aan de veiligheidsinstructies
van de afwasmiddelfabrikant.
• Het water in uw afwasmachine is geen drinkwater. Resten van afwasmiddel kunnen nog
in de machine aanwezig zijn.
• Zorg ervoor dat de deur van de afwasmachine altijd gesloten is als het apparaat niet
wordt in- of uitgeruimd. Zo voorkomt u dat
iemand over de open deur struikelt en zich
bezeert.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
De veiligheid van kinderen
• Dit apparaat is bestemd voor gebruik door
volwassenen. Laat kinderen de afwasmachine niet zonder toezicht gebruiken.
27
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige
plaats buiten het bereik van kinderen.
• Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat.
Installatie
• Controleer uw afwasmachine op eventuele
transportschade. Sluit nooit een beschadigde machine aan. Neem contact op met uw
leverancier als de machine beschadigd is.
• Alle verpakkingsmaterialen moeten verwijderd worden voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Alle elektrische en loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van dit
apparaat moeten worden uitgevoerd door
een gekwalificeerd en competent persoon.
Bedieningspaneel
• Om veiligheidsredenen is het gevaarlijk wijzigingen aan te brengen in de specificaties
of dit product op enigerlei wijze te modificeren.
• Gebruik de afwasmachine nooit als het aansluitsnoer of de waterslangen beschadigd
zijn; of als het bedieningspaneel, het werkblad of de plint zodanig beschadigd zijn dat
het inwendige van de machine vrij toegankelijk is. Raadpleeg onze service-afdeling
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• In de behuizing van de afwasmachine mogen geen gaten worden geboord ter voorkoming van schade aan hydraulische en
elektrische onderdelen.
LET OP!
Voor de aansluiting van elektriciteit en water
dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
28
1
Aan-/uit-toets
2 Programmakeuze/ RESET-toets
3
Controlelampjes
4
Programmalampjes
Instelmodus
Het apparaat staat in de instelmodus als alle
programmalampjes uit zijn en het lampje Einde programma knippert.
BELANGRIJK!
Vergeet nooit dat bij het uitvoeren van handelingen zoals:
• het selecteren van een afwasprogramma
• het instellen van de waterontharder
• in- of uitschakelen van de geluidssignalen
dat het apparaat in de instelmodus MOET
staan.
Programmakeuze/ RESET-toets
Als er een programmalampje brandt en het
lampje van Einde programma continu brandt,
dan is het laatst uitgevoerde programma nog
ingesteld.
In dat geval moet het programma geannuleerd
worden:
1.
Druk op de toets Programmakeuze/ RE-SET tot het lampje van het lopende programma uit gaat en het lampje van het
Einde programma begint te knipperen.
2.
Laat de toets Programmakeuze/ RESET
los.
•
Het afwasprogramma starten:
1. Druk op de Aan-/uit-toets.
2. Druk eenmaal op de toets Programmakeuze/ RE-SET. Het lampje van het laatst gekoze n programma licht op en het Einde programma lampje knippert.
3.
Druk net zo vaak op de toets Programmeakeuze/RESET tot het lampje van het gekozen programma brandt.
4. Sluit de deur van de afwasmachine, het pr ogramma start automatisch.
BELANGRIJK!
Als het programma eenmaal begonnen is, kunt u de
gemaakte keuze veranderen, maar da n moet u het lopende programma annuleren.
•
Het lopende programma annuleren:
1. Open de deur.
29
Controlelampjes
Einde programma
Zout
Geluidssignalen
De geluidssignalen zijn bedoeld om aan te geven welke handelingen de afwasmachine aan
het uitvoeren is.
– einde van het afwasprogramma,
– storing aan het apparaat
Fabrieksinstelling: geluidssignalen ingeschakeld.
De geluidssignalen kunnen worden uitgeschakeld met de toets Programmakeuze/RE-
SET.
In- en uitschakelen van de geluidssignalen
1.
Druk op de Aan/Uit-toets. Het apparaat
moet in de instelmodus staan.
2.
Druk op de toets Programmakeuze/ RE-SET en houd deze ingedrukt tot het programmalampje A gaat knipperen en het
programmalampje B continu blijft branden.
2.
Druk op de toets Programmakeuze/ RESET tot
het lampje van het lopende prog ramma uit gaat en
het lampje van het Einde programma begint te
knipperen.
3.
Laat de toets Programmakeuze/ RESET los.
4.
Schakel het apparaat uit door de toets Aan/Uit in
te drukken of een nieuw afwasprogramma te selecteren (controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddelreservoir zit).
Gaat branden als een afwasprogramma is afgelopen.
Heeft ook andere visuele signaleringsfuncties zoals:
– het instellen van de wateront harder,
– in- of uitschakelen van de geluidssignalen,
– melding van een alarm als gevolg van storing van
de machine.
Gaat branden als het speciale zout op is.
Brandt nooit als er een wasprogramma loopt.
3.
Druk nogmaals op de toets Programma-keuze/ RESET: programmalampje A gaat
continu branden en programmalampje B
begint te knipperen.
4. Na een paar seconden:
–
gaat programmalampje A uit
–
programmalampje B blijft knipperen
–
Het lampje Einde programma gaat
continu branden, om aan te geven dat
de geluidssignalen actief zijn.
5. Om de geluidssignalen uit te schakelen
nogmaals op de toets Programmakeuze/
RESET drukken: het lampje Einde programma gaat uit om aan te geven dat de
geluidssignalen uitgeschakeld zijn.
6. Om de handeling in het geheugen op te
slaan, de afwasmachine uitschakelen.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.