Zanker ZKS5619IE INSTRUCTION BOOK

Geschirrspüler ZKS 5619 IE Dishwasher Lave-vaisselle Afwasmachine
Bedienungsanleitung Instruction book Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
SOMMAIRE
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 39
Emplacement, mise à niveau, evacuation d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 39
Raccordement d’eau, raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 39
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Le bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 43
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . . .page 44
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 46
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 47
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 48
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 49
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . . .page 49
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 52
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 54
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Largeur 59.6 cm
Hauteur 81.8 ÷ 87.8 cm Profondeur max. 55.5 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 111.4 cm TENSION/FREQUENCE 220-230V / 50 Hz PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 150 W PUISSANCE ABSORBEE ELEMENTCHAUFFANT 2800 W
PUISSANCE TOTAL 2950 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 0.5 bar
Max. 8 bar
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 12
CONSOMMATIONS Eau 17 l
Electricité 1.3 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
PID32F
37
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne­ment de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu­rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins­taller et d'utiliser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
PAV02F
38
INSTALLATION
Emplacement
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au para­graphe correspondant.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
- Au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec un collier;
- À une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifférem­ment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à ce­lui du tuyau d'évacuation.
Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et faites changer le tuyau. Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
CA13
A
1
B
2
A
B
C
Remarque: uniquement pour tuyau de remplissage mini de levier de sécurité qui empêche le tuyau de se dévisser ➁. Pour détacher le tuyau de remplissage, appuyez sur le levier jaune de sécurité (C) et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour-
rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desser­rer le collier de fixation.
CA06
Revissez-le bien pour éviter les fuites d'eau.
CS05
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
min 4 cm
min 30 cm
max 100 cm
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block). Ce tuyau est muni d'un dispositif de sécurité qui bloque l'entrée de l'eau dans la machine en cas de rupture, par usure, du tuyau intérieur. L'inconvénient est signalé par l'apparition d’un signe rouge à la fenêtre (B).
Si l'appareil est branchée à des conduites neuves ou n'ayant pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en mono­phase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse.
PIN16F
39
UTILISA TION
Le bandeau de commande
12
3
45
LES COMMANDES
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
Pour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle est en train d'effectuer, il y a des signaux sonores qui ont été prévus.
Signal sonore bref de "commande acceptée"
Si on appuie sur une touche quelconque, il y a un signal sonore bref qui indique que l'appareil a accepté la com­mande reçue; si vous n'entendez aucun son, quand vous appuyez sur une touche, ceci signifie qu'il y a déjà un programme en cours ou que le programme sélec­tionné ne prévoit pas cette fonction.
Signal sonore long de "programme exécuté"
Un signal sonore continu d'une durée d'une seconde environ, que l'on entendu uniquement lorsqu'on ferme la porte, indique que le programme de lavage est en train de commencer.
Signal sonore intermittent de "fin de programme"
Un signal sonore intermittent d'une durée totale de cinq secondes environ indique que le programme de lavage est fini.
Si vous voulez éliminer ces signaux sonores, appuyez en même temps sur les touches de "Annulation/chan­gement de programme” et de "Démarrage retardé" pendant 3 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez trois signaux sonores brefs.
6
7
8
9
1. Touche Marche/Arrêt
Marche
Appuyez sur cette touche pour préparer le lave-vais­selle à recevoir des instructions (choix du programme de lavage, options de séchage, démarrage retardé, etc.). La lampe témoin de contrôle du sel et du liquide de rinçage s'allument s'il manque du sel ou du liquide de rinçage, et celle de la sélection des programmes se met à clignoter. Sur l'affichage numérique, il y a le numéro «1» qui ap­paraît. Il s'agit du premier programme qu'il est pos­sible de sélectionner (Lavage d'attente).
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, le lave­vaisselle s'arrête automatiquement (un signal sonore intermittent de la durée de 5 secondes environ vous prévient) et deux zéros apparaîssent sur l'affichage. Pour éteindre le lave-vaisselle à la fin du programme, il suffit de réappuyer sur cette touche.
2. Voyants de contrôle Lampe témoin de contrôle du liquide de
rinçage
Elle s'allume quand le liquide est fini, pour vous rappeler d'en rajouter.
Lampe témoin de contrôle du sel
Elle s'allume quand le sel est fini, pour vous rappeler d'en rajouter.
SO196
Pour rétablir les signaux sonores, appuyez de nou­veau en même temps sur les deux touches pendant trois secondes environ, jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore bref de "commande acceptée".
3. Affichage numérique
PPC34F
40
4. T ouche de sélection des programmes
8. Touche de démarrage retardé
Pour sélectionner le programme de lavage voulu, il faut appuyer sur cette touche jusqu'au moment où l'on voit apparaître sur l'affichage numérique le numé­ro qui correspond au programme choisi (cf. guide pro­grammes de lavage). Pour faire partir le programme, il suffit de fermer la porte du lave-vaisselle. Un signal sonore long (d'une seconde environ) vous prévient que le programme est en train de commencer.
5. Lampe témoin pour prélavage à chaud
Elle s'allume quand on sélectionne le programmes avec prélavage à l'eau chaude, de façon à vous rap­peler que ce programme exige une dose supplémen­taire de produit, à ajouter au-dessus du couvercle du bac à produit. Suivez les instructions de dosage reportées sur le ta­bleau "Programmes de lavage", aux pages suivantes.
6. Touche Demi-charge
Panier supérieur Panier inférieur
SO203
Elle permet de retarder le démarrage du programme pour une période qui va d'un minimum d'une heure à un maximum de neuf heures.
Comment retarder le démarrage du programme:
Lorsqu'on appuie sur la touche qui est sur l’affichage, il y a le numéro «1» qui apparaît, suivi de la lettre «H» (heures); ceci fait que le démarrage du programme est retardé d’une heure.
En appuyant de nouveau sur la touche, on peut sélec­tionner le nombre d'heures de retard pour le démarra­ge du programme voulu, jusqu'à un maximum de 9.
Exemple: si vous avez sélectionné le numéro «2» le programme de lavage commence au bout de deux heures.
Fermez la porte du lave-vaisselle pour faire partir le compte à rebours: un signal sonore long (d'une se­conde environ) vous prévient du fait que la fonction est déclenchée. En rouvrant la porte, vous pourrez li­re sur l'affichage, en heures, combien de temps il res­te jusqu'au départ du programme. La lettre «H» cli­gnotante sur l'affichage numérique indique que le dé­marrage retardé est déclenché. L'ouverture de la por­te n'a aucun effet sur le compte à rebours qui a com­mencé. Pendant le compte à rebours, si vous voulez lire sur l'affichage quel est le numéro du programme sélectionné, appuyez sur la touche de «sélection de programmes».
En enfonçant cette touche, le lavage peut être sélec­tionné pour un seul panier au lieu des deux. Le voyant correspondant au panier sélectionné s’allume.
Cette solution est très utile et économique lorsque vous n’avez que quelques plats à laver.
Faites attention de ranger toute la vaisselle dans le panier sélectionné.
Suivez cependant les indications données dans la section “Rangement de la vaisselle dans l’appareil”.
7. Touche de sélection Séchage
Économique / Pas de Séchage
En appuyant sur cette touche, vous pouvez choisir de raccourcir (Séchage économique) ou supprimer com­plètement (Pas de séchage) la phase de séchage à l’air chaud, en réduisant ainsi sensiblement la consommation d’énergie. La lampe témoin correspondante s'allume. Dans ce cas- là, la vaisselle ne sèche pas automati­quement dans l'appareil.
9. Touche d'annulation / changement de programme
Si vous voulez annuler un programme déjà en cours, ou modifier une programmation, appuyez sur cette touche pendant deux secondes environ, jusqu'à ce que le signal sonore bref de "commande acceptée" se fasse entendre. Sur l'affichage, on voit réapparaître deux zéros «00» pour indiquer que le lave-vaisselle est revenu à zéro et qu'il est possible de sélectionner un nouveau programme et de nouvelles options.
Si les deux lampes sont éteinte, la phase de sé­chage se fait complètement.
PPC35F
41
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité va­riable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se dépo­sent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «du­re». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
Le lave-vaisselle est muni d’une bande «Aqua Test» qui doit être utilisée pour établir le degré de dureté de l’eau, jusqu’à 40°TH. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté» atteignant 90°T.H. et possède 9 niveaux de réglage.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires:
Niveau
*4
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 4 qui est le plus courant.
*
°TH degrés
français
0
2 3
5 6 7 8 9
0- 8
9-14 15-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90
°dH degrés
allemands
0 -4
5-8
9-11 12-17 18-20 23-28 29-33 34-39 40-45 46-50
Pour changer le réglage, procédez comme suit: Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le la-
ve-vaisselle sous tension.
- Puis appuyez simultanément sur les touches «Demi-Charge» et «Démarrage Retardé» pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez le bref signal acoustique de “commande acceptée”; il y a un «L» qui apparaît sur l’affichage, suivi du numéro «4», qui correspond au niveau programmé en usine.
ppm
(parts par millions)
0 -80
81-140 141-200 201-300 301-400 401-500 501-600 601-700 701-800 801-900
- Lorsque vous n’aurez plus appuyé sur la touche «Demi-charge» pendant 5 secondes, le lave-vaisselle
règle l’adoucisseur au niveau affiché et repasse au mode programmation.
Il FAUT utiliser du sel régénérant régulièrement, à partir du niveau «1», lorsqu’on utilise des produits compacts à base d’enzymes.
Si votre eau appartient au niveau «0», elle est déjà douce et il n’est donc pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D’autres types de sel contiennent certaines sub­stances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur.
Retirez le panier inférieur,
SALE
SALT
SALZ
SEL
dévissez et ôtez le bou­chon du réservoir.
Remplissez d’eau le réser­voir (cette opération n’est a effectuer que lors du pre­mier remplissage).
SR06
A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, versez dans le réservoir 1,5 ÷ 1,8 kg environ de sel.
Revissez soigneusement le bouchon en vous assu­rant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Ajouter du sel dans le réservoir chaque fois que le voyant de contrôle situé sur le bandeau de commande s’allume.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans sel régénérant.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous y ver­sez du sel.
Remarque: Après le remplissage du réservoir, il est nécessaire d’attendre d’avoir effectué plusieurs cycles de lavage avant que le voyant ne s’éteigne. La durée est variable en fonction de la granulation du sel.
SO197
- Appuyez successivement sur la touche «Demi-charge» jusqu’à ce que le niveau désiré soit affiché.
Le niveau augmente chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Ceci ne compromet en rien le fonctionnement du lave­vaisselle.
Important: Le remplissage du réservoir doit être ef­fectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne favorisent la formation de rouille.
PAA23F
42
Loading...
+ 14 hidden pages