Cher Client,
vous venez d’acheter un de nos produits et nous vous en remercions vivement.
Nous sommes certains que ce nouvel appareil, moderne, fonctionnel et pratique, réalisé avec des
matériaux de toute première qualité, saura vous donner entière satisfaction. L’utilisation est très
simple; nous vous conseillons cependant de lire attentivement cette notice avant de l’utiliser pour
obtenir les meilleurs résultats possibles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et aux
choses dus à une installation incorrecte ou à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Le fabricant ne répond pas des inexactitudes de cette notice imputables à des erreurs d’impression ou de
transcription. De même, l’esthétique des figures représentées dans cette notice n’a qu’une valeur indicative.
Toujours soucieux d’améliorer nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter toute modification utile
ou nécessaire dans l’intérêt de l’utilisateur, sans compromettre les caractéristiques essentielles de
fonctionnement et de sécurité.
COD. 01075SM (01075FR) - 28.05.2001
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR
L’EMPLOI, L’INSTALLATION ET
L’ENTRETIEN DES TABLES DE CUISSON
ENCASTRABLES ÉLECTRIQUES
14
1 Foyer de cuisson normale Ø 145 de 1000 W
2 Foyer de cuisson normale Ø 180 de 1500 W
3 Foyer de cuisson rapide Ø 145 de 1500 W
4 Foyer de cuisson rapide Ø 180 de 2000 W
5 Foyer de cuisson thermostatique Ø 145 de 1500 W
6 Foyer de cuisson thermostatique Ø 180 de 2000 W
7 Manette de commande foyer de cuisson n° 1
8 Manette de commande foyer de cuisson n° 2
9 Manette de commande foyer de cuisson n° 3
10 Manette de commande foyer de cuisson n° 4
11 Manette de commande foyer de cuisson n° 5
12 Manette de commande foyer de cuisson n° 6
13 Voyant qui signale l’insertion d’un ou plusieurs foyers de cuisson
DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON
TYPE: PAZ04
35
TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS
This appliance, before leaving the factory, has been carefully tested and regulated by expert and
specialized personnel in order to guarantee the best performances.
Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified
personnel with the utmost care and attention.
For this reason, always contact your Dealer or your nearest After Sales Centre whenever repairs or
adjustments are required, specifying the type of fault and the model of appliance in your possession.
Please also note that genuine spare parts are only available from our After Sales Service Centres and
authorized retail outlets.
The above data are printed on the data label put on the inferior part of the appliance and on the packing
label.
The above informations give to the technical assistant the possibility to get fit spare parts and a heavensent intervention. We suggest to fill the table below.
MARK:.............................……….
MODEL:...........................……….
SERIES:...........................……….
15
EMPLOI
1) INSERTION DES FOYERS
ÉLECTRIQUES
Les tables électriques peuvent être équipées de
trois types de foyers de cuisson: foyers de cuisson
normales, thermostatiques et rapides (disque rouge
au centre). Les foyers de cuisson normales et
rapides sont commandés par un commutateur à 7
positions (voir fig. 1). Les foyers de cuisson
thermostatiques sont commandés par un
commutateur à 12 positions (voir fig.2). Pour les
faire fonctionner, tournez la manette jusqu’à la
position désirée.
Sur le bandeau, vous trouverez gravé, à côté de
chaque manette, un schéma qui indique le foyer à
lequel la manette se réfère (voir fig. 1 - 2).
Un voyant lumineux rouge indique le
fonctionnement d’un ou plusieurs foyers de cuisson.
2) COMMENT UTILISER LES FOYERS
ÉLECTRIQUES
À titre purement indicatif, dans le tableau cidessous, nous expliquons comment utiliser les
foyers de cuisson.
FIG. 1 FIG. 2
0 Éteinte
1 1 Délicat
2 1 - 4 Feu doux
3 4 - 8 Lent
4 8 - 10 Moyen
5 10 - 12 Fort
6 12 Feu vif
FOYERS FOYERS INTENSITÉ TYPES DE CUISSON
NORMALES
THERMOSTATIQUES
DE CHALEUR POSSIBLES
ET RAPIDES
TABLEAU
Faire fondre le beurre, le chocolat, etc.; chauffer de
petites quantités de liquide.
Chauffer des quantités moyennes de liquide;préparer
des crèmes et des sauces à longue cuisson.
Décongeler les aliments surgelés et mijoter, cuire à
la température d’ébullition ou à peine plus basse.
Faire cuire des aliments nécessitant l’ébullition, rôtis
de viandes delicates et poissons.
Rôtis, côtelettes, bifteck et pot-au-feu.
Faire bouillir de grandes quantités de liquide et frire.
VOLTAGE 230 - 240 V~
FREQUENCY 50/60 Hz
TOT. RATING 7000 W
MODEL WITH
2 RAPID PLATES + 2 THERMOSTAT PLATES
VOLTAGE 230 - 240 V~
FREQUENCY 50/60 Hz
TOT. RATING 6000 W
MODEL WITH
2 RAPID PLATES + 2 NORMAL PLATES (with protector)
VOLTAGE 230 - 240 V~
FREQUENCY 50/60 Hz
TOT. RATING 5500 W
MODEL WITH
3 NORMAL PLATES (with protector) + 1 THERMOSTAT PLATE
34
TECHNICAL DATA
16
EMPLOI
AVERTISSEMENTS:
Lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé le foyer depuis longtemps, faitez fonctionner
le foyer pendant 30 minutes (position 1 du commutateur) pour éliminer l’humidité absorbée par le matériau
isolant.
Pour utiliser correctement votre table de cuisson rappelez-vous de:
- Mettre l’appareil sous tension uniquement après avoir posé la casserole sur le foyer.
- Utiliser des casseroles à fond plat et épais (voir fig. 3).
- Ne pas utiliser de casseroles plus petites que le foyer.
- Essuyer le fond de la casserole avant de la poser sur le foyer.
- Ne pas s’éloigner de l’appareil pendant la cuisson et faire attention que les enfants ne s’en approchent
pas. Assurez-vous que les manches des casseroles sont tournés vers l’intérieur et surveillez la
cuisson lorsque vous utilisez de l’huile et des graisses qui sont facilement inflammables.
- Après l’utilisation, le foyer reste chaud longtemps; ne posez pas les mains ou tout autre objet pour éviter
de vous brûler.
- Si la table de cuisson est doté d’un couvercle, avant de l’ouvrir, éliminer tous les résidus d’aliments
debordés sur sa surface. Si l’appareil reviendra doué d’un couvercle en verre, il pourrait éclater lorsqu’il
est chauffé. Éteindre et laisser refroidir les foyers avant de fermer le couvercle.
- Débrancher l’appareil dès que vous remarquez des fêlures sur la surface du foyer de cuisson.
FIG. 3
33
SERVICING
Always disconnect the appliance from the
electricity main before proceeding with any
servicing operation.
8) REPLACING THE ELECTRICAL
COMPONENTS
For access to the various parts, remove the hotplate
from the top of the cabinet. Then overturn it, unscrew
screw “Z” and remove under part. (see fig. 9).
After these actions is possible to work on the
plates, commutators, clamps and input cable.
N.B. In case of substitution of the input
cable, the installer must keep the “earth”
conductor longer than “live” ones, and must
respect the cautions in paragraph
“Electrical connection”.
To reassemble the appliance repeat the inverse
process.
9) TECHNICAL CHARACTERISTICS OF
THE ELECTRICAL COMPONENTS
To facilitate the job of the installer we present a
scheme with the characteristics of the components.
POWER OF ELECTRICAL COMPONENTS DENOMINATIONS W
Normal plate Ø 145 mm – 7 positions with the protector 1000
Normal plate Ø 180 mm – 7 positions with the protector 1500
Rapid plate Ø 145 mm – 7 positions 1500
Rapid plate Ø 180 mm – 7 positions 2000
Thermostat plate Ø 145 mm – 12 positions 1500
Thermostat plate Ø 180 mm – 12 positions 2000
Denominations W
TYPE AND SECTION OF THE POWER CABLES
Rubber
3 X 1.5 mm2(*)
5 X 1.5 mm2(*) 4 X 1.5 mm2(*)
H05 RR-F
Polycroropene
3 X 2.5 mm
2
(*)
H05 RN-F
Single phase Three phase Three phase
Cable type
power power 400 V 3N ~ power
230 - 240 V~ 400 - 415 V 3N~ 400 - 415 V 2N~
(*) keeping in mind the contemporaneousness factor