Zanker VF2258, VF2058, VF2458, VF2458 User Manual

Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette
notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité. Conseils et recommandations.
i
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
54
FRANCAIS
SOMMAIRE
Avertissements importants 56-57 Recyclage 57 Conseils écologiques 57 Caractéristiques techniques 58 Installation 59
Débridage 59
Emplacement 60
Arrivée d'eau 60
Vidange 60
Branchement électrique 61
Votre nouveau lave-linge 62 Description de l’appareil 62
Voyant “hublot verrouillé” 62
Tiroir des bacs à produits 62
Entretien 74
Détartrage de l’appareil 74
La carrosserie 74
Le tiroir des bacs à produits 74
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 74
Le filtre de vidange 75
Vidange de secours 75
Précautions contre le gel 75
En cas d’anomalie de fonctionnement
76-78
Utilisation 63
Le bandeau de commande 63
Description des commandes 63-65
Annulation du programme 65
Changement du programme en cours 65
Ouverture du hublot en cours de programme 65
Conseils pour le lavage 66 Le tri du linge par catégorie 66 Températures 66 Charge 66 Avant de charger le linge 66 Traitement des taches 66 Produits de lavage 67
Comment faire votre lessive 68-70
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
71
Tableau des programmes 72-73
55
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après­vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez­le par la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
56
FRANCAIS
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
RECYCLAGE
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
CONSEILS ECOLOGIQUES
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Choisissez le programme “économie” pour du linge normalement sale et le programme “court” pour du linge peu sale.
57
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 60 cm
Charge maximum coton 5 kg
synthétiques 2 kg délicats 2 kg laine 1 kg
Vitesse d’essorage maximum 1000 t/min. (VF 2058)
1200 t/min. (VF 2258) 1400 t/min. (VF 2458)
Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 05 N/cm
maximum 80 N/cm
2 2
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
58
FRANCAIS
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs,
car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide de la clé livrée avec l’appareil la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.
7. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.
P0255
P0234
2
1
P0233
P0256
P0020
59
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
Arrivée d'eau
P1051
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au
3
pas de gaz de
/4", après avoir introduit le filtre
“A” livré avec l’appareil. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de
la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il
est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
P0003
P0022
A
P0021
60
FRANCAIS
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
P0023
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220­230 V, 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
50 Hz. Puissance minimum du fusible
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.
61
VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle
regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température.
L’indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans les programmes à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.
Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur, comme si vous le laviez à la main.
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage.
1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Voyant “hublot verrouillé” 4 Poignée hublot 5 Filtre de vidange 6 Vérins
Voyant “hublot verrouillé”
Il reste allumé tant que le hublot est verrouillé. L’ouverture du hublot ne sera possible qu’après l’extinction de ce voyant.
Tiroir des bacs à produits
Prélavage Lavage
1
Variomat
2
EIN AUS
VF 2058
VARIOMAT
KORREKTUR
KOCHWÄSCHE
95
NOR-
INTEN-
LEICHT
KURZ
MAL
SIV
1000
EXTRA-
START
SPÜL-
VOR-
700
SPÜLEN
PAUSE
STOP
WÄSCHE
BUNTWÄSCHE
MINIPROGRAMM
VORWÄSCHE
E
SCHLEUDERN
60
HAUPTWÄSCHE
ABPUMPEN
50
STÄRKEN
SPÜLEN
40
SPÜLEN
SPÜLSTOP
30
ABPUMPEN
KALT
KALT
WOLLE
SCHLEUDERN
60
30
50
40
ALARM
30
40
ENDE
30
40
KALT
PFLEGELEICHT
FEINWÄSCHE
3 4
5
6
Assouplissant
62
P0301
Loading...
+ 18 hidden pages