Zanker LT2150, LT2250, LT2050 User Manual

Waschvollautomat

LT 2250

Wasautomaat

LT 2150

Lave-linge

LT 2050

 

 

Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation

SOMMAIRE

Caracté ristiques techniques .............................................................................................................

Page

27

Avertissements et conseils importants ..........................................................................................

Page

28

Installation ............................................................................................................................................

Page

29

Débridage ...............................................................................................................................................

Page

29

Emplacement ..........................................................................................................................................

Page

29

Raccordement d'eau ............................................................................................................................

Page

29

Branchement électrique ..........................................................................................................................

Page

30

Mise à niveau ..........................................................................................................................................

Page

30

Déplacement de l'appareil....................................................................................................................

Page

30

Utilisation ..............................................................................................................................................

Page

1

Le bandeau de commande .....................................................................................................................

Page

31

Guide de lavage .....................................................................................................................................

Pages32-33

Les programmes de lavage ....................................................................................................................

Page

34

Symboles pour l'entretien des textiles ...................................................................................................

Page

35

Comment faire votre lessive ....................................................................................................................

Page

36

Entretien ................................................................................................................................................

Page

37

La carrosserie .........................................................................................................................................

Page

37

La boîte à produits ...................................................................................................................................

Page

37

Le filtre de vidange ..................................................................................................................................

Page

37

En cas d'anomalie de fonctionnement...........................................................................................

Page

38

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS

Hauteur

850 mm

 

 

Largeur

397 mm

 

 

Profondeur

600 mm

 

 

 

 

 

TENSION/FREQUENCE

 

230 V / 50 Hz

PUISSANCE TOTALE

 

2300 W

PUISSANCE DE CHAUFFAGE

 

1950 W

PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE

 

10 A

 

 

 

 

PRESSION DE L'EAU

minimum

5 N/cm²(0,5 kg/cm2)

 

 

maximum

80 N/cm²(8 kg/cm2)

 

 

 

 

 

CHARGE MAXIMUM

coton

4,5 kg

 

 

tissus synthétiques

2 kg

 

 

laine

1 kg

 

 

 

 

VITESSE D'ESSORAGE

LT 2250

De 650à 1200 tr/min

 

 

LT 2150

De 650 à 1100 tr/min

 

 

LT 2050

De 650 à 1000 tr/min

 

 

 

 

 

Consommation électrique pour le lavage à 95°C sans prélavage :

 

 

 

énergie (kWh) 1,9

 

Eau (l)

59

 

Temps (min)

135

 

 

 

 

 

 

Cette donnée provenant d'essais en laboratoire peut varierégèrementl

en pratique.

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :

-73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;

-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

26

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est trè s important que cette notice d'utilisation soit conservé e avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait ê tre vendu ou transfé ré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de çfaon à ce que le nouvel utilisateur puisse ê tre informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements onté té ré digé s pour votre sé curité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les "réserves d'usage" en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.

Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d'alimentation.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

L'appareil doitêtre débridé avant utilisation. La nonélimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivezà ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.

Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-porter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.

Les articles détachés à l'essence,à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.

Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.

N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait être à l'origine de traces sur le linge.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.

27

Zanker LT2150, LT2250, LT2050 User Manual

INSTALLATION

Dé bridage

Emplacement

Les piè ces servant à proté ger les organes internes du lave-linge pendant le transport doivent toutes impé rativement ê tre enlevé es avant la premiè re mise en marche du lave-linge. Ces piè ces et leurs fixations doivent ê tre conservé es en cas de futur transport.

Otez l'emballage de l'appareil. Inclinez l'appareil vers l'arrière, faites lui faire un quart de tour sur un des coins arrière pour enlever le socle de transport. Ce dernier se dégage naturellement de l'appareil (fig. 1).

Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez la cale qui bloque

Fig. 1

Fig. 2

le tambour. Refermez le couvercle (fig. 2).

Sur la partie arrière et à l'aide d'uneéclde 10, dévissez et enlevez les deux entretoises rouges (A) (fig. 3).

Les ouvertures désormais visibles doivent être fermées avec les caches (B) qui se trouvent dans la pochette jointe à l'appareil (fig. 4).

A

B

Fig 4

Fig 3

 

L'installation de votre appareil nécessite:

Une alimentation électrique (voir branchement électrique)

Une arrivée d'eau avec branchement 20 x 27

Une évacuation d'eau Un local aéré

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine.

Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.

Raccordement d'eau

 

Vissez le raccord du tuyau d'ali-

 

mentation sur le nez fileté du

 

robinetd'arrivéed'eau(20x27),en

 

ayant soin de bien positionner le

B

joint B prévu dans le sachet livré

avec l'appareil.

 

Assurez-vous que vous avez bien enlevé toutes ces pièces de l'appareil et conservez-les en cas de futur transport (fig. 5).

Fig 5

Fig 6

 

Si vous voulez conserver l'alignement de votre lave-linge avec les meubles adjacents, vous avez la possibilité de couper la barrette de maintien des tuyaux située à l'arrière de votre lave-linge (fig. 6).

Attention : lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il faut s'assurer que la moquette n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.

Le tuyau d'évacuation des eaux de lavage est terminé en forme de crosse. La distance entre la crosse et le sol doit être impé rativement comprise entre 0,70 m et 1 m.

Il est indispensable de prévoir une entrée d'airà l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.

En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, et la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.

L'inobservation de cesèglesr pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.

28

Branchement é lectrique

Ce lave-linge ne peut être branché qu'en monophasé 230 V. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par le lave-linge, compte-tenu des autres appareils électriques branchés.

Calibre des fusibles de ligne (un par phase) : 10 A en 230 V mono.

Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit ê tre obligatoirement raccordé e conformé ment à la norme nationale d'é lectricité en vigueur.

La ligne d'alimentationélectrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm2 par conducteur. Vérifiez que la prise de terre est bien conforme aux règlements en vigueur.

Important

L'installation doitê tre ré alisé e conformé ment aux rè gles de l'art et aux prescriptions de la norme nationale d'é lectricité en vigueur.

Le remplacement du cordon secteur ne doit ê tre effectué que par le Service Aprè s Vente.

Notre responsabilité ne saurait ê tre engagé e en cas d'accidents ou d'incidents provoqué s par une mise à la terre inexistante ou dé fectueuse.

Mise à niveau

Mettez l'appareilà niveau en vissant ou en dévissant les vérins.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues manuellement ou à l'aide d'un tournevis.

Dé placement de l'appareil

Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le mettre sur ses roulettes en tirant de la droite vers la gauche le levier situé au bas de l'appareil. Une fois la machine placée à l'endroit choisi, ramenez le levier dans sa position initiale.

29

Loading...
+ 9 hidden pages