Zanker KEV6046XXK User Manual [de]

Page 1
Gebruiks-
aanwijzing
User manual
Notice
d'utilisation
Benutzer-
information
Kookplaat
Hob
Table de cuis-
Kochfeld
KEV6046XXK
Page 2
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroor­zaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens ge­bruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedie­ningssysteem.
2
Page 3
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn meegele-
verd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere apparaten en
units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het appa-
raat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoe­nen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen
dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom
en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een deur of onder
een raam. Dit voorkomt dat hete pennen van het ap­paraat vallen als de deur of het raam wordt geopend.
• Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er
dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie.
• De onderkant van het apparaat kan heet worden. Wij
raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat de onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gedi­plomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een ge­aard stopcontact.
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de con­tactklem te heet wordt.
• Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt ge­installeerd.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek­ken.
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem contact op met de
3
Page 4
service-afdeling of een elektromonteur om een be­schadigde hoofdkabel te vervangen.
• De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroom­onderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moe­ten uit de houder worden verwijderd), aardlekscha­kelaars en contactgevers.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden
of elektrische schokken
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omge­ving.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water.
• Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de kookzones. Ze zijn heet.
• Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Sluit het apparaat direct af van de stroomtoevoer als het oppervlak van het apparaat gebroken is. Dit om elektrische schokken te voorkomen.
Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar.
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp af­geven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Probeer niet om een brand te blussen met water. Haal het apparaat uit het stopcontact en dek de vlammen af met een deksel of blusdeken.
Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat.
• Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen of zon­der pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaske­ramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, op­losmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking.
• Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in­formatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het ap­paraat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
4
Page 5
Beschrijving van het product
Algemeen overzicht
1 2
145 mm
120/210 mm
170 mm
265 mm
180 mm
4 35
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte!
U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen.
Wanneer een kookzone is ingeschakeld, maakt deze kort een brommend geluid. Dit is kenmer-
Nuttige aanwijzingen en tips
Kookgerei
Informatie over het kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleu­ringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Energie besparen
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze in­schakelt.
Kookzone
1
Kookzone
2
Kookzone
3
Restwarmte-indicatie
4
Kookzone
5
kend voor alle glaskeramische kookplaten en duidt niet op een storing.
Restwarmte-indicatie
De restwarmte-indicator geeft aan wanneer een kook­zone heet is.
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte!
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de rest­warmte.
• De bodems van de pannen en kookzones dienen de­zelfde afmeting te hebben.
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke
informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
5
Page 6
Onderhoud en reiniging
Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het appa-
raat.
Vuil verwijderen:
1. Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten
folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en ver-
wijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat voldoende is
afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlek­ken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een
beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een
schone doek.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet inschake­len of bedienen.
Schakel het apparaat opnieuw in en
Probleem met de elektriciteit in
De restwarmte-indicatie gaat niet aan.
U kunt de buitenste ring niet inscha­kelen.
Het apparaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed ge­installeerd.
huis.
De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is gebruikt.
Schakel eerst de binnenring in.
Controleer of het apparaat goed is aangesloten op het stopcontact (zie aansluitdiagram).
stel de kookstand binnen 10 secon­den in.
Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppen­kast van het huis. Als de zekerin­gen keer op keer doorslaan, neem dan contact op met een erkende in­stallateur.
Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met de klan­tenservice.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecij­ferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven.
Montage-instructies
6
Controleer of u het apparaat op de juiste manier ge­bruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
Page 7
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Voor montage
Noteer voor montage van het apparaat de onderstaan­de informatie van het typeplaatje. Het typeplaatje be­vindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat.
Montage
min. 500mm
min. 50mm
• Model ...........................
• Productnummer (PNC) ........................................
• Serienummer (S.N.)..............
Inbouwapparatuur
• Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt na­dat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
R 5mm
55mm
490+1mm
560+1mm
min. 28 mm
7
Page 8
Technische informatie
Modell KEV6046XXK Prod.Nr. 949 594 327 00 Typ 58 AAD 65 ZO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZANKER
Vermogen van kookzones
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W]
Rechtsachter —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Rechtsvoor — 180 mm 1800 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 210 mm 750 / 2200 W
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u
contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemar­keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsma­teriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
8
Page 9
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied in­structions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appli­ance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super­vision.
General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external timer or separate re­mote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
9
Page 10
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
• If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the ap-
pliance.
• Keep the minimum distance from the other applian-
ces and units.
• Always be careful when you move the appliance be-
cause it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent mois-
ture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and
moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a door or un-
der a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make
sure that the space, between the bottom of the appli­ance and the upper drawer, is sufficient for air circu­lation.
• The bottom of the appliance can get hot. We recom-
mend to install a non-combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
10
• All electrical connections must be made by a quali­fied electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if appli­cable) can make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Serv­ice or an electrician to change a damaged mains ca­ble.
• The electrical installation must have an isolation de­vice which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Use
Warning! Risk of injury, burns or electric shock.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this appliance.
Page 11
• Do not use an external timer or a separate remote­control system to operate the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during op­eration.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
Warning! Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release flammable va­pours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket.
Warning! Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cook­ware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterio­ration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to clean the appli­ance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
11
Page 12
Product description
General overview
1 2
145 mm
120/210 mm
Warning! The risk of burns from residual heat!
You operate the hob with the knobs of the oven. The Daily Use chapter for the oven tells how to op­erate the hob.
When a cooking zone operates, it hums for a short time. This is typical of all ceramic glass
170 mm
265 mm
180 mm
4 35
Helpful hints and tips
Cookware
Information about the cookware
• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel and with alumini­um or copper bottoms can cause the colour change on the glass-ceramic surface.
Energy saving
How to save energy
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
Cooking zone
1
Cooking zone
2
Cooking zone
3
Residual heat indicator
4
Cooking zone
5
cooking zones and does not show that the appliance operates incorrectly.
Residual heat indicator
The residual heat indicator comes on when a cooking zone is hot.
Warning! The risk of burns from residual heat!
• Put cookware on a cooking zone before you start it.
• Stop the cooking zones before the end of the cook­ing time to use residual heat.
• The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
Information on acrylamides
Important! According to the newest scientific
knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Care and cleaning
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
12
Page 13
Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. Remove immediately: melted plastic, plastic
foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Remove after the appliance is sufficiently
cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some
detergent.
3. At the end rub the appliance dry with a clean
cloth.
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate the appliance or operate it.
Activate the appliance again and
Problem with the house electrical
The residual heat indicator does not come on.
You cannot activate the outer ring. Activate the inner ring first.
The appliance is not connected to an electrical supply or it is connec­ted incorrectly.
system.
The cooking zone is not hot be­cause it operated only for a short time.
Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply (refer to connection diagram).
set the heat setting in less than 10 seconds.
Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow again and again, speak to qualified electrician.
If the cooking zone should be hot, speak to the service centre.
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on.
Installation instructions
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Before the installation
Before the installation of the appliance, record the infor­mation below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing.
• Model ...........................
Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty peri­od. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
• PNC .............................
• Serial number ....................
Built-in appliances
• Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work sur­faces that align to the standards.
13
Page 14
Assembly
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
55mm
490+1mm
560+1mm
min. 28 mm
Technical information
Modell KEV6046XXK Prod.Nr. 949 594 327 00 Typ 58 AAD 65 ZO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZANKER
14
Page 15
Cooking zones power
Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W]
Right rear —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Right front — 180 mm 1800 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 120 / 210 mm 750 / 2200 W
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the envi-
ronment and can be recycled. The plastic compo­nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Dis­card the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
15
Page 16
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 20 Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 22
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cet­te notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont rédui­tes ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chau­des.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recom­mandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de main­tenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonc­tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
16
Page 17
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur­veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions
lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau
d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provo­que de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la va-
peur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous
une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assu-
rez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfa­ces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électri­ques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câ­ble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
17
Page 18
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispo­sitif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domes­tique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pen­dant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouil­lées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisa­tion.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, dé­branchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Avertissement Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les ob­jets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peu­vent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
18
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'élé­ments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'ai­de d'un couvercle ou d'une couverture à incendie.
Avertissement Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être en­dommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en alumi­nium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitro­céramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Uti­lisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'ap­pareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
Page 19
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1 2
145 mm
120/210 mm
Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
La table de cuisson fonctionne à l'aide des manet­tes du four. Le chapitre traitant de l'utilisation quo­tidienne du four vous indique comment faire fonc­tionner la table de cuisson.
Lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionne­ment, elle bourdonne pendant un court instant.
170 mm
265 mm
180 mm
4 35
Conseils utiles
Ustensiles de cuisson
Informations concernant les ustensiles de cuisson
• Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.
Économies d'énergie
Zone de cuisson
1
Zone de cuisson
2
Zone de cuisson
3
Voyant de chaleur résiduelle
4
Zone de cuisson
5
Ce bruit n'est pas signe de dysfonctionnement de l'ap­pareil et n'a aucune incidence sur son bon fonctionne­ment.
Voyant de chaleur résiduelle
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsqu'une zo­ne de cuisson est chaude.
Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Comment réaliser des économies d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuis­son avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Désactivez les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corres­ponde à la dimension de la zone de cuisson.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
19
Page 20
Les égratignures ou les taches sombres sur la vi­trocéramique n'ont aucune influence sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Enlevez immédiatement : plastique fondu,
films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appa­reil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Te­nez le racloir incliné sur la surface vitrée et fai­tes glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffisamment re-
froidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalli­ques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et
d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
propre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer l'appa­reil ou le faire fonctionner.
Allumez de nouveau l'appareil et ré-
Problème lié au système électrique
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Impossible d'activer le circuit exté­rieur.
L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
domestique.
La zone de cuisson n'est pas chau­de parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.
Activez d'abord le circuit intérieur.
Vérifiez que l'appareil est correcte­ment branché à une source d'ali­mentation électrique (reportez-vous au schéma de branchement).
glez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.
Vérifiez le fusible du système élec­trique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Si la zone de cuisson devrait être très chaude, contactez votre servi­ce après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui four­nir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéra­mique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Instructions d'installation
Avertissement Reportez-vous au chapitre
« Consignes de sécurité ».
20
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après­vente et aux conditions de garantie figurent dans le li­vret de garantie.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les in­formations figurant sur la plaque signalétique. La pla-
Page 21
que signalétique se trouve au bas de l'enveloppe exté­rieure de l'appareil.
• Modèle ...........................
• PNC .............................
• Numéro de série ....................
Montage
min. 500mm
min. 50mm
Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
R 5mm
55mm
490+1mm
560+1mm
min. 28 mm
21
Page 22
Caracteristiques techniques
Modell KEV6046XXK Prod.Nr. 949 594 327 00 Typ 58 AAD 65 ZO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZANKER
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Arrière droite — 170 / 265 mm 1400 / 2200 W Avant droite — 180 mm 1800 W Arrière gauche — 145 mm 1200 W Avant gauche — 120 / 210 mm 750 / 2200 W
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques
et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuil­lez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
22
Page 23
Inhalt
Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelie­ferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder
permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort­lich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, die­se einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht er­folgen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
23
Page 24
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa­rate Fernsteuerung ein.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder ei­ner Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfde­ckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
Sicherheitshinweise
Montage
Warnung! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und be-
nutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanlei-
tung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kü-
chenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig,
denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheits­handschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dich-
tungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und
Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer
Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Koch­geschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
24
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir emp­fehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qua­lifizierten Elektriker ausgeführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung ge­trennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochge­schirr in Berührung kommt.
Page 25
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz instal­liert wird.
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich­tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trennein­richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Gebrauch
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorge­sehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge­rät vor.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit­schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsich­tigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nas­sen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab­stellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversor­gung. Dies dient zur Vermeidung eines Strom­schlags.
Warnung! Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegen­stände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe kön­nen eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste ent­halten und einen Brand bei niedrigeren Temperatu­ren als frisches Öl verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten be­netzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schal­ten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Be­dienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte be­schädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramik­oberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
Reinigung und Pflege
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnut­zung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser­oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuch­ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralrei­niger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuer-
25
Page 26
nde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsor­gung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständi­ge kommunale Behörde vor Ort.
Gerätebeschreibung
Allgemeine Übersicht
1 2
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
145 mm
120/210 mm
170 mm
265 mm
180 mm
4 35
Warnung! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den Backofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird.
Wenn sich eine Kochzone einschaltet, ist für kur­ze Zeit ein Brummen zu hören. Dieses Verhalten
Praktische Tipps und Hinweise
Kochgeschirr
Informationen zum Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Kochzone
1
Kochzone
2
Kochzone
3
Restwärmeanzeige
4
Kochzone
5
ist typisch für alle Kochzonen eines Glaskeramik-Koch­felds und bedeutet nicht, dass das Gerät nicht ord­nungsgemäß arbeitet.
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn eine Koch­zone heiß ist.
Warnung! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium­oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskera­mikoberfläche verursachen.
Energiesparen
So sparen Sie Energie
26
Page 27
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwär­me.
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Reinigung und Pflege
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge­schirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts
nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. Folgendes muss sofort entfernt werden: ge-
schmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhal­tige Lebensmittel. Andernfalls können die Ver­schmutzungen das Gerät beschädigen. Ver­wenden Sie einen speziellen Reinigungsscha­ber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg
zur Glasfläche ansetzen und über die Oberflä­che bewegen.
Folgendes kann nach ausreichender Ab-
kühlphase entfernt werden: Kalk- und Was­serränder, Fettspritzer und metallisch schim­mernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch
abreiben.
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät erneut ein
Problem mit der Stromversorgung
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht oder nicht ord­nungsgemäß an die Spannungsver­sorgung angeschlossen.
des Gebäudes.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungs­gemäß an die Spannungsversor­gung angeschlossen ist (siehe An­schlussplan).
und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
Sehen Sie im Sicherungskasten der Wohnung nach, ob die Sicherung für das Gerät ausgelöst hat. Löst die Sicherung wiederholt aus, wen­den Sie sich an eine Elektrofach­kraft.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
27
Page 28
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der äußere Heizkreis lässt sich nicht einschalten.
Schalten Sie zuerst den inneren
Heizkreis ein.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Ab­hilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (be­findet sich in der Ecke der Glasfläche) und die ange­zeigte Fehlermeldung an.
Montageanleitung
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typen­schild befindet sich unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
Montage
min. 500mm
min. 50mm
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt be­dient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch ei­nes Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Ge­bühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
• Produktnummer (PNC) ........................................
• Seriennummer ............
Einbaugeräte
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
R 5mm
28
55mm
490+1mm
560+1mm
Page 29
Technische Daten
Modell KEV6046XXK Prod.Nr. 949 594 327 00 Typ 58 AAD 65 ZO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZANKER
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]
Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Vorne rechts — 180 mm 1800 W Hinten links — 145 mm 1200 W Vorne links —120 / 210 mm 750 / 2200 W
min. 28 mm
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer
29
Page 30
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträg­lich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind
mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungs­material bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
30
Page 31
31
Page 32
www.electrolux.com/shop
892955048-A-282012
Loading...