ZANKER CF2000, CF2200 User Manual

Page 1
Wasautomaat
ZANKER CF 2000
Lave-linge CF 2200 Waschautomat Washing machine
Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Bedienungsanleitung User manual
132996920
NL
F
D
GB
Page 2
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
24
Page 3
Sommaire
Avertissements importants 26-27
Recyclage 27
Conseils écologiques 27
Caractéristiques techniques 28
Installation 29
Débridage 29
Emplacement 29
Arrivée d'eau 29
Vidange 30
Branchement électrique 30
Votre nouveau lave-linge 31
Description de l’appareil 31
Tiroir des bacs à produits 31
Entretien 40
La carrosserie 40
Le hublot 40
Le tiroir des bacs à produits 40
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 40
La pompe de vidange 40
Vidange de secours 41
Précautions contre le gel 41
En cas d’anomalie de fonctionnement
42-43
FRANCAIS
Utilisation 32
Le bandeau de commande 32
Description des commandes 32
Conseils pour le lavage 33 Le tri du linge par catégorie 33 Températures 33 Charge 33 Avant de charger le linge 33 Traitement des taches 33 Produits de lavage 34
Comment faire votre lessive 35-36
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
37
Tableau des programmes 38-39
25
Page 4
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
26
Page 5
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave­linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Recyclage
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
FRANCAIS
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie.
27
Page 6
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 57 cm
Charge maximum coton 5 kg
synthétiques 2,5 kg délicats 2,5 kg laine 2 kg
Vitesse d’essorage maximum 1000 t/min. (CF 2000)
1200 t/min. (CF 2200)
Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 50 kPa
maximum 800 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
28
Page 7
Installation
P0256
2
1
P1066
P1068
P0255
P0021
P0351
P1051
P0020
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide d’une clé la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.
7. Bouchez tous les trous à l'aide des caches livrés avec la notice d’utilisation.
FRANCAIS
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment.
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
29
Page 8
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
P0022
A
P0352
P1118
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave­linge. Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur du tuyau.
Dispositif de blocage de l’eau (water stop)
Ce dispositif protège contre les dégâts causés par l’eau. Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une usure naturelle: dans ce cas ce dispositif bloque l’entrée d’eau dans l’appareil. Le défaut est signalé
par l’apparition d’un repère rouge dans la fenêtre “A”. Fermez le robinet de l’eau et appelez le Service Après-Vente.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit être accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.
Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
30
Page 9
Votre nouveau lave-linge
5
1
4
3
2
1000
650
Synthetica - Wol - Fijne was/ Synthétiques - Laine - Délicats
Katoen - Linnen/Coton - Lin
SPOEL­STOP
ACP
HALF-VOLLE BELADING
DEMI-CHARGE
TEMPERATUUR/TEMPERATURE PROGRAMMA/PROGRAMME
CF 2000
Synthet. m. voorwas/Synthét. prélav. Synthetica/Synthétiques Centrifugeren/Essorage Wol/Laine Fijne was/Délicats Spoelen/Rinçages Afpompen/Vidange
F G H J K L M
30°- 60° 30°- 60°
30°- 40° 30°- 40°
Witte was m. voorwas/Blanc avec prél. Witte was/Blanc Bonte was m. voorwas/Couleurs prél. Bonte was/Couleurs Spoelen/Rinçages Centrifugeren/Essorage
A B A B C D
60°- 95° 60°- 95° 40°- 60° 40°- 60°
AAN/UIT
MARCHE/ ARRET
P0301
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les
Le programme laine, grâce à son brassage
exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
Le sélecteur de température vous permet de
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du
choisir la température convenant le mieux à votre linge.
Le refroidissement automatique de l’eau de
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la
lavage à 60°C dans les programmes à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer et réduit le choc thermique au linge, limitant ainsi la formation de plis.
Description de l’appareil
délicat, lave votre linge en toute sécurité, sans le faire rétrécir.
lave-linge pendant l’essorage.
lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant.
FRANCAIS
1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée hublot 4 Pompe de vidange 5 Vérins
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
31
Page 10
Utilisation
123 4 5 6 7 8
1000
650
Synthetica - Wol - Fijne was/ Synthétiques - Laine - Délicats
Katoen - Linnen/Coton - Lin
SPOEL-
STOP
ACP
HALF-VOLLE
BELADING
DEMI-CHARGE
TEMPERATUUR/TEMPERATURE PROGRAMMA/PROGRAMME
CF 2000
Synthet. m. voorwas/Synthét. prélav. Synthetica/Synthétiques Centrifugeren/Essorage Wol/Laine Fijne was/Délicats Spoelen/Rinçages Afpompen/Vidange
F G
H
J K L
M
30°- 60° 30°- 60°
30°- 40° 30°- 40°
Witte was m. voorwas/Blanc avec prél. Witte was/Blanc Bonte was m. voorwas/Couleurs prél. Bonte was/Couleurs Spoelen/Rinçages Centrifugeren/Essorage
A B A B C D
60°- 95° 60°- 95° 40°- 60° 40°- 60°
AAN/UIT
MARCHE/
ARRET
Le bandeau de commande
1 Guide des programmes
2 Voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque le programme démarre (touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en faisant ressortir la même touche.
3 Touche “MARCHE/ARRET”
En enfonçant cette touche l’appareil se met en marche.
En la faisant ressortir le programme s’arrête et l’appareil est mis hors tension.
4 Touche “arrêt cuve pleine” ACP
Elle peut être utilisée aussi bien pour le coton que pour les synthétiques, délicats et laine.
L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. Pour vidanger l’eau et essorer le linge, faites ressortir la même touche. Pour vidanger seulement, sélectionnez le programme M.
6 Touche “demi-charge”
En enfonçant cette touche dans les programmes A et B pour coton, la machine rince avec moins d’eau. A utiliser pour une demi-charge de linge.
7 Sélecteur de température
Il peut être tourné aussi bien à droite qu’à gauche. Sur la position la machine lave à l’eau froide,
c’est-à-dire qu’elle utilise l’eau provenant du réseau, sans la chauffer.
8 Sélecteur programmes
Tournez-le vers la droite pour afficher le programme désiré.
Important!
La manette doit être tournée la machine étant hors tension (touche marche/ arrêt ressortie).
5 Touche “réduction essorage”
1000
1200
650
650
En enclenchant cette touche l’essorage est réduit comme suit:
coton et lin:
de 1000 tr/min. à 650 tr/min. (CF 2000); de 1200 tr/min. à 650 tr/min. (CF 2200);
synthétiques et laine: de 850 à 650 tr/min;
délicats: de 650 à 450 tr/min.
32
Page 11
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse travail 300 à 600 g
FRANCAIS
Températures
Température élevée 60°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 50°/60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas ­(IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
33
Page 12
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage , à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
Degrés de dureté de l'eau
Niveau
de dureté
1 2 3 4
Caractéristique
douce
moyenne
dure
très dure
Degrés allemands
°dH
0- 7 8-14
15-21
plus de 21
Degrés français
°T.H.
0-15 16-25 26-37
plus de 37
34
Page 13
Comment faire votre
P0005
P0006
P0004
T0004S
AAN/UIT
MARCHE/
ARRET
M0033S
B
95
M0034S
1000
650
SPOEL-
STOP
ACP
HALF-VOLLE
BELADING
DEMI-CHARGE
lessive
Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons de verser 2 litres d’eau environ dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
4. Choix de l’option désirée
Enfoncez la touche (les touches) désirée(s).
FRANCAIS
5. Choix de la température
Tournez le sélecteur sur les degrés de température désirés.
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez un produit biologique dans le bac .
3. Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
6. Choix et mise en route du programme
Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. Enclenchez la touche MARCHE/ARRET: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme démarre.
35
Page 14
7. Fin de programme
L’appareil s’arrête automatiquement. Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau
après le dernier rinçage (touche ACP enclenchée), il faudra l’évacuer avant d’ouvrir le hublot en sélectionnant le programme M (vidange) ou en relâchant la même touche.
Attendez une à deux minutes avant d’ouvrir le hublot: c’est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot.
Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET, le voyant de fonctionnement s’éteint.
Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage. Débranchez l’appareil et fermez le robinet
d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
36
Page 15
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
95
60
40
95
60
50
40
40
30
LAVAGE
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
blanchiment au chlore
(javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
FRANCAIS
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
lavage à la main
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
(1)
(2)(2)
ne pas
nettoyer
à sec
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions en ce qui concerne la température
séchage à température modérée
ne pas sécher
en tambour
37
Page 16
Tableau des programmes
PROGRAMMES POUR COTON ET LIN
Progr.
A
B
A
Température
60°-95°
60°-95°
40°-60°
B 40°-60°
Type de linge
BLANC AVEC PRELAVAGE (linge de
lit, de table, de corps, torchons, serviettes très sales)
BLANC SANS PRELAVAGE
lit, linge de table, de corps, serviettes normalement sales)
COULEURS AVEC PRELAVAGE Linge de couleur, en lin ou en coton très sale, chemises, linge de corps, tissu-éponge, linge de lit, serviettes
COULEURS SANS PRELAVAGE Linge normalement sale, chemises, blouses, linge de corps
(draps de
Options
possibles
ACP
1200
1000
650
650
DEMI-
CHARGE
ACP
1200
1000
650
650
DEMI-
CHARGE
ACP
1200
1000
650
650
DEMI-
CHARGE
ACP
1200
1000
650
650
DEMI-
CHARGE
Charge
Consommations*
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
5 kg 2,4 85 175
5 kg 2,0 62 145
5 kg 1,35 82 165
5 kg
0,95 59 135
min.
C
Rinçages
D
Essorage
FROID
Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme
Essorage à part pour coton et lin
1000
650
1000
650
ACP
1200
650
1200
650
5 kg
0,1 62 58
5 kg - - 12
Le programme B (Couleurs) à 60°C est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Important!
Le programme B débute par une courte vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du sélecteur
programmes jusqu’ à la position de remplissage.
N’arrêtez pas l’appareil en cours de programme pour le remettre ensuite en marche. Cela modifierait le cycle
mémorisé et par conséquent le résultat de lavage.
38
Page 17
Tableau des programmes
PROGRAMMES POUR SYNTHETIQUES, DELICATS, LAINE
Progr.
F
G
H
Essorage bref
J
Température
30°-60°
30°-60°
30°-
40°
Type de linge
SYNTHETIQUES AVEC
PRELAVAGE (linge de
corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses, très sales)
SYNTHETIQUES SANS PRELAVAGE (chemises, linge de corps, blouses, normalement sales)
Essorage à part pour tissus lavés à la main
LAINE WOOLMARK Pour les articles en laine portant l’étiquette “Pure Laine Vierge, lavable en machine, irrétrécissable”
Options
possibles
ACP
1200
1000
650
650
ACP
1200
1000
650
650
1200
1000
650
650
ACP
1200
1000
650
650
Charge
Consommations*
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min.
2,5 kg 1,1 67 90
2,5 kg 0,7 52 75
2,5 kg - - 6
2 kg 0,5 48 55
FRANCAIS
K
L
Rinçages
30°-
40°
FROID
DELICATS Pour tous les tissus délicats, par ex. les voilages
Rinçages délicats pour du linge lavé à la main
1000
650
1000
650
ACP
ACP
1200
650
1200
650
2,5 kg 0,55 48 50
2,5 kg - 36 18
Evacuation de l’eau du dernier rinçage pour les
M
Vidange
programmes s’arrêtant cuve pleine
2,5 kg - - 1
(touche ACP enclen­chée)
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type
de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Important!
Les programmes G et J débutent par une courte vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du
sélecteur programmes jusqu’ à la position de remplissage.
N’arrêtez pas l’appareil en cours de programme pour le remettre ensuite en marche. Cela modifierait le cycle
mémorisé et par conséquent le résultat de lavage.
39
Page 18
Entretien
P0038
P0009
P0010
P1050
P1096
P1095
1. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires.
2. Le hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure­dents dans le joint du hublot.
3. Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée.
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. A cet effet pressez le petit bouton jaune sur le tuyau pour pouvoir ensuite le dévisser. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
5. La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
rabattez le volet de pompe;
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
dégagez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à
côté de la pompe, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière. Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
40
Page 19
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
P1098
P1097
la tournant comme indiqué dans le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
6. Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
5.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
7. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Important!
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
FRANCAIS
41
Page 20
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente.
S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche.
Anomalie Causes possibles
L’appareil ne se met pas en
marche:
L'appareil ne se remplit pas:
L’appareil se remplit et se vide:
Le hublot n’est pas bien fermé.
Le courant n’arrive pas à l’appareil.
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
La touche MARCHE/ARRET n’est pas enclenchée.
Le sélecteur des programmes n’a pas été positionné correctement.
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié?
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?
Le hublot est-il fermé?
L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
Il y a de l’eau sur le sol:
L’appareil vibre ou fait du bruit:
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
Est-ce que vous avez choisi l’option arrêt cuve pleine?
La pompe de vidange est-elle bouchée?
Trop de lessive?
Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide.
Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué?
Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été bouché après le nettoyage de la pompe?
Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé?
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport?
Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose?
Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol?
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
42
Page 21
Anomalie Causes possibles
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o d . .. . .
. . .
. . .
P r o d . N
o . . . . . . .
. . . . .
S e r .
N o . . . .
. . . . . .
P0042 BD
Le hublot ne s’ouvre pas:
Il y a un programme en cours.
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché.
Il y a de l’eau dans la machine.
L’essorage est retardé ou n’est
pas effectué:
On entend un bruit inhabituel:
On ne voit pas d’eau dans le tambour:
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants:
Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage:
Il y a de la mousse même après le dernier rinçage:
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le
tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 20 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge.
La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes.
Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine.
Est-ce que l’appareil est surchargé?
Est-ce que le programme et la température sont appropriés?
Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage?
Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire.
Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage.
FRANCAIS
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera.
43
Loading...