Zanker CF2076, CF2876, CF2276 User Manual [es]

INFO
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL
INDICE
Advertencias.........................pág. 65
Instalación .........................pág. 66
Dispositivos de seguridad para el transporte ................pág. 66
Colocación .........................pág. 66
Carga del agua ........................pág. 66
Descarga del agua .......................pág. 67
Conexión eléctrica .......................pág. 67
Nivelación ..........................pág. 67
Instalación bajo encimera .....................pág. 68
Uso............................pág. 69
Cuadro de mandos .......................pág. 69
Consejos para el lavado......................pág. 70-71
Programas de lavado ......................pág. 72-73
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos ...........pág. 74
Secuencia de las operaciones ....................pág. 75
Mantenimiento ........................pág. 76
Limpieza del exterior.......................pág. 76
Cubeta del detergente ......................pág. 76
Hueco interior de la cubeta .....................pág. 76
Filtro de desagüe........................pág. 76
Filtro del tubo de carga del agua ...................pág. 76
Anomalías de funcionamiento ...................pág. 77
CARACTERISTICAS TECNICAS
DIMENSIONES Altura 82 cm
Anchura 60 cm Profundidad 54 cm
VOLTAJE / FRECUENCIA 220-230V / 50 Hz POTENCIA TOTAL ABSORBIDA 2200 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA Mínimo 15 N/cm
Máximo 80 N/cm
2
2
CAPACIDAD DE CARGA Algódon, lino 5 kg
Sintéticos, delicados 2 kg Lana 1 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO Máxima 1200 rpm
Esta máquina marcada CE cumple con las directivas:
-89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética
-73/23/CEE sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados limites de tensión.
64
ADVERTENCIAS
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Siga atenta­mente las instrucciones.
Conserve este manual para consultas futuras. En el caso de que se venda o se traslade el aparato a otra persona, asegúrese de que el manual acom­pañe a la máquina.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad. Le rogamos, por lo tanto, leerlas aten­tamente antes de instalar o utilizar el aparato.
Este aparato ha sido proyectado para ser usado sólo por adultos. Tenga cuidado por lo tanto, que los niños no se acerquen para tocar sus mandos o jugar con el producto.
Es peligroso alterar o modificar de alguna manera las características del producto.
Este aparato pesa mucho: tenga cuidado al desplazarlo.
Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como el ambiente podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.
Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una perso­na competente.
Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
Si la máquina está colocada sobre piso de alfom­bra asegúrese que entre las patas de apoyo y el piso haya circulación de aire.
Después de usarlo, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y cierre el grifo del agua.
No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este libro.
Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
Antes de introducir las prendas para el lavado controle que todos los bolsillos estén vacíos, que los botones estén sujetados y las cremalleras cer­radas.
Todos los objetos como: monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro objeto duro y cortante pueden provocar graves daños y no tienen que meterse nunca en la lavadora.
Use sólo la dosis de detergentes y aditivos acon­sejada ya que cantidades excesivas podrían dañar los tejidos. Siga los consejos del fabricante del producto.
Las prendas que estén mojadas con productos derivados del petróleo no deben lavarse en lava­dora. Si se utilizan quitamanchas volátiles, hay que asegurarse de haberlos eliminado de las prendas antes del lavado en la lavadora.
Entre uno y otro lavado deje la puerta entornada para conservar la junta en buen estado.
Antes de abrir la puerta de vidrio, controle siempre que el agua haya sido descargada. Si todavía hay agua en el interior, descárguela antes de abrir la puerta. Si tuviese alguna duda, consulte el libro de instrucciones.
Cachorros o niños pequeños podrían introducirse en la lavadora. Controle el tambor antes de usarla y evite que los niños jueguen con el aparato.
Durante el lavado la puerta de vidrio puede calen­tarse. Procure mantener a los niños lejos del apa­rato mientras esté funcionando.
No intente nunca reparar el aparato solo. Las reparaciones efectuadas por personas no espe­cializadas podrían causar graves daños o un fun­cionamiento peor.
El servicio de asistencia tiene que ser efectuado por un Centro de Asistencia Técnica autorizado; además tienen que utilizarse sólo las piezas de recambio originales.
65
INSTALACION
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha el aparato, es indispen­sable quitar los dispositivos de seguridad para el
transporte, según las instrucciones siguientes. Se aconseja guardar todos los dispositivos de seguri-
dad para el transporte: en el caso de que el aparato fuese transportado otra vez en el futuro, será necesa­rio volverlos a montar.
Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo trasero derecho. Apoye el aparato sobre la parte trasera; no aplaste los tubos. Ponga entre el aparato y el suelo uno de los angu-
P0255
Retire la base de poliestireno, extraiga el panel infe­rior, sacando el tornillo central. Quite con cuidado la bolsa derecha de plástico.
lares del embalaje.
Desatornille los otros dos tornillos traseros. Saque los tres pernos de plástico. Introduzca en los 3 huecos que han quedado libres
los tres tapones de plástico que están en la parte tra­sera del aparato.
P0256
P0020
Colocación
Coloque la máquina en un suelo plano y rígido, sin apoyarla contra la pared, muebles u otros elementos.
La máquina tiene que estar cerca de un grifo para cargar el agua, de una bañera o un lavabo para descargar el agua y de una toma de corriente. Si hay un desagüe en la pared, consulte a un fontanero o al instalador para que controlen su eficiencia.
P0457
P0015
Quite con cuidado la bolsa izquierda y central de plá­stico. Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los 4 tornillos que encontrará en la bolsa de plástico que contiene las bisagras de la puerta, y el tornillo que extrajo anteriormente.
P0016
P0453
Vuelva a poner el aparato de pie.
P0023
Carga del agua
Conecte el tubo de carga del agua a un grifo con boca de
P0271
de un segmento rojo en la ventanilla «A». En este caso será necesario cerrar el grifo del agua y sustituir el tubo.
3
/4" rosca gas.
A
El tubo de carga está dotado de un dispositivo de bloqueo agua. Si el tubo interno se estropea por desgaste natural, este dispositivo blo­queará la entrada del agua al aparato. Dicho inconveniente se señala por la aparición
66
Oriente correctamente el tubo aflojando la rosca de conexión. Luego, vuelva a atornillar la rosca para evitar pérdi­das de agua.
No se puede prolongar el tubo de alimentación.
P0021
Si el tubo es demasiado
corto y no se desea mover el grifo, es necesario comprar un tubo comple­to más largo, que sea adecuado para este tipo de uso.
Descarga del agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe de tres maneras:
En el borde de un lava-
bo a una altura entre los
60 y los 90 cm.
Para mantener encorva-
do el extremo del tubo
de desagüe, utilice el
especial soporte de plá-
stico suministrado con el
P0235
perior) a una pared para evitar que se mueva de su sitio de apoyo durante las fases de aclarado, causan­do desagradables inundaciones.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe encontrarse arriba del sifón, de manera que el recodo del tubo esté a 60 cm del suelo, como mínimo.
En un conducto de desagüe colocado a una altura no inferior a los 60 cm y no superior a los 90 cm.
El diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho del diámetro externo del tubo de desagüe.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar la longitud de 180 cm y su diámetro interno tiene que ser el mismo del tubo original de la máquina.
Haga pasar la prolongación apoyada en el suelo, del lado de la lavadora, y hágala subir sólo cerca del desagüe.
aparato que permite fijar
el tubo (en su parte su-
Nivelación
Nivele la máquina en la posición requerida atorni­llando o desatornillando las patas de apoyo. Una nivelación adecuada evita vibraciones, ruidos o desplazamientos de la máquina durante el funciona­miento. Después de nivelar el aparato, fije las patas atorni­llando las roscas contra la base de la lavadora por medio de un destornillador.
P0254
P0509
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
1. El valor de la tensión de alimentación eléctrica sea conforme al valor indicado en la ficha técnica.
2. El contador, los fusibles, la línea de alimentación y la toma de corriente estén dimensionados para soportar la carga máxima requerida por el aparato.
Asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones, ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, reemplace la toma de instalación de la casa con una adecuada.
Las normas contra los accidentes prevén la conexión con una toma de tierra eficaz para el aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de las normas de seguridad.
67
Loading...
+ 10 hidden pages