
Wäschetrockner
Sèche-linge
Trommeldroger
ZANKER AE 2022
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
125993360

SOMMAIRE
Avertissements et conseils
importants.................................................17
■
Installation...................................................17
■
Utilisation ....................................................17
■
Dépannage .................................................17
■
Sécurité.......................................................17
■
Protection de l’environnement ....................17
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Description de l’appareil ...................18
Caractéristiques techniques ...........19
Utilisation ..................................................20
■
Bandeau de commandes.......................20-21
■
Guide des programmes ..............................22
■
Comment procéder .....................................23
■
Nos conseils ...............................................24
Entretien.....................................................25
■
Nettoyage extérieur.....................................25
■
Nettoyage du hublot....................................25
■
Nettoyage du filtre.......................................25
En cas d'anomalie de
fonctionnement
......................................26
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR
Installation ................................................27
■
Emplacement..............................................27
■
Evacuation de l'air humide..........................27
■
Raccordement sur l'extérieur ......................27
■
Réversibilité du hublot.................................29
■
Raccordement électrique............................29
■
Installation en colonne ................................29
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
16

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser votre appareil.
Conservez cette notice pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à
une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur
puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire
attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
■
Installation
■
A réception de l'appareil, il est nécessaire de
faire les «réserves d'usage» en présence du
livreur (dégâts esthétiques par exemple).
■
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil faites appel à
un électricien qualifié.
■
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
■
Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la
vapeur à l'air libre. L'appareil a son propre
système d'aération qui ne doit être relié à
aucun autre système d'aération servant à
d'autres appareils.
Utilisation
■
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
■
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation.
■
Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d'être introduit dans le tambour. Plus la
vitesse d'essorage sera importante, plus
courte sera la durée du séchage d'où
économie d'énergie.
■
Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec
des produits chimiques, tels que les produits
utilisés pour le nettoyage à sec, car ils
pourraient provoquer une explosion.
■
Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans
une poche.
■
Pendant le fonctionnement, le hublot peut
atteindre des températures élevées: veillez
par conséquent à ce que les enfants en bas
âge ne s'en approchent pas.
■
S'il était nécessaire d'ouvrir le hublot au cours
du séchage, faites attention à ne pas toucher
la partie intérieure du hublot, qui est très
chaude.
Laissez le hublot entrouvert lorsque le sèchelinge n'est pas utilisé pour préserver le joint
du hublot, mais veillez à ce que les enfants ne
s'enferment pas dans l'appareil.
■
Le filtre doit être nettoyé après chaque
utilisation.
■
N'utilisez jamais l'appareil avec un filtre
endommagé. Cela pourrait provoquer un
incendie.
Dépannage
■
N'essayez jamais de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages importants.
■
Seul un Service Après-Vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention,
exigez des pièces de rechange certifiées
constructeur.
Sécurité
■
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas
comme un jouet.
■
Les enfants en bas âge et les petits animaux
domestiques peuvent se glisser dans le
tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour
avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Protection de l’environnement
■
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu'ils puissent être
«récupérés» (recyclés) il est nécessaire de
les déposer dans les déchetteries prévues à
cet effet (renseignez-vous auprès des
autorités locales).
■
Si vous procédez à la mise à la casse de
votre appareil, veillez à mettre hors d'usage
ce qui pourrait représenter un danger: coupez
le câble d'alimentation au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture du hublot.
FRANCAIS
17

A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
6
4
5
3
1
2
WITTE EN BONTE WAS
COTON
A
EXTRA DROOG
EXTRA SEC
B
KASTDROOG
PRET A RANGER
E
MANGELDROOG
HUMIDE
C
LICHTDROOG
LEGEREMENT SEC
D
STRIJKDROOG
PRET A REPASSER
SYNTHETICA
SYNTHETIQUES
KASTDROOG
PRET A RANGER
G
EXTRA DROOG
EXTRA SEC
F
LICHTDROOG
LEGEREMENT SEC
H
OP TIJD DROGEN
MINUTERIE
60 MIN - 30 MIN
AFKOELEN
REFROIDISSEMENT
DEPART
BASSE
TEMP.
ANNUL.
ALARME
MARCHE/ARRET
A
B
C
D
E
F
G
H
STARTLAGE
TEMP.
ZOEMER
UIT
AAN/UIT
AE 2022
THERMAT
60 MIN
30 MIN
O
Description de l’appareil
1 Plan de travail
2 Bandeau de commandes
3 Plaque signalétique
4 Poignée de porte
5 Filtre
6 Pieds réglables
7 Sortie air humide sur les côtés
8 Raccord
9 Sortie air humide à l’arrière
18

Caractéristiques techniques
DIMENSIONS: hauteur 85 cm
largeur 60 cm
profondeur 57 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220/230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2600 W
FUSIBLE: 16 A
CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 5 kg
synthétiques 2,5 kg
CONSOMMATIONS: coton, lin 3,5 kWh (5 kg prêt à ranger)
coton, lin 2,7 kWh (5 kg prêt à repasser)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
FRANCAIS
19