Zadro DPT01 User Manual

Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
INSERTING THE BATTERY
To insert/replace the batteries use these instructions:
1. Locate and remove the battery compartment cover located on the bottom of the trimmer. The compartment holds one (1) AAA battery.
2. Insert the battery and replace the battery compartment cover.
3. The trimmer is now ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To activate, slide the button from the center O position toward the desired trimmer head.
2. Carefully move the trimmer over the desired trimming area.
3. To turn O, slide the button to the center O position.
CARE & MAINTENANCE
1. Always turn o the trimmer before cleaning.
2. To clean the trimmer blades use the included cleaning brush.
3. To clean the trimmer body use only a soft damp cloth or non-abrasive cleaner to clean.
DANGER/WARNING
This product is intended for indoor use only. The trimmer must be used with caution. Do not insert the trimmer forcefully into the nose or ear or try to insert the trimmer excessively far into your nose or ear. Do not subject the trimmer to excessive force such as drops or falls. Do not use the device if the blades seem bent or damaged from use or impact. DO NOT SUBMERGE IN WATER.
CARE/DISPOSAL OF BATTERIES
1. Use only fresh batteries of the required type and size.
2. Do not mix old and new batteries, dierent types of batteries, or rechargeable batteries of dierent capacities.
3. The batteries may explode if mistreated. Do not attempt to recharge or disassemble the batteries.
4. Depleted batteries are to be removed from the item.
5. Dispose of the old batteries properly, and according to your local regulations.
6. Ensure that batteries are kept out of reach of young children.
1 Year Limited
Warranty
Zadro products include a 1 Year
limited warranty from date of
purchase against defects in
materials and workmanship.
This warranty does not include
damage to the product as a result
of misuse or accident.
Should your product become defective during the warranty period, Zadro Products, Inc.™ will repair or replace (at our sole discretion) your product, at no charge. However, you are responsible for properly packing your product and any applicable shipping charges to Zadro Products, Inc.™
Please contact our Customer Service at 800-468-4348, 714-892-9200 or email customerservice@zadroinc.com on how to obtain an RMA (return authorization number). Please have available and/or include a copy of your receipt, model number (DPT01) and the issue you are experiencing with your product.
CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES
OF AMERICA, PLEASE CONTACT THE RETAILER
OF PURCHASE DIRECTLY TO RESOLVE ANY
PRODUCT WARRANTY ISSUES.
Any product returned for preference is subject to a 20% restocking fee of the product and no shipping charges will be refunded.
Zadro Products, Inc.™ shall not be liable for any incidental or consequential damages arising out of defects in this product, whether or not caused by its negligence.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Thank you for your purchase! Please visit
us online to leave comments, reviews, & see
more exciting new products from
www.ZadroInc.com
© Zadro Products, Inc.
Huntington Beach, CA Phone: (714) 892-9200
Fax: (714) 892-7477
E-mail: ZadroInc@ZadroInc.com
Website: www.ZadroInc.com
TM
Rev 10042017
Instrucciones importantes de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
INSERCIÓN DE LA BATERÍA
Para insertar o reemplazar la batería siga estas instrucciones:
1. Localice y quite la tapa del compartimento de pilas situada en la parte inferior de la recortadora. El compartimiento tiene 1 una batería del AAA.
2. Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería.
3. El barbero está ahora listo para su uso.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para activar, deslice el botón del centro de la posición hacia el cabezal deseado.
2. Cuidadosamente mueva la podadora sobre el área de corte deseado.
3. Para apagar, deslice el botón al centro de la posición de apagado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Siempre apague la podadora antes de limpiarlo.
2. Para limpiar las cuchillas las cuchillas utilizan el cepillo de limpieza incluido.
3. Para limpiar el cuerpo trimmer use sólo un paño suave y húmedo o no abrasivo para limpiar.
PELIGRO / ADVERTENCIA
Este producto está diseñado para uso en interiores. La recortadora debe utilizarse con precaución. No inserte el trimmer con fuerza en la nariz o la oreja o intenta insertar el recortador demasiado lejos en la nariz o el oído. No exponga a la podadora a una fuerza excesiva como gotas o caídas. No utilice el aparato si las láminas parecen torcidas o dañadas de uso o impacto. NO LO SUMERJA EN AGUA.
CARE / ELIMINACIÓN DE PILAS
1. Utilice únicamente baterías nuevas del tipo requerido y el tamaño.
2. No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas o baterías recargables de diferentes capacidades.
3. Las baterías pueden explotar si se utiliza. No intente recargar o desmonte las pilas.
4. Baterías agotadas deben ser eliminados de la partida.
5. Deshágase de las baterías viejas, y de acuerdo con las normas locales.
6. Asegurar que las baterías se mantienen fuera del alcance de los niños.
Consignes de sécurité importantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
INSERTION DES PILES
Pour insérer ou remplacer les piles utilisent ces instructions:
1. Repérez et retirez le couvercle du compartiment batterie situé sur la partie inférieure de la tondeuse. Le compartiment a pile AAA 1 un.
2. Insérez la pile et replacez le couvercle du compartiment batterie.
3. La tondeuse est maintenant prête à l’emploi.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Pour l’activer, faites glisser le bouton du centre hors position vers la tête de coupe désirée.
2. Soigneusement la tondeuse survolez la zone de coupe désirée.
3. Pour mettre hors tension, faites glisser le bouton vers le centre en position arrêt.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Toujours éteindre la tondeuse avant de le nettoyer.
2. Pour nettoyer les lames de la tondeuse utilisent la brosse de nettoyage incluse.
3. Pour nettoyer la tondeuse corps utiliser uniquement un chion doux humide ou non abrasif pour nettoyer.
DANGER / AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné pour un usage intérieur seulement. La tondeuse doit être utilisée avec prudence. Ne pas insérer le taille-haie avec force dans le nez ou les oreilles ou essayez d’insérer la tondeuse trop loin dans votre nez ou les oreilles. N’exposez pas la tondeuse à une force excessive tels que des gouttes ou des chutes. N’utilisez pas l’appareil si les lames semblent tordues ou endommagées d’utilisation ou d’impact. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU.
CARE / ÉLIMINATION DES PILES
1. Utilisez uniquement des piles neuves du type requis et la taille.
2. Ne pas mélanger piles neuves et anciennes, diérents types de piles ou batteries rechargeables de diérentes capacités.
3. Les piles peuvent exploser si maltraité. Ne tentez pas de recharger ou de démonter les piles.
4. Piles épuisées doivent être retirés de l’article.
5. Eliminer les vieilles piles correctement, et conformément à la réglementation locale.
6. Assurez-vous que les piles sont gardés hors de portée des jeunes enfants.
Loading...