Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
INSERTING THE BATTERY
To insert/replace the batteries use these
instructions:
1. Locate and remove the battery
compartment cover located on
the bottom of the trimmer. The
compartment holds one (1) AAA
battery.
2. Insert the battery and replace the
battery compartment cover.
3. The trimmer is now ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To activate, slide the button from
the center O position toward the
desired trimmer head.
2. Carefully move the trimmer over
the desired trimming area.
3. To turn O, slide the button to the
center O position.
CARE & MAINTENANCE
1. Always turn o the trimmer before
cleaning.
2. To clean the trimmer blades use
the included cleaning brush.
3. To clean the trimmer body use only
a soft damp cloth or non-abrasive
cleaner to clean.
DANGER/WARNING
This product is intended for indoor use
only. The trimmer must be used with
caution. Do not insert the trimmer
forcefully into the nose or ear or try to
insert the trimmer excessively far into
your nose or ear. Do not subject the
trimmer to excessive force such as drops
or falls. Do not use the device if the
blades seem bent or damaged from use
or impact. DO NOT SUBMERGE IN WATER.
CARE/DISPOSAL OF BATTERIES
1. Use only fresh batteries of the
required type and size.
2. Do not mix old and new batteries,
dierent types of batteries, or
rechargeable batteries of dierent
capacities.
3. The batteries may explode if
mistreated. Do not attempt to
recharge or disassemble the
batteries.
4. Depleted batteries are to be
removed from the item.
5. Dispose of the old batteries
properly, and according to your
local regulations.
6. Ensure that batteries are kept out
of reach of young children.
1 Year Limited
Warranty
Zadro products include a 1 Year
limited warranty from date of
purchase against defects in
materials and workmanship.
This warranty does not include
damage to the product as a result
of misuse or accident.
Should your product become defective
during the warranty period, Zadro Products,
Inc.™ will repair or replace (at our sole
discretion) your product, at no charge.
However, you are responsible for properly
packing your product and any applicable
shipping charges to Zadro Products, Inc.™
Please contact our Customer Service at
800-468-4348, 714-892-9200 or email
customerservice@zadroinc.com on how
to obtain an RMA (return authorization
number). Please have available and/or
include a copy of your receipt, model number
(DPT01) and the issue you are experiencing
with your product.
CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES
OF AMERICA, PLEASE CONTACT THE RETAILER
OF PURCHASE DIRECTLY TO RESOLVE ANY
PRODUCT WARRANTY ISSUES.
Any product returned for preference is
subject to a 20% restocking fee of the
product and no shipping charges will be
refunded.
Zadro Products, Inc.™ shall not be liable for
any incidental or consequential damages
arising out of defects in this product, whether
or not caused by its negligence.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specic legal
rights and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Thank you for your purchase! Please visit
us online to leave comments, reviews, & see
more exciting new products from
www.ZadroInc.com
© Zadro Products, Inc.
Huntington Beach, CA
Phone: (714) 892-9200
Fax: (714) 892-7477
E-mail: ZadroInc@ZadroInc.com
Website: www.ZadroInc.com
TM
Rev 10042017
Instrucciones importantes de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
INSERCIÓN DE LA BATERÍA
Para insertar o reemplazar la batería siga
estas instrucciones:
1. Localice y quite la tapa del
compartimento de pilas situada en
la parte inferior de la recortadora. El
compartimiento tiene 1 una batería
del AAA.
2. Inserte la batería y vuelva a colocar
la tapa del compartimento de la
batería.
3. El barbero está ahora listo para
su uso.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para activar, deslice el botón del
centro de la posición hacia el
cabezal deseado.
2. Cuidadosamente mueva la
podadora sobre el área de corte
deseado.
3. Para apagar, deslice el botón al
centro de la posición de apagado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Siempre apague la podadora antes
de limpiarlo.
2. Para limpiar las cuchillas las
cuchillas utilizan el cepillo de
limpieza incluido.
3. Para limpiar el cuerpo trimmer use
sólo un paño suave y húmedo o no
abrasivo para limpiar.
PELIGRO / ADVERTENCIA
Este producto está diseñado para uso en
interiores. La recortadora debe utilizarse
con precaución. No inserte el trimmer
con fuerza en la nariz o la oreja o intenta
insertar el recortador demasiado lejos en la
nariz o el oído. No exponga a la podadora
a una fuerza excesiva como gotas o caídas.
No utilice el aparato si las láminas parecen
torcidas o dañadas de uso o impacto.
NO LO SUMERJA EN AGUA.
CARE / ELIMINACIÓN DE PILAS
1. Utilice únicamente baterías nuevas
del tipo requerido y el tamaño.
2. No mezcle pilas nuevas y viejas,
diferentes tipos de pilas o
baterías recargables de diferentes
capacidades.
3. Las baterías pueden explotar si
se utiliza. No intente recargar o
desmonte las pilas.
4. Baterías agotadas deben ser
eliminados de la partida.
5. Deshágase de las baterías viejas, y
de acuerdo con las normas locales.
6. Asegurar que las baterías se
mantienen fuera del alcance de
los niños.
Consignes de sécurité importantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
INSERTION DES PILES
Pour insérer ou remplacer les piles utilisent
ces instructions:
1. Repérez et retirez le couvercle du
compartiment batterie situé sur la
partie inférieure de la tondeuse. Le
compartiment a pile AAA 1 un.
2. Insérez la pile et replacez le
couvercle du compartiment batterie.
3. La tondeuse est maintenant prête
à l’emploi.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Pour l’activer, faites glisser le bouton
du centre hors position vers la tête
de coupe désirée.
2. Soigneusement la tondeuse survolez
la zone de coupe désirée.
3. Pour mettre hors tension, faites
glisser le bouton vers le centre en
position arrêt.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Toujours éteindre la tondeuse avant
de le nettoyer.
2. Pour nettoyer les lames de la
tondeuse utilisent la brosse de
nettoyage incluse.
3. Pour nettoyer la tondeuse corps
utiliser uniquement un chion
doux humide ou non abrasif pour
nettoyer.
DANGER / AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné pour un usage
intérieur seulement. La tondeuse doit être
utilisée avec prudence.
Ne pas insérer le taille-haie avec force dans
le nez ou les oreilles ou essayez d’insérer
la tondeuse trop loin dans votre nez ou les
oreilles. N’exposez pas la tondeuse à une
force excessive tels que des gouttes ou
des chutes. N’utilisez pas l’appareil si les
lames semblent tordues ou endommagées
d’utilisation ou d’impact. NE PAS
IMMERGER DANS L’EAU.
CARE / ÉLIMINATION DES PILES
1. Utilisez uniquement des piles neuves
du type requis et la taille.
2. Ne pas mélanger piles neuves
et anciennes, diérents types de
piles ou batteries rechargeables de
diérentes capacités.
3. Les piles peuvent exploser si
maltraité. Ne tentez pas de recharger
ou de démonter les piles.
4. Piles épuisées doivent être retirés
de l’article.
5. Eliminer les vieilles piles
correctement, et conformément à la
réglementation locale.
6. Assurez-vous que les piles sont
gardés hors de portée des jeunes
enfants.