YOGGIE GATEKEEPER PICO User Manual

www.yoggie.com
X-SCAN 24 ii User’s Guide
Notification légale
NOTIFICATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ : POUR ÉVITER LES DANGERS, GARDEZ LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE HORS D'ATTEINTE DES BÉBÉS ET DES ENFANTS. LE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ AUX BÉBÉS NI AUX ENFANTS.
©
Copyright 2006-2008. Yoggie Security Systems Ltd. Tous droits réservés.
Tous les droits et la propriété intellectuelle liés aux produits Gatekeeper Pico et Gatekeeper Pico Pro appartiennent uniquement à Yoggie Security Systems Ltd. et à ses concédants de licence, et ils ne peuvent pas être utilisés de quelque manière que ce soit, sauf si formellement permis par Yoggie Security Systems Ltd., selon les stipulations d'un contrat d'utilisation.
La technologie et les produits décrits dans cette brochure sont protégés par des brevets enregistrés et/ou en cours d'enregistrement de Yoggie Security Systems Ltd. et/ou de ses concédants de licence.
Yoggie™, le logo Yoggie, Yoggie.com™, Gatekeeper Pico™, Gatekeeper Pico Pro™, Yoggie Gatekeeper™, Yoggie Pico™, Yoggie SOHO™, Yoggie Pico Personal™, Yoggie Pico Pro™ et Yoggie Firestick Pico™ sont des marques de fabrique ou des
marques déposées enregistrées de Yoggie Security Systems Ltd. Tous les autres
logos, marques de fabrique et marques de service, apparaissant dans cette brochure ou sur le produit appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Q1 2008
YPUM001.3.6
Guide de l'Utilisateur| ii
Déclaration de conformité aux règlements de la FCC
Déclaration de conformité aux règlements de la FCC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS DE LA FCC
(Federal Communications Commision – USA) RELATIFS AUX ORDINATEURS
ET PÉRIPHÉRIQUES DE LA CLASSE B
Nous, Yoggie Security Systems Ltd. B.P. 156 de Beit Halevy Israël, 42870 déclarons sous notre seule responsabilité que les produits :
Gatekeeper Pico™ et Gatekeeper Pico Pro
auxquels cette déclaration se rapporte : Sont conformes à la Part 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions ci-dessous : (1) ces dispositifs ne peuvent pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ces dispositifs doivent être capables d'accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui pourraient causer l'utilisation indésirable.
Des changements ou modifications à cet équipement qui n'ont pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité (Yoggie Security Systems Ltd.) pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
NOTE : Cet équipement a été testé et avéré comme conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été prévues afin d'assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé d'essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise de courant d'un autre circuit que celui auquel le
récepteur est connecté.
- Consulter l'agent ou le représentant ou un technicien radio/TV chevronné pour qu'il
vous aide
Guide de l'Utilisateur| iii
Table des matières
Table des matières
NOTIFICATION LEGALE ............................................................................. II
DECLARATION DE CONFORMITE AUX REGLEMENTS DE LA FCC .................III
TABLE DES MATIERES................................................................................IV
QUELQUES MOTS SUR LE GUIDE DE L'UTILISATEUR................................... 6
INTRODUCTION.......................................................................................... 7
CARACTERISTIQUES DU GATEKEEPER PICO .......................................................... 8
MODES D'UTILISATION .................................................................................8
Mode administré (Corporate)............................................................ 8
Mode autonome (Standalone)...........................................................8
DRIVER ET LOGICIEL DU GATEKEEPER PICO.......................................................... 9
CONTENU DE L'EMBALLAGE........................................................................... 10
EXIGENCES DU SYSTEME ............................................................................. 11
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE GATEKEEPER PICO......................... 12
MISE EN MARCHE...................................................................................... 13
CONNEXION DU GATEKEEPER PICO ................................................................. 13
INSTALLATION ET ENREGISTREMENT DU DRIVER................................................... 13
CONSOLE DE GESTION DE YOGGIE ........................................................... 15
L'ACCES A LA CONSOLE DE GESTION VIA L'ICONE DU GATEKEEPER PICO ...................... 15
ACCESSION MANUELLE A LA CONSOLE DE GESTION............................................... 17
CHANGEMENT DE LANGUE D'INTERFACE ............................................................ 18
CHANGEMENT DE VOTRE MOT DE PASSE ............................................................ 18
CHANGEMENT DE VOTRE PROFIL D'UTILISATEUR................................................... 19
CHANGEMENT DE MODE .............................................................................. 19
MODIFICATION DES REGLAGES DE CONFIDENTIALITE ............................................. 20
REGLAGE DU FUSEAU HORAIRE ...................................................................... 20
SURVEILLANCE DE L'ACTIVITE SECURITAIRE........................................................ 21
Visualisation du statut de la sécurité................................................ 21
Visualisation et impression de rapports ............................................ 24
Visualisation du Journal de sécurité................................................. 26
Visualisation du Journal du système ................................................ 27
Visualisation du journal de RPV....................................................... 27
CONFIGURATION DES REGLAGES DE RESEAU DU GATEKEEPER PICO............................. 30
CONFIGURATION DU RPV (DISPONIBLE DANS LE GATEKEEPER PICO PRO) .................... 33
REGLAGES DE LA PROTECTION CONTRE LES POURRIELS........................................... 36
REGLAGES AVANCES DE SECURITE .................................................................. 39
Filtrage Web / Contrôle parental du contenu..................................... 39
Firewall ....................................................................................... 41
Politique relative à la taille ............................................................. 45
Composants................................................................................. 46
Guide de l'Utilisateur| iv
Table des matières
SDI/SPI....................................................................................... 47
SUPPORT .................................................................................................. 49
GENERATION D'UN FICHIER DE SUPPORT TECHNIQUE ............................................. 49
OPTIONS DE REMISE A ZERO......................................................................... 49
DIAGNOSTICS ......................................................................................... 50
RESTRICTION DE L’ACCES A INTERNET GRACE AU GATEKEEPER PICO ..... 53
DESACTIVATION DES RESTRICTIONS D'UTILISATION DU GATEKEEPER PICO.................... 53
CHANGEMENT DU MOT DE PASSE DES RESTRICTIONS D'UTILISATION DU GATEKEEPER........ 53
DESINSTALLATION DU GATEKEEPER PICO ............................................... 55
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................ 56
Guide de l'Utilisateur| v
Quelques mots sur le Guide de l'utilisateur
Quelques mots sur le Guide de l'utilisateur
Ce Guide de l'utilisateur donne des instructions d'installatio n et d'utilisation pour les versions suivantes du Gatekeeper Pico™ :
Gatekeeper Pico™ Gatekeeper Pico Pro™
Guide de l'Utilisateur| 6
Introduction
Introduction
Le Gatekeeper Pico est un appareil de sécurité miniature USB, il protège votre PC ou votre ordinateur portatif contre des intrusions hostiles, y compris des virus, chevaux de Troie, logiciels espions, vers et autres attaques via l'Internet, en les empêchant d'arriver à votre ordinateur. Il vous donne la liberté de connecter votre ordinateur à l'Internet où que ce soit, et il vous permet de jouir du plus haut niveau de protection — le niveau entreprise, de solutions de sécurité basées sur du matériel - utilisées par les organisations dont la sécurité est rigoureusement gardée.
Afin d'assurer une solution sécuritaire complète contre les menaces connues et inconnues, le Gatekeeper Pico combine les meilleurs produits logiciels de classe entreprise avec des développements exclusifs pour lesquels des demandes de brevets ont été déposées. Ces solutions comprennent :
Adaptive Security Politcy™ Multi-Layer Security Agent™ Layer-8 Security Engine™ Catégorisation et filtrage des URL Anti-pourriel Anti-hammeçonnage Anti-logiciels espions Anti-virus Des protocoles d'E-mail (POP3, SMTP) Des protocoles de Web transparents (HTTP; FTP) Détection /Prévention d'Intrusion Client à Réseau Privé Virtuel (disponible dans le Gatekeeper Pico Pro) Firewall dynamique
Avant qu'une donnée quelconque soit acceptée, puis traitée par le système d'exploitation de l'ordinateur, un driver de bas niveau la redirige vers le Gatekeeper Pico où une vérification sécuritaire complète est exécutée. Les tentatives d'effraction de brèche de sécurité sont identifiées puis déjouées, seulement ensuite les données sures et sécurisées sont retournées à l'ordinateur.
Gatekeeper Pico comprend une Console de Gestion basée sur le Web, elle donne des informations sur le statut, des journaux relatifs à la sécurité ainsi que des rapports, elle peut être utilisée pour personnaliser les connexions réseaux ainsi que les paramètres de sécurité.
Guide de l'Utilisateur| 7
Caractéristiques du Gatekeeper Pico
Le Gatekeeper Pico offre les caractéristiques suivantes :
Extrêmement petit – de la taille d'une clé USB standard
Dispositif sécuritaire basé sur du matériel, à système d'exploitation
Hardened Linux
Séparation physique entre l'ordinateur portatif et le monde extérieur
Le Linux kernel du système réside dans une section de mémoire
morte
Plug and forget, et facilement porté Mises à jour automatiques Logiciel de sécurité tout-en-un au niveau entreprise
Introduction
Logiciel sécuritaire exclusif
Surveillance en temps réel et rapports complets
Management à distance (version Gatekeeper Pico Pro)
Modes d'utilisation
Mode administré (Corporate)
Dans ce mode, qui est disponible seulement dans le Gatekeeper Pico Pro, l'ensemble Gatekeeper est connecté à un Yoggie Management Server. Le Yoggie Management Server permet le contrôle et la mise en application des usages définis par le responsable du service informatique pour les utilisateurs nomades Installé dans la salle de serveurs du service de Technologie de l'Information, le
Yoggie Management Server nomades de la manière suivante :
Il définit et met en place les politiques de sécurité de l'entreprise Il délivre les mises à jour de la suite logicielle de sécurité ainsi que
toutes modifications quant à l’usage de l’internet
Il obtient des journaux et événements locaux pour que la visibilité
soit complète
gère la flotte des ensembles Gatekeeper Pico
Mode autonome (Standalone)
Dans ce mode, le Gatekeeper n'est pas connecté à un Yoggie Management Server, il fonctionne indépendamment. Dans ce cas, la politique de sécurité est définie par les paramètres de l'utilisateur du Gatekeeper, alors que les mises à jour sécuritaires sont directement téléchargées de manière transparente à partir de Yoggie Security Systems.
Guide de l'Utilisateur| 8
Introduction
Driver et logiciel du Gatekeeper Pico
Le driver et le logiciel de Gatekeeper Pico sont compris dans le CD fourni du Gatekeeper Pico. Ceux-ci sont installés la première fois que l'ensemble Gatekeeper Pico est connecté à l'ordinateur portatif, comme décrit dans la section Mise en marche.
Le driver et le logiciel fournissent les dispositifs et avantages suivants :
Redirection — la capacité de connecter un ordinateur portatif à un
réseau (Internet ou autre) en utilisant une connexion Wi-Fi (sans fils), un modem analogique, un modem cellulaire ou toute autre interface de réseau, tout le trafic est redirigé vers l'ensemble Gatekeeper. Le Gatekeeper ne permet qu'à un trafic sûr et sécurisé d'atteindre votre ordinateur.
Conditions de connexion à internet— la capacité de se connecter à un
réseau est désactivée lorsque le Gatekeeper Pico n'est pas connecté à l'ordinateur portatif. Lorsque le Gatekeeper est physiquement déconnecté de l'ordinateur portatif pendant l'utilisation, toutes les connexions du réseau sont automatiquement et immédiatement coupées.
L'icône
notification de Windows (plateau d'icônes). Un clic droit sur l'icône donne :
L'accès rapide à la Console de Gestion du Gatekeeper Pico. La capacité de désactiver temporairement la protection (voir la
section Désactivation des restrictions du Yoggie Gatekeeper).
Indication du statut de Protection — l'icône du Gatekeeper Pico est
verte lorsque la protection est activée, et rouge lorsqu'elle est désactivée et violette lorsque la protection est hors service.
Bulles de notification — Des bulles de l'icône contiennent des
informations sur le statut et sur des événements du Gatekeeper. Des infobulles de notification du statut peuv ent aussi être visualisées en plaçant le curseur de la souris sur l'icône.
Désactivation de la protection — (mot de passe exigé) en cas
d'urgence, par exemple, lorsqu'un ensemble Gatekeeper Pico a été perdu ou endommagé, le réseau peut être accédé en désactivant les restrictions Gatekeeper Pico (voir la section Désactivation des restrictions d'utilisation du Gatekeeper Pico ).
du Gatekeeper Pico — elle est située dans la zone de
Guide de l'Utilisateur| 9
Contenu de l'emballage
Gatekeeper Pico ou Gatekeeper Pico Pro CD du Gatekeeper Pico Guide de départ rapide
Introduction
Guide de l'Utilisateur| 10
Exigences du système
Port USB et PC sous Windows XP ou Vista
Introduction
Guide de l'Utilisateur| 11
Faites connaissance avec votre Gatekeeper Pico
Faites connaissance avec votre Gatekeeper Pico
Alimentation – s'illumine lorsque le Gatekeeper Pico est alimenté. Événements sécuritaires – clignote lorsqu'un événement sécuritaire se
produit.
Mise à jour – clignote lorsque des mises à jour sont en cours de
téléchargement.
Ne pas retirer le Gatekeeper Pico pendant des mises à jour.
Lorsque le Gatekeeper Pico s'amorce, l'indicateur de sécurité et celui de
mise à jour scintillent jusqu'à ce que la séquence soit terminée.
Guide de l'Utilisateur| 12
Mise en marche
Mise en marche
La mise en marche consiste en la connexion, la configuration initia le, puis l'enregistrement du Gatekeeper Pico.
Connexion du Gatekeeper Pico
Pour connecter le Gatekeeper Pico :
1. Retirez le capuchon.
2. Insérer le Gatekeeper Pico dans un port USB disponible, les performances sont améliorées lorsque le Gatekeeper Pico est connecté à un port USB 2.0.
Les indicateurs LED du Gatekeeper Pico commencent à clignoter, indiquant la séquence d'amorçage.
Il se peut que Windows détecte automatiquement Gatekeeper Pico comme
étant un nouveau dispositif matériel et demande d'installer un driver. Cliquez sur Annuler pour quitter l'assistant d'installation du driver.
Installation et enregistrement du driver
Il est recommandé de désactiver toutes les suites de Firewall ou de
protection Internet basées sur un logiciel .
1. Insérez le CD du Gatekeeper Pico. Un écran de menus apparaît.
2. Cliquez sur Installer le logiciel et le driver de Yoggie (Install Yoggie software and driver), puis suivre les instructions de l'écran.
Après l'installation du driver, votre navigateur Web s'ouvre et vous êtes automatiquement invité à indiquer un nom d'utilisateur et un mot de passe afin de commencer le processus d'enregistrement.
3. Entrez les informations d'ouverture de session par défaut (sensibles à la casse) :
Utilisateur : admin Mot de passe : yoggie
L'écran de choix de la langue d'interface apparaît.
4. Choisissez votre langue préférée. L'écran de contrat de licence d'utilisateur fin al (EULA) apparaît.
5. Veu illez lire le contrat de licence d'utilisateur final, puis cliquez sur J'accepte
pour continuer.
Guide de l'Utilisateur| 13
L'écran d'enregistrement apparaît.
6. Faites une des actions suivantes : Lorsque votre ordinateur portatif sera connecté au Yoggie
Management Server (YMS), sélectionnez l'option de configuration Mode d'entreprise (Corporate mode).
Si votre ordinateur portatif ne fonctionnera pas avec le Yoggie
Management Server™, sélectionnez l'option de configuration Mode autonome (Standalone Mode).
7. Entrez les informations suivantes :
Votre nom Votre adresse e-mail Une clé de licence valide, placée sur la vignette CD (Mode autonome
seulement)
Mise en marche
Les réglages pour le Yoggie Management Server de votre entreprise
(IP/mot de passe) (seulement dans le Mode d'entreprise )
Cliquez sur Suivant (Next).
8. L'écran Confidentialité apparaît. Configurez vos réglages désirés pour la confidentialité (partagez les informations sécuritaires avec Gatekee per Pico pour améliorer la sécurité).
Cliquez sur Suivant (Next).
9. Définissez votre nouveau mot de passe pour accéder à la Console de Gestion, et à votre fuseau horaire.
Pour terminer l'enregistrement, cliquez sur Terminer.
L'icône
du Gatekeeper Pico apparaît dans la zone de notification de Windows,
et maintenant Gatekeeper Pico protège votre ordinateur portatif.
Faites passer un test au Gatekeeper Pico
Téléchargez le fichier de démo de virus d'EICAR à partir de : http://www.eicar.org/anti_virus_test_file.htm
Gatekeeper Pico télécharge toute mise à jour exigée. Pendant la première
utilisation, ce processus peut prendre jusqu'à quinze minutes, et vous ne pourrez pas utiliser le Gatekeeper Pico pendant cette période. Vous pouvez visualiser l'avancement de la mise à jour via la Console de Gestion de Yoggie, basée sur le Web.
Guide de l'Utilisateur| 14
Console de Gestion de Yoggie
Console de Gestion de Yoggie
La Console de Gestion de Yoggie (Console de Gestion) donne accès aux dispositifs de management du Gatekeeper Pico via votre navigateur Web. Vous pouvez surveiller l'activité sécuritaire en visualisant le statut actuel de la sécurité, visualisant et imprimant les rapports et journaux de sécurité, visualisant et configurant la sécurité, visualisant les réglages du système et de l'utilisateur, visualisant et imprimant les journaux des événements non-sécuritaires du système, et bien plus.
La Console de Gestion peut être accédée selon les méthodes suivantes :
L'icône
Gatekeeper Pico est installé (voir la section Mise en marche.
Navigateur Web — si pour une raison quelconque l'icône du
Gatekeeper Pico n'est pas disponible vous pouvez accéder manuellement à la Console de Gestion au moyen d'un navigateur Web standard.
du Gatekeeper Pico — lorsque le driver/logiciel de
L'accès à la Console de Gestion via l'icône du Gatekeeper Pico
La Console de Gestion du Gatekeeper peut être accédée via l'icône du Gatekeeper Pico.
Pour accéder à la Console de Gestion via l'icône du Gatekeeper Pico :
1. Dans la zone de notification de Windows, Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du Gatekeeper Pico.
2. Sélectionnez Ouvrir la Console de Gestion dans le menu affiché en mode fenêtre.
Pour ouvrir la Console de Gestion, vous pouvez aussi double-cliquer sur
l'icône du Gatekeeper Pico.
La boîte de dialogue d'Ouverture de session (Login) s'ouvre.
3. Entrez les informations suivantes :
Nom d'utilisateur (User name) — admin
Guide de l'Utilisateur| 15
Mot de passe (Password) — entrez votre mot de passe de Gatekeeper
4. Cliquez sur OK.
La Console de Gestion s'ouvre, comme représenté ci-dessous.
Console de Gestion de Yoggie
Pico (le mot de passe par défaut est yoggie).
Carreau de navigation
Carreau d'affichage
Guide de l'Utilisateur| 16
Console de Gestion de Yoggie
Accession manuelle à la Console de Gestion
Si pour une raison quelconque l'icône du Gatekeeper Pico n'est pas disponible vous pouvez accéder manuellement à la Console de Gestion à l'aide d'un navigateur Web standard.
La Console de Gestion peut être manuellement accédée en entrant l'URL de la Console de Gestion du Gatekeeper Pico dans le champ adresse de votre Web.
Pour accéder manuellement à la Console de Gestion :
1. Ouvrez un navigateur Web et entrez l' URL suivante de la Console de Gestion du
Gatekeeper Pico dans le champ d'adresse du navigateur : https://yoggie.yoggie.com:8443
La boîte de dialogue d' Ouverture de session (Login) s'ouvre.
2. Entrez les informations suivantes :
Nom d'utilisateur (User name)— adminMot de passe (Password) — entrez votre mot de passe au Gatekeeper
Pico (le mot de passe par défaut est yoggie).
3. Cliquez sur OK. La Console de Gestion s'ouvre.
Guide de l'Utilisateur| 17
Loading...
+ 39 hidden pages