Yoer VSS01BK User Manual

Zgrzewarka próżniowa
Vacuum sealer
VSS01BK FRESH FOOD
PL ● EN
POLSKI
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją.
1. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym.
2. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii. W przypadku gdy urządzenie lub kabel zasilający są uszkodzone, skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym serwisem producenta w celu naprawy i konserwacji.
3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub
wykwalifikowanego technika, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. W tym celu należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem producenta w celu naprawy i konserwacji.
4. Podczas pracy z urządzeniem nie korzystaj z przedłużacza.
5. Nie korzystaj z urządzenia na mokrych lub gorących powierzchniach, ani w pobliżu urządzeń elektrycznych o dużej mocy.
6. Nie zanurzaj żadnej części urządzenia, przewodu oraz wtyczki w wodzie, ani innych cieczach.
7. Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez producenta.
8. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
9. Podczas korzystania z urządzenia przez dzieci, zapewnij im odpowiedni nadzór. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
10. Maksymalne obciążenie wagi kuchennej wynosi 2 kg.
11. W celu zachowania właściwej precyzji skali, nie umieszczaj za każdym razem ciężkich przedmiotów na platformie. W przeciwnym razie czujnik ważenia może zostać zdeformowany. W przypadku dłuższej bezczynności wagi, zdemontuj platformę.
POLSKI
Port platformy wagi
Wyświetlacz LCD
Tara
Tryb
Zgrzewanie
Przycisk wyboru suchej/mokrej żywności
Zgrzewanie próżniowe
Przycisk automatycznego otwierania i zamykania
Przycisk wyboru normalnej/niskiej prędkości
Przycisk STOP
Marynowanie próżniowe
Waga w trybie czuwania
Waga w trybie ważenia
Otwarta pokrywa
Zamknięta pokrywa
Wskaźnik postępu zgrzewania próżniowego
Wskaźnik postępu zgrzewania
MODE
VAC
SPEED
VACUUM
STOP
DRY
GENTLE
NORMAL
SEAL
MOIST
TARE
ON/OFF
SEAL
MARINATE
FOOD
POZNAJ SWOJĄ ZGRZEWARKĘ
PANEL STEROWANIA
1. PORT PLATFORMY WAGI
Obracaj platformę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, w celu jej montażu. Obracaj platformę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, w celu jej demontażu.
2. WYŚWIETLACZ LCD Wyświetla obecny status pracy urządzenia.
POLSKI
3. TARA Wciśnij przycisk TARE w celu włączenia funkcji tarowania. (W celu zaoszczędzenia energii, urządzenie wyłączy się automatycznie po 10 minutach bezczynności. Wszystkie wskaźniki zgasną. Naciśnij ten przycisk, aby dokonać ponownego rozruchu urządzenia).
4. TRYB Wciśnij przycisk MODE w celu wyboru jednostki wagi (g, kg, oz, lb).
5. ZGRZEWANIE Zgrzewanie bez funkcji wysysania powietrza. Po naciśnięciu przycisku SEAL pokrywa zostanie automatycznie zamknięta, urządzenie rozpocznie zgrzewanie. Po zakończeniu procesu zgrzewania pokrywa otworzy się automatycznie.
Zgrzewanie w trybie ręcznym, kontrola ciśnienia podczas zgrzewania próżniowego. Wciśnij przycisk SEAL w dowolnym momencie podczas procesu zgrzewania próżniowego, aby przerwać proces wysysania powietrza i natychmiastowo zamknąć worek.
(Odczekaj co najmniej 60 sekund między każdorazowym uruchomieniem funkcji zgrzewania)
Uwaga: Tryb inteligentnej ochrony zostanie aktywowany przy ciągłym używaniu funkcji uszczelniania. W tym trybie funkcja zgrzewania nie może zostać uruchomiona, dopóki wskaźnik nie przestanie migać. Poczekaj, aż urządzenie wróci do normalnego trybu pracy.
6. PRZYCISK WYBORU SUCHEJ/MOKREJ ŻYWNOŚCI Czas zgrzewania zależy od typu żywności. W przypadku wyboru MOKREJ ŻYWNOŚCI proces zgrzewania potrwa dłużej.
Aby uzyskać optymalne efekty zgrzewania próżniowego mokrych lub soczystych produktów, wybierz ustawienie MOIST FOOD.
W przypadku żywności suchej, wybierz ustawienie DRY FOOD.
Po wyborze odpowiedniej funkcji zaświeci się wskaźnik.
7. ZGRZEWANIE PRÓŻNIOWE Zgrzewanie z funkcją wysysania powietrza. Po naciśnięciu przycisku VAC SEAL pokrywa zostanie zamknięta, urządzenie rozpocznie proces wysysania powietrza. Po zakończeniu procesu wysysania powietrza urządzenie natychmiast rozpocznie proces zgrzewania. Po jego zakończeniu pokrywa odblokuje się automatycznie.
(Odczekaj co najmniej 60 sekund między każdym użyciem)
POLSKI
Platforma wagi
Zważ jedzenie. Zdejmuj platformę gdy nie jest używana lub przed czyszczeniem.
Port platformy wagi
Obróć platformę w prawo, w celu jej montażu. Obróć platformę w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby ją zdemontować.
Port do akcesoriów
Usuń powietrze z pojemnika
próżniowego lub butelki. Wymagany jest wężyk próżniowy.
Port AC
Podłącz przewód zasilający do portu AC.
Przed podłączeniem sprawdź, czy napięcie
podane na urządzeniu odpowiada napięciu w
gniazdku elektrycznym.
8. PRZYCISK WYBORU NORMALNEJ/NISKIEJ PRĘDKOŚCI Regulacja ciśnienia podczas zgrzewania próżniowego. Ciśnienie podczas zgrzewania próżniowego jest silniejsze w przypadku normalnej prędkości (NORMAL). Podczas zgrzewania próżniowego delikatnych produktów, wciśnij przycisk SPEED, aż zaświeci się kontrolka niskiej prędkości (GENTLE).
Aby uzyskać większą kontrolę podczas procesu zgrzewania, możesz nacisnąć w dowolnym momencie przycisk SEAL, aby zatrzymać proces wysysania powietrza i rozpocząć zamykanie worka.
9. PRZYCISK STOP Wciśnij przycisk STOP podczas pracy urządzenia, aby natychmiast zatrzymać bieżący proces zgrzewania.
10. MARYNOWANIE PRÓŻNIOWE
Przed użyciem korka do wina, pojemników próżniowych lub trybu marynowania upewnij się, że podłączony został wężyk próżniowy. Wciśnij przycisk VACUUM MARINATE, aby rozpocząć pracę przy użyciu pojemników próżniowych i korka do butelek (migające światło). Przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby aktywować funkcję marynowania próżniowego (światło ciągłe). Po zakończeniu procesu urządzenie automatycznie zatrzyma pracę.
Uwaga: Przed użyciem tej funkcji podłącz wężyk próżniowy.
11. PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO OTWIERANIA I ZAMYKANIA Po prostu dotknij metaliczny pasek, aby otworzyć i zamknąć pokrywę urządzenia.
WŁAŚCIWOŚCI I CECHY
POLSKI
Gumowy pasek kontaktowy
Uszczelka
Wyjmowana tacka ociekowa
Komora próżniowa
Pasek zgrzewający
Blokada folii
Zatyczki blokujące
Automatyczny zatrzask
Nożyk
Gumowy pasek kontaktowy
Upewnij się, że otwarty koniec worka jest dociśnięty płasko do paska zgrzewającego, aby osiągnąć optymalne uszczelnienie.
Uszczelka
Gwarantuje utrzymanie próżni w komorze. Aby zapobiec deformacji uszczelek upewnij się, że podczas bezczynności urządzenia, jego pokrywa jest odblokowana.
Wyjmowana taca ociekowa
Usuwaj nadmiar płynów z tacki. W celu opróżnienia po prostu zdejmij ją.
Komora próżniowa
Umieść otwarty koniec worka w komorze próżniowej. Urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, aby zapewnić bezpieczne umieszczenie worka w komorze próżniowej.
Pasek zgrzewający
W połączeniu z gumowym paskiem kontaktowym pasek zgrzewający tworzy zgrzew na worku za pomocą ciepła.
Blokada folii
Zapobiega umieszczeniu worka próżniowego na zewnątrz komory próżniowej.
POLSKI
SEAL
VAC
SEAL
lub
ZGRZEWANIE
ZGRZEWANIE PRÓZNIOWE
Zatyczki blokujące
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij boczne zatyczki blokujące, aby całkowicie otworzyć pokrywę urządzenia. Umożliwia to czyszczenie oraz wyjęcie tacki ociekowej.
Automatyczny zatrzask
Urządzenie otwiera się lub zamyka automatycznie za pomocą jednego dotknięcia paska na pokrywie.
Nożyk
Przytnij do żądanego rozmiaru lub otwórz szczelnie zamknięte worki. Po użyciu włóż go ponownie do schowka.
INSTRUKCJA UŻYCIA
1. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego za pomocą dostarczonego przewodu zasilającego. Ekran i wskaźnik pracy urządzenia zaświecą się. (Patrz rysunek 1)
2. Dotknij czujnika, aby otworzyć pokrywkę. (Patrz rysunek 2)
3. Przeczyść i wyprostuj otwarty koniec worka. Upewnij się, że na otwartym końcu nie ma żadnych resztek żywności ani zagnieceń. Włóż otwarty worek do komory próżniowej, aż zatrzyma go wbudowana blokada. (Patrz rysunek 3)
4. Wciśnij przycisk SEAL lub VAC SEAL, zaświeci się odpowiednia kontrolka. Pokrywa zostanie automatycznie zamknięta, po czym rozpocznie się proces zgrzewania. (Patrz rysunek 4)
Uwaga: 1. Odczekaj co najmniej 60 sekund między każdym użyciem.
2. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, nie odgrzewaj w kuchence mikrofalowej produktów zapakowanych w worki.
POLSKI
TARE
MODE
ON-OFF
INSTRUKCJA UŻYCIA WAGI KUCHENNEJ
1. Obracaj platformę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamontować ją na porcie
platformy. (Patrz rysunek 1). Nie obracaj platformy zbyt mocno, w przeciwnym razie czujnik ważenia może ulec uszkodzeniu i doprowadzić do przedstawiania niedokładnych pomiarów.
2. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego za pomocą dostarczonego przewodu zasilającego.
Wyświetlacz LCD zostanie automatycznie włączony, wyświetli się wartość "0.0 g. (Patrz rysunek 2)
3. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać pożądaną jednostkę wagi (g, kg, oz, lb). Upewnij się, że wyświetlana wartość jest równa zeru. Jeśli nie, możesz wcisnąć przycisk TARE. Wartość na wyświetlaczu zresetuje się do zera. (Patrz rysunek 3)
4. Umieść na platformie wagi produkt, który chcesz zważyć. Wyświetlacz pokaże jego wagę. Aby uzyskać dokładną masę płynnej lub sypkiej żywności w pojemniku, należy uprzednio usunąć masę pojemnika.
Na początek, umieść pusty pojemnik na platformie wagi. Następnie wciśnij przycisk TARE, aby usunąć wagę pojemnika. Wartość na wyświetlaczu zresetuje się do
zera. Napełnij pojemnik. Waga dodanych do pojemnika produktów zostanie pokazana na wyświetlaczu. (Patrz rysunek 4)
Uwaga: Maksymalne obciążenie wagi wynosi 2 kg. Nie umieszczaj na platformie cięższych produktów.
POLSKI
STOP
VAC
VACUUM
SEAL
MARINATE
WSKAZÓWKI Kalibracja
Proces kalibracji został już wykonany. Skalibruj wagę wyłącznie w przypadku, gdy jej pomiar jest niedokładny. Do procesu kalibracji wymagany jest 2 kg odważnik. Przed przystąpieniem do kalibracji urządzenie musi odczekać co najmniej 30 minut w temperaturze pokojowej.
Jak skalibrować wagę?
1. Przytrzymaj przyciski TARE i MODE jednocześnie, aż na wyświetlaczu pojawi się wartość "2000.0 g".
2. Na wyświetlaczu wartość "2000.0 g" zacznie migać.
3. Umieść 2 kg odważnik na środku platformy wagi. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "PASS"
oznacza to pomyślną kalibrację.
Maksymalne obciążenie
Maksymalne obciążenie wagi wynosi 2 kg. Nigdy nie umieszczaj na platformie wagi przedmiotów o wadze powyżej 2 kg. Aby chronić czujnik ważenia przed uszkodzeniem i zapewnić dokładność pomiaru, umieszczaj ważony produkt na środku platformy i nie uderzaj niczym w platformę.
Środowisko pracy
W celu zapewnienia dokładności pomiaru, gdy waga jest włączona, odczekaj co najmniej 30 sekund przed jej użyciem. Temperatura, w której urządzenie może pracować wynosi 10-30 oC.
INSTRUKCJA UŻYCIA KORKA DO BUTELEK
Wciśnij korek do butelki, która została otwarta. Podłącz wężyk próżniowy do urządzenia oraz korka. Wciśnij przycisk VACUUM MARINATE, aby rozpocząć pracę urządzenia. Wino łatwo się utlenia i traci swój smak, próżniowe zamknięcie pozwoli zachować ten smak na dłużej.
1. Wciśnij korek do butelki wina. (Patrz rysunek 1)
2. Podłącz jeden koniec wężyka próżniowego do urządzenia. Włóż drugi koniec wężyka do korka. (Patrz rysunek 2)
3. Wciśnij przycisk VACUUM MARINATE. Urządzenie rozpocznie pracę, zaświeci się odpowiednia kontrolka. Na wyświetlaczu LCD pojawi się pasek postępu. (Patrz rysunek 3)
4. Urządzenie zatrzyma pracę automatycznie po
osiągnięciu ujemnego ciśnienia. Wciśnij przycisk STOP podczas pracy urządzenia, aby natychmiast zatrzymać bieżący proces.
5. Po zakończeniu pracy, urządzenie zatrzyma się automatycznie. Aby zwolnić próżnię, wystarczy pociągnąć korek butelki.
Uwaga: Nie używaj korka do zamykania plastikowych butelek, napojów gazowanych lub musujących.
10
POLSKI
PRZYDATNE PORADY
1. Nie przepełniaj worka. Zawsze pozostawiaj co najmniej 8 cm długości worka między zawartością a jego górną częścią.
2. Oczyść wewnętrz i zewnętrzną część otwartego końca worka. Upewnij się, że otwarty koniec jest wolny od resztek żywności i zagnieceń.
3. W przypadku próżniowego pakowania dużego przedmiotu, aby zapobiec powstawaniu zagnieceń w zgrzewarce, delikatnie rozciągnij worek przed umieszczeniem go w komorze próżniowej.
4. Upewnij się, że worek jest suchy. W przypadku, gdy worek jest mokry, utrudni to powstanie szczelnego zgrzewu.
5. W celu uzyskania najlepszych rezultatów, produkty szybko psujące się powinny zostać zamrożone lub schłodzone po zakończeniu zgrzewania próżniowego.
6. W przypadku zgrzewania próżniowego produktów o ostrych krawędziach (takich jak suche spaghetti,
sztućce, itp.), zabezpiecz worek przed przebiciami owijając przedmiot miękkim materiałem amortyzującym, takim jak papierowy ręcznik. Możesz użyć pojemnika próżniowego zamiast worka.
7. Podczas korzystania z pojemników próżniowych zawsze zostaw 2,5 cm wolnej przestrzeni u góry pojemnika.
8. W celu uzyskania najlepszych rezultatów, przed rozpoczęciem zgrzewania próżniowego należy wstępnie zamrozić owoce i warzywa.
9. Między każdym użyciem pozostaw urządzenie do wystygnięcia przez 1 minutę.
10. Jeśli nie masz pewności, czy worek został właściwie zamknięty, powtórz proces zamykania.
11. W celu uzyskania najlepszych rezultatów, należy używać worków i pojemników próżniowych wyprodukowanych przez producenta.
12. Nie odgrzewaj jedzenia znajdującego się w worku próżniowym za pomocą kuchenki mikrofalowej. Jest to niebezpieczne.
13. Podczas ważenia dużego przedmiotu umieść tacę lub pojemnik na platformie wagi. Nie zapomnij wcisnąć przycisku TARE, aby usunąć ciężar tacy lub pojemnika przed dodaniem produktów.
14. Po zakończeniu korzystania z urządzenia wciśnij srebrny pasek dotykowy, aby otworzyć urządzenie, a następnie odłącz urządzenie od zasilania i należycie je przechowuj.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania.
2. Wyjmij tackę ociekową w celu wyczyszczenia.
3. Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię miękką ściereczką zwilżoną płynem do naczyń. Wytrzyj resztki żywności lub płynów znajdujące się w komorze próżniowej za pomocą papierowego ręcznika.
4. Czujnik ważenia jest elementem o wysokiej precyzji pomiaru. Nie naciskaj zbyt mocno na platformę wagi. Delikatnie przetrzyj platformę podczas czyszczenia. Możesz ją zdemontować w celu oczyszczenia.
5. Dokładnie osusz urządzenie przed ponownym użyciem.
6. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ani innych cieczach. Zapobiegaj przedostawaniu się wody lub innych cieczy do portu zasilania AC urządzenia.
7. W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni urządzenia, do jej czyszczenia nie używaj ściernych środków czyszczących.
11
POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nic się nie dzieje, gdy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia
Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego oraz urządzenia.
Urządzenie jest podłączone, lecz nie działa funkcja zgrzewania próżniowego
Upewnij się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta. Upewnij się, że wyjmowana zatyczka blokująca jest prawidłowo umieszczona po obu stronach pokrywy. Upewnij się, że otwarty koniec worka jest prawidłowo umieszczony w komorze próżniowej. Jeśli lampki kontrolne migają, urządzenie może się przegrzać. Pozostaw urządzenie na kilka minut, by ostygło przed użyciem. Sprawdź, czy worek nie jest przedziurawiony. Sprawdzić uszczelki pod kątem uszkodzeń.
Powietrze jest usuwane z wnętrza worka, ale obecnie dostaje się do niego ponownie
Sprawdź, czy na worku znajduje się otwór lub przebicie. Może być przebity ostrymi produktami. W razie potrzeby użyj nowego worka. Sprawdź zgrzew. Zagniecenia i fałdy wzdłuż zgrzewu mogą spowodować ponowne wniknięcie powietrza do worka. Jeśli wzdłuż zgrzewu znajduje się fałda, odetnij nieszczelną krawędź i ponownie przeprowadź proces
zgrzewania. Jeżeli w zgrzewie znajduje się wilgoć lub ciecz wydostające się z żywności, otwórz worek i pozbądź się płynów z powierzchni zgrzewu. Wybierz ustawienie MOIST FOOD i ponownie rozpocznij proces zgrzewania.
W przypadku, gdy żywność była przechowywana przez długi czas, a worek jest pełen gazów, żywność może się zepsuć. Zaleca się wówczas wyrzucanie żywności.
Uwaga:
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, pozostaw je do wystygnięcia przez 60 sekund między każdym jego użyciem. Przed rozpoczęciem zgrzewania próżniowego należy pozostawić pokrywę otwartą.
Jeśli worek topi się, pasek zgrzewający może przegrzać się podczas procesu zgrzewania. Pozwól urządzeniu
wystygnąć przez 60 sekund przed ponownym jego użyciem.
W celu zapewnienia najlepszej konserwacji urządzenia, nie używaj ponownie worków, w których przechowywane były surowe mięsa, ryby lub tłuste potrawy. Nie używaj ponownie worków, które zostały poddane gotowaniu lub działaniu mikrofal.
12
POLSKI
AKCESORIA
Urządzenie osiągnie najlepsze efekty pakowania próżniowego wykorzystując łatwe w użyciu worki, pojemniki próżniowe, korki do butelek i inne akcesoria.
Worki i rolki z folią do przechowywania próżniowego (Sprzedawane oddzielnie)
Teksturowany wzór pomaga usunąć powietrze z wnętrza torby. Wielowarstwowa struktura buduje skuteczną barierę zapobiegającą przed dostawaniem się tlenu, wilgoci i szronu. Dostępne są różne rozmiary worków.
Uwaga: Nie używaj ponownie worków po przechowywaniu surowych mięs, ryb lub tłustych potraw. Nie
używaj ponownie torebek, które zostały poddane gotowaniu lub działaniu mikrofal.
Korek do butelek (Sprzedawany oddzielnie)
Próżniowe zamykanie czerwonego wina, niegazowanych napojów lub oliwy za pomocą korka do butelek. Przedłuż żywotność napojów i substancji płynnych oraz zachowaj ich smak.
Uwaga: Nie korzystaj z korka na plastikowych butelkach. Napoje musujące lub gazowane nie mogą być
zamykane próżniowo, ponieważ utleniający się gaz spowoduje, że butelka zdeformuje się podczas pracy urządzenia.
Pojemniki do przechowywania próżniowego (sprzedawane oddzielnie)
Pojemnik próżniowy jest idealnym wyborem dla delikatnych produktów, takich jak muffinki, inne pieczone produkty, płyny i sucha żywność. Pojemniki dostępne są w różnych rozmiarach. Możesz przechowywać je na kuchennym blacie, w lodówce lub spiżarni.
Szybkie marynowanie to najlepszy sposób na marynowanie potraw, a cały proces zajmuje zaledwie kilka minut bez utraty kilku godzin. Nasze pojemniki nadają się do marynowania. Zalecane są kwadratowe lub prostokątne pojemniki, ponieważ w procesie marynowania wymagana jest tylko niewielka ilość marynaty.
Lekkie i przystosowane do układania w stos pojemniki są wygodne do przechowywania wstępnie ugotowanych mięs, resztek jedzenia i przekąsek.
Uwaga: Nie przechowuj pojemników próżniowych w zamrażarce. Pozwól, aby gorące produkty ostygły
przed ich próżniowym zapakowaniem. W przeciwnym razie żywność może zacząć wydobywać się z pojemnika.
13
POLSKI
W lodówce (5±2
o
C)
Normalny czas przechowywania
Czas przechowywania z
wykorzystaniem akcesoriów
Mięso
2-3 dni
8-9 dni
Ryby i owoce morza
1-3 dni
4-5 dni
Gotowane mięso
4-6 dni
10-14 dni
Warzywa
3-5 dni
7-10 dni
Owoce
5-7 dni
14-20 dni
Jajka
10-15 dni
30-50 dni
W zamrażarce (-16~-20oC)
Normalny czas przechowywania
Czas przechowywania z
wykorzystaniem akcesoriów
Mięso
3-5 miesięcy
1 rok
Ryby i owoce morza
3-5 miesięcy
1 rok
Temperatura pokojowa (25±2
o
C)
Normalny czas przechowywania
Czas przechowywania z
wykorzystaniem akcesoriów
Chleb
1-2 dni
6-8 dni
Ryż / mąka
3-5 miesięcy
1 rok i dłużej
Orzechy / Fasola
3-6 miesięcy
1 rok i dłużej
Liście herbaty
5-6 miesięcy
1 rok i dłużej
Wymiary (dł. x sz. x wys.)
380 mm x 140 mm x 80 mm
Waga
Netto: 1,75 kg Brutto: 2,35 kg
Temperatura robocza
0~40oC
Napięcie znamionowe
Ο 220-240VAC
Częstotliwość znamionowa
50-60Hz
Moc znamionowa
120W
Poziom ciśnienia
>-60kPa
Maksymalne obciążenie wagi
2000,0g
Precyzja pomiaru
0,1g
Jednostki miary
g / kg / oz / lb
PORADNIK PRZECHOWYWANIA PRODUKTÓW
Podane wartości służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty czas przechowywania zależy od stopnia świeżości żywności oraz przeprowadzonego procesu zasysania powietrza i zgrzewania.
PARAMETRY TECHNICZNE
14
WYPOSAŻENIE
Lp.
Nazwa
Zdjęcie
Ilość
1.
Zgrzewarka próżniowa
1
2.
Platforma wagi
1
3.
Przewód zasilający AC
1
4.
Instrukcja obsługi
1
5.
Wężyk próżniowy
1
6.
Worki
5
7.
Rolka folii
1
POLSKI
15
POLSKI
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z odpadami
komunalnymi. Proszę skontaktować się z najbliższym punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada
zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakup.
16
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction carefully before your first use of this product.
1. Make sure your mains voltage matches the rated voltage stated on the appliance before plugging in.
2. Do not operate this appliance with a damaged power cord or plug. Do not operate it if it malfunctions or is in anyway damaged. If the appliance or power cord is damaged, it must be returned to the authorized customer-service center.
3. If the provided power cord is damaged, to avoid a hazard, contact the manufacturer or service agent to replace it with a new one.
4. Do not use an extension cord with the appliance.
5. Do not use the appliance on wet or hot surfaces or near high-power electric appliances.
6. Do not immerse any part of the appliance, power cord and plug in water or other liquids.
7. Use only accessories recommended by the manufacturer.
8. This appliance is for household use only.
9. Closely supervise children when using the appliance. Do not allow the appliance to be used as a toy.
10. Capacity of the digital scale is 2 kg.
11. To ensure precision of the scale, do not always place heavy items on the platform. Otherwise, the weighing sensor may be deformed. If the scale will be idle for a long time, please remove the platform.
17
KNOW YOUR VACUUM SEALER
Platform port
LCD display
Tare button
Mode button
Seal button
Dry/moist food settings button
Vac seal button
„One touch” button
Normal/gentle speed settings button
Stop button
Vacuum marinate button
Scale in Standby mode
Scale in weighing mode
Used for indicating the lid is unlocked
Used for indicating the lid is locked
Vacuum progress indicator
Seal progress indicator
ON/OFF
MODE
SEAL
VAC
FOOD
SPEED
MARINATE
VACUUM
STOP
DRY
GENTLE
NORMAL
SEAL
MOIST
TARE
CONTROL PANEL
1. PLATFORM PORT Rotate the platform clockwise to install it. Rotate anti-clockwise to remove it.
2. LCD DISPLAY Display the status of vacuum sealer.
ENGLISH
18
ENGLISH
3. TARE BUTTON Press to activate the TARE function. (For energy saving, the appliance will automatically shut off after 10 minutes of non use. All the indicator lights will turn off. Press this button to wake the appliance up.)
4. MODE BUTTON Press to select the weight units (g, kg, oz, lb).
5. SEAL BUTTON Seal the bag without vacuum. When you press this button, the lid will automatically be closed and the appliance begins to create a seal. Once the sealing process is finished, the lid will be unlocked automatically.
Manual seal, control vacuum pressure. Press this button at any time during the vacuum sealing process to stop the vacuum process and immediately seal the bag.
(Wait at least 60 seconds between seals)
Note: The smart protection mode will be activated in continuous use of sealing function, In this mode, the sealing function cannot be started, with indicator light flashing. Please wait a while for the appliance to get back to normal working.
6. DRY/MOIST FOOD SETTINGS BUTTON Seal time depends on the type of the food. It will take a longer time if you choose MOIST FOOD setting.
For the optimal vacuuming and sealing for the moist or juicy foods, choose MOIST FOOD setting. For the foods without liquid, choose DRY FOOD setting.
The indicator light will be illuminated when the corresponding function is selected.
7. VAC SEAL BUTTON Vacuum the bag and automatically seal it. When you press this button, the lid will be closed and the appliance begins to draw air out of the bag. After the vacuum process, it will immediately create a tight seal around the food. The lid will be unlocked once the vacuum sealing process is complete. (Wait at least 60 seconds between uses)
8. NORMAL/ GENTLE SPEED SETTINGS BUTTON Adjustable vacuum pressure. The vacuum pressure is stronger at the NORMAL SPEED. When vacuum sealing delicate items, press this button until the GENTLE SPEED indicator light is illuminated.
For more control, you may press the SEAL button at any time to stop the vacuum process and begin to seal the bag.
9. STOP BUTTON Press this button during use to immediately stop the current vacuum or sealing process.
19
10. VACUUM MARINATE BUTTON
Platform
Weigh the food. When not in use or before cleaning, rotate anti-clockwise to remove it. Quick and easy.
Platform Port
Rotate the platform clockwise to install it. Rotate anti-clockwise to remove it.
Accessory Port
Remove air from the canister or bottle. Accessory hose is required.
AC Port
Plug the power Cord into the AC port. Check if the voltage stated on the appliance matches your mains voltage before plugging in.
Make sure connection of the vacuum tube before using the wine stoppers, vacuum canisters or Marinate mode.
Press to vacuum seal with canisters and bottle stoppers (flashing light). Hold the button 3 seconds to activate the marinate mode (constant light). The machine will automatically stop when finished.
Note: Please connect the vacuum tube before using this function.
11. „ONE TOUCH” BUTTON Simply touch this metallic bar to open and close the lid.
FEATURES
ENGLISH
20
ENGLISH
Rubber Contact Bar
Sealing Foam
Removable Drip Tray
Vacuum Chamber
Sealing Strip
Bag Stopper
Side Pins
Auto-lock Latch
Bag Cutter
Rubber Contact Bar
Make sure the open end of the bag is pressed flat against the sealing strip, to provide an optimal seal.
Sealing Foam Gasket
Guarantee that a vacuum will be maintained in the chamber. Make sure the lid is unlocked when not in use to prevent the deformation of the gaskets.
Removable Drip Tray
Catch overflow liquids. To clean, simply remove it.
Vacuum Chamber
Position the open end of the bag inside the vacuum chamber. Built-in stopper is designed to ensure the bag is securely placed into the vacuum chamber.
Sealing Strip
Used together with the rubber bar, the sealing strip creates a seal on a bag with heat.
Bag Stopper
To prevent the vacuum bag from being put outside of the vacuum chamber.
Side Pins
To clean the appliance, remove side pins to open lid fully. Easy to wash or remove drip tray.
Auto-lock Latch
The machine opens or closes automatically at a touch of the contact bar on the lid.
Bag Cutter
Cut bags of a desired size or open sealed bags. Place it into the bag cutter holder after use.
21
ENGLISH
SEAL
VAC
SEAL
VAC SEAL
or
SEAL
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the appliance into the power outlet via the provided power cord. The screen and indicator light will be lightened. (See figure 1)
2. Touch the sensor to open the lid. (See figure 2)
3. Clean and straighten the open end of the bag. Make sure there is no food material or wrinkles on the open end. Insert the open of the bag into the vacuum chamber until it is stopped by the built-in stopper. (See figure 3)
4. Press the SEAL or VAC SEAL button and the corresponding indicator light will be illuminated. The lid will automatically be closed. The vacuum sealing or sealing only process begins. (See figure 4)
Note: 1. Wait at least 60 seconds between uses.
2. To avoid hazards, do not reheat vacuum packaged foods in the bag in microwave oven.
22
ENGLISH
TARE
MODE
ON-OFF
TIPS FOR USING THE DIGITAL SCALE
1. Rotate the platform clockwise to mount it to the platform port. (See figure 1). Do not rotate the platform hard. Otherwise, the weighing sensor may be damaged and lead to inaccurate results.
2. Plug the appliance into the power outlet via the provided power cord. The LCD screen will automatically be turned on and show “0.0” g. (See figure 2)
3. Press the MODE button to select the weight units (g, kg, oz, lb). Make sure zero is displayed. If not, you may press the TARE button. The display will reset to zero. (See figure 3)
4. Place the item to be weighed on the platform. The display will show the weight of the item. To obtain the exact weight of liquid or powder foods in a container, you have to remove the weight of the container.
First of all, place the container, without the item, on the platform. Secondly, press the TARE button to remove the weight of the container. The display will reset to zero. Thirdly, add the item to the container. Finally the weight of the item will be showed on the display. (See figure 4)
Note: Capacity is 2 kg. Do not place overweight items on the platform.
23
ENGLISH
STOP
VAC
VACUUM
SEAL
MARINATE
TIPS Calibration
Calibrating process has been performed before shipping. Calibrate the scale only when it gives you an inaccurate reading. A 2 kg calibration weight is needed. Wait at least 30 minutes in room temperature before Calibration.
How to Calibrate Your Scale?
1. Hold the TARE and MODE buttons at the same time until “2000.0 g” appears.
2. “2000.0 g” is flashing on the display.
3. Place a 2 kg calibration weight in the center of the platform. When the display shows “PASS”, it indicates
successful calibration.
Capacity
Capacity is 2 kg. Never place items over 2 kg on the platform. To protect the weighing sensor from being damaged and ensure accuracy, place the item in the center of the platform and do not hit the platform.
Operating Environment
When the digital scale is turned on, to ensure accuracy, wait at least 30 seconds before use. Operating temperature is 10-30 oC.
TIPS ON VACUUM SEALING WITH BOTTLE STOPPERS
Stick the cork back in the wine bottle that have been opened. The wine is easily oxidized and lose its flavor. Insert the accessory hose to the vacuum nozzle and the bottle stopper. Press the VACUUM MARINATE button to start the vacuum sealing process. Keep flavor longer.
1. Stick the stopper into the wine bottle. (See figure 1)
2. Insert one end of the accessory hose into the vacuum nozzle. Insert the other end of the hose into the bottle stopper. (See figure 2)
3. Press the VACUUM MARINATE button. The vacuum sealing process begins. The corresponding indicator light will be illuminated. Dynamic image will be displayed on the LCD screen. (See figure 3)
4. The process will stop automatically when reach a certain negative pressure. Press the STOP button during use to immediately stop the current vacuum process.
5. When the vacuum sealing process is complete, the appliance will automatically stop. To release the vacuum, simply pull up on the bottle stopper.
Note: Avoid using the bottle stopper on plastic bottles. Do not vacuum package carbonated or sparkling beverages.
24
ENGLISH
HELPFUL HINTS
1. Do not overfill the bag. Always leave at least 3 inches of bag material between bag contents and top of bag.
2. Clean the open end of the bag inside and out. Make sure the open end is free of food material and wrinkles.
3. When vacuum packaging a large item, to prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag flat before placing it into the vacuum chamber.
4. Make sure the bag is dry. It will be difficult to make a tight seal if the bag is wet.
5. For best results, perishables still need to be frozen or refrigerated after vacuum sealing process.
6. When you are vacuum sealing items with sharp edges (such as dry spaghetti, silverware, etc.), protect the bag from punctures by wrapping the item in soft cushioning material, such as a paper towel. You may use a canister instead of a bag.
7. When using canisters, always leave 2.5 cm of space at the top of canister.
8. Pre-freeze fruits vegetables before vacuum sealing for the best results.
9. Allow the appliance to cool for 1 minute between uses.
10. If you are not sure whether your bag was sealed properly, simply reseal the bag.
11. For best results, use bags and canisters produced by the manufacturer.
12. Do not reheat your food in the bag in microwave oven. It is dangerous.
13. When weighing a large item, place a tray or container on the platform. Do not forget to press the TARE button to remove the weight of the tray or container before adding the item.
14. When finished using sealer, press silver touch bar to open unit, then unplug unit and store it properly.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Remove the trip tray for cleaning.
3. Wipe the outer surface with a soft, soapy cloth. Wipe away any food or liquid on the vacuum chamber with a paper towel.
4. The weighing sensor is a high-precision part. Do not press on the platform hard. Gently wipe the platform when cleaning. You can remove it for cleaning.
5. Dry the appliance thoroughly before using it again.
6. Do not immerse the appliance in water or other liquids. Prevent water or other liquids from entering the AC power port on the appliance.
7. Do not clean the appliance with abrasive cleaning agent to avoid damaging the surface.
25
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Nothing happens when the power cord is plugged into appliance
Make sure the power cord is not damaged. Make sure the power cord is correctly plugged into the electrical outlet and appliance.
Appliance is plugged in, but it cannot vacuum
Ensure the lid is properly closed. Ensure the removable connecting bolt is correctly placed into the both sides of the lid. Ensure the open end of the bag is correctly placed into the vacuum chamber. If the indicator lights flash, the appliance may become overheated. Allow it to cool for several minutes before use. Check if the bag is punctured. Check the sealing foam gaskets for damage.
Air is removed from inside the bag, but now air has re-entered Check if there is a hole or puncture on the bag. It may be punctured by sharp items. Use a new bag if necessary.
Check the seal. A wrinkle along the seal may cause air to re-enter the bag. If there is a wrinkle along the seal, simply cut the sealed edge and reseal. If there is moisture or liquid from foods present within the seal, cut open the bag and wipe away foods on the open end of the bag. Choose MOIST FOOD setting and reseal. If the food has been stored for a long time and the bag is full of gases, the food may spoil. We recommend discarding the food.
Note:
To prevent the appliance from overheating, allow it to cool for 60 seconds between uses. Keep the lid open before vacuum sealing.
If the bag melts, the sealing strip may have been overheated during the sealing process. Allow the appliance to cool for 60 seconds before using it again.
For the best preservation, do not reuse the bags after storing raw meats, fish or greasy foods. Do not reuse the bags after simmering or microwaving.
26
ENGLISH
ACCESSORIES
Used together with easy-to-use bags, canisters, bottle stoppers and other accessories, the appliance will achieve the best vacuum.
Vacuum Storage Bags and Rolls (Sold Separately)
Textured design helps remove air from inside the bag. Multi-layer structure builds an effective barrier preventing oxygen, moisture and freezer burn. Various sizes are available.
Note: Do not reuse the bags after storing raw meats, fish or greasy foods. Do not reuse the bags after
simmering or microwaving.
Bottle Stoppers (Sold Separately)
Vacuum package red wine, non-carbonated beverages or oil with our bottle stopper. Extend the life of liquids and preserve the flavor.
Note: Do not use our bottle stopper on plastic bottles. Carbonated or sparkling beverages cannot be
vacuum packaged, because gas removal will cause the bottles to go flat during the vacuum sealing process.
Vacuum Storage Canisters (Sold Separately)
Our vacuum storage canister is an ideal choice for fragile items, such as muffin, other baked foods, liquids and dry goods. The canisters come in various sizes. You can use it on the countertop, in the refrigerator or in the pantry.
Fast marinating are the best way to pickle food, and the pickling time only take a few minutes without losing a few hours. Our canisters are suitable for pickling. Square or rectangular canisters are highly recommended because only a small amount of marinade is required.
The lightweight and stackable canisters are convenient for storing precooked meats, leftovers and snacks.
Note: Do not use the canisters in the freezer. Allow the hot foods to cool off before vacuum packaging.
Otherwise, foods may bubble up out of the canister.
27
ENGLISH
In the Refrigerator (5±2oC)
Normal Storage Life
Storage Life with Our Vacuum
Sealing Accessory
Meats
2-3 Days
8-9 Days
Seafood and Fish
1-3 Days
4-5 Days
Cooked Meats
4-6 Days
10-14 Days
Vegetables
3-5 Days
7-10 Days
Fruits
5-7 Days
14-20 Days
Eggs
10-15 Days
30-50 Days
In the Freezer (-16~-20oC)
Normal Storage Life
Storage Life with Our Vacuum
Sealing Accessory
Meats
3-5 Months
1 Year
Seafood and Fish
3-5 Months
1 Year
Room Temperature (25±2oC)
Normal Storage Life
Storage Life with Our Vacuum
Sealing Accessory
Bread
1-2 Days
6-8 Days
Rice / Flour
3-5 Months
1 Year and Above
Peanuts / Beans
3-6 Months
1 Year and Above
Tea leaves
5-6 Months
1 Year and Above
Dimentions (L x W. x H)
380 mm x 140 mm x 80 mm
Total Weight
N.W.: 1,75 kg G.W.: 2,35 kg
Operating Temperature
0~40oC
Rated Voltage
Ο 220-240VAC
Rated Frequency
50-60Hz
Rated Power
120W
Vacuum Level
>-60kPa
Capacity
2000,0g
Increments
0,1g
Units
g / kg / oz / lb
STORAGE GUIDE
This is for reference only. Actual storage life depends on the freshness of food, vacuum strength and the seal.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
28
PACKAGE CONTENTS
No.
Description
Imaget
Qty
1.
Vacuum Sealer
1
2.
Platform
1
3.
AC Power Cord
1
4.
User Manual
1
5.
Accessory Hose
1
6.
Bags
5
7.
Roll
1
ENGLISH
29
ENGLISH
ENVIRONMENT
This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Please contact your local municipality for the nearest collection point.
WARRANTY AND REPAIR
The product warranty includes defects resulting from material or manufacturing defects. This warranty is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged by misuse or transportation. The warranty does not apply to defects resulting from natural wear of components or nor breakables such as glass and ceramic items. If you need a help, please contact seller or directly YOER service.
30
YOER Polska
Producent: MediaSam
Bernardyńska 2
64-000 Kościan, Polska
www.yoer.pl
www.yoer.pl
VSS01BK FRESH FOOD
Loading...