Yoer EMF01S User Manual

Ekspres ciśnieniowy
Espresso machine
PL ● EN
EMF01S LATTIMO
POLSKI
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
4. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie używane jest przez dzieci lub w ich pobliżu.
5. Odłącz urządzenie od prądu, kiedy jest ono nieużywane oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia. Poczekaj aż części urządzenia ostygną przed rozłożeniem lub złożeniem urządzenia oraz przed czyszczeniem.
6. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii.
7. Korzystanie z akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zranienia.
8. By wyłączyć urządzenie wciśnij wyłącznik, po czym odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego.
9. Nie dotykaj gorących powierzchni, korzystaj z uchwytów i pokręteł.
10. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu oraz w celach komercyjnych.
11. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu, blatu lub dotykał gorących powierzchni.
12. Używaj ekspresu tylko na twardej i równej powierzchni, aby uniknąć przerwy w stałym dopływie powietrza dolną częścią urządzenia.
13. Zawsze pamiętaj, by zbiornik na wodę był dokładnie zamocowany w ekspresie, z zamkniętą pokrywą i napełniony wodą przynajmniej do poziomu minimalnego oznaczonego na zbiorniku przed uruchomieniem urządzenia.
14. Nie wyjmuj kolby z ekspresu podczas parzenia kawy. Upewnij się, że trzy
wskaźniki świecą światłem ciągłym przed zdemontowaniem kolby w celu nałożenia świeżej kawy. Zachowaj ostrożność także podczas wyjmowania kolby
3
POLSKI
z ekspresu ponieważ metalowe elementy będą gorące. Upewnij się, że trzymasz
kolbę za uchwyt i korzystasz z klipsa do przytrzymywania filtra, by pozbyć się zużytej kawy. Uważaj także przy przenoszeniu urządzenia z płynami.
15. Nie wyciągaj zbiornika na wodę dopóki urządzenie jest włączone.
16. Tego urządzenia nie można używać przy pomocy zewnętrznego regulatora czasowego, bądź odrębnego systemu zdalnego sterowania.
17. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby te są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 rok życia i są nadzorowane.
18. Przetrzymuj urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
19. Przed demontowaniem jakichkolwiek części lub akcesoriów upewnij się, że 3 wskaźniki świecą się, naciśnij wyłącznik i odłącz urządzenie z kontaktu.
20. Jeśli z ekspresu nie wydobywa się kawa, filtr jest zablokowany. Wyłącz
urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Zablokowanie może być spowodowane zbyt drobno zmieloną kawą. Sprawdź sekcję „PROBLEMY I ROZWIĄZANIA”.
21. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika elektrycznego lub gazowego, ani w gorącym piekarniku.
22. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
23. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
24. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne.
25. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
UWAGA: CIŚNIENIE
W celu uniknięcia oparzeń bądź innych urazów od gorącej wody lub pary, jak również
uszkodzeń urządzenia nigdy nie usuwaj zbiornika na wodę oraz kolby z ekspresu podczas procesu parzenia kawy lub spieniania mleka. Upewnij się, że urządzenie skończyło parzyć kawę zanim wyjmiesz kolbę w celu napełnienia filtra świeżą kawą.
4
POLSKI
1. Pokrywa zbiornika na wodę
2. Zbiornik na wodę
3. Gniazdo na kolbę
4. Kratka ociekowa
5. Tacka ociekowa
6. Włącznik/Wyłącznik
7. Miarka z ubijakiem do kawy
8. Filtr pojedynczy
9. Filtr podwójny
10. Kolba
11. Uchwyt kolby
12. Suwak regulacji spieniania
13. Dysza spieniacza mleka
14. Pokrętło regulacji dyszy
15. Espresso
16. Podwójne espresso
17. Cappuccino
18. Podwójne cappuccino
19. Latte
20. Podwójne latte
21. Przycisk wyboru espresso
22. Przycisk wyboru cappuccino
23. Przycisk wyboru latte / przycisk czyszczenia
Przed uzupełnieniem zbiornika na wodę lub mleko upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, aby wyłączyć ekspres naciśnij wyłącznik znajdujący się po prawej stronie obudowy i poczekaj aż wszystkie wskaźniki zgasną.
POZNAJ SWÓJ EKSPRES
5
POLSKI
PIERWSZE UŻYCIE
I Czyszczenie i przygotowanie urządzenia.
1. Upewnij się, że wszystkie wskaźniki są wyłączone poprzez naciśnięcie wyłącznika oraz że urządzenie jest odłączone od prądu.
2. Usuń wszystkie folie ochronne z urządzenia.
3. Zdemontuj i umyj zbiornik na wodę, zbiornik na mleko, kolbę, oba filtry oraz
miarkę do kawy używając ciepłej wody z płynem do mycia naczyń. Dokładnie
je opłucz, osusz i umieść z powrotem w urządzeniu.
4. By wyczyścić wnętrze urządzenia podążaj za krokami z sekcji „PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO” używając wody w obu zbiornikach oraz pustego filtra na kawę. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i nie próbuj dostać się do żadnych wewnętrznych części ekspresu.
II Wykonaj cykl spieniania podążając za poniższymi krokami.
1. Napełnij zbiornik na wodę zimną wodą do poziomu pomiędzy MIN i MAX.
2. Napełnij zbiornik na mleko zimną wodą do poziomu pomiędzy MIN i MAX.
3. Wybierz jeden z filtrów i umieść go w kolbie, zamontuj kolbę w głowicy
i upewnij się, że jest ona zamontowana poprawnie. Umieść kubek poniżej otworów wylotowych i skieruj dyszę spieniacza do środka kubka.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
5. Uruchom urządzenie za pomocą włącznika, wskaźniki zaczną migać do momentu nagrzania się ekspresu.
6. Kiedy wszystkie lampki będą świecić światłem ciągłym, naciśnij środkowy przycisk. Kiedy proces dobiegnie końca wszystkie wskaźniki będą ponownie świeciły światłem ciągłym.
7. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku.
UWAGA: By urządzenie działało prawidłowo za każdym razem, czyść je po każdym użyciu.
6
POLSKI
WYBÓR ODPOWIEDNIEJ FILIŻANKI
Przed zaparzeniem kawy upewnij się, że filiżanka z której korzystasz jest wystarczającej wielkości.
WYBÓR ODPOWIEDNIEJ KAWY
Kawa
Kawa powinna być świeżo zmielona i ciemno palona. Kawa mielona zachowuje swoje walory smakowe jedynie przez 7-8 dni po otwarciu, jeżeli jest przechowywana
w hermetycznie zamkniętym pojemniku, w chłodnym i ciemnym miejscu. Nie przechowuj jej w lodówce, ani w zamrażarce. Rekomendujemy używanie kawy
ziarnistej zmielonej tuż przed zaparzeniem. Ziarna kawy przechowywane w hermetycznie zamkniętych pojemnikach zachowują swoje walory smakowe do 4 tygodni.
Mielenie kawy
Mielenie jest istotnym krokiem w procesie parzenia kawy, prawidłowe wykonanie tego wymaga jednak doświadczenia. Kawa musi być drobno zmielona. Prawidłowo zmielona kawa powinna wyglądać jak sól. Jeżeli kawa jest zmielona zbyt drobno,
7
POLSKI
woda nie będzie w stanie przez nią przepłynąć nawet pod ciśnieniem. Tak zmielona kawa wygląda i zachowuje się w dotyku jak mąka. Natomiast jeśli kawa będzie zmielona zbyt grubo, woda przepłynie przez nią zbyt szybko uniemożliwiając wydobycie z niej pełnego smaku.
Korzystaj z dobrej jakości młynków, by uzyskać jednolitą konsystencję zmielonej kawy.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
a. Napełnij zbiornik wodą używając dowolnego dzbanka lub zdemontuj zbiornik
i umieść go pod źródłem wody bieżącej. Jeśli zbiornik został wyciągnięty z
urządzenia upewnij się, że został on następnie poprawnie zamontowany. Ilość wody musi mieścić się pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX na zbiorniku. Nigdy nie używaj ciepłej lub gorącej wody do napełnienia zbiornika.
b. Zamknij pokrywę zbiornika na wodę i umieść zbiornik w ekspresie, upewniając
się, że jest właściwie zamontowany.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA MLEKO
Jeśli planujesz przygotować cappuccino albo latte, zdemontuj zbiornik na mleko, zdejmij pokrywę i napełnij go schłodzonym mlekiem. Ilość mleka musi mieścić się pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX na zbiorniku. Po napełnieniu zbiornika umieść go z powrotem w ekspresie i upewnij się, że został zamontowany poprawnie.
Informacja: Możesz skorzystać z mleka takiego jakie lubisz np.: pełnotłustego, niskotłuszczowego, organicznego, czy sojowego.
8
POLSKI
WYBÓR FILTRA
Wybierz filtr jakiego użyjesz zgodnie z poniższymi zaleceniami.
1. Kawa pojedyncza – użyj filtra przeznaczonego do jednej filiżanki kawy.
2. Kawa podwójnaużyj filtra przeznaczonego do dwóch filiżanek kawy.
NAPEŁNIANIE KAWĄ
UWAGA: Nie używaj kawy karmelizowanej i kandyzowanej, ponieważ mogą one
zablokować filtr i spowodować uszkodzenie ekspresu.
a. Napełnij filtr świeżo zmieloną kawą (nie przepełniaj). b. Rozprowadź kawę równomiernie po całym obszarze i ubij mocno dociskając. c. Oczyść brzeg filtra z nadmiaru kawy, aby poprawnie dopasować kolbę do
głowicy ekspresu.
9
POLSKI
MONTAŻ KOLBY
a. Umieść kolbę poniżej głowicy ekspresu, sprawdź czy klips do przytrzymywania
filtra jest w pozycji otwartej.
b. Aby podłączyć kolbę do ekspresu ustaw ją na równi z ikonką otwartej kłódki -
i dopasuj do wpustek w gnieździe na kolbę.
c. Następnie powoli przekręć kolbę w prawą stronę, aż zrówna się z ikoną
zamkniętej kłódki na ekspresie - .
UMIESZCZANIE FILIŻANKI
a. Wyjmij kratkę ociekową jeśli przygotowujesz espresso, dla uzyskania
odpowiedniej pianki.
b. Umieść kratkę ociekową wypukłą częścią skierowaną do góry, gdy
przygotowujesz cappuccino.
c. Umieść kratkę ociekową wypukłą częścią skierowaną do dołu, gdy
przygotowujesz latte.
Uwaga: Przy parzeniu latte i cappuccino skieruj dyszę spieniacza do filiżanki używając pokrętła regulacji dyszy znajdującego się na pokrywie zbiornika na
mleko.
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
a. Upewnij się, że urządzenie jest podpięte do gniazdka elektrycznego. b. Uruchom ekspres naciskając włącznik.
10
POLSKI
WYBIERANIE FUNKCJI
PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO
a. Naciśnij pierwszy przycisk jednokrotnie aby zaparzyć pojedyncze espresso, b. Naciśnij pierwszy przycisk dwukrotnie aby zaparzyć podwójne espresso
PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO
Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego
na zbiorniku na mleko. Uwaga: Intensywność piany możesz dostosować podczas parzenia kawy.
a. Naciśnij drugi przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć małe cappuccino. b. Naciśnij drugi przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć duże cappuccino.
PRZYGOTOWYWANIE LATTE
Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego
na zbiorniku na mleko. Uwaga: Intensywność piany możesz dostosować podczas parzenia kawy.
a. Naciśnij trzeci przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć małe latte. b. Naciśnij trzeci przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć duże latte.
PRZYGOTOWYWANIE SPIENIONEGO MLEKA
Ekspres pozwala także na przygotowanie samego spienionego mleka. Naciśnij drugi przycisk 3 razy jeśli chcesz dodać więcej mleka
do swojej kawy lub gdy chcesz przygotować mleko dla innych napojów np.
macchiato, gorącej czekolady, chai latte itp. Spieniacz będzie działał przez około 90 sekund, jeśli chcesz wcześniej zakończyć spienianie, naciśnij przycisk ponownie, by zakończyć spienianie.
Po zakończeniu przygotowywania napojów z mlekiem możesz umieścić zbiornik z mlekiem w lodówce (do użycia następnym razem) lub pozbyć się reszty mleka.
11
POLSKI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA MLEKO ORAZ DYSZY SPIENIACZA
Pomimo tego, że zbiornik na mleko można przechowywać w lodówce, powinien on
być regularnie czyszczony, aby zapobiec zablokowaniu się dyszy i tworzeniu się osadów. By wyczyścić zbiornik na mleko podążaj za poniższymi instrukcjami.
1. Wyjmij zbiornik na mleko z ekspresu.
2. Zdejmij pokrywę zbiornika.
3. Wylej resztę mleka ze zbiornika i umyj zbiornik oraz dyszę spieniacza ciepłą
wodą z płynem do mycia naczyń. Opłucz i wysusz wszystkie elementy.
Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one
uszkodzić zbiornik. Zbiornik można także bezpiecznie umieścić w górnej części zmywarki. Nie umieszczaj pokrywy zbiornika i dyszy spieniacza
w zmywarce.
4. Aby przeczyścić wnętrze spieniacza zamontuj zbiornik na mleko wypełniony wodą i umieść duży kubek pod dyszą spieniacza.
5. Naciśnij trzeci przycisk 3 razy Spieniacz zacznie uwalniać parę przez dyszę, odczekaj tak długo, aż nie będziesz widzieć śladów mleka. Funkcja automatycznie przestanie działać po około 90 sekundach. Po zakończeniu procesu naciśnij trzeci przycisk ponownie, by wyłączyć funkcję czyszczenia.
6. Pozbądź się pozostałej wody ze zbiornika i umieść go ponownie w ekspresie.
CZYSZCZENIE GNIAZDA NA KOLBĘ, KOLBY ORAZ FILTRA
1. Wyłącz urządzenie używając wyłącznika z boku obudowy i odłącz przewód od gniazdka elektrycznego.
2. Niektóre metalowe części mogą być nadal gorące, nie dotykaj ich do momentu aż nie ostygną.
3. Odłącz kolbę i pozbądź się zaparzonej kawy z filtra. Umyj kolbę i filtr używając ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłucz dokładnie i osusz. Nie myj ich w zmywarce.
12
POLSKI
4. Wytrzyj dolną część głowicy z pozostałości zmielonej kawy, możesz do tego użyć wilgotnej szmatki lub papierowego ręcznika.
5. Umieść kolbę (bez filtra) w głowicy.
6. Umieść duży kubek poniżej otworów wylotowych kolby.
7. Naciśnij pierwszy przycisk i pozwól ekspresowi działać używając tylko wody, aż zakończy on swoje działanie automatycznie.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Opróżnij zbiornik z pozostałości wody, wyjmując go i obracając do góry nogami nad zlewem. Zalecamy opróżnianie zbiornika każdorazowo po
zakończeniu parzenia kawy. Umyj zbiornik używając wody z płynem do mycia naczyń, opłucz dokładnie i osusz.
CZYSZCZENIE OBUDOWY EKSPRESU
1. Przetrzyj obudowę miekką wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych
ściernych środków czyszczących, ponieważ mogę one uszkodzić
obudowę.
2. Nie przechowuj kolby ekspresu w jego głowicy, ponieważ wpływa to
niekorzystnie na uszczelkę pomiędzy tymi dwoma elementami.
UWAGA: Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
13
POLSKI
ODKAMIENIANIE
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres co 1-2 miesiące.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Zamontuj kolbę (z filtrem bez kawy) w ekspresie i umieść standardowy kubek na tacce ociekowej.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i naciśnij włącznik.
5. Gdy trzy lampki kontrolne będą świecić światłem ciągłym naciśnij pierwszy przycisk dwukrotnie. Odkamieniacz zacznie przepływać przez ekspres i funkcja ta
wyłączy się automatycznie.
6. Umieść duży kubek (co najmniej 325ml) pod dyszą spieniacza. Napełnij zbiornik na mleko zimną wodą, umieść w ekspresie i przesuń suwak regulacji spieniania w pozycję maksymalną.
7. Naciśnij trzeci przycisk 3 razy, by uruchomić funkcję czyszczenia. Przepuszczaj wodę dyszą spieniacza przez ok. 30 sekund następnie naciśnij przycisk ponownie, by zakończyć czyszczenie.
Powtórz kroki 5-7 co najmniej 3 razy.
Następnie umyj dokładnie zbiornik na wodę i mleko, napełnij je czystą wodą i wykonaj kroki 1-7 ponownie, by wypłukać środek czyszczący z urządzenia.
14
POLSKI
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Nie wypływa kawa
1. Brak wody w zbiorniku.
2. Kawa jest zbyt drobno zmielona.
3. Za dużo kawy w filtrze.
4. Urządzenie nie jest
włączone lub podłączone do prądu.
5. Kawa została ubita zbyt mocno.
1. Nalej wody do zbiornika.
2. Użyj średnio zmielonej kawy.
3. Napełnij filtr mniejszą ilością kawy.
4. Podłącz urządzenie do prądu lub włącz je.
5. Napełnij filtr kawą ponownie, nie ubijaj jej zbyt mocno.
Kawa wypływa
krawędziami kolby
1. Kolba nie jest ustawiona w pozycji zamkniętej.
2. Kawa znajduje się na brzegach filtra.
3. Zbyt duża ilość kawy w filtrze.
1. Przekręć kolbę do pozycji zamkniętej.
2. Wytrzyj kawę z krawędzi filtra.
3. Napełnij filtr mniejszą ilością kawy.
Mleko nie jest spienione lub nie
wypływa z dyszy
spieniacza
1. Ekspres nie dostarcza
wystarczająco dużo
pary.
2. Mleko nie jest wystarczająco zimne.
3. Dysza jest zablokowana.
1. Uzupełnij się, że w
zbiorniku na wodę jest odpowiednia ilość
wody.
2. Upewnij się, że mleko,
przed rozpoczęciem
spieniania jest schłodzone.
3. Podążaj za krokami podanymi w punkcie „Czyszczenie zbiornika na mleko oraz dyszy
spieniacza”.
Kawa wypływa zbyt
szybko
1. Kawa jest zmielona zbyt grubo.
2. W filtrze jest
niewystarczająca
ilość kawy.
1. Użyj drobniej zmielonej kawy.
2. Nasyp więcej kawy do filtra.
Kawa jest zbyt słaba
1. Używasz małego filtra do podwójnej kawy.
2. Kawa jest zmielona zbyt grubo.
1. Użyj dużego filtra kawy.
2. Użyj drobniej zmielonej kawy.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
15
POLSKI
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z odpadami komunalnymi. Proszę skontaktować się z najbliższym
punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego
zużycia się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,
jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą
zakupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego
punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W
momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię
dowodu zakupu.
16
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the espresso machine.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
7. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. To disconnect, turn any control to the off position then remove plug from wall outlet.
9. Do not touch any hot surfaces, use handles or knobs.
10. Do not use outdoors or for commercial purposes.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of airflow underneath the appliance.
13. Always be sure to place the water reservoir tightly back in the unit with its lid closed and fill with water on or above the minimum before turning appliance on.
14. Do not remove the porta-filter while brewing coffee. Please make sure the three lights are on before you remove the porta-filter to make additional coffee. Caution should also be taken while removing the porta-filter since the metal parts will be hot. Please make sure to hold it by the handle and to use the filter retention clip to dispose the grounds. Caution should be taken when moving unit with liquids.
15. Do not remove the water reservoir until unit is turned off
17
ENGLISH
16. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
17. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
18. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
19. Before removing any of the parts and accessories, make sure the three lights are on, press the power button to the off position and unplug the appliance.
20. If coffee does not drip, the filter is blocked. Turn off the appliance and allow it to cool down. The blockage may be caused by the coffee being too finely ground. See the “PROBLEMS AND CAUSES” section.
21. Do not place unit on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
22. Do not use appliance for other than intended use.
23. Do not leave the appliance on unattended.
24. This appliance is intended to be used for household use only. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
25. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to follow the instruction sheet.
18
ENGLISH
1. Water reservoir cover
2. Water reservoir
3. Funnel holder
4. Drip plate
5. Drip tray
6. On/off switch
7. Spoon
8. Single filter
9. Double filter
10. Porta-filter
11. Porta-filter handle
12. Froth control knob
13. Frother dispensing tube
14. Frother tube lever
15. Single espresso
16. Double espresso
17. Single cappuccino
18. Double cappuccino
19. Single latte
20. Double latte
21. Espresso size switch
22. Cappuccino size switch
23. Latte size switch / Cleaning
CAUTION: PRESSURE
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and water or damages to the unit, never remove the water reservoir or the porta-filter while your espresso machine is brewing coffee or frothing. Make sure the machine is done brewing before you can remove the porta-filter to make additional cups of coffee. If you need to add more water or milk to the reservoirs, please switch off the unit by pressing the button on the side of the unit to make all the indicators off.
KNOW YOUR ESPRESSO MACHINE
19
ENGLISH
FIRST USE
I Cleaning and priming the unit prior to first use.
1. Please make sure the all indicators are off by pressing the power button and it is unplugged from the electrical outlet.
2. Remove all of protective stickers from the unit.
3. Remove and wash the water reservoir, the milk reservoir, the porta-filter, all filters and measuring scoop in a mixture of mild detergent and water. Rinse each thoroughly, dry and place them back into the unit.
4. To clean the inside of the appliance, follow the steps listed on the “PREPARING CAPPUCCINO” section using water in both reservoirs and no coffee in the filter. Do not immerse the appliance in water or attempt to reach any of its internal parts.
II Run the steam cycle for 90 seconds by following the steps below.
1. Fill water reservoir with cold water between the MIN and MAX levels.
2. Fill the milk reservoir with cold water between the MIN and MAX levels.
3. Select one of the filters and place it on the porta-filter. Place the porta-filter in the unit ensuring it is properly locked. Place a cup under it and make sure the tip of the frothed milk dispensing tube is inside the cup.
4. Plug the appliance into the appropriate outlet.
5. Turn the power button on, and all the indicators start blinking until the espresso machine will be warmed up.
6. Once these lights become solid, press middle switch. Once this process will be completed, all the indicators will turn on solid.
7. Now your unit has been primed and is ready to be used.
NOTE: In order for your unit to work properly time after time, clean it after every use.
20
ENGLISH
SELECTING THE RIGHT CUP
Before preparing your beverage, please make sure to select the right cup size according to the following table:
SELECTING THE RIGHT COFFEE
THE COFFEE
The coffee should be freshly ground and dark roasted. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 –8 days, provided it is stored in an airtight container and in a cool, dark area. Do not store in a refrigerator or freezer. Whole beans are recommended to be ground just before use. Coffee beans stored in an airtight container will keep its flavor for up to 4 weeks.
THE GRIND
This is a vital step in the espresso making process if you are grinding your own coffee and takes practice. The coffee must be of a fine grind. The correct grind should look like salt. If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee even under pressure. These grinds look like powder and feel like flour when rubbed
21
ENGLISH
between fingers. If the grind is too coarse, the water flows through the coffee too fast, preventing a full-flavored extraction.
Be sure to use a quality grinder for uniform consistency.
OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE WATER RESERVOIR
a. Fill the reservoir with water, you may either use a jar to fill it up or remove it from
the unit and then fill it up under the tap. If you have removed it from the unit to fill up with water, please make sure to place it back tightly in its place. Fill the reservoir with the desired amount of water ensuring it ranges within the MIN and MAX markings on the tank. Never use warm or hot water to fill the water reservoir
b. Close the water reservoir lid and place it back in the unit ensuring it fits tightly
FILLING THE MILK RESERVOIR
If you plan to prepare cappuccino or latte, remove the milk reservoir from the unit and open the lid then pour the quantity of cold milk you estimate you will need between the MIN and MAX levels. When done, place the milk reservoir back in the unit ensuring it fits tightly.
Note: You can use the type of milk of your preference, i.e. whole milk, low fat milk, organic or soy milk.
CHOOSE THE FILTER
Select the filter to be used as follows: A. FOR A SINGLE SHOT– use the filter for a single shot of espresso
22
ENGLISH
BFOR A DOUBLE SHOT OR TWO SINGLE SHOTS- use filter for a double shot.
FILLING WITH COFFEE
Place selected filter on porta-filter as follows:
APPLYING COFFEE: CAUTION: Do not use sugar roasted ground coffee or sugar roasted coffee beans as
these will clog the filter and damage the appliance. a. Fill the filter with fresh, fine ground espresso coffee (do not overfill).
b. Tamp and compress firmly and evenly ground coffee. c. Clean any excess coffee from the rim to ensure proper fit under brew head.
PLACE THE PORTA-FILTER
a. Position porta-filter underneath the brew head, attach porta-filter by first moving retention clip back.
b. Position handle so that the handle lines up with the open lock icon “ ” on the unit and fits into the groove. c. Then, slowly turn it to the right until the retention clip is aligned with the closed lock symbol “ ” on the unit.
23
ENGLISH
PLACING THE CUP
a. Pull out the drip plate if you are preparing espresso to get a good crema. b. Keep the drip plate inside its compartment if you are brewing cappuccino. c. Keep the drip plate inside its compartment upside down if you are brewing latte.
CAUTION: When brewing cappuccino or latte, please make sure to adjust the frothing tube lever in order to position the froth milk dispensing tube inside the cup to be used.
TURNING THE UNIT ON
a. Make sure unit is plugged in. b. Turn unit on by pressing On/Off switch.
The three control panel lights will start blinking during heating and until the water reaches the perfect temperature. Once these lights become solid, the unit is ready to use.
24
ENGLISH
SELECTING THE FUNCTION
PREPARING ESPRESSO
a. Press the first button once to brew one single shot Espresso. b. Press the first button twice to brew a double shot Espresso.
PREPARING CAPPUCCINO
Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to your preference by using the Froth Control Knob.
NoteThe foam intensity can be adjusted during the brewing cycle.
a. Press the second button once to brew a small cup of cappuccino. b. Press the second button twice to brew a large cup of cappuccino. c. The unit will start brewing the cappuccino according to your selection. Your delicious
cappuccino is ready to be enjoyed.
PREPARING LATTE
Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to your preference by using the Froth Control Knob.
a. Press the third button once to brew a small cup of latte. b. Press the third button twice to brew a large cup of latte.
PREPARING FROTH MILK
The unit also allows you to prepare froth milk only. Press the second button 3 times if you wish to add more foam to your beverage or to prepare froth milk for any other beverage, e.g. macchiato, hot chocolate, chai latte, etc. When done, press the second button once again to stop it.
Once you are done preparing your beverage with milk, you can either store the unit’s milk reservoir directly in the refrigerator (ready to be used for the next time) or dispose of the leftover milk.
25
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend descaling the machine periodically to keep it in good working condition.
CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE
Even though you can store the milk reservoir with left over milk in the refrigerator, it is important to clean the reservoir and frothing tube regularly to avoid clogging and building residues. In order to clean the milk reservoir, please follow the instructions listed below:
1. Remove the milk reservoir from the unit
2. Remove the lid of the reservoir.
3. Pour any milk left and rinse and wash the milk reservoir and its lid thoroughly with warm soapy water. Rinse and dry well. Do not use abrasive cleaners and scouring pads, as they will scratch the finish. The milk reservoir is also dishwasher safe (top rack). Do not place the lid of the milk reservoir on the dishwasher.
4. Fill the milk reservoir with cold water and place it back on the unit. Place a large empty cup under the frothing tube.
5. Press the third button 3 times. The unit will start releasing steam through the frothing
tube, let it run for a few seconds until you don’t see any milk. When done press the
third button once to stop the process.
6. Dispose any water left on the milk reservoir and place it back in the unit.
CLEANING THE BREW HEAD, THE PORTA-FILTER AND FILTER
1. Turn the unit off by pressing On/Off switch and unplug the power cord from the electrical outlet.
2. Some of the metal parts might still be hot. Do not touch them with your hands until they have cooled.
3. Remove the porta-filter and discard the coffee grounds. Wash both the porta-filter and filter with warm soapy water, rinse them well and wipe it dry. Do not wash the porta-filter and filters in the dishwasher.
4. Wipe lower part of the brew head in the unit with a damp cloth or paper towel to remove any coffee grounds that might have been left.
5. Place the porta-filter (without any filter) back in the brew head in the unit.
26
ENGLISH
6. Place an empty large cup under the porta-filter.
7. Press the first button once and let the unit brew with water only until it stops automatically.
CLEANING THE WATER RESERVOIR
Discard the remaining water by removing the reservoir and turning it upside down over the sink. It is recommended to empty the water reservoir between uses. Wash the water reservoir with soapy water, rinse it well and wipe it dry.
CLEANING THE UNIT
1. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads, as they will scratch the finish.
2. Do not store the porta-filter in the brew head. This can adversely affect the seal between the brew head and the porta-filter.
CAUTION: Do not immerse appliance in water.
DESCALING
1. To ensure your espresso machine can operate efficiently, internal piping is clean and the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every 1-2 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the proportion of water and
descaler is 4:1, details refers to the instruction of descaler). Please use “household descaler”, you can use the citric acid instead of the descaler (one hundred parts of
water and three parts of citric acid).
3. Insert the porta-filter (with filter and no coffee) and place regular cup on the drip tray.
4. Plug the power cord into the electrical outlet and press On/Off switch.
5. Once the 3 control panel lights turn solid, press the first button twice. The descaler will start flowing through the unit and it will stop automatically.
6. Place a pitcher or large cup (at least 325 ml) under the tube. Fill the milk reservoir with cold water, place it back on the unit and turn the froth control knob to the maximum position.
27
ENGLISH
7. Press the third button 3 times to activate the clean function. Let the unit dispense the water through the tube for approximately 30 seconds and then press the third button once to stop the process.
Repeat steps 5-7 at least 3 times.
Then clean thoroughly water reservoir and milk reservoir, fill them with fresh water and make steps 1-7 again, to rinse the descaler out of the machine.
28
ENGLISH
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Coffee does not come out
1. No water in reservoir
2. Coffee grind is too fine
3. Too much coffee in the filter
4. Appliance was not turned on or plugged in
5. Coffee has been compressed too much
1. Add water
2. Use grind medium ground coffee
3. Fill filter with less coffee
4. Plug unit info electrical outlet and turn it on.
5. Refill filter basket with coffee, do not tamp too much
Coffee comes out around the edge of the porta-filter
1. Porta-filter not rotated to full lock position
2. Coffee grounds around the filter basket rim
3. Too much coffee in the filter
1. Rotate filter holder to full lock position
2. Wipe off rim
3. Add less coffee
Milk is not foamy after
frothing or it’s not coming
out of the tube
1. Ran out of steam
2. Milk is not cold enough
3. Frothing tube is blocked
1. Ensure there is enough water in the reservoir
2. Make sure that milk you put in the reservoir is chilled
3. Follow the instructions to clean milk reservoirs & frothing tube
Coffee comes out too quickly
1. Ground coffee is too coarse
2. Not enough coffee in the filter
1. Use finer grind
2. Use more coffee
Coffee is too weak
1. Using small filter for double espresso
2. Ground coffee is too coarse
1. Use larger filter for double shot of espresso
2. Use a finer grind
PROBLEMS AND CAUSES
29
ENGLISH
ENVIRONMENT
This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for the nearest collection point.
WARRANTY AND REPAIR
The product warranty includes defects resulting from material or manufacturing defects. This warranty is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged by misuse or transportation. The warranty does not apply to defects resulting from natural wear of components or nor breakables such as glass and ceramic items. If you need a help, please contact seller or directly YOER service.
30
YOER Polska
Producent: Yoer
Bernardyńska 2
64-000 Kościan, Polska
www.yoer.pl
www.yoer.pl
EMF01S LATTIMO
Loading...