Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą
instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu
na tabliczce znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym,bądź zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
4. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie używane jest przez dzieci
lub w ich pobliżu.
5. Odłącz urządzenie od prądu, kiedy jest ono nieużywane oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia. Poczekaj aż części urządzenia ostygną przed
rozłożeniem lub złożeniem urządzenia oraz przed czyszczeniem.
6. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę
lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii.
7. Korzystanie z akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zranienia.
8. By wyłączyć urządzenie wciśnij wyłącznik, po czym odłącz urządzenie
z gniazdka elektrycznego.
9. Nie dotykaj gorących powierzchni, korzystaj z uchwytów i pokręteł.
10. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu oraz w celach komercyjnych.
11. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu, blatu lub dotykał gorących powierzchni.
12. Używaj ekspresu tylko na twardej i równej powierzchni, aby uniknąć przerwy w stałym dopływie powietrza dolną częścią urządzenia.
13. Zawsze pamiętaj, by zbiornik na wodę był dokładnie zamocowany w ekspresie, z zamkniętąpokrywąi napełniony wodą przynajmniej do poziomu minimalnego
oznaczonego na zbiorniku przed uruchomieniem urządzenia.
14. Nie wyjmuj kolby z ekspresu podczas parzenia kawy. Upewnij się, że trzy
wskaźniki świecą światłem ciągłym przed zdemontowaniem kolby w celu
nałożenia świeżej kawy. Zachowaj ostrożność także podczas wyjmowania kolby
3
POLSKI
z ekspresu ponieważ metalowe elementy będą gorące. Upewnij się, że trzymasz
kolbę za uchwyt i korzystasz z klipsa do przytrzymywania filtra, by pozbyć się
zużytej kawy. Uważaj także przy przenoszeniu urządzenia z płynami.
15. Nie wyciągaj zbiornika na wodę dopóki urządzenie jest włączone.
16. Tego urządzenia nie można używać przy pomocy zewnętrznego regulatora
czasowego, bądź odrębnego systemu zdalnego sterowania.
17. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby te są
nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznej obsługi
urządzenia i rozumieją zagrożenia. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci
nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 rok życia i są nadzorowane.
18. Przetrzymuj urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
19. Przed demontowaniem jakichkolwiek części lub akcesoriów upewnij się, że 3 wskaźniki świecą się, naciśnij wyłącznik i odłącz urządzenie z kontaktu.
20. Jeśli z ekspresu nie wydobywa się kawa, filtr jest zablokowany. Wyłącz
urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Zablokowanie może być spowodowane zbyt
drobno zmieloną kawą. Sprawdź sekcję „PROBLEMY I ROZWIĄZANIA”.
21. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika elektrycznego
lub gazowego, ani w gorącym piekarniku.
22. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
23. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
24. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne.
25. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
UWAGA: CIŚNIENIE
W celu uniknięcia oparzeń bądź innych urazów od gorącej wody lub pary, jak również
uszkodzeń urządzenia nigdy nie usuwaj zbiornika na wodę oraz kolby z ekspresu
podczas procesu parzenia kawy lub spieniania mleka. Upewnij się, że urządzenie
skończyło parzyć kawę zanim wyjmiesz kolbę w celu napełnienia filtra świeżą kawą.
4
POLSKI
1. Pokrywa zbiornika na wodę
2. Zbiornik na wodę
3. Gniazdo na kolbę
4. Kratka ociekowa
5. Tacka ociekowa
6. Włącznik/Wyłącznik
7. Miarka z ubijakiem do kawy
8. Filtr pojedynczy
9. Filtr podwójny
10. Kolba
11. Uchwyt kolby
12. Suwak regulacji spieniania
13. Dysza spieniacza mleka
14. Pokrętło regulacji dyszy
15. Espresso
16. Podwójne espresso
17. Cappuccino
18. Podwójne cappuccino
19. Latte
20. Podwójne latte
21. Przycisk wyboru espresso
22. Przycisk wyboru cappuccino
23. Przycisk wyboru latte / przycisk
czyszczenia
Przed uzupełnieniem zbiornika na wodę lub mleko upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, aby wyłączyć ekspres naciśnij wyłącznikznajdujący się po prawej stronie
obudowy i poczekaj aż wszystkie wskaźniki zgasną.
POZNAJ SWÓJ EKSPRES
5
POLSKI
PIERWSZE UŻYCIE
I Czyszczenie i przygotowanie urządzenia.
1. Upewnij się, że wszystkie wskaźniki są wyłączone poprzez naciśnięcie
wyłącznika oraz że urządzenie jest odłączone od prądu.
2. Usuń wszystkie folie ochronne z urządzenia.
3. Zdemontuj i umyj zbiornik na wodę, zbiornik na mleko, kolbę, oba filtry oraz
miarkę do kawy używając ciepłej wody z płynem do mycia naczyń. Dokładnie
je opłucz, osusz i umieść z powrotem w urządzeniu.
4. By wyczyścić wnętrze urządzenia podążaj za krokami z sekcji
„PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO” używając wody w obu zbiornikach
oraz pustego filtra na kawę. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i nie próbuj
dostać się do żadnych wewnętrznych części ekspresu.
II Wykonaj cykl spieniania podążając za poniższymi krokami.
1. Napełnij zbiornik na wodę zimną wodądo poziomu pomiędzy MIN i MAX.
2. Napełnij zbiornik na mleko zimną wodą do poziomu pomiędzy MIN i MAX.
3. Wybierz jeden z filtrów i umieść go w kolbie, zamontuj kolbę w głowicy
i upewnij się, że jest ona zamontowana poprawnie. Umieść kubek poniżej
otworów wylotowych i skieruj dyszę spieniacza do środka kubka.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
5. Uruchom urządzenieza pomocą włącznika, wskaźniki zaczną migać do momentu nagrzania się ekspresu.
6. Kiedy wszystkie lampki będą świecić światłem ciągłym, naciśnij środkowy
przycisk. Kiedy proces dobiegnie końca wszystkie wskaźnikibędą ponownie
świeciły światłem ciągłym.
7. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku.
UWAGA: By urządzenie działało prawidłowo za każdym razem, czyść je
po każdym użyciu.
6
POLSKI
WYBÓR ODPOWIEDNIEJ FILIŻANKI
Przed zaparzeniem kawy upewnij się, że filiżanka z której korzystasz jest
wystarczającej wielkości.
WYBÓR ODPOWIEDNIEJ KAWY
Kawa
Kawa powinna być świeżo zmielona i ciemno palona. Kawa mielona zachowuje
swoje walory smakowe jedynie przez 7-8 dni po otwarciu, jeżeli jest przechowywana
w hermetycznie zamkniętym pojemniku, w chłodnym i ciemnym miejscu. Nie
przechowuj jej w lodówce, ani w zamrażarce. Rekomendujemy używanie kawy
ziarnistej zmielonej tuż przed zaparzeniem. Ziarna kawy przechowywane
w hermetycznie zamkniętych pojemnikach zachowują swoje walory smakoweaż do 4 tygodni.
Mielenie kawy
Mielenie jest istotnym krokiem w procesie parzenia kawy, prawidłowe wykonanie
tego wymaga jednak doświadczenia. Kawa musi być drobno zmielona. Prawidłowo
zmielona kawa powinna wyglądać jak sól. Jeżeli kawa jest zmielona zbyt drobno,
7
POLSKI
woda nie będzie w stanie przez nią przepłynąćnawet pod ciśnieniem. Tak zmielona
kawa wygląda i zachowuje się w dotyku jak mąka. Natomiast jeśli kawa będzie
zmielona zbyt grubo, woda przepłynie przez niązbyt szybko uniemożliwiając wydobycie z niej pełnego smaku.
Korzystaj z dobrej jakościmłynków, by uzyskać jednolitą konsystencję
zmielonej kawy.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
a. Napełnij zbiornik wodą używając dowolnego dzbanka lub zdemontuj zbiornik
i umieść go pod źródłem wody bieżącej. Jeśli zbiornik został wyciągnięty z
urządzenia upewnij się, że został on następnie poprawnie zamontowany. Ilość
wody musi mieścić się pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX na zbiorniku. Nigdy
nie używaj ciepłej lub gorącej wody do napełnienia zbiornika.
b. Zamknij pokrywę zbiornika na wodę i umieść zbiornik w ekspresie, upewniając
się, że jest właściwie zamontowany.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA MLEKO
Jeśli planujesz przygotować cappuccino albo latte, zdemontuj zbiornik na mleko,
zdejmij pokrywę i napełnij go schłodzonym mlekiem. Ilość mleka musi mieścić się
pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX na zbiorniku. Po napełnieniu zbiornika umieść go
z powrotem w ekspresie i upewnij się, że został zamontowany poprawnie.
Informacja: Możesz skorzystać z mleka takiego jakie lubisz np.: pełnotłustego,
niskotłuszczowego, organicznego, czy sojowego.
8
POLSKI
WYBÓR FILTRA
Wybierz filtr jakiego użyjesz zgodnie z poniższymi zaleceniami.
1. Kawa pojedyncza – użyj filtra przeznaczonego do jednej filiżanki kawy.
2. Kawa podwójna – użyj filtra przeznaczonego do dwóch filiżanek kawy.
NAPEŁNIANIE KAWĄ
UWAGA: Nie używaj kawy karmelizowanej i kandyzowanej, ponieważ mogą one
zablokować filtr i spowodować uszkodzenie ekspresu.
a. Napełnij filtr świeżo zmieloną kawą(nie przepełniaj).
b. Rozprowadź kawęrównomiernie po całym obszarzei ubij mocno dociskając.
c. Oczyść brzeg filtra z nadmiaru kawy, aby poprawnie dopasować kolbę do
głowicy ekspresu.
9
POLSKI
MONTAŻ KOLBY
a. Umieść kolbę poniżej głowicy ekspresu, sprawdź czy klips do przytrzymywania
filtra jest w pozycji otwartej.
b. Aby podłączyć kolbę do ekspresu ustaw ją na równi z ikonką otwartej kłódki -
“” i dopasuj do wpustek w gnieździe na kolbę.
c. Następnie powoli przekręć kolbę w prawą stronę, aż zrówna się z ikoną
zamkniętej kłódki na ekspresie - „”.
UMIESZCZANIE FILIŻANKI
a. Wyjmij kratkę ociekową jeśli przygotowujesz espresso, dla uzyskania
odpowiedniej pianki.
b. Umieść kratkę ociekową wypukłą częścią skierowaną do góry, gdy
przygotowujesz cappuccino.
c. Umieść kratkę ociekową wypukłą częścią skierowaną do dołu, gdy
przygotowujesz latte.
Uwaga: Przy parzeniu latte i cappuccino skieruj dyszę spieniacza do filiżanki
używając pokrętła regulacji dyszy znajdującego się na pokrywie zbiornika na
mleko.
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
a. Upewnij się, że urządzenie jest podpięte do gniazdka elektrycznego.
b. Uruchom ekspres naciskając włącznik.
10
POLSKI
WYBIERANIE FUNKCJI
PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO
a. Naciśnij pierwszy przycisk jednokrotnie aby zaparzyć pojedyncze espresso,
b. Naciśnij pierwszy przycisk dwukrotnie aby zaparzyć podwójne espresso
PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO
Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka
w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego
na zbiorniku na mleko.
Uwaga: Intensywność piany możesz dostosować podczas parzenia kawy.
a. Naciśnij drugi przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć małe cappuccino.
b. Naciśnij drugi przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć duże cappuccino.
PRZYGOTOWYWANIE LATTE
Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka
w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego
na zbiorniku na mleko.
Uwaga: Intensywność piany możesz dostosować podczas parzenia kawy.
a. Naciśnij trzeci przycisk jednokrotnie, aby zaparzyć małe latte.
b. Naciśnij trzeci przycisk dwukrotnie, aby zaparzyć duże latte.
PRZYGOTOWYWANIE SPIENIONEGO MLEKA
Ekspres pozwala także na przygotowanie samego spienionego mleka. Naciśnij
drugi przycisk 3 razy jeśli chcesz dodać więcej mleka
do swojej kawy lub gdy chcesz przygotować mleko dla innych napojów np.
macchiato, gorącej czekolady, chai latte itp.
Spieniacz będzie działał przez około 90 sekund, jeśli chcesz wcześniej zakończyć
spienianie, naciśnij przycisk ponownie, by zakończyć spienianie.
Po zakończeniu przygotowywanianapojów z mlekiem możesz umieścić zbiornik
z mlekiem w lodówce(do użycia następnym razem)lub pozbyć się reszty mleka.
11
POLSKI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA MLEKO ORAZ DYSZY SPIENIACZA
Pomimo tego, że zbiornik na mleko można przechowywać w lodówce, powinien on
być regularnie czyszczony, aby zapobiec zablokowaniu się dyszy i tworzeniu się
osadów. By wyczyścić zbiornik na mleko podążaj za poniższymi instrukcjami.
1. Wyjmij zbiornik na mleko z ekspresu.
2. Zdejmij pokrywę zbiornika.
3. Wylej resztę mleka ze zbiornikai umyj zbiornik oraz dyszę spieniacza ciepłą
wodą z płynem do mycia naczyń. Opłucz i wysusz wszystkie elementy.
Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one
uszkodzić zbiornik. Zbiornik można także bezpiecznie umieścić w górnej
części zmywarki. Nie umieszczaj pokrywy zbiornika i dyszy spieniacza
w zmywarce.
4. Aby przeczyścić wnętrze spieniacza zamontuj zbiornik na mleko wypełniony wodą i umieść duży kubek pod dyszą spieniacza.
5. Naciśnij trzeci przycisk 3 razy Spieniacz zacznie uwalniać paręprzez dyszę,
odczekaj tak długo, aż nie będziesz widzieć śladów mleka. Funkcja
automatycznie przestanie działać po około 90 sekundach. Po zakończeniu procesu naciśnij trzeci przycisk ponownie, by wyłączyć funkcję czyszczenia.
6. Pozbądź się pozostałej wody ze zbiornika i umieść go ponownie w ekspresie.
CZYSZCZENIE GNIAZDA NA KOLBĘ, KOLBY ORAZ FILTRA
1. Wyłącz urządzenieużywając wyłącznika z boku obudowyi odłącz przewód od
gniazdka elektrycznego.
2. Niektóre metalowe części mogą być nadal gorące, nie dotykaj ich do momentu
aż nie ostygną.
3. Odłącz kolbę i pozbądź się zaparzonej kawy z filtra. Umyj kolbę i filtr używając ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłuczdokładnie i osusz. Nie myj ich
w zmywarce.
12
POLSKI
4. Wytrzyj dolną część głowicy z pozostałości zmielonej kawy, możesz do tego
użyć wilgotnej szmatki lub papierowego ręcznika.
5. Umieść kolbę (bez filtra) w głowicy.
6. Umieść duży kubek poniżej otworów wylotowych kolby.
7. Naciśnij pierwszy przycisk i pozwól ekspresowi działać używając tylko wody, aż zakończy on swoje działanie automatycznie.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Opróżnij zbiornik z pozostałości wody, wyjmując go i obracając do góry
nogami nad zlewem. Zalecamy opróżnianie zbiornika każdorazowo po
zakończeniu parzenia kawy. Umyj zbiornik używając wody z płynem do mycia
naczyń, opłucz dokładnie i osusz.
CZYSZCZENIE OBUDOWY EKSPRESU
1. Przetrzyj obudowę miekką wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych
ściernych środków czyszczących, ponieważ mogę one uszkodzić
obudowę.
2. Nie przechowuj kolby ekspresu w jego głowicy, ponieważ wpływa to
niekorzystnie na uszczelkę pomiędzy tymi dwoma elementami.
UWAGA: Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
13
POLSKI
ODKAMIENIANIE
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres
co 1-2 miesiące.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu
umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Zamontuj kolbę (z filtrem bez kawy) w ekspresie i umieść standardowy kubek
na tacce ociekowej.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i naciśnij włącznik.
5. Gdy trzy lampki kontrolne będą świecić światłem ciągłym naciśnij pierwszy
przycisk dwukrotnie. Odkamieniacz zacznie przepływać przez ekspres i funkcja ta
wyłączy się automatycznie.
6. Umieść duży kubek (co najmniej 325ml) pod dyszą spieniacza. Napełnij zbiornik
na mleko zimną wodą, umieść w ekspresie i przesuń suwak regulacji spieniania
w pozycję maksymalną.
7. Naciśnij trzeci przycisk 3 razy, by uruchomić funkcję czyszczenia. Przepuszczaj
wodę dyszą spieniacza przez ok. 30 sekund następnie naciśnij przycisk ponownie, by
zakończyć czyszczenie.
Powtórz kroki 5-7 co najmniej 3 razy.
Następnie umyj dokładnie zbiornik na wodę i mleko, napełnij je czystą wodą
i wykonaj kroki 1-7 ponownie, by wypłukać środek czyszczący z urządzenia.
14
POLSKI
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Nie wypływa kawa
1. Brak wody w
zbiorniku.
2. Kawa jest zbyt
drobno zmielona.
3. Za dużo kawy w
filtrze.
4. Urządzenie nie jest
włączone lub
podłączone do prądu.
5. Kawa została ubita
zbyt mocno.
1. Nalej wody do
zbiornika.
2. Użyj średnio zmielonej
kawy.
3. Napełnij filtr mniejszą ilością kawy.
4. Podłącz urządzenie do prądu lub włącz je.
5. Napełnij filtr kawą
ponownie, nie ubijaj jej
zbyt mocno.
Kawa wypływa
krawędziami kolby
1. Kolba nie jest
ustawiona w pozycji
zamkniętej.
2. Kawa znajduje się na
brzegach filtra.
3. Zbyt duża ilość kawy
w filtrze.
1. Przekręć kolbę do pozycji zamkniętej.
2. Wytrzyj kawę z krawędzi filtra.
3. Napełnij filtr mniejszą ilością kawy.
Mleko nie jest
spienione lub nie
wypływa z dyszy
spieniacza
1. Ekspres nie
dostarcza
wystarczająco dużo
pary.
2. Mleko nie jest
wystarczająco zimne.
3. Dysza jest
zablokowana.
1. Uzupełnij się, że w
zbiorniku na wodę jest
odpowiednia ilość
wody.
2. Upewnij się, że mleko,
przed rozpoczęciem
spieniania jest
schłodzone.
3. Podążaj za krokami
podanymi w punkcie
„Czyszczenie zbiornika
na mleko oraz dyszy
spieniacza”.
Kawa wypływa zbyt
szybko
1. Kawa jest zmielona
zbyt grubo.
2. W filtrze jest
niewystarczająca
ilość kawy.
1. Użyj drobniej
zmielonej kawy.
2. Nasyp więcej kawy do
filtra.
Kawa jest zbyt słaba
1. Używasz małego
filtra do podwójnej
kawy.
2. Kawa jest zmielona
zbyt grubo.
1. Użyj dużego filtra
kawy.
2. Użyj drobniej
zmielonej kawy.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
15
POLSKI
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu
razem z odpadami komunalnymi. Proszę skontaktować się z najbliższym
punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub
produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub
wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było
używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek
sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w
wyniku nieprawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego
zużycia się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,
jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą
zakupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego
punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W
momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię
dowodu zakupu.
16
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the
rating label of the espresso machine.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
7. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer may
result in fire, electric shock or injury to persons.
8. To disconnect, turn any control to the off position then remove plug from wall
outlet.
9. Do not touch any hot surfaces, use handles or knobs.
10. Do not use outdoors or for commercial purposes.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of airflow
underneath the appliance.
13. Always be sure to place the water reservoir tightly back in the unit with its lid
closed and fill with water on or above the minimum before turning appliance
on.
14. Do not remove the porta-filter while brewing coffee. Please make sure the
three lights are on before you remove the porta-filter to make additional coffee.
Caution should also be taken while removing the porta-filter since the metal
parts will be hot. Please make sure to hold it by the handle and to use the filter
retention clip to dispose the grounds. Caution should be taken when moving
unit with liquids.
15. Do not remove the water reservoir until unit is turned off
17
ENGLISH
16. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
17. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
18. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
19. Before removing any of the parts and accessories, make sure the three lights
are on, press the power button to the off position and unplug the appliance.
20. If coffee does not drip, the filter is blocked. Turn off the appliance and allow it
to cool down. The blockage may be caused by the coffee being too finely
ground. See the “PROBLEMS AND CAUSES” section.
21. Do not place unit on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
22. Do not use appliance for other than intended use.
23. Do not leave the appliance on unattended.
24. This appliance is intended to be used for household use only. Any other use is
considered inappropriate and dangerous.
25. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to
follow the instruction sheet.
18
ENGLISH
1. Water reservoir cover
2. Water reservoir
3. Funnel holder
4. Drip plate
5. Drip tray
6. On/off switch
7. Spoon
8. Single filter
9. Double filter
10. Porta-filter
11. Porta-filter handle
12. Froth control knob
13. Frother dispensing tube
14. Frother tube lever
15. Single espresso
16. Double espresso
17. Single cappuccino
18. Double cappuccino
19. Single latte
20. Double latte
21. Espresso size switch
22. Cappuccino size switch
23. Latte size switch / Cleaning
CAUTION: PRESSURE
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and
water or damages to the unit, never remove the water reservoir or the porta-filter
while your espresso machine is brewing coffee or frothing. Make sure the machine is
done brewing before you can remove the porta-filter to make additional cups of
coffee. If you need to add more water or milk to the reservoirs, please switch off the
unit by pressing the button on the side of the unit to make all the indicators off.
KNOW YOUR ESPRESSO MACHINE
19
ENGLISH
FIRST USE
I Cleaning and priming the unit prior to first use.
1. Please make sure the all indicators are off by pressing the power button and
it is unplugged from the electrical outlet.
2. Remove all of protective stickers from the unit.
3. Remove and wash the water reservoir, the milk reservoir, the porta-filter, all
filters and measuring scoop in a mixture of mild detergent and water. Rinse
each thoroughly, dry and place them back into the unit.
4. To clean the inside of the appliance, follow the steps listed on the
“PREPARING CAPPUCCINO” section using water in both reservoirs and no
coffee in the filter. Do not immerse the appliance in water or attempt to reach
any of its internal parts.
II Run the steam cycle for 90 seconds by following the steps below.
1. Fill water reservoir with cold water between the MIN and MAX levels.
2. Fill the milk reservoir with cold water between the MIN and MAX levels.
3. Select one of the filters and place it on the porta-filter. Place the porta-filter in
the unit ensuring it is properly locked. Place a cup under it and make sure the
tip of the frothed milk dispensing tube is inside the cup.
4. Plug the appliance into the appropriate outlet.
5. Turn the power button on, and all the indicators start blinking until the espresso
machine will be warmed up.
6. Once these lights become solid, press middle switch. Once this process will be
completed, all the indicators will turn on solid.
7. Now your unit has been primed and is ready to be used.
NOTE: In order for your unit to work properly time after time, clean it after
every use.
20
ENGLISH
SELECTING THE RIGHT CUP
Before preparing your beverage, please make sure to select the right cup size
according to the following table:
SELECTING THE RIGHT COFFEE
THE COFFEE
The coffee should be freshly ground and dark roasted. Pre-ground coffee will only
retain its flavor for 7 –8 days, provided it is stored in an airtight container and in a
cool, dark area. Do not store in a refrigerator or freezer. Whole beans are
recommended to be ground just before use. Coffee beans stored in an airtight
container will keep its flavor for up to 4 weeks.
THE GRIND
This is a vital step in the espresso making process if you are grinding your own
coffee and takes practice. The coffee must be of a fine grind. The correct grind
should look like salt. If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee
even under pressure. These grinds look like powder and feel like flour when rubbed
21
ENGLISH
between fingers. If the grind is too coarse, the water flows through the coffee too fast,
preventing a full-flavored extraction.
Be sure to use a quality grinder for uniform consistency.
OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE WATER RESERVOIR
a. Fill the reservoir with water, you may either use a jar to fill it up or remove it from
the unit and then fill it up under the tap. If you have removed it from the unit to fill
up with water, please make sure to place it back tightly in its place. Fill the reservoir
with the desired amount of water ensuring it ranges within the MIN and MAX
markings on the tank. Never use warm or hot water to fill the water reservoir
b. Close the water reservoir lid and place it back in the unit ensuring it fits tightly
FILLING THE MILK RESERVOIR
If you plan to prepare cappuccino or latte, remove the milk reservoir from the unit and
open the lid then pour the quantity of cold milk you estimate you will need between the
MIN and MAX levels. When done, place the milk reservoir back in the unit ensuring it
fits tightly.
Note: You can use the type of milk of your preference, i.e. whole milk, low fat milk,
organic or soy milk.
CHOOSE THE FILTER
Select the filter to be used as follows:
A. FOR A SINGLE SHOT– use the filter for a single shot of espresso
22
ENGLISH
B.FOR A DOUBLE SHOT OR TWO SINGLE SHOTS- use filter for a double shot.
FILLING WITH COFFEE
Place selected filter on porta-filter as follows:
APPLYING COFFEE:
CAUTION: Do not use sugar roasted ground coffee or sugar roasted coffee beans as
these will clog the filter and damage the appliance.
a. Fill the filter with fresh, fine ground espresso coffee (do not overfill).
b. Tamp and compress firmly and evenly ground coffee.
c. Clean any excess coffee from the rim to ensure proper fit under brew head.
PLACE THE PORTA-FILTER
a. Position porta-filter underneath the brew head, attach porta-filter by first moving
retention clip back.
b. Position handle so that the handle lines up with the open lock icon “” on the
unit and fits into the groove.
c. Then, slowly turn it to the right until the retention clip is aligned with the closed lock
symbol “” on the unit.
23
ENGLISH
PLACING THE CUP
a. Pull out the drip plate if you are preparing espresso to get a good crema.
b. Keep the drip plate inside its compartment if you are brewing cappuccino.
c. Keep the drip plate inside its compartment upside down if you are brewing latte.
CAUTION: When brewing cappuccino or latte, please make sure to adjust the
frothing tube lever in order to position the froth milk dispensing tube inside
the cup to be used.
TURNING THE UNIT ON
a. Make sure unit is plugged in.
b. Turn unit on by pressing On/Off switch.
The three control panel lights will start blinking during heating and until the water
reaches the perfect temperature. Once these lights become solid, the unit is ready to
use.
24
ENGLISH
SELECTING THE FUNCTION
PREPARING ESPRESSO
a. Press the first button once to brew one single shot Espresso.
b. Press the first button twice to brew a double shot Espresso.
PREPARING CAPPUCCINO
Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to
your preference by using the Froth Control Knob.
Note:The foam intensity can be adjusted during the brewing cycle.
a. Press the second button once to brew a small cup of cappuccino.
b. Press the second button twice to brew a large cup of cappuccino.
c. The unit will start brewing the cappuccino according to your selection. Your delicious
cappuccino is ready to be enjoyed.
PREPARING LATTE
Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to
your preference by using the Froth Control Knob.
a. Press the third button once to brew a small cup of latte.
b. Press the third button twice to brew a large cup of latte.
PREPARING FROTH MILK
The unit also allows you to prepare froth milk only. Press the second button 3 times if
you wish to add more foam to your beverage or to prepare froth milk for any other
beverage, e.g. macchiato, hot chocolate, chai latte, etc. When done, press the second
button once again to stop it.
Once you are done preparing your beverage with milk, you can either store the unit’s
milk reservoir directly in the refrigerator (ready to be used for the next time) or
dispose of the leftover milk.
25
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend descaling the machine periodically to keep it in good working
condition.
CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE
Even though you can store the milk reservoir with left over milk in the refrigerator, it is
important to clean the reservoir and frothing tube regularly to avoid clogging and
building residues. In order to clean the milk reservoir, please follow the instructions
listed below:
1. Remove the milk reservoir from the unit
2. Remove the lid of the reservoir.
3. Pour any milk left and rinse and wash the milk reservoir and its lid thoroughly with
warm soapy water. Rinse and dry well. Do not use abrasive cleaners and scouring
pads, as they will scratch the finish. The milk reservoir is also dishwasher safe (top
rack). Do not place the lid of the milk reservoir on the dishwasher.
4. Fill the milk reservoir with cold water and place it back on the unit. Place a large
empty cup under the frothing tube.
5. Press the third button 3 times. The unit will start releasing steam through the frothing
tube, let it run for a few seconds until you don’t see any milk. When done press the
third button once to stop the process.
6. Dispose any water left on the milk reservoir and place it back in the unit.
CLEANING THE BREW HEAD, THE PORTA-FILTER AND FILTER
1. Turn the unit off by pressing On/Off switch and unplug the power cord from the
electrical outlet.
2. Some of the metal parts might still be hot. Do not touch them with your hands until
they have cooled.
3. Remove the porta-filter and discard the coffee grounds. Wash both the porta-filter
and filter with warm soapy water, rinse them well and wipe it dry. Do not wash the
porta-filter and filters in the dishwasher.
4. Wipe lower part of the brew head in the unit with a damp cloth or paper towel to
remove any coffee grounds that might have been left.
5. Place the porta-filter (without any filter) back in the brew head in the unit.
26
ENGLISH
6. Place an empty large cup under the porta-filter.
7. Press the first button once and let the unit brew with water only until it stops
automatically.
CLEANING THE WATER RESERVOIR
Discard the remaining water by removing the reservoir and turning it upside down over
the sink. It is recommended to empty the water reservoir between uses. Wash the
water reservoir with soapy water, rinse it well and wipe it dry.
CLEANING THE UNIT
1. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring
pads, as they will scratch the finish.
2. Do not store the porta-filter in the brew head. This can adversely affect the seal
between the brew head and the porta-filter.
CAUTION: Do not immerse appliance in water.
DESCALING
1. To ensure your espresso machine can operate efficiently, internal piping is clean
and the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every
1-2 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the proportion of water and
descaler is 4:1, details refers to the instruction of descaler). Please use “household
descaler”, you can use the citric acid instead of the descaler (one hundred parts of
water and three parts of citric acid).
3. Insert the porta-filter (with filter and no coffee) and place regular cup on the drip
tray.
4. Plug the power cord into the electrical outlet and press On/Off switch.
5. Once the 3 control panel lights turn solid, press the first button twice. The descaler
will start flowing through the unit and it will stop automatically.
6. Place a pitcher or large cup (at least 325 ml) under the tube. Fill the milk reservoir
with cold water, place it back on the unit and turn the froth control knob to the
maximum position.
27
ENGLISH
7. Press the third button 3 times to activate the clean function. Let the unit dispense
the water through the tube for approximately 30 seconds and then press the third
button once to stop the process.
Repeat steps 5-7 at least 3 times.
Then clean thoroughly water reservoir and milk reservoir, fill them with fresh water
and make steps 1-7 again, to rinse the descaler out of the machine.
28
ENGLISH
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Coffee does not come out
1. No water in
reservoir
2. Coffee grind is too
fine
3. Too much coffee in
the filter
4. Appliance was not
turned on or
plugged in
5. Coffee has been
compressed too
much
1. Add water
2. Use grind medium
ground coffee
3. Fill filter with less
coffee
4. Plug unit info
electrical outlet
and turn it on.
5. Refill filter basket
with coffee, do not
tamp too much
Coffee comes out around
the edge of the porta-filter
1. Porta-filter not
rotated to full lock
position
2. Coffee grounds
around the filter
basket rim
3. Too much coffee in
the filter
1. Rotate filter holder
to full lock position
2. Wipe off rim
3. Add less coffee
Milk is not foamy after
frothing or it’s not coming
out of the tube
1. Ran out of steam
2. Milk is not cold
enough
3. Frothing tube is
blocked
1. Ensure there is
enough water in
the reservoir
2. Make sure that
milk you put in the
reservoir is chilled
3. Follow the
instructions to
clean milk
reservoirs &
frothing tube
Coffee comes out too
quickly
1. Ground coffee is
too coarse
2. Not enough coffee
in the filter
1. Use finer grind
2. Use more coffee
Coffee is too weak
1. Using small filter
for double
espresso
2. Ground coffee is
too coarse
1. Use larger filter for
double shot of
espresso
2. Use a finer grind
PROBLEMS AND CAUSES
29
ENGLISH
ENVIRONMENT
This product contains recyclable materials. Do not dispose this
product as unsorted municipal waste. Please contact your local
municipality for the nearest collection point.
WARRANTY AND REPAIR
The product warranty includes defects resulting from material or
manufacturing defects. This warranty is only valid if the appliance has been
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been
modified, repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged
by misuse or transportation. The warranty does not apply to defects resulting
from natural wear of components or nor breakables such as glass and
ceramic items. If you need a help, please contact seller or directly YOER
service.
30
YOER Polska
Producent: Yoer
Bernardyńska 2
64-000 Kościan, Polska
www.yoer.pl
www.yoer.pl
EMF01S LATTIMO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.