Yoer CCM01BK User Manual

Ekspres ciśnieniowo-przelewowy
Combi coffee maker
CCM01BK DOPPIO
PL EN
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu
na tabliczce znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
4. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie używane jest przez dzieci lub w ich pobliżu.
5. Odłącz urządzenie od prądu, kiedy jest ono nieużywane oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia. Poczekaj aż części urządzenia ostygną przed rozłożeniem lub złożeniem urządzenia oraz przed czyszczeniem.
6. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę
lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii.
7. Korzystanie z akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zranienia.
8. By wyłączyć urządzenie wciśnij wyłącznik, po czym odłącz urządzenie
z gniazdka elektrycznego.
9. Nie dotykaj gorących powierzchni, korzystaj z uchwytów i pokręteł.
10. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu oraz w celach komercyjnych.
11. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu, blatu lub dotykał gorących powierzchni.
12. Używaj ekspresu tylko na twardej i równej powierzchni, aby uniknąć przerwy w stałym dopływie powietrza dolną częścią urządzenia.
13. Nie pozwól, by urządzenie działało z pustym zbiornikiem na wodę.
14. Nie wyjmuj kolby z ekspresu podczas parzenia kawy. Zachowaj ostrożność także
podczas wyjmowania kolby z ekspresu ponieważ metalowe elementy będą gorące. Upewnij się, że trzymasz kolbę za uchwyt i korzystasz z klipsa do przytrzymywania filtra, by pozbyć się zużytej kawy. Uważaj także przy
przenoszeniu urządzenia z płynami.
15. Tego urządzenia nie można używać przy pomocy zewnętrznego regulatora
3
czasowego, bądź odrębnego systemu zdalnego sterowania.
16. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby te są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 rok życia i są nadzorowane. Przechowuj urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
17.
18.
Przed demontowaniem jakichkolwiek części lub akcesoriów naciśnij wyłącznik i
odłącz urządzenie z kontaktu.
19.
Jeśli z ekspresu nie wydobywa się kawa, filtr jest zablokowany. Wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Zablokowanie może być spowodowane zbyt drobno zmieloną kawą. Sprawdź sekcję „PROBLEMY I ROZWIĄZANIA”. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika elektrycznego
20.
lub gazowego, ani w gorącym piekarniku. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
21.
22.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
23. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne.
24. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
4
POZNAJ SWÓJ EKSPRES
A Pokrywa filtra
L Kolba
B Uchwyt filtra C Filtr wielokrotnego użytku D Komora filtra E Płyta podtrzymująca temperaturę F Pokrywa dzbanka G Dzbanek H Uchwyt dzbanka I Miarka do kawy J Uchwyt kolby
K Klips przytrzymujący filtr
M Filtry do kawy N Wyjmowana tacka i kratka ociekowa O Dysza spieniacza mleka P Rurka wylotu pary Q Pokrętło emisji pary
R Podgrzewacz do filiżanek
S Zbiornik na wodę T Pokrywa zbiornika na wodę
5
PANEL STEROWANIA
PIERWSZE UŻYCIE
By zapewnić perfekcyjny smak pierwszej filiżanki kawy, należy przepłukać ekspres gorącą wodą, podążając za poniższymi krokami:
1. Nalej 1500ml zimnej wody do zbiornika i zamknij pokrywę.
2. W uchwycie filtra umieść filtr wielokrotnego użytku lub filtr papierowy (bez kawy).
3. Umieść dowolny filtr w kolbie ekspresu (bez kawy).
4. Postaw dzbanek na płycie podtrzymującej temperaturę i filiżankę na tacce
ociekowej.
5. Podłącz urządzenie do gniazdka i naciśnij raz przycisk ON (znajdujący się w
lewym panelu urządzenia). Czerwony wskaźnik zaświeci się, a urządzenie rozpocznie pracę. Możesz przerwać parzenie kawy naciskając przycisk ON dwukrotnie w dowolnym momencie, wskaźnik zgaśnie, a urządzenie skończy swą pracę. Jeśli naciśniesz przycisk ON ponownie, urządzenie powróci do procesu
parzenia.
6. Naciśnij przycisk ON/OFF (znajdujący się w prawym panelu urządzenia), by użyć
ekspresu ciśnieniowego, wskaźnik urządzenia zaświeci się. Następnie naciśnij
6
przycisk kontroli pompy ciśnieniowej , a gdy z dyszy kolby zacznie wypływać woda naciśnij go ponownie. Rozpocznie się proces podgrzewania ekspresu, gdy proces ten się zakończy, zapali się zielony wskaźnik. Naciśnij przycisk kontroli
pompy ciśnieniowej ponownie i woda zacznie wypływać z ekspresu.
7. Gdy woda przestanie wypływać z ekspresu wyłącz pompę, opróżnij dzbanek oraz
filiżankę i umyj je dokładnie. Teraz Twój ekspres jest gotowy do parzenia kawy.
Uwaga: Z urządzenia może wydobywać się głośny dźwięk przy pierwszym pompowaniu wody, jest to normalne, odgłos spowodowany jest powietrzem znajdującym się w wewnętrznych częściach urządzenia. Dźwięk powinien ustać po ok. 20 sekundach.
PRZYGOTOWYWANIE KAWY Z EKSPRESU PRZELEWOWEGO
1. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę i napełnij go zimną wodą zgodnie ze
wskaźnikiem poziomu wody, następnie zamknij pokrywę.
2. Otwórz pokrywę filtra i umieść filtr w komorze filtra, upewnij się, że jest on
nałożony poprawnie.
3. Korzystając z miarki nasyp kawę do filtra. Z jednej wymierzonej miarką porcji
otrzymasz filiżankę wysokiej jakości kawy, ale ilość kawy możesz dopasować do własnych upodobań.
4. Umieść dzbanek na płycie podtrzymującej temperaturę.
5. Podłącz kabel zasilający do gniazdka. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „12:00”.
6. Naciśnij przycisk ON (znajdujący się w lewym panelu urządzenia), wskaźnik
podświetli się na czerwono, a urządzenie rozpocznie pracę.
7. Proces parzenia kawy można przerwać w dowolnym momencie poprzez
naciśnięcie przycisku ON dwukrotnie, po naciśnięciu czerwony wskaźnik zgaśnie. Urządzenie wznowi swoją pracę po ponownym naciśnięciu przycisku ON.
7
Uwaga: Możesz wyjąć dzbanek i nalać kawę do filiżanki w dowolnym momencie. Urządzenie przestanie parzyć kawę po wyciągnięciu dzbanka, ale czas ten nie może być dłuższy niż 30 sekund.
8. Około minutę po zakończeniu parzenia kawy wyjmij dzbanek, by nalać kawę do
filiżanki.
Uwaga: W dzbanku otrzymasz mniej kawy niż wody wlanej do zbiornika, ponieważ jej część została zaabsorbowana przez zmieloną kawę w filtrze.
9. Gdy proces parzenia dobiegł końca, ale nie chcesz natychmiast podać kawy,
pozostaw ekspres włączony, kawa utrzyma temperaturę dzięki podgrzewanej płycie. Urządzenie automatycznie wyłączy się po 35 minutach jeśli nie zostało wyłączone po zakończeniu procesu parzenia. Dla optymalnego smaku polecamy podawać kawę
zaraz po zaparzeniu.
Uwaga: Uważaj przy nalewaniu kawy do filiżanki, ponieważ temperatura kawy zaraz
po zaparzeniu jest wysoka.
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO STARTU
Jeśli nie chcesz by ekspres rozpoczął swoją pracę natychmiast, na przykład jest godzina 17:10, a chcesz aby urządzenie rozpoczęło swoją pracę automatycznie o 20:15, wykonaj kroki od 1 do 5 z sekcji powyżej, a następnie ustaw funkcję automatycznego startu podążając za następującymi krokami.
1. Naciśnij przycisk PROG jeden raz, słowo CLOCK pojawi
się w prawym górnym rogu wyświetlacza.
2. Naciskaj przyciski HOUR i MIN aż otrzymasz aktualną
godzinę, w tym przypadku 17:10. (rys.1)
3. Naciśnij PROG ponownie, słowo TIMER pojawi się w lewym górnym rogu
wyświetlacza.
4.Ustaw godzinę o której chcesz by ekspres się uruchomił używając przycisków
HOUR i MIN w tym przypadku 20:15 (rys. 2)
8
5. Naciśnij przycisk ON (znajdujący się w lewym panelu urządzenia) dwa razy,
wskaźnik zaświeci zielonym światłem. Wyświetlacz pokaże aktualny czas, jeśli chcesz zobaczyć czas automatycznego startu naciśnij przycisk PROG dwukrotnie.
Uwaga: Możesz anulować funkcję automatycznego startu używając przycisku ON. Jeśli chcesz jedynie zmienić czas rozpoczęcia, podążaj za krokami 1-4.
6. Kiedy nadejdzie czas parzenia kawy, wskaźnik świecący zielonym światłem
zgaśnie, a zapali się wskaźnik czerwony i urządzenie rozpocznie pracę. Ekspres automatycznie wyłączy się po 2 godzinach od ukończenia procesu parzenia, chyba, że zostało ono odłączone ręcznie po ukończeniu parzenia.
PODGRZEWANIE WSTĘPNE PRZED PRZYGOTOWANIEM
ESPRESSO
By zaparzyć dobrą, gorącą filiżankę espresso polecamy wstępne podgrzanie ekspresu przed zaparzeniem kawy wliczając filtr, kolbę oraz filiżankę by zimna temperatura nie miała wpływu na smak kawy.
1. Otwórz zbiornik na wodę i napełnij go zimną wodą do pożądanego poziomu, po
czym zamknij pokrywę.
2. Wybierz filtr pojedynczy lub podwójny i umieść go w kolbie (bez
kawy). Opuść klips do przytrzymywania filtra. Upewnij się, że wcięcia w gnieździe na kolbę odpowiadają tym znajdującym się na kolbie, następnie przyłóż kolbę do pozycji INSERT, by zamocować ją w ekspresie przekręć ją do pozycji LOCK (rys.3)
3. Umieść filiżankę na tacce ociekowej.
4. Następnie podłącz urządzenie do źródła zasilania. Upewnij się, że pokrętło emisji
pary znajduje się w pozycji wyłączonej.
5. Naciśnij przycisk ON/OFF (znajdujący się w prawym panelu urządzenia), zapali się
pomarańczowy wskaźnik. Ustaw przycisk
kontroli pompy ciśnieniowej w pozycji , gdy z dyszy zacznie wypływać woda
/ w pozycji . Ustaw przycisk
9
naciśnij przycisk ponownie. Ten krok ma na celu wpompowanie wody ze zbiornika do ekspresu ciśnieniowego.
6. Gdy wskaźnik zaświeci się na zielono, ustaw przycisk kontroli pompy ciśnieniowej
ponownie w pozycji , z ekspresu zacznie wypływać gorąca woda. Gdy zielony wskaźnik zgaśnie wyłącz pompowanie wody. Wylej gorącą wodę z filiżanki. Proces wstępnego podgrzewania jest zakończony.
PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO
1.Wyciągnij kolbę z ekspresu przekręcając ją w lewo. Używając miarki nasyp
zmielonej kawy do pojedynczego lub podwójnego filtra, następnie lekko ubij kawę za pomocą ubijaka i usuń jej nadmiar z brzegów filtra. Możesz też skorzystać z kawy w saszetce używając odpowiedniego filtra.
2. Umieść filtr w kolbie, opuść klips do przytrzymywania filtra. Upewnij się, że wcięcia
w gnieździe na kolbę odpowiadają tym znajdującym się na kolbie, następnie przyłóż kolbę do pozycji INSERT, by zamocować ją w ekspresie przekręć ją do pozycji LOCK
3. Upewnij się, że w zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość zimnej wody.
Umieść filiżankę na tacce ociekowej.
4. Po tym kroku wskaźnik powinien świecić na zielono, jeśli tak nie jest odczekaj
chwilę, aż wskaźnik zaświeci się na zielono. Następnie ustaw przycisk kontroli pompy
ciśnieniowej w pozycji . Po chwili z ekspresu zacznie wypływać kawa.
5. Gdy otrzymasz oczekiwaną ilość kawy ustaw przycisk kontroli pompy ciśnieniowej
w pozycji STOP. Następnie naciśnij przycisk ON/OFF, by wyłączyć urządzenie. Ekspres wyłączy się również automatycznie po 25 minutach bezczynności.
Uwaga: Nie pozostawiaj ekspresu bez nadzoru, ponieważ od czasu do czasu będzie on wymagał obsługi ręcznej!
10
SPIENIANIE MLEKA / PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO
Filiżankę cappuccino otrzymasz, napełniając filiżankę espresso spienionym mlekiem.
Uwaga: Podczas wytwarzania pary kolba musi być zamontowana w ekspresie.
1. W pierwszej kolejności przygotuj espresso w odpowiednio dużej filiżance zgodnie
z punktem ‘PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO”. Upewnij się, że pokrętło emisji pary jest w pozycji wyłączonej oraz że w zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość wody do wytworzenia pary.
2. Ustaw przycisk / w pozycji i poczekaj aż zielony wskaźnik się zaświeci.
3. Napełnij kubek lub dzbanek mlekiem (100ml mleka na każde cappuccino).
Rekomendujemy używanie pełnotłustego, schłodzonego mleka.
Uwaga: Podczas wybierania kubka lub dzbanka do spieniania mleka ważne jest, by jego średnica nie była mniejsza niż 7 cm. Miej na uwadze, że mleko zwiększy swoją objętość dwukrotnie, sprawdź czy pojemność dzbanka lub kubka jest wystarczająca.
4. Przekręć pokrętło spieniacza powoli w lewo. Z dyszy spieniacza zacznie
wydobywać się para. Aby uzyskać lepszą jakość pianki mlecznej, uruchom spieniacz na 15 sekund i dopiero teraz rozpocznij spienianie mleka, gdyż na początku para zawiera zbyt dużo wody.
Uwaga: Nigdy nie odkręcaj gwałtownie pokrętła pary, ponieważ para będzie się szybko gromadzić w krótkim czasie, co zwiększa ryzyko wybuchu.
5. Wsuń dyszę spieniacza do mleka na głębokość około 2 centymetrów, spieniaj
mleko poruszając kubkiem lub dzbankiem ruchem okrężnym z góry do dołu.
6. Kiedy mleko zostanie już spienione przekręć pokrętło spieniacza do pozycji
wyłączonej i naciśnij przycisk / , aby zakończyć pracę spieniacza.
Uwaga: Aby uniknąć zatkania wylotu pary po zakończeniu spieniania mleka za każdym razem wykonaj następujące czynności: połóż pusty dzbanek pod
spieniaczem, ustaw przycisk / w pozycji i poczekaj, aż zapali się zielona kontrolka. Następnie powoli odkręć pokrętło pary, ze spieniacza zacznie wydobywać
11
się woda. Po około 30 sekundach ustaw pokrętło w pozycji wyłączonej. Przetrzyj spieniacz mokrą gąbką. Uważaj, aby się nie poparzyć.
Uwaga: Nigdy nie dotykaj spieniacza podczas jego pracy. Zawsze uważaj, aby się nie poparzyć.
7. Wlej spienione mleko do przygotowanego wcześniej espresso, teraz cappuccino
jest gotowe. Jeżeli masz ochotę posłodź kawę lub posyp piankę odrobiną kakao w
proszku.
8. Naciśnij przycisk ON/OFF (znajdujący się w prawym panelu urządzenia), aby
wyłączyć urządzenie. Ekspres również wyłączy się automatycznie po 25 minutach bezczynności.
Uwaga: Rekomendujemy odczekać około 5 minut zanim rozpoczniesz kolejny proces
parzenia kawy.
PODGRZEWANIE NAPOJÓW PRZY UŻYCIU PARY
Dysza spieniacza (bez nakładki spieniającej) może być używana do przygotowywania gorących napojów takich jak czekolada, woda czy herbata.
1. Otwórz pokrywę zbiornika, napełnij go odpowiednią ilością zimnej wody i zamknij
pokrywę.
2. Podłącz urządzenie do prądu.
3. Upewnij się, że pokrętło emisji pary jest w pozycji wyłączonej.
4. Naciśnij przycisk ON/OFF(znajdujący się w prawym panelu urządzenia) zaświeci
się pomarańczowy wskaźnik, po czym ustaw przycisk / w pozycji oraz
przycisk pompy ciśnieniowej w pozycji . Gdy z ekspresu zacznie wypływać woda naciśnij przycisk pompy ciśnieniowej ponownie. Ekspres rozpocznie proces wstępnego podgrzewania.
5. Ustaw przycisk / w pozycji i odczekaj aż zielony wskaźnik się zaświeci,
wskazuje on, że proces wstępnego podgrzewania zakończył się.
12
6. Zdejmij nakładkę spieniającą z dyszy spieniacza.
7. Zanurz dyszę w napoju, który chcesz podgrzać, przekręć pokrętło emisji pary
powoli w lewo, by rozpocząć wytwarzanie pary.
8. Kiedy napój osiągnie wymaganą temperaturę (temperatura idealna to 60°C),
przekręć pokrętło emisji pary do pozycji wyłączonej.
9. Naciśnij przycisk ON/OFF, żeby wyłączyć urządzenie. Ekspres wyłączy się
również automatycznie po 25 minutach bezczynności.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
I. PO KAŻDYM UŻYCIU
1. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód od gniazdka elektrycznego.
2. Niektóre metalowe części mogą być nadal gorące. Nie dotykaj ich do momentu
aż nie ostygną.
3. Przetrzyj obudowę miękką wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych ściernych
środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.
JEŚLI UŻYWANY BYŁ EKSPRES CIŚNIENIOWY:
1. Odłącz kolbę i pozbądź się zaparzonej kawy z filtra. Umyj kolbę i filtr używając
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłucz dokładnie i osusz. Nie myj ich w
zmywarce.
2. Wytrzyj dolną część głowicy z pozostałości zmielonej kawy, możesz do tego
użyć wilgotnej szmatki lub papierowego ręcznika.
3. Nie przechowuj kolby ekspresu w jego głowicy, ponieważ wpływa to niekorzystnie
na uszczelkę pomiędzy tymi dwoma elementami.
13
JEŚLI UŻYWANY BYŁ EKSPRES PRZELEWOWY:
1. Wyjmij filtr wielokrotnego użytku, opróżnij go z pozostałości po kawie, opłucz
dokładnie i osusz.
2. Umyj dzbanek na kawę używając ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłucz
dokładnie i osusz. Nie myj go w zmywarce.
3. Przetrzyj płytę podgrzewającą miękką, wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych
ściernych środków czyszczących, ponieważ mogę one uszkodzić płytę.
Uwaga: Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
II. ODKAMIENIANIE
ODKAMIENIANIE EKSPRESU CIŚNIENIOWEGO
Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie.
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres
co 1-2 miesiące.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu
umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Zamontuj kolbę (z filtrem bez kawy) w ekspresie i umieść standardowy kubek
na tacce ociekowej.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i naciśnij włącznik ON/OFF.
5. Przeprowadź PODGRZEWANIE WSTĘPNE zgodnie z instrukcją obsługi.
6. Gdy przycisk
/ jest ustawiony w pozycji i wskaźnik zaświeci się na
zielono, ustaw ponownie przycisk kontroli pompy ciśnieniowej w pozycji . Odkamieniacz zacznie przepływać przez ekspres. Pozwól by około 250 ml odkamieniacza wypłynęło z ekspresu, następnie wyłącz pompę i odczekaj ok. 5
sekund.
14
7 . Ustaw przycisk / w pozycji i odczekaj aż zielony wskaźnik się zaświeci. Odkręć pokrętło emisji pary i używaj spieniacza przez 2 minuty, następnie przekręć pokrętło tak by dysza nie produkowała już pary. Ustaw przycisk ON/OFF w pozycji OFF, aby natychmiast zatrzymać pracę urządzenia.
8. Powtórz kroki 6-7 co najmniej 3 razy.
9. Ustaw przycisk / ,w pozycji , gdy wskaźnik zaświeci się na zielono, ustaw
przycisk kontroli pompy ciśnieniowej w pozycji i przepuszczaj odkamieniacz do całkowitego opróżnienia zbiornika na wodę.
10. Następnie napełnij zbiornik na wodę do poziomu MAX świeżą wodą.
Wykonaj kroki 6-7 (bez użycia odkamieniacza) co najmniej 3 razy, by wypłukać środek czyszczący z urządzenia.
ODKAMIENIANIE EKSPRESU PRZELEWOWEGO
Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie.
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres
co 1-2 miesiące.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu
umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Ustaw dzbanek na płycie podtrzymującej temperaturę upewnij się, że środek
dzbanka jest umieszczony bezpośrednio pod wylotem wody.
4. Naciśnij przycisk ON (znajdujący się w lewym panelu urządzenia), wskaźnik
zaświeci się, po chwili woda zacznie wypływać automatycznie.
5. Po przelaniu się około jednej filiżanki wody naciśnij przycisk ON dwukrotnie, aby
zatrzymać pracę urządzenia.
6. Pozostaw odkamieniacz w urządzeniu przez 15 minut.
7. Uruchom urządzenie ponownie i poczekaj aż cały roztwór przepłynie przez
urządzenie.
8. Następnie napełnij zbiornik na wodę do poziomu MAX świeżą wodą i przepuszczaj
wodę do całkowitego opróżnienia zbiornika na wodę.
15
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
PROBLEM
POWÓD
ROZWIĄZANIE
Brak wody w zbiorniku.
Nalej wody do zbiornika.
Kawa jest zbyt drobno
Użyj średnio zmielonej Za dużo kawy w filtrze.
Napełnij filtr mniejszą ilością kawy.
Urządzenie nie jest włą-
prądu.
Podłącz urządzenie do
Napełnij filtr kawą
zbyt mocno.
Kawa jest zmielona zbyt
Użyj drobniej zmielonej
W filtrze jest
kawy.
Używasz małego filtra do
Kawa jest zmielona zbyt grubo.
Użyj drobniej zmielonej
kawy.
Dzbanek nie jest
Popraw umieszczenie
wylotem wody
Poziom wody w zbiorniku
Poziom wody w zbiorniku
na zbiorniku
Użyto odkamieniacza nie
urządzenia
Korzystaj z
W tacce ociekowej jest za
Opróżnij tackę ociekową
Ekspres jest uszkodzony.
Prosimy skontaktować się
serwisem YOER
Nie wypływa kawa
Kawa wypływa zbyt
szybko
Kawa jest zbyt słaba
zmielona.
czone lub podłączone do
Kawa została ubita zbyt
mocno.
grubo.
niewystarczająca ilość
podwójnej kawy.
kawy.
prądu lub włącz je.
ponownie, nie ubijaj jej
kawy.
Nasyp więcej kawy do
filtra.
Użyj dużego filtra kawy.
Woda wycieka z pokrywy dzbanka
Metalowe części mają na sobie rdzę
Z dna ekspresu wycieka woda
umieszczony poprawnie
przekracza poziom MAX
rekomendowanego przez
producenta. Mógł on skorodować części
dużo wody.
dzbanka tak by środek dzbanka był umieszczony bezpośrednio pod
powinien mieścić się pomiędzy oznaczeniami
MIN i MAX
odkamieniacza rekomendowanego przez producenta
z autoryzowanym
16
Kolba nie jest ustawiona
Przekręć kolbę do pozycji
Kawa znajduje się na
Wytrzyj kawę z krawędzi Zbyt duża ilość kawy w
filtrze.
Napełnij filtr mniejszą ilością kawy.
Urządzenie nie zostało
Przepłucz ekspres
Zmielona kawa była
Użyj świeżej kawy
by utrzymać jej świeżość
Urządzenie nie jest
Podłącz przewód
serwisem YOER
Zielony wskaźnik
Para może być użyta do
gotowości się zaświeci
Zbiornik jest za duży lub
niedopasowany
Używaj wysokiego i
Używasz ciepłego lub
Korzystaj z zimnego Dysza jest zablokowana
Wykonaj kroki podane w
KONSERWACJA”
Ekspres nie dostarcza
Upewnij się, że w
odpowiednia ilość wody
Kawa wypływa krawędziami kolby
Kwaśny(octowy) smak
kawy
Ekspres do kawy nie
uruchamia się
w pozycji zamkniętej.
brzegach filtra.
poprawnie wyczyszczone po odkamienianiu
przechowywana w
gorącym, wilgotnym miejscu przez długi czas. Jakość kawy uległa
pogorszeniu
podłączone do źródła prądu
zamkniętej.
filtra.
zgodnie z instrukcjami zawartymi w dziale „PIERWSZE UŻYCIE”
Po otwarciu kawy zamknij
ją szczelnie i przechowuj w suchym, chłodnym
miejscu,
zasilający do gniazdka, jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa,
prosimy o kontakt z
Para nie jest produkowana lub nie spienia mleka
gotowości nie jest podświetlony
kształt jest
odtłuszczonego mleka
wystarczająco dużo pary
spieniania tylko, gdy
zielony wskaźnik
wąskiego kubka.
mleka pełnotłustego lub półtłustego
dziale „CZYSZCZENIE I
zbiorniku na wodę jest
17
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z odpadami komunalnymi. Proszę skontaktować się z najbliższym punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wy­miany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nie­prawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,
jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą za­kupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię
dowodu zakupu.
18
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the
rating label of the espresso machine.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
7. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer may
result in fire, electric shock or injury to persons.
8. To disconnect, turn any control to the off position then remove plug from wall
outlet.
9. Do not touch any hot surfaces, use handles or knobs.
10. Do not use outdoors or for commercial purposes.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of airflow
underneath the appliance.
13. Do not let the coffee maker operate without water.
14. Do not remove the porta-filter while brewing coffee. Caution should also be
taken while removing the porta-filter since the metal parts will be hot. Please
make sure to hold it by the handle and to use the filter retention clip to dispose
the grounds. Caution should be taken when moving unit with liquids.
15. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
16. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
19
ENGLISH
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
17. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
18. Before removing any of the parts and accessories press the power button to
the off position and unplug the appliance.
19. If coffee does not drip, the filter is blocked. Turn off the appliance and allow it
to cool down. The blockage may be caused by the coffee being too finely ground. See the “PROBLEMS AND CAUSES” section.
20. Do not place unit on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
21. Do not use appliance for other than intended use.
22. Do not leave the appliance on unattended.
23. This appliance is intended to be used for household use only. Any other use is
considered inappropriate and dangerous.
24. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to
follow the instruction sheet.
20
ENGLISH
A Filter cover
L Porta-filter
KNOW YOUR COMBI COFFEE MAKER
B Filter holder C Nylon filter D Filter support E Keeping warm plate F Carafe lid G Carafe H Carafe handle I Spoon J Porta-filter handle K Filter retention clip
M Coffee filters N Removable drip tray and plate tray O Steam wand P Steam tube Q Steam knob R Cup warmer plate S Water reservoir T Water reservoir cover
21
THE CONTROL PANEL
FIRST USE
ENGLISH
To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker
with warm water as follows:
1. Pour 1500ml cold water into water tank, and then replace its cover.
2. Set nylon filter or paper filter in the filter support (without coffee).
3. Set any filter into porta-filter (without coffee).
4. Place carafe on keeping warm plate and put any cup on drip tray.
5. Plug the power cord into the outlet, press once the ON button (placed on the left
control panel), the red indicator will be illuminated and the appliance will begin
working. You may stop to brew by pressing the ON button twice at any time, the
indicator will be extinguished and the appliance will stop working. The appliance will
continue brewing once pressing on ON button again.
6. Press down ON/OFF (placed on the right control panel) for espresso coffee, the
indicator will be illuminated. Next press the pump control button , when there is
water flowing out press the pump button again. The coffee maker begins to be pre-
heated, when the green is illuminated, the pre-heating is finished. Press the pump
control button again and water will flow out.
22
ENGLISH
7. After water not dropping out any more, turn off the pump, pour the water out from
the carafe and cup and clean them thoroughly. Now your coffee maker is ready to
brewing.
Note: There may be noise when pump the water on the first time, it is normal, the
appliance is releasing the air in the appliance. After about 20s, the noise will
disappear.
MAKE DRIP COFFEE
1. Open the tank cover, and pour cold water into water reservoir according to the
gauge, then close the water reservoir cover.
2. Open the filter cover, place the filter into the filter support, and make sure it is
assembled correctly.
3. Add coffee powder into filter with measuring spoon, a spoon coffee powder can
make a cup of top-grade coffee, but you can adjust according to the taste yourself.
4. Insert the carafe on keeping warm plate.
5. Plug the power cord into the outlet. The LCD will display “12:00 ”.
6. Press the ON button (placed on the left control panel), the red indicator of it will be
illuminated. The appliance will begin working.
7. The brewing process can be interrupted by pressing the ON button twice at any
time, and the red indicator will be extinguished. The appliance will continue brewing
once ON is pressed again.
Note: You can take out carafe, pour and serve at any time. The appliance will stop
dripping automatically, but the time cannot exceed 30 seconds.
8. About one minute later after the coffee stops dripping out remove out carafe to
serve.
Note: the coffee you get will less than the water you have added, as some water is
absorbed by coffee ground.
23
ENGLISH
9. When the process is finished, if you do not want to serve immediately, keep the
coffee maker is energized, the coffee can be kept warm in the keeping warm plate.
The appliance will be cut off power automatically after 35 minutes if it has not been
manually disconnected at the completion of brewing. For an optimum coffee taste,
serve it just after brewing.
Note: Pay attention to pour the coffee out, otherwise you may be hurt as the
temperature of coffee just finished is high.
AUTOMATIC START FUNCTION
If you do not want the coffee maker to start operation immediately,
for example now is 17:10, you hope that the coffee maker will
automatically start at 20:15, first follow steps 1 to 5 of above
section, then you can set the automatic start function as follows:
1. Press PROG button one time, the word CLOCK is showed at
the up-right corner on display.
2. Press the HOUR and MIN button continuously to set the
present time, that is 17:10 (See fig. 1).
3) Press PROG button once again and the word TIMER shows on up-left corner of
display.
4) Set the delayed starting time by pressing HOUR and MIN button repetitively, that is
20:15 (see Fig. 2).
5) Press the ON button (placed on the left control panel) twice, the green indicator is
illuminated. The LCD will display the current clock. You may see the automatic start
time by pressing PROG button twice.
Note: You may cancel the automatic start function by pressing ON button. If you want
to change the automatic start time, only following the above 1-4 steps again.
6) When the time is due the green indicator will go out, while the red indicator turn on
and the unit starts brewing. The appliance will be cut off power automatically after
two hours if it has not been manually disconnected at the completion of brewing.
24
ENGLISH
INSERT LOCK
Fig. 3
PRE-HEATING BEFORE MAKE ESPRESSO COFFEE
To make a cup of good hot espresso coffee, we recommend you preheating the
appliance before making coffee, including the porta-filter, filter and cup, so that the
coffee flavour cannot be influenced by the cold parts.
1. Open the water reservoir cover, fill the tank with desired cold water according to
the gauge. Replace the water reservoir cover.
2. Choose the single or double filter and set it into
porta-filter (without coffee). Pull the filter retention clip
backward, make sure the tube on the porta-filter aligns with
groove in the appliance, then insert the porta-filter into the
appliance from the INSERT position and fix them into
coffee maker firmly through turn it at the LOCK position
(See fig. 3).
3. Place an espresso cup on drip tray.
4. Then connect the appliance to power supply source. Make sure the steam knob is
on the off position.
5. Press down ON/OFF button (placed on the right control panel), the orange
indicator is illuminated, make the / button on the position. Press the pump
control button on the position, when there is water flowing out, close the pump
immediately. The purpose of the step is that pump the water of the tank into the
espresso maker.
6. When the green lamp is illuminated, press the pump control button on the
position again, there will be hot water flowing out. When the green lamp is
extinguished, close the pump. Pour the hot water out from the cup.
The pre-heating is finished.
25
ENGLISH
MAKE ESPRESSO COFFEE
1. Remove porta-filter by turning it to the left. Add coffee powder to single or double
filter with measuring spoon. Then press the coffee powder lightly with the tamper and
remove the redundant coffee powder on the edge.
You can also prepare the coffee in pod using suitable filter.
2. Set the filter into porta-filter, pull the filter retention clip backward, make sure the
tube on the porta-filter with groove in the appliance, then insert the porta-filter into the
appliance from the INSERT position and fix them into coffee maker firmly through
turn it to the LOCK position.
3. Make sure that there is enough cold water in the water reservoir. Place a cup on
drip tray.
4. At the time, the green lamp is illuminated, if the green lamp is extinguished, wait
for a moment, until the green lamp will be illuminated. Then press the pump control
button on the position, waiting for a moment, there will be coffee flowing out.
5. When desired coffee is obtained press the pump control button on the STOP
position. Then press ON/OFF button to turn the appliance off. Also, the coffee maker
will be shut-off automatically after 25 minutes with no operation.
WARNING: Do not leave the coffee maker unattended during making the coffee, as
you need operate manually sometimes!
FROTHING MILK/ MAKE CAPPUCCINO
You can get a cup of cappuccino by topping a cup of espresso with frothing milk.
Note: During making steam, the porta-filter must be assembled in position.
1. Prepare espresso first in cup big enough according to the part “MAKE ESPRESSO
COFFEE”. Make sure that the steam knob is at the off position and that there is
enough water in water reservoir to produce steam.
26
ENGLISH
2. Press down the / button to position, waiting for until the green indicator
is illuminated.
3. Fill a jug or mug with milk (about 100 ml of milk for each cappuccino to be
prepared). We recommend you to use whole milk at refrigerator temperature.
Note: In choosing the size of jug or mug, it is recommend the diameter is not less
than 7cm. Bear in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the
capacity of jug or mug is enough.
4. Turn the steam knob slowly to the left, steam will come out from the steam wand.
In order to get better milk foam performance, you are recommended to keep steam
knob at open position for approx 15s., since the early steam contains too much
water.
Note: Never turn the steam knob rapidly, as the steam will accumulate rapidly in
short time which may increase the potential of the risk of explosion.
5. Insert the steam wand into the milk about 2 cm, froth milk by moving vessel round
from up to down.
6. When the required purpose is reached, turn the steam knob to off position and
press the /
button to stop generating the steam.
Note: Follow the operation as below to avoid the steam outlet being blocked after
finish frothing milk each time: put an empty jug under the steam wand, press the
/ button to position and wait for the green indicator illuminated. Next turn
the steam knob slowly to the left and water will flow out from the steam wand. After
the water flowing out for 30 seconds, you can turn the steam knob to off position.
Clean the steam outlet with wet sponge, but care not to get burnt!
Note: Never touch steam outlet during steam jetting and be careful not to get burnt.
7. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready.
Sweeten if desired or sprinkle the froth with a little cocoa powder.
27
ENGLISH
8. Press the ON/OFF button (placed on the right control panel) to cut the power
source off. Also, the coffee maker will be shut-off automatically after 25 minutes with
no operation.
Note: We recommend you wait about 5 min before making coffee again.
PRODUCING STEAM TO HEAT LIQUIDS
The steam wand (without the frothing device) can be used to make hot beverages
like drinking chocolate, water or tea.
Method:
1. Open the water reservoir cover, add proper amount of cold water into the water
reservoir and close the cover.
2. Connect the appliance to power supply source.
3. Make sure that the steam control knob is at the off position.
4. Press down ON/OFF button (placed on the right control panel), the orange
indicator is illuminated. Then press / button to position and press the
pump control button to position. When there is water flowing out press the pump
control button again. The coffee maker begins to be pre-heated.
5. Press down the / button to position, waiting for until the green indicator
is illuminated, it shows that the pre-heating is finished.
6. Remove the adjustable steam outlet from the steam wand.
7. Dip the steam wand into the liquid to be heated. Turn the steam knob slowly to the
left to start making steam.
8. When the required temperature is reached (the ideal is 60ºC), you can turn the
steam knob to off position.
9. Press the ON/OFF button once to cut the power source off. Also, the coffee maker
will be shut-off automatically after 25 minutes with no operation.
28
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
I. AFTER EACH USE
1. Turn the unit off and unplug the power cord from the electrical outlet.
2. Some of the metal parts might still be hot. Do not touch them until they have
cooled.
3. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use any abrasive cleaners or scouring
pads, as they will scratch the finish.
IF YOU USED ESPRESSO COFFEE MAKER
1. Remove the porta-filter and discard the coffee grounds. Wash the porta-filter
and filter with warm soapy water, rinse them well and wipe it dry. Do not wash the
porta-filter and filters in the dishwasher.
2. Wipe lower part of the brew head in the unit with a damp cloth or paper towel to
remove any coffee grounds that might have been left.
3. Do not store the porta-filter in the brew head. This can adversely affect the seal
between the brew head and the porta-filter.
IF YOU USED FILTER COFFEE MAKER
1. Remove the nylon filter, empty it from the coffee residue, rinse it well and let it dry.
2. Wash the carafe with warm soapy water, rinse it well and wipe it dry. Do not wash
it in the dishwasher.
3. Wipe the keeping warm plate with a soft wet cloth. Do not use any abrasive
cleaners or scouring pads, as they will scratch it.
Note: Do not immerse appliance in water.
29
ENGLISH
II. DESCALING
DESCALING THE ESPRESSO COFFEE MAKER
We recommend descaling the machine periodically to keep it in good working condition.
1. To ensure your espresso machine can operate efficiently, internal piping is clean
and the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every
1-2 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the proportion of water and
descaler is 4:1, details refers to the instruction of descaler). Please use “household
descaler”, you can use the citric acid instead of the descaler (one hundred parts of
water and three parts of citric acid).
3. Insert the porta-filter (with filter and no coffee) and place regular cup on the drip
tray.
4. Plug the power cord into the electrical outlet and press ON/OFF button.
5. Make PRE-HEATING following by the instructions.
6. When the button
/ is in position and the green lamp is illuminated, you
should press the pump control button on the position again.The descaler will start flowing through the unit. Let about 250 ml of descaler come out, then close the pump and wait for 5 s.
7. Press the button / on the position and wait until green lamp will
illuminated. Turn on the steam knob and make steam for 2 min, then turn the steam knob to off position to stop making steam. Press the button ON/OFF on the OFF position to stop the unit immediately.
8. Repeat steps 6-7 at least 3 times.
9. Press the button / on the position, when green lamp will illuminated
press the pump control button on the position and brew until no descaler is left in water reservoir.
10. Then fill the water reservoir with fresh water to the MAX level.
Repeat steps 6-7 (without descaler) at least 3 times, to rinse the descaler out of the machine.
30
ENGLISH
DESCALING THE FILTER COFFEE MAKER
We recommend descaling the machine periodically to keep it in good working condition.
1. To ensure your espresso machine can operate efficiently, internal piping is clean
and the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every
1-2 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the proportion of water and
descaler is 4:1, details refers to the instruction of descaler). Please use “household
descaler”, you can use the citric acid instead of the descaler (one hundred parts of
water and three parts of citric acid).
3. Push carafe on keeping warm plate, pay attention to let center line of carafe aligns
with that of brew basket.
4. Press once the ON button (placed on the left control panel), the indicator will be
illuminated. After a while, water will drop out automatically.
5. After percolate the equivalent of one cup and then press the ON button twice to
stop the appliance.
6. Leave the descaler works for 15 minutes.
7. Turn the appliance on and run off the water until the water tank is completely
empty.
8. Next fill the water reservoir with fresh water to the MAX level and brew until no
water is left in water reservoir.
31
PROBLEMS AND CAUSES
SYMPTOM
CAUSE
SOLUTION
Use grind medium ground coffee
Too much coffee in the filter
Fill filter with less coffee
Appliance was not turned on
Plug unit info electrical
Coffee has been
Refill filter basket with
Let center line of carafe
The level of water in the
The water level in the tank There is too much water in
Please contact with the
No water in reservoir Add water
Coffee grind is too fine
ENGLISH
Coffee does not come out
Coffee comes out too quickly
Coffee is too weak
or plugged in
outlet and turn it on.
compressed too much
Ground coffee is too coarse Use finer grind
Not enough coffee in the filter
Using small filter for double espresso
coffee, do not tamp too much
Use more coffee
Use larger filter for double shot of espresso
Ground coffee is too coarse Use a finer grind
Water leaks out from lid of carafe
The metal parts in the tank have rust
Water leaks from the bottom of coffee maker
The carafe is not located properly
tank exceeds the scale of MAX.
The descaler is not recommended type. It may corrode the metal parts in the tank
the drip tray
The coffee maker is malfunction
32
aligns with that of brew basket.
should be within the scale of MIN and MAX.
Use the descaler recommended by manufacturer
Please clean the drip tray
authorized YOER service facility for repairing
ENGLISH
Porta-filter not rotated to full
Rotate filter holder to full
Coffee grounds around the
Clean coffee maker per the
Please use fresh coffee
Plug the power cord into a
Ensure there is enough
Coffee comes out around the edge of the porta-filter
Acid (vinegar) taste exists in coffee
The coffee maker cannot work anymore
lock position
filter basket rim
lock position
Wipe off rim
Too much coffee in the filter Add less coffee
No clean correctly after cleaning mineral deposits
content in “FIRST USE” for
several times
powder
The coffee powder is stored in a hot, wet place for a long time, the coffee powder turns bad
After opening a package of coffee powder, reseal it tightly and store it in a cold, dry place to maintain its freshness
wall outlet correctly, if the The power outlet is not plugged well
appliance still does not work,
please contact with the
authorized YOER service
facility for repairing
The steam is not produce or cannot froth
The steam ready indicator (green indicator) is not illuminated
The container is too big or the shape is not fit
You have used warm or skimmed milk
Frothing tube is blocked
Ran out of steam
Only after the steam ready
indicator (green indicator)
is illuminated, the steam
can be used to froth
Use high and narrow cup
Use cold whole milk or
half-skimmed milk
Follow the instructions in
“CLEANING AND
MAINTENANCE”
water in water reservoir
33
ENGLISH
ENVIRONMENT
This product contains recyclable materials. Do not dispose this product
as unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for
the nearest collection point.
WARRANTY AND REPAIR
The product warranty includes defects resulting from material or manufacturing
defects. This warranty is only valid if the appliance has been used in accordance with
the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered
with by any unauthorised person or damaged by misuse or transportation. The
warranty does not apply to defects resulting from natural wear of components or nor
breakables such as glass and ceramic items. If you need a help, please contact seller
or directly YOER service.
34
www.yoer.pl
YOER Polska
Producent: Yoer
Bernardyńska 2
64-000 Kościan, Polska
www.yoer.pl
CCM01BK DOPPIO
Loading...