Yenkee YHP 15BT User Manual

YHP 15BT
LTESHU RUFRCZ HRITSK NLPL DEEN
USER’S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI BENUTZERHANDBUCH MANUEL UTILISATEUR MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
KORISNIČKI PRIRUČNIK NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Wireless Bluetooth headset Bezdrátová Bluetooth sluchátka Bezdrôtová Bluetooth slúchadlá Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth Vezeték nélküli Bluetooth fejhallgató Drahtloses Bluetooth-Headset Casque sans fil Bluetooth Auricolare Bluetooth wireless Auriculares Bluetooth inalámbricos Draadloze Bluetooth-headset
Беспроводные Bluetooth-наушники
Bežične Bluetooth slušalice Belaidės „Bluetooth“ ausinės su mikrofonu
2
1
3
4
5
6
EN
Buttons & Functions:
Buttons & Functions:
1. Power (on/off) / Answering phone calls | 2. Volume up / Previous track | 3. Volume down / Next track | 4. Microphone | 5. USB charging port | 6. AUX IN port
Features:
PC voice commutation „6“ (requires microphone cable - not included) AUX input for non-Bluetooth devices „6“ (cable included) Built-in lithium battery with Micro USB charging port „5“ Smart Energy-saving (turns off automatically to save the energy after 3 minutes without co­nnection or after 55 seconds without paring.)
Specifications:
Wireless Transmission Distance: <10 m | Battery Capacity: 300 mAh | Frequency Range: 20– 20 KHZ | Sensitivity: 95 dB | Speaker Impedance: 32 ohm | Speaker Size: 32 mm | Charging
Time: 2 h | Output Power: 50 mW | Weight: 110 g | Voice Communication Working Time: 8–10 h | Bluetooth Music Playing Time: 8–10 h (based on two-thirds of the maximum volume)
Bluetooth pairing:
For first time paring press and hold key „1“ for 5 seconds. The LED light will flash alternately BLUE/RED. Go to Bluetooth settings in your device find YHP 15BT and choose to connect. When the pairing is successful LED light flashes BLUE. Note: The paring function can be different from device to device (check the manual of your device first).
Phone calls:
To receive phone call press key „1“ to answer the call directly or press and hold key „1“ for 3 seconds to switch to phone answering function. Press and hold key „1“ for 3 seconds again to go back to Bluetooth answering. Double click key „1“ to re-dial last called number. It is possible to connect two devices to your headset with Bluetooth V4.0. Follow the instructions above and pair the headset with one device. After the first connection switch of the first device and pair the second device same way as the first one. Switch on the first device again. Please note that you can only use one device at the time to play music. If your device is using the latest version of the IOS system it can also show the headsets battery life on your device display.
Listening to music:
Press key „1“ once to play the music from your device. Click again to pause. The finger touch area is divided into two parts. Tab the touch area „2“ or „3“ to go to previous or next track. Press and hold the touch area „2“ or „3“ to increase or decrease the volume. When the volume reaches the maximum or minimum the device will indicate it with a beeping sound.
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
EN
Phone calls:
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
Charging:
Connect micro USB side of the supplied cable to the charging port of the headphone „5“ and USB side to any USB charger or computer USB port. The headphone indicates charging mode by red light. When the headphone is full charged the light turns off automatically. If your de­vice doesn´t support AVRCP, remote functions like next/previous track and pause won´t work.
Warning:
Do not use earphones when driving a car, riding a bike or in other similar situations when quick reations are required or where there must be no restrictions on your hearing. Do not use earphones at high volume for extended periods. Technical specifications are subject to change without previous notice.
Instructions and information regarding the disposal of used packaging materials
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes.
Disposal of used electrical and electronic appliances
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new p roduct. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative im pact on the environment and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
CZ
Tlačítka a funkce:
Tlačítka a funkce:
1. Napájení (zap./vyp.) / Příjem telefonních hovorů | 2. Zvýšení hlasitosti / Předchozí stopa |
3. Snížení hlasitosti / Další stopa | 4. Mikrofon | 5. Nabíjecí port USB | 6. Port AUX IN (Externí
vstup)
Vlastnosti:
PC hlasové přepínání „6“ (vyžaduje kabel mikrofonu - není součástí příslušenství) | Externí vstup AUX pro zařízení bez Bluetooth „6“ (kabel součástí příslušenství) | Vestavěná lithiová baterie s nabíjecím portem mikro USB „5“ | Chytrá úspora energie (automatické vypnutí pro úsporu energie po 3 minutách bez připojení nebo 55 sekundách bez párování)
Specifikace:
Vzdálenost pro bezdrátový přenos: <10 m | Kapacita baterie: 300 mAh | Frekvenční rozsah: 20–20 KHZ | Citlivost: 95 dB | Impedance reproduktoru: 32 ohm | Velikost reproduktoru: 32 mm | Doba nabíjení: 2 h | Výstupní výkon: 50 mW | Hmotnost: 110 g | Provozní doba hlasové komunikace: 8–10 h | Doba přehrávání hudby pomocí Bluetooth: 8–10 h (při nastavení na 2/3 maximální hlasitosti)
Bluetooth párování:
Při prvním párování stiskněte tlačítko „1“ a podržte jej 5 sekund. LED indikátor bude střídavě blikat MODŘE/ČERVENĚ. Otevřete nastavení Bluetooth ve vašem zařízení, vyhledejte YHP 15BT a vyberte připojení. V případě úspěšného párování bude LED indikátor blikat MODŘE. Poznámka: Funkce párování může být zařízení od zařízení jiná (nejprve se podívejte do návodu k zařízení).
Telefonní hovory:
Pro příjem telefonního hovoru stiskněte tlačítko „1“ pro přímé přijetí hovoru nebo stiskněte tlačítko „1“ a podržte jej 3 sekundy pro přepnutí na funkci příjmu pomocí telefonu. Stiskněte znovu tlačítko „1“ a podržte jej 3 sekundy pro přepnutí zpět na příjem pomocí Bluetooth. Dva­krát klikněte na tlačítko „1“ pro opětovné vytočení naposledy volaného čísla. Prostřednictvím Bluetooth V4.0 je možno k vaší náhlavní soupravě připojit dvě zařízení. Postupujte podle výše uvedených pokynů a spárujte náhlavní soupravu s jedním zařízením. Po prvním připojení vypněte první zařízení a spárujte druhé zařízení stejným způsobem, jako pr vní zařízení. Znovu první zařízení zapněte. Uvědomte si prosím, že pro přehrávání hudby můžete používat pouze jedno zařízení současně. Pokud vaše zařízení používá nejnovější verzi systému IOS, může se na displeji vašeho zařízení rovněž zobrazovat výdrž baterie náhlavní soupravy. If your device is using the latest version of the IOS system it can also show the headsets battery life on your device display.
Poslech hudby:
Stiskněte jednou tlačítko „1“ pro přehrávání hudby z vašeho zařízení. Stiskněte jej znovu pro pozastavení.
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
CZ
Poslech hudby:
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
Dotyková oblast prstu je rozdělena na dvě části. Klepněte do dotykové oblasti „2“ nebo „3“ pro přechod na předchozí nebo další stopu. Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti stiskněte a podržte dotykovou oblast „2“ nebo „3“ Když hlasitost dosáhne maxima nebo minima, bude to indikováno pípáním zařízení.
Nabíjení:
Připojte konektor mikro USB dodávaného kabelu k nabíjecímu portu sluchátek „5“ a konektor USB k jakékoli USB nabíječce nebo portu USB v počítači. Sluchátka indikují režim nabíjení čer­veným světlem. Když jsou sluchátka plně nabitá, indikátor automaticky zhasne. Pokud vaše zařízení nepodporuje AVRCP, dálkové funkce, jako například další/předchozí stopa a pauza, nebudou fungovat.
Pozor:
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorového vozidla, při jízdě na kole, nebo v jiných situacích, kdy je třeba rychlých reakcí, anebo kde nesmí dojít k omezení Vašeho sluchu. Nepoužívejte sluchátka po delší dobu při vyšší hlasitosti. Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na produktech anebo v původních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické vý­robky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenci­álních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
SK
Tlačidlá a funkcie:
Tlačidlá a funkcie:
1. Napájanie (zap./vyp.) / Príjem telefónnych hovorov | 2. Zvýšenie hlasitosti / Predchádza-
júca stopa | 3. Zníženie hlasitosti / Ďalšia stopa | 4. Mikrofón | 5. Nabíjací port USB | 6. Port AUX IN (Externý vstup)
Vlastnosti:
PC hlasové prepínanie „6“ (vyžaduje kábel mikrofónu – nie je súčasťou príslušenstva) Externý vstup AUX pre zariadenie bez Bluetooth „6“ (kábel súčasťou príslušenstva) Vstavaná lítiová batéria s nabíjacím portom mikro USB „5
Chytrá úspora energie (automatické vypnutie na úsporu energie po 3 minútach bez pripojenia alebo 55 sekundách bez spárovania)
Špecifikácie:
Vzdialenosť pre bezdrôtový prenos: <10 m | Kapacita batérie: 300 mAh | Frekvenčný rozsah: 20–20 KHZ | Citlivosť: 95 dB | Impedancia reproduktora: 32 ohm | Veľkosť reproduktora: 32 mm | Čas nabíjania: 2 h | Výstupný výkon: 50 mW | Hmotnosť: 110 g | Prevádzkový čas hla- sovej komunikácie: 8–10 h | Čas prehrávania hudby pomocou Bluetooth: 8–10 h (pri nastavení na 2/3 maximálnej hlasitosti)
Bluetooth spárovanie:
Pri prvom spárovaní stlačte tlačidlo „1“ a podržte ho 5 sekúnd. LED indikátor bude striedavo blikať MODRO/ČERVENO. Otvorte nastavenie Bluetooth vo vašom zariadení, vyhľadajte YHP 15BT a vyberte pripojenie. V prípade úspešného spárovania bude LED indikátor blikať MODRO. Poznámka: Funkcia spárovania sa môže vjednotlivých zariadeniach odlišovať (najprv sa po­zrite do návodu k zariadeniu)
Telefónne hovory:
Na príjem telefónneho hovoru stlačte tlačidlo „1“ na priame prijatie hovoru alebo stlačte tlači­dlo „1“ a podržte ho 3 sekundy na prepnutie na funkciu príjmu pomocou telefónu. Stlačte znovu tlačidlo „1“ a podržte ho 3 sekundy na prepnutie späť na príjem pomocou Bluetooth. Dvakrát klepnite na tlačidlo „1“ na opätovné vytočenie naposledy volaného čísla. Prostredníctvom Blue­tooth V4.0 je možné k vašej náhlavnej súprave pripojiť dve zariadenia. Postupujte podľa vyššie uvedených pokynov a spárujte náhlavnú súpravu s jedným zariade­ním. Po prvom pripojení vypnite prvé zariadenie a spárujte druhé zariadenie rovnakým spôso­bom, ako prvé zariadenie. Znovu prvé zariadenie zapnite. Uvedomte si, prosím, že na prehrá­vanie hudby môžete používať iba jedno zariadenie súčasne. Ak vaše zariadenie používa najnovšiu verziu systému IOS, môže sa na displeji vášho zariade­nia zobrazovať aj výdrž batérie náhlavnej súpravy.
Počúvanie hudby:
Stlačte raz tlačidlo „1“ na prehrávanie hudby z vášho zariadenia. Stlačte ho znovu na poza­stavenie.
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
SK
Počúvanie hudby:
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
Dotyková oblasť prsta je rozdelená na dve časti. Kliknite do dotykové oblasti „2“ alebo „3“ na prechod na predchádzajúcu alebo ďalšiu stopu. Na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti stlačte a podržte dotykovú oblasť „2“ alebo „3“. Keď hlasitosť dosiahne maximum alebo minimum, bude to indikované pípaním zariadenia.
Nabíjanie:
Pripojte konektor mikro USB dodávaného kábla k nabíjaciemu portu slúchadiel „5“ a konektor USB k akejkoľvek USB nabíjačke alebo portu USB v počítači. Slúchadlá indikujú režim nabíja­nia červeným svetlom. Keď sú slúchadlá plne nabité, indikátor automaticky zhasne. Ak vaše zariadenie nepodporuje AVRCP, diaľkové funkcie, ako napríklad ďalšia/predchádzajúca stopa a pauza, nebudú fungovať.
Pozor:
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorového vozidla, pri jazde na bicykli alebo v iných situ­áciách, keď sú potrebné rýchle reakcie alebo keď nesmie dôjsť k obmedzeniu vášho sluchu. Nepoužívajte slúchadlá dlhší čas pri vyššej hlasitosti. Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odo­vzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenci­álnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpeč­nosti.
HU
Gombok és funkcióik:
Gombok és funkcióik:
1. Tápellátás (be/ki) / Telefonhívások fogadása | 2. Hangerő növelése / Előző szám | 3.
Hnagerő csökkentése / Következő szám | 4. Mikrofon | 5. USB töltőcsatlakozó | 6. AUX IN csatlakozó (Külső bemenet)
Tulajdonságok:
PC hangátkapcsolás „6“ (mikrofonkábelt igényel - nem tartozék) AUX külső bemenet Bluetooth nélküli eszközök számára „6“ (a kábel tartozék) Beépített lítiumakkumulátor micro USB-s töltőcsatlakozóva „5
Okos energiamegtakarítás (automatikus kikapcsolás az energiatakarékosság érdekében 3 perc csatlakozás nélkül eltöltött idő után, vagy ha 55 másodpercig nem kerül sor párosításra)
Specifikáció:
A vezeték nélküli átvitel távolsága: <10 m | Az akkumulátor kapacitása: 300 mAh | Frek- venciatartomány: 20–20 KHZ | Érzékenység: 95 dB | A hangszóró impedanciája: 32 ohm | A hangszóró mérete: 32 mm | Töltési idő: 2 h | Kimeneti teljesítmény: 50 mW | Tömeg: 110 g
| A hangkommunikáció üzemideje: 8–10 óra | A zenelejátszás időtartama Bluetooth-szal: 8–10 óra (a maximális hanbgerő 2/3-án)
Bluetooth párosítás:
Az első párosításkor nyomja meg az „1“ gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. A LED indikátor váltakozva KÉKEN/PIROSAN fog villogni. Niyssa ki a Bluetooth beállítását a készülé­kén, keresse meg az YHP 15BT opciót, és válassza a csatlakozást. Abban az esetben, ha a párosítás sikerült, a LED indikátor KÉKEN fog villogni. Megjegyzés: A párosítás készülékről készülékre más lehet (először nézze meg a készülék haz­snálati útmutatójában).
Telefonbeszélgetés:
Telefonhívás fogadásakor nyomja meg az „1“ gombot, ha a beszélgetés közvetlenül fogadja, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig az „1“ gombot, ha a telefonos hívásfo­gadásra akar átkapcsolni. Nyomja meg újra a „1“ gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig, ha vissza akar kapcsolni Bluetooth-vételre. Koppintson az „1“ gombra az utoljára hívott szám újrahívásához. Bluetooth V4.0 segítségével mikrofonos headsetjéhez két készüléket is csatla­koztathat. Kövesse a fenti utasításokat, és párosítsa a headsetet az egyik készülékkel. Az első csatlakoz­tatás után kapcsolja ki az első készüléket, és párosítsa a második készüléket ugyanúgy, ahogy az elsővel tette. Újra kapcsolja be az első készüléket. Vegye figyelembe, hogy zenehallgatásra egyszerre csak az egyik készüléket használhatja. Ha készüléke az IOS rendszer legújabb verzióját használja, készüléke kijelzőjén megjelenítheti a headset akkumulátorának üzemidejét.
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
HU
Zenehallgatás:
Copyright © 2015, Fast ČR, a.s. Revision 07/2015
Zenehallgatás:
Nyomja meg az „1“ gom, bot, ha készülékéről zenét akar lejátszani. Nyomja meg újra a leját­szás szüneteltetéséhez. Az érzékelő felület két részre van osztva. Koppintson a „2“ vagy „3“ felületre az előző vagy következő számra ugráshoz. A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg és tratsa lenyomva a „2“ vagy „3“ felületet. Ha a hangerő eléri a maximumot vagy minimumot, ezt a készülék egy sípolással jelzi.
Feltöltés:
Csatlakoztassa a mellékelt kábel micro USB csatlakozóját a fülhallgató töltőcsatlakozójába „5“ az USB csatlakozót pedig egy bármilyen USB töltőbe vagy a számítógép USB csatlakozó­jába. A fülhallgató a töltési üzemmódot egy piros fénnyel jelzi. Amikor a fülhallgató telejsen fel van töltve, a jelzőfény automatikusan kialszik. Ha készüléke nem támogatja az AVRCP, a távfunkciók, mint pl. következő/előző szám, és szünet, nem fognak működni.
Figyelmeztetés:
Ne használja a fülhallgatókat gépjárművezetés, biciklizés vagy más olyan helyzetekben, ahol gyors reagálásra van szükség, és ahol a hallásához is szükség van, lehet. Ne használja a fülhallgatókat túl erős hangerőn hosszabb távon. A műszaki adatok változtatásának jogát - külön értesítés nélkül is - fenntartjuk.
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden mó­dosításra vonatkozó jog fenntartva.
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehet­séges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érde­klődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától.
Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról szóló irányelveivel.
Loading...
+ 10 hidden pages