Yeelight YLDJ001 User Manual [ru]

Yeelight Smart Curtain Motor & Stitching Track
Product Description
User manual Yeelight Smart Vorhang Motor & Nähbahn Benutzerhandbuch Yeelight moteur de rideau intelligent et rail de couture Manuel d'Utilisateur Yeelight motor de cortina y riel de costura inteligente Manual de usuario Yeelight motore intelligente di tende & binari Manuale d’Utente
Умная электрическая штора и соединительные
крепления Yeelight (Версия комплекта)
Руководство по установке
01
08
14
20
26
32
Track
Hanging wheel&Lock Hook
Note: The products, accessories, user interface and other illustrations in the manual are schematic diagrams and are for reference only. Due to product updates and upgrades, the actual product and illustration may be slightly different. Please refer to the actual product.
Splicing pieces
Ceiling pieces
Transmission case
Pulley Pulley combinationTransmission belt fasteners Motor
Transmission belt
Expansion tube&self-tapping screws
Installation
Measuring
1. Measure the required track length L1 of the actual window.
Track stitching
1. Calculate the track length L2 = L1-15cm, pay aention to the unit is centimeter (cm);
2. Select tracks of different lengths for stitching according to the calculated length L2;
3. Insert the rail into the splicing piece. Aer the rail positioning holes are aligned with the positioning steel ball screw of the splicing piece, lock the positioning steel ball screws, and then tighten the fixing screw.
Fixing screws
Transmission belt cuing
1. Calculate the length of the transmission belt L3 = L2 x 2+ 23cm based on the entire track spliced;
2. Straighten the transmission belt to one end of the track, and use tools to cut out transmission belt of length L3.
1. Please make sure that the cutting size is correct, so as not to cause the drive belt to be unusable;
2.The transmission belt contains steel wire, the cutting should be neat to avoid puncture.
Transmission belt installation
1. Fold the drive belt in half, and then install two drive belt buckles at the center of the belt; Note: This step could be skipped when opening and closing unilaterally.
Positioning holes Positioning steel ball screws
23cm
Track length L2 x 2
Transmission belt length L3
Midpoint
Transmission belt length L3
3. Insert the pulley and the set of pulleys into the belt fastener, and then put the pulley and the set of pulleys into the track in turn;
4. Insert the transmission box into the track, and then pass the other end of the belt out of the transmission box, and then install the drive belt fastener and pulley;
5. Put the pulley into the track to form a set of pulleys, and then insert the transmission box into the track
Installation when opening bilaterally:
Installation when opening unilaterally:
Ceiling pieces&Hooks Installation
1. Use a Phillips screwdriver to loosen the screws of the ceiling piece, then click on the top of the track and tighten the screws;
2. Install the hooks on both sides of the transmission box.
Adjusting the tightness of the drive belt
1. Pull the set of pulleys back and forth by hand to test the tightness of the drive belt;
2. When the running resistance of the pulley is large, you can loosen one end of the lock and pull or push the transmission box outward. Aer the pulley runs smoothly, close and fix the lock; Note: There is no need to punch holes on the solid wood ceiling, just fix the track with screws.
Installation of track
1. Put the track in the installation position and mark the position of the installation hole;
2. When installing the track on the concrete wall, use an impact drill with a Ø6mm drill to punch a hole with a depth of 20mm. Aer drilling, place the expansion tube into the hole and fix the track with screws. Note: There is no need to punch holes on the solid wood ceiling, just fix the track with screws.
Motor Installation
1. The motor installing hole is aligned clockwise or counterclockwise aer aligning with the sha of the transmission box, until the "click" sound is heard, the motor is installed in place.
L1
Connect to Remote Control
The curtain motor can be controlled by Yeelight smart dimer switch (wireless version). Keep the dimmer switch and the curtain motor in the same room. Long press the pairing buon on the top of the dimmer switch for more than 3s within 1min aer the curtain motor is powered on. Indicator starts to flash to indicate that it is being connected; when the curtain motor runs briefly, it indicates that the connection is successful. If the connection is not successful within 1min, please power off the curtain motor and repeat the above steps.
Function instruction
Rotate: Turn clockwise to open the curtain; Turn counterclockwise to close the curtain
* The dimmer switch be purchased separately.
Short press: Open / Stop / Close the curtain
How to reset
Long press the reset buon for 5s until the indicator of the motor starts to flash, it means the curtain motor has been reset. *The curtain should be reset and reconnected in a new network environment.
2. Thread the drive belt into the transmission box, and then snap the drive belt fastener into the top of the belt;
Hanging wheel&Lock Installation
1. Pass the hanging wheel into the track from the cutout of the transmission box ;
2. Insert the lock from the cutout of the transmission box and tighten the screws to fix it.
Note: Place the hanging wheels on both sides when opening bilaterally, and place the hanging wheels on one side when opening unilaterally.
Adjust position le and right
01 02 03 04
EU Declaration of Conformity
Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. hereby declares that the Yeelight Smart Curtain Motor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
WEEE Disposal and Recycling
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposal with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, rescycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Produktbeschreibung
Schiene
Spleißstücke
Getriebegehäuse
Übertragungsriemen
Schienestich
1. Berechnen Sie die Schienelänge L2 = L1-15 cm. Achten Sie darauf, dass die Einheit Millimeter (cm) beträgt;
2. Wählen Sie Schiene unterschiedlicher Länge zum Zusammenfügen nach der berechneten Länge L2 aus;
3. Setzen Sie die beiden Schienen in das Spleißstück ein. Nachdem die Schienenpositionierungslöcher mit der Positionierungsstahlkugelschraube des Spleißstücks ausgerichtet sind, verriegeln Sie die Positionierungsstahlkugelschrauben und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest.
Stellschraube
About Yeelight
Yeelight is the world-leading smart lighting brand, with in-depth exploration in smart interaction, destinctive design and lighting experience. We continue to define the high standards in the lighting industry, and enjoy a portfolio of smart home lighting products, including home furnishing lights, table lights, ambiance lights and smart lighting control products. Yeelight works relentlessly to integrate cuing-edge technology and professional optical research into our products. If you appreciate our products, feel free to like our fan page on facebook, to rate the products in our online store or to give us a review on google.
Rolle RiemenscheibenkombinationBefestigungselemente des Getriebegurts Motor
1. Berechnen Sie die Länge des Übertragungsriemens L3 = L2 x 2 + 23 cm basierend auf der gesamten gespleißten Schiene;
2. Richten Sie den Übertragungsriemen an einem Ende der Schiene gerade aus und schneiden Sie zwei Werkzeuge mit der Länge L3 mit Werkzeugen aus.
* Bitte stellen Sie sicher, dass die Größe korrekt ist, um unbrauchbare Getriebegurte zu vermeiden.Der Übertragungsriemen enthält Stahldraht. Der Schni sollte sauber sein, um ein Durchstechen zu vermeiden.
Getriebegurtschneiden
Loch zur Positionierung Stahlkugelschraube zur Positionierung
* Aer installation, make sure that the motor has been installed in place. Otherwise, the motor may fall down.
2. Disconnect the electricity. Aer connecting the motor wires, the installation is complete;
Warnings
1. For indoor use only.
2. Check the voltage before using this product. Improper voltage may damage the product and cause safety hazards.
3. This curtain motor works with both remote control and mobile application. The power is not actually cut off when the curtain motor is turned off either by remote control or by mobile application. It is forbidden to contact, exchange, or disassemble the curtain motor under this circumstance in case of electric shock or worse.
4. Please ask electrians for installation or maintenance. Wiring shall comply with IEEE Standard or national rules and regulations.
* Prior to installation, please disconnect the power supply to prevent electric shocks. Please follow the installation instruction carefully. Any improper installation may cause fire, electric shocks, lamp body falling down, or other accidents. * For your own safety, please ask an electrician for installation or maintenance.
3. Setzen Sie die Kombination aus Riemenscheibe und Riemenscheibe A in den Getrieberiemenverschluss ein und setzen Sie dann die Kombination aus Riemenscheibe und Riemenscheibe A nacheinander in die Schiene ein;
Reset buon
LED Indicator light
Connect to Yeelight App
Because the product is already connected to Yeelight App; meanwhile, through the App seings, it can be linked with other connected products.
Scan the QR code to download and install Yeelight App. If you have already installed it, you will enter the seings directly. Or you can search "Yeelight" in Google Play or Apple App Store to download Yeelight App. Open Yeelight App and enter the home page, tap "+" in the top right corner to add a new device by following the prompts.
Tip: Due to the update of Yeelight App, the actual operation might slightly differ from what's in the product description, please operate by following the latest Yeelight App user guide.
Installationsanzeige beim doppelten Öffnen:
Installation der Schiene
1. Bringen Sie die Schiene im Voraus in die Installationsposition und markieren Sie die Position des Installationslochs;
2. Verwenden Sie bei der Installation an einer Betonwand einen Schlagbohrer mit einem Bohrerdurchmesser von Ø6 mm, um Löcher mit einer Tiefe von L≥20 mm zu bohren. Setzen Sie nach dem Bohren das Expansionsrohr in das Loch ein und befestigen Sie die Schiene mit Schrauben. Hinweis: Bei der Installation der Massivholzdecke müssen keine Löcher gestanzt werden. Befestigen Sie die Schiene einfach mit Schrauben.
Spurlänge L2 x2
23cm
Hängendes Rad & Schloss Anschließen
Hinweis: Die Produkte, das Zubehör, die Benutzeroberfläche und andere Abbildungen im Handbuch sind schematische Darstellungen und dienen nur als Referenz. Aufgrund von Produktaktualisierungen und -upgrades können das tatsächliche Produkt und die Abbildung geringfügig abweichen. Bie beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt.
Deckenstücke
Expansionsrohr & selbstschneidende
Schrauben
Installation des Getriebegurts
1. Falten Sie den Übertragungsriemen in zwei Hälen und installieren Sie dann zwei Übertragungsriemenschnallen in der Mie des Antriebsriemens; Hinweis: Dieser Schri kann beim einseitigen Öffnen und Schließen weggelassen werden.
Antriebsriemenlänge L3
Mittelpunkt
Installation
Messung
1. Die erforderliche Schienelänge L1 des tatsächlichen Fensters Messen.
L1
070605
08 09
Verbindung zur Fernbedienung herstellen
Der Vorhangmotor kann über den Smart Dimmbarer Schalter Yeelight (drahtlose Version) gesteuert werden. Halten Sie den Dimmer und den Vorhangmotor im selben Raum. Drücken Sie die Pairing-Taste oben am Dimmer innerhalb von 1 Minute nach dem Einschalten des Vorhangmotors länger als 3 Sekunden. Die Anzeigeleuchte beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass eine Verbindung besteht. Wenn der Vorhangmotor kurz läu, zeigt dies an, dass die Verbindung erfolgreich ist. Wenn die Verbindung innerhalb von 1 Minute nicht erfolgreich ist, schalten Sie bie den Vorhangmotor aus und wiederholen Sie die obigen Schrie.
2. Fädeln Sie den Getriebegurt in den Getriebekasten ein und lassen Sie den Getriebegurtverschluss oben am Riemen einrasten;
Description du Produit
Funktionsanweisung
Antriebsriemenlänge L3
4. Setzen Sie den Getriebekasten in die Schiene ein, führen Sie das andere Ende des Riemens aus dem Getriebekasten heraus und bringen Sie dann den Getriebegurtbefestiger und die Riemenscheibe an;
5. Setzen Sie die Riemenscheibe in die Schiene und die Riemenscheibe ein, um eine Riemenscheibenkombination B zu bilden, und setzen Sie dann das Getriebegehäuse in die Schiene ein.
Einbau von Hängerad & Schloss
1. Führen Sie das hängende Rad von der Aussparung des Getriebekastens in die Schiene ein;
2. Setzen Sie das Schloss aus dem Ausschni des Getriebegehäuses ein und ziehen Sie die Schrauben fest, um es zu befestigen.
Hinweis: Platzieren Sie die hängenden Räder beim doppelten Öffnen auf beiden Seiten und beim einfachen Öffnen auf einer Seite.
Installatinsanzeige beim einzelnen Öffnen:
Installation von Deckenstücken & Haken
1. Lösen Sie die Schrauben des Deckenstücks mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, klicken Sie dann auf die Oberseite der Schiene und ziehen Sie die Schrauben fest;
2. Installieren Sie die Haken an beiden Seiten des Getriebekastens.
Stellen Sie die Dichtheit des Übertragungsriemens ein
1. Ziehen Sie die Riemenscheibenkombination von Hand vor und zurück, um die Dichtheit des Übertragungsriemens zu prüfen;
2. Wenn der Laufwiderstand der Riemenscheibe groß ist, können Sie ein Ende der Verriegelung lösen und den Getriebekasten nach außen ziehen oder drücken. Nachdem die Riemenscheibe reibungslos läu, wird die Verriegelung verriegelt und fixiert. Hinweis: Bei der Installation der Massivholzdecke müssen keine Löcher gestanzt werden. Befestigen Sie die Schiene einfach mit Schrauben.
Position links und rechts einstellen
Motorinstallation
1. Das Motorinstallationsloch wird nach dem Ausrichten mit der Welle des Getriebekastens im oder gegen den Uhrzeigersinn ausgerichtet, bis das „Klicken “ zu hören ist und der Motor installiert ist.
* Bie stellen Sie sicher, dass der Motor und der Gleisübertragungskasten sicher installiert sind, damit der Motor nicht herunterfällt oder seine Verwendung beeinträchtigt.
2. Trennen Sie das Messer und schließen Sie dann die Motorkabel an. Die Installation ist abgeschlossen.
Warnungen
1. Nur für den Innengebrauch. Stromversorgung wird nicht unterbrochen, wenn der Vorhangmotor entweder per Fernbedienung oder durch mobile Anwendung ausgeschaltet wird. Unter diesen Umständen ist es verboten, den Vorhangmotor bei Stromschlag oder Schlimmerem zu berühren, auszutauschen oder zu zerlegen.
4. Bie fragen Sie den Elektriker nach Installation oder Wartung. Die Verkabelung muss dem IEEE-Standard oder den nationalen Regeln und Vorschrien entsprechen. Trennen Sie vor der Installation die Stromversorgung, um Stromschläge zu vermeiden. Bie befolgen Sie die Installationsanweisungen sorgfältig. Eine unsachgemäße Installation kann zu Bränden, Stromschlägen, Herunterfallen des Lampenkörpers oder anderen Unfällen führen. Bien Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Elektriker um Installation oder Wartung.
Drehen: Im Uhrzeigersinn drehen, um den Vorhang zu öffnen. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um den Vorhang zu schließen
* Der Dimmerschalter ist separat erhältlich.
Kurz drücken: Vorhang öffnen / stoppen / schließen
Zurücksetzen
Drücken Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang, bis die Anzeigeleuchte des Motors zu blinken beginnt. Dies bedeutet, dass der Vorhangmotor zurückgesetzt wurde. * Der Vorhang sollte in einer neuen Netzwerkumgebung zurückgesetzt und wieder verbunden werden.
Knopf zum Zurücksetzen
LED-Anzeige
Stellen Sie eine Verbindung zur Yeelight App her
Da die Verbindung des Produktes mit Yeelight App bereits voreingestellt wurde, können Sie die Verbindung in „Einstellung“ direkt herstellen. Gleichzeitig können Sie auch das Produkt mit anderen Produkten per App verbinden.
Scannen Sie den QR-Code, um die Yeelight App herunterzuladen und zu installieren. Wenn Sie es bereits installiert haben, können Sie direkt zur Geräteverbindungsseite kommen. Oder Sie können „Yeelight“ in Google Play oder im Apple App Store suchen, um die Yeelight App herunterzuladen. Öffnen Sie die Yeelight App und rufen Sie die Startseite auf. Tippen Sie oben rechts auf „+“ um ein neues Gerät hinzuzufügen, indem Sie den Anweisungen folgen.
Tipp: Aufgrund der Aktualisierung der Yeelight App kann der tatsächliche Vorgang geringfügig von der Beschreibung abweichen. Befolgen Sie dazu das neueste Yeelight App Benutzerhandbuch.
Piste
Roue Suspendue & Verrouillage Crochet
Remarque: Les produits, accessoires, interface utilisateur et autres illustrations du manuel sont des diagrammes schématiques pour référence uniquement. En raison des mises à jour et des mises à niveau du produit, le produit et l'illustration réels peuvent être légèrement différents. Veuillez vous référer au produit réel.
Pièces d’épissage
Pièces de Plafond
Boîtier de transmission
Poulie Combinaison de PoulieBoucle de Courroie de Transmission Moteur
Ceinture de transmission
Tube d'expansion et vis autotaraudeuses
Installation
Mesure
1. Mesurez la longueur de piste requise L1 de la fenêtre actuelle.
L1
Piquer la couture
1. Calculez la longueur de la piste L2 = L1-15cm, faites aention à l'unité en centimètres (cm);
2. Sélectionnez une épissure de piste de longueur différente pour la couture en fonction de la longueur calculée L2;
3. Insérez les deux rails dans la pièce de jonction. Une fois que les trous de positionnement du rail sont alignés avec la vis à billes en acier de positionnement de la pièce de jonction, verrouillez les vis à billes en acier de positionnement, puis serrez la vis de fixation centrale.
Vis de Réglage
Trou de Localisation
Vis à Billes en Acier de Positionnement
Coupe de courroie de transmission
1. Calculez la longueur de la courroie de transmission L3 = L2 + 23cm sur la base de l'ensemble de la piste épissée;
2. Redressez la courroie de transmission et alignez-la à une extrémité de la chenille et utiliser des outils pour découper deux courroies de transmission de longueur L3.
* Veuillez vous assurer que la taille de coupe est correcte pour éviter de rendre les courroies de transmission inutilisables. La courroie de transmission contient du fil d'acier, la coupe doit être soigneusement coupé pour éviter la perforation.
23cm
Longueur de Piste L2 x2
Longueur de Courroie d'Entraînement L3
Installation de la courroie de transmission
1. Pliez la courroie de transmission en deux, puis installez deux boucles de courroie de transmission au centre de la courroie de transmission; Remarque: Cee étape peut être omise lors de l'ouverture et de la fermeture unilatérale.
Point Central
Longueur de Courroie d'Entraînement L3
2. Enfilez la courroie de transmission dans le boîtier de transmission, puis enclenchez l'aache de courroie de transmission dans le haut de la courroie;
3. Insérez la poulie et la combinaison de poulies A dans la fixation de la courroie de transmission, puis placez la poulie et la combinaison de poulies A dans le rail à tour de rôle;
4. Insérez le boîtier de transmission dans le rail, puis passez l'autre extrémité de la courroie hors du boîtier de transmission, puis installez l'aache de courroie de transmission et la poulie
5. Placez la poulie dans la chenille et la poulie pour former une combinaison de poulies B, puis insérez la boîte de transmission dans la chenille;
Installation de la roue suspendue et du verrou
1. Insérez la roue suspendue dans le rail à partir de la découpe de la boîte de transmission;
2. Insérez la tête de verrouillage de la découpe du boîtier de transmission et serrez les vis pour le fixer. Remarque: Placez les roues suspendues des deux côtés lors d'une double ouverture et placez les roues suspendues d'un côté lors d'une ouverture unique.
1110
12 13 14
Se connecter à la télécommande
Affichage d'Installation Double Ouverte:
Affichage d'Installation Unique Ouverte:
Installation de pièces de plafond et de crochets
1. Desserrez la vis de la pièce de plafond avec un tournevis cruciforme, puis enclenchez dans le haut du rail et serrez les vis;
2. Installez les crochets des deux côtés du boîtier de transmission.
Réglage de l'étanchéité de la courroie de transmission
1. Tirez la combinaison de poulies d'avant en arrière à la main pour tester l'étanchéité de la courroie de transmission;
2. Lorsque la résistance de roulement de la poulie est grande, vous pouvez desserrer une extrémité du verrou et tirer ou pousser le boîtier de transmission vers l'extérieur. Une fois que la poulie fonctionne correctement, le verrou est verrouillé et fixé; Remarque: Il n'est pas nécessaire de percer des trous lors de l'installation du plafond en bois massif, il suffit de fixer le rail avec des vis.
Ajustez la Position à Gauche et à Droite
Installation de la piste
1. Meez la piste en position d'installation à l'avance et marquez la position du trou d'installation;
2. Lors de l'installation sur un mur en béton, utilisez une perceuse à percussion d'un diamètre de Ø6mm pour percer des trous d'une profondeur L ≥ 20mm. Après le forage, placez le tube d'expansion dans le trou, puis fixez le rail avec des vis. Remarque: Il n'est pas nécessaire de percer des trous lors de l'installation du plafond en bois massif, il suffit de fixer le rail avec des vis.
Installation du moteur
1. Après avoir aligné le trou de montage du moteur avec l'arbre rotatif du boîtier de transmission, alignez-le dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un "clic", puis installez le moteur en place.
* Veuillez vous assurer que le moteur et le boîtier de transmission de chenilles sont correctement installés pour empêcher le moteur de tomber ou d'affecter son utilisation.
2. Débranchez le couteau, puis connectez les fils du moteur, l'installation est terminée.
Avertissements
1. Utilisation en intérieur uniquement.
2. Vérifiez la tension avant d'utiliser ce produit. Une tension incorrecte peut endommager le produit et entraîner des risques pour la sécurité.
3. Ce moteur de rideau fonctionne avec la télécommande et l'application mobile. Lorsque le moteur du rideau est fermé par télécommande ou application mobile, l'alimentation n'est pas réellement coupée. Il est interdit de contacter, d'échanger ou de démonter le moteur du rideau dans ce cas en cas de choc électrique ou même mort.
4. Veuillez demander au personnel d'installation électrique ou de maintenance. Le câblage doit être conforme à la norme IEEE ou aux règles et réglementations nationales. Avant l'installation, veuillez couper l'alimentation pour éviter les chocs électriques. Veuillez suivre aentivement les instructions d'installation. S'il n'est pas installé correctement, il peut provoquer un incendie, des chocs électriques, la chute du corps de la lampe ou d'autres accidents. Pour votre propre sécurité, veuillez demander à un électricien l'installation ou l'entretien.
Le moteur du rideau peut être contrôlé par un interrupteur de gradation intelligent Yeelight (version sans fil). Gardez le gradateur et le moteur de rideau dans la même pièce, et dans la minute qui suit la mise sous tension du moteur de rideau, appuyez longuement sur le bouton d'appairage sur le dessus du gradateur pendant plus de 3 secondes. L'indicateur commence à clignoter pour indiquer qu'il est connecté; lorsque le moteur du rideau fonctionne brièvement, cela indique que la connexion a réussi. Si la connexion échoue en 1 minute, veuillez éteindre le moteur du rideau et répéter les étapes ci-dessus.
Instruction de fonction
Rotation: tournez dans le sens horaire pour ouvrir le rideau; Tournez dans le sens antihoraire pour fermer le rideau
* Le gradateur doit être acheté séparément.
Appui court: ouvrir / arrêter / fermer le rideau
Comment réinitialiser
Appuyez longuement sur le bouton de réinitialisation pendant 5s jusqu'à ce que l'indicateur du moteur commence à clignoter, cela signifie que le moteur du rideau a été réinitialisé. * Le rideau doit être réinitialisé et reconnecté dans un nouvel environnement réseau.
Bouton de Réinitialisation
Indicateur LED
Connectez-vous à l’APP Yeelight
This product is compatible with the Yeelight Smart Platform. It can be controlled in the Yeelight App, supports the MIUI system and can interconnect with other Yeelight smart products.
Ce produit a été connecté à l'application Yeelight, qui peut être définie via l'application, et en même temps, il peut être lié à d'autres produits connectés. Scannez le code QR pour télécharger et installer l’App Yeelight. Si vous l'avez déjà installé, vous entrerez directement sur la page de connexion de l'appareil. Ou vous pouvez rechercher “Yeelight” dans Google Play et Apple App Store pour télécharger et installer Yeelight App. Ouvrez l'application Yeelight, cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit de la page pour ajouter un nouvel appareil en suivant les invites. Remarque: En raison de la mise à niveau de l'application Yeelight, le fonctionnement réel peut être légèrement différent de la description de ce produit. Veuillez procéder en suivant le dernier guide d’utilisation de l'application Yeelight.
Descripción de Producto
Riel
Piezas de empalme
Caja de transmisión
Correa de transmisión
Empalme de rieles
1. Calcule la longitud del rieles L2 = L1-15cm, preste atención a la unidad es milímetro (cm);
2. Seleccione rieles de diferentes longitudes para empalmadura según la longitud calculada L2;
3. Inserte los dos rieles en la pieza de empalme. Después de alinear los orificios de posicionamiento del riel con el tornillo de bola de acero de posicionamiento de la pieza de empalme, bloquee los tornillos de bola de acero de posicionamiento y luego apriete el tornillo de fijación.
Arreglar este tornillo
1615
17 18 19
Instalación de rieles
3. Inserte la polea y la polea de combinación A en el sujetador de la correa de transmisión, y luego coloque la polea y la polea de combinación A en el riel a su vez;
Icono de instalación abierta doble:
Icono de instalación abierto único:
1. Coloque el riel en la posición de instalación de antemano y marque la posición del orificio de instalación;
2. Cuando instale en una pared de concreto, use una broca de impacto con un diámetro de perforación de Ø6mm para perforar agujeros con una profundidad L≥20mm. Después de perforar, coloque el tubo de expansión en el orificio y luego fije el riel con tornillos. Nota: No es necesario hacer agujeros al instalar el techo de madera maciza, solo fije la pista con tornillos.
Polea Combinación de poleaHebilla de correa de transmisión Motor
Rueda colgante & Cerradura Enganche
Nota: Los productos, accesorios, interfaz de usuario y otras ilustraciones en el manual son diagramas esquemáticos y son solo para referencia. Debido a las actualizaciones y mejoras del producto, el producto real y la ilustración pueden ser ligeramente diferentes. Por favor, consulte el producto real.
Piezas de techo
Tubo de expansión y
Tornillos autorroscantes
Instalación
Medición
1.Mida la longitud de pista requerida L1 de la ventana real.
L1
Agujero de Posicionamiento Posicionamiento de husillo de bolas de acero
Corte de correa de transmisión
1. Calcule la longitud de la correa de transmisión L3 = L2 ×2+ 23cm base en función de toda la vía empalmada;
2. Estire la correa de transmisión a un extremo de los rieles y use herramientas para cortar dos correas de transmisión de longitud L3.
* Asegúrese de que el tamaño sea correcto para evitar correas de transmisión inutilizables.La correa de transmisión contiene alambre de acero, el corte debe estar limpio de evitar la punción.
23cm
Longitud de pista L2 x2
Instalación de correa de transmisión
1. Doble la correa de transmisión por la mitad, luego instale dos hebillas de correa de transmisión en el centro de la correa de transmisión; Nota: Este paso se puede omitir al abrir y cerrar unilateralmente.
Longitud de correa de transmisión L3
Punto central
Longitud de correa de transmisión L3
2. Enrosque la correa de transmisión en la caja de transmisión y luego ajuste el cierre de la correa de transmisión en la parte superior de la correa;
4. Inserte la caja de transmisión en el riel, luego pase el otro extremo de la correa fuera de la caja de transmisión, y luego instale el accesorio apretado de correa de transmisión y la polea
5. Coloque la polea en el riel y la polea para formar una combinación de poleas B, y luego inserte la caja de transmisión en el riel;
Instalación de Rueda colgante y cerradura
1. Inserte la rueda colgante en el riel desde el corte de la caja de transmisión;
2. Inserte la cerradura desde el corte de la caja de transmisión y apriete los tornillos para fijarla.
Nota: Coloque las ruedas colgantes en ambos lados cuando se abren doble, y coloque las ruedas colgantes en un lado cuando se abren único.
Instalación de piezas de techo y ganchos
1. Use un destornillador Phillips para aflojar los tornillos de la pieza del techo, luego haga clic en la parte superior del riel y apriete los tornillos;
2. Instale los ganchos a ambos lados de la caja de transmisión.
Ajuste la tensión de la correa de transmisión.
1. Tire de la combinación de poleas hacia adelante y hacia atrás con la mano para probar la tensión de la correa de transmisión;
2. Cuando la resistencia de funcionamiento de la polea es grande, puede aflojar un extremo del bloqueo y tirar o empujar la caja de transmisión hacia afuera. Después de que la polea funcione suavemente, la cerradura se bloquea y se fija; Nota: No es necesario hacer agujeros al instalar el techo de madera maciza, solo fije la pista con tornillos.
Ajuste la posición hacia la izquierda y hacia la derecha
Instalación de motor
1. El orificio de instalación del motor está alineado en sentido horario o antihorario después de alinearse con el eje de la caja de transmisión, hasta que se escuche el "clic", el motor está instalado en su lugar.
* Asegúrese de que el motor y la caja de transmisión de la vía estén instalados de forma segura para evitar que el motor se caiga o afecte su uso.
2. Desconecte la corriente y luego conecte los cables del motor, la instalación está completa.
Advertencias
1. Solo para uso en interiores.
2. Verifique el voltaje antes de usar este producto. El voltaje incorrecto puede dañar el producto y causar riesgos de seguridad.
3. Este motor de cortina funciona con control remoto y aplicaciones móviles. La potencia no se corta realmente cuando el motor de la cortina se apaga, ya sea por control remoto o por aplicación móvil. Está prohibido contactar, cambiar o desmontar el motor de la cortina bajo esta circunstancia en caso de descarga eléctrica o algo peor.
4. Consulte a un electricista para la instalación o el mantenimiento. El cableado debe cumplir con el estándar IEEE o las normas y reglamentos nacionales.
5. Antes de la instalación, desconecte la fuente de alimentación para evitar descargas eléctricas. Por favor, siga las instrucciones de instalación cuidadosamente. Cualquier instalación incorrecta puede causar incendios, descargas eléctricas, caída del cuerpo de la lámpara u otros accidentes. Nota: Por su propia seguridad, consulte a un electricista para la instalación o el mantenimiento.
Conectarse al control remoto
El motor de la cortina puede controlarse mediante el interruptor de atenuación inteligente Yeelight (versión inalámbrica). Mantenga el atenuador y el motor de la cortina en la misma habitación. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en la parte superior del interruptor de atenuación durante más de 3 segundos dentro de 1 minuto después de encender el motor de la cortina. El indicador comienza a parpadear para indicar que se está conectando; Cuando el motor de la cortina funciona brevemente, indica que la conexión es exitosa. Si la conexión no es exitosa dentro de 1 minuto, apague el motor de la cortina y repita los pasos anteriores.
Instrucción de la función
Girar: gire en el sentido de las agujas del reloj para abrir la cortina; Gire en sentido antihorario para cerrar la cortina.
* El atenuador se compra por separado.
Prensa corta: abrir / detener / cerrar la cortina
Cómo reiniciar
Mantenga presionado el botón de reinicio durante 5 segundos hasta que el indicador del motor comience a parpadear, significa que el motor de la cortina se ha reiniciado. * La cortina se debe restablecer y volver a conectar en un nuevo entorno de red.
Botón de reinicio
Indicador LED
Conéctese a Aplicación Yeelight
Debido a que el producto ya está conectado a la aplicación Yeelight; se puede configurar a través de la aplicación y vincular a otros productos conectados.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación Yeelight. Si ya lo instaló, entrará la configuración directamente. O puede buscar "Yeelight" en Google Play o Apple App Store para descargar la aplicación Yeelight. Abra la aplicación Yeelight e ingrese a la página de inicio, haga clic en "+" en la esquina superior derecha de la página y luego agrega un nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones.
Nota: Debido a la actualización de la aplicación Yeelight, la operación real puede ser un poco diferente de la descripción de este producto. Siga la última guía de versión de la aplicación Yeelight.
Descrizione di Prodoo
Binario per Tende
Ruota sospesa & Serratura Gancio
Nota: i prodoi, gli accessori, l'interfaccia utente e altre illustrazioni nel manuale sono diagrammi schematici e sono solo di riferimento. A causa degli aggiornamenti del prodoo, il prodoo e l'illustrazione potrebbero essere leggermente diversi. Si prega di fare riferimento al prodoo reale.
Parti di giunzione
Pezzi del soffio
Scatola di trasmissione
Set di puleggia CarrucolaFissaggio per cinghia di trasmissione Motore
Cinghia di trasmissione
Tubo di espansione&vite
autofileante
Installazione
Misurazione
1.Misurare la lunghezza del binario richiesto L1 della finestra effeiva.
L1
2120 23 2422
Assemblaggio di binario
1. Calcola la lunghezza del binario L2 = L1-15 cm, fai aenzione all'unità è centimetro (cm);
2. Seleziona binari di lunghezze diverse secondo la lunghezza calcolata L2 per l’assemblaggio;
3. Inserire due binari nel pezzo di giunzione. Dopo che i fori di posizionamento del binario sono stati allineati con la vite a sfere in acciaio di pezzo di giunzione, serrare le viti a sfere in acciaio, quindi serrare la vite di fissaggio.
Vite di fissaggio
Fori di posizionamento Vite a sfere
Taglio della cinghia di trasmissione
1. Calcola la lunghezza della cinghia di trasmissione L3 = L2 ×2+ 23cm in base all'intero binario giuntato;
2. Raddrizzare la cinghia di trasmissione su un'estremità del binario e utilizzare gli strumenti per tagliare due cinghie di trasmissione di lunghezza L3.
* Assicurarsi che le dimensioni di taglio siano corrette per evitare cinghie di trasmissione inutilizzabili.La cinghia di trasmissione contiene filo di acciaio, il taglio deve essere misurato per evitare ferita.
23cm
Lunghezza di binario l2 x2
Lunghezza della cinghia di trasmissione l3
Installazione della cinghia di trasmissione
1. Piegare la cinghia di trasmissione a metà, quindi installare due fibbie al centro della cinghia di trasmissione; Nota: questo passaggio può essere omesso quando si apre e si chiude unilateralmente.
Foro centrale
Lunghezza della cinghia di trasmissione l3
2. Inserire la cinghia di trasmissione nella scatola di trasmissione, poi meere il fissaggio nella parte superiore della cinghia;
2625 28 2927
3. Inserire la puleggia e la combinazione puleggia A nella parte di fissaggio della cinghia di trasmissione, quindi inserire la puleggia e la combinazione puleggia A nel binario a sua volta;
4. Inserire la scatola di trasmissione nel binario, quindi passare l'altra estremità della cinghia fuori dalla scatola di trasmissione, poi installare il dispositivo di fissaggio e la puleggia della cinghia di trasmissione ;
5. Inserire la puleggia nel binario con puleggia per formare una combinazione puleggia B, quindi inserire la scatola di trasmissione nel binario;
Installazione di Carrucola & Serratura
1. Passare la carrucola nel binario dall’apertura della scatola di trasmissione;
2. Inserire la serratura dall’apertura della scatola di trasmissione e serrare le viti per fissarlo.
ATTENZIONE: Posizionare la ruota sospesa su entrambi i lati quando si apre e si chiude bilateralmente e posizionare la ruota sospesa su un lato quando si apre e si chiude unilateralmente.
Immagina di installazione a doppia apertura:
Immagina di installazione a singola apertura:
Installazione di Pezzi su Soffio & Ganci
1. Utilizzare un cacciavite Phillips per allentare le viti di pezzi a soffio, poi fare clic sulla parte superiore del binario e serrare le viti;
2. Installare i ganci su entrambi i lati della scatola di trasmissione.
Regolare la tenuta della cinghia di trasmissione
1. Tirare manualmente la combinazione puleggia avanti e indietro per verificare la tenuta della cinghia di trasmissione;
2. Quando la resistenza di marcia della puleggia è elevata, è possibile allentare un'estremità della serratura e tirare o spingere la scatola di trasmissione verso l'esterno. Dopo che la puleggia funziona fluidamente, la serratura viene bloccata e fissata; Nota: non è necessario fare fori sul soffio in legno massello durante l'installazione, basta fissare il binario con le viti.
Regola la posizione a sinistra e a destra
Installazione di binario
1. Meere il binario nella posizione di installazione in anticipo e segnare la posizione del foro di installazione;
2. Quando si installa su un muro di cemento, utilizza un trapano a percussione con un diametro di Ø6mm per fare fori con una profondità L≥20mm. Dopo la perforazione, meere il tubo di espansione nel foro, quindi fissare il binario con le viti. Nota: non è necessario fare fori sul soffio in legno massello durante l'installazione, basta fissare il binario con le viti.
Installazione del motore
1. Il foro di installazione del motore viene allineato in senso orario o antiorario dopo l'allineamento con l'albero della scatola di trasmissione, fino a quando si sente il suono "clic", il motore viene installato in posizione.
* Assicurarsi che il motore e la scatola di trasmissione siano installati in modo sicuro per evitare che il motore cada o influisca il suo utilizzo.
2. Scollegare il coltello d’alimentazione, quindi collegare i fili del motore, l'installazione è completa.
Aenzione
1. Solo per uso interno.
2. Controllare la tensione prima di utilizzare questo prodoo. Una tensione impropria può danneggiare il prodoo e causare rischi per la sicurezza.
3. Questo motore per tende funziona sia con il telecomando sia con l'applicazione mobile. L'alimentazione non viene effeivamente interroa quando il motore per tende viene spento tramite telecomando o applicazione mobile. È vietato contaare, sostituire o smontare il motore della tenda in questa circostanza in caso di scossa elerica o situazione peggiore.
4. Chiedere l'installazione o la manutenzione agli elericisti. Il cablaggio deve essere conforme allo standard IEEE o alle norme e ai regolamenti nazionali. Prima dell'installazione, scollegare l'alimentazione per evitare scosse eleriche. Seguire aentamente le istruzioni di installazione. Qualsiasi installazione impropria può causare incendi, scosse eleriche, caduta del corpo della lampada o altri incidenti. Per la tua sicurezza, chiedi a un elericista l'installazione o la manutenzione.
Collegare al telecomando
Il motore della tenda può essere controllato dall'interruore intelligente Yeelight (versione wireless). Meere l'interruore dimmer e il motore della tenda nella stessa stanza. Entro 1 minuto dall'accensione del motore, premere a lungo il pulsante di collegamento nella parte superiore dell'interruore per più di 3 secondi. L'indicatore inizia a lampeggiare per indicare che è stato collegato; quando il motore a tendina funziona brevemente, indica che la connessione è riuscita. Se la connessione è fallita entro 1 minuto, spegnere il motore poi accedere per ripetere i passaggi precedenti.
Istruzione di funzione
Ruota: ruotare in senso orario per accedere la tenda; Ruotare in senso antiorario per spegnere la tenda
L’interruore dimmer può essere acquistato separatamente.
Pressione breve: Accede/ Smee / Spegne la tenda
Come ripristinare
Premere a lungo il pulsante di reset per 5 secondi fino a quando l'indicatore del motore inizia a lampeggiare, significa che il motore della tenda è stato ripristinato. * Il motore di tenda deve essere ripristinato e ricollegato alla rete in un nuovo ambiente.
Pulsante reset
Spia LED
Collegare all'App Yeelight
Perché il prodoo è già collegato all'App Yeelight; nel fraempo, tramite le impostazioni dell'app, può essere collegato con altri prodoi collegati.
Leggere il codice QR per scaricare e installare Yeelight App. Se lo hai già installato, andrai direamente le impostazioni. Oppure potrebbe cercare "Yeelight" in Google Play o Apple App Store per scaricare l'app Yeelight. Apri l'App Yeelight ed entra nella home page, tocca "+" nell'angolo in alto a destra per aggiungere un nuovo dispositivo secondo le istruzioni.
Suggerimento: a causa dell'aggiornamento dell'app Yeelight, l'operazione effeiva potrebbe essere un pò differente da quella riportata nella descrizione, ti consigliamo di operare seguendo l'ultima guida dell'app Yeelight.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКЦИИ
Ходовая рельса
Крючок и фиксатор Сцепка
Примечание: продукты, аксессуары, пользовательский интерфейс и другие иллюстрации в руководстве являются схематическими; предназначены только для справки. В связи с обновлениями, продукция и ее схема могут незначительно отличаться, за основу принимается фактический предмет.
Соединительная накладка
Крепление для потолка
Корпус привода
Роликовый блок Направляющее устройствоКрепеж для приводного ремня Электрическая штора
Приводной ремень
Расширительный штифт и саморез
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Шаг 1. Измерение
1) Использовать инструмент для измерения длины линии L1, необходимой для окна.
L1
Шаг 2. Установка рельсы в соединительную накладку
1) Вычислить длину дорожки L2=L1-15 см, обратите внимание, что единица измерения - сантиметры (см);
2) Выбор длины стыка рельсы делается в зависимости от расчетной длины L2;
3) Вставить рельсу в стык соединительной накладки, когда определены установочные отверстия для рельсы, сначала зафиксировать винты для стального шарика, а затем зафиксировать средний крепежный винт.
Крепежный винт
Установочное отверстие Место установки винта для стального шарика
Шаг 3. Резка приводного ремня
1) Рассчитать длину приводного ремня L3=L2 +L2 + 23 см, (23 см для 46 зубцов);
2) Выправить приводной ремень, выровняв один конец дорожки, с помощью инструмента отрезать приводной ремень длиной равной L3.
* 1) Убедитесь, что размер обрезки правильный, чтобы избежать невозможности его установки; Приводной ремень содержит стальную проволоку, режьте аккуратно, чтобы избежать ее деформации.
23cm
L2 L2
Шаг 4. Установка приводного ремня
1) Сложить приводной ремень пополам, а затем установить две защелки приводного ремня отдельно в центре приводного ремня; Примечание: Данный шаг может быть пропущен при одностороннем открытии и закрытии.
Длина приводного ремня L3
Центр
Длина приводного ремня L3
2) Вставить приводной ремень в корпус привода, а затем зафиксировать крепежные детали ремня в его верхней части;
3) Вставить роликовый блок 1 и направляющее устройство А в крепежный элемент приводного ремня, а затем вставить роликовый блок 1, направляющее устройство А в рельсу;
4) Установить корпус привода в рельсу, а затем вставить другой конец ремня корпус привода, а затем установить крепежные элементы ремня и роликовый блок 2;
5) Установить роликовый блок 2 на рельсу и роликовый блок 1 в конструкцию с направляющим устройством В, затем вставить корпус привода в рельсу;
Шаг 5. Установка крючков и фиксатора
1) Вставить крючки в корпуса привода, установленного в рельсе;
2) Установить фиксатор в корпуса привода и зафиксировать винт; Примечание: При двустороннем открытии установить с обеих сторон, при одностороннем открытии с одной стороны.
Для двустороннего открытия:
Для одностороннего открытия:
Шаг 6. Установка крепления для потолка и сцепки
1) Используйте крестообразную отвертку для ослабления винтов для потолка, затем защелкните их на верхней части рельса и зафиксируйте;
2) Установите крючки по обе стороны корпуса привода.
Шаг 7. Регулировка герметичности приводного ремня
1) С помощью руки, проведите по направляющему устройству вперед и назад, чтобы проверить герметичность приводного ремня;
2) Когда сопротивление хода скольжения сильное, вы можете вытянуть или нажать на корпус привода, чтобы ослабить фиксатор, до тех пор пока скольжение будет свободное, а затем зафиксируйте фиксатор;
Отрегулируйте положение влево и вправо
Шаг 8. Установка ходовой рельсы
1) Предварительно приложите рельсу к месту установки, чтобы отметить положения монтажных отверстий;
2) При установке к бетонной стене, рекомендуется использовать сверло Ø6мм, глубиной L≥20мм, затем поместить расширительную трубу в отверстие и зафиксировать винты для крепления. Примечание: При установке к потолку из массивной древесины сверление не требуется, просто закрепить рельсы винтами.
Шаг 9. Установка электродвигателя
Выровнять монтажные отверстия для электродвигателя с валом корпуса привода и провернуть по часовой или против часовой стрелки до тех пор, пока не услышите звук «щелчка», обозначающий, что электродвигатель установлен;
3130 33 3432
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Использовать только в закрытых помещениях;
2. Пожалуйста, убедитесь, что напряжение соответствует рабочему напряжению продукции, использование неправильного напряжения может повредить продукцию и привести к ее неисправности;
3. Электродвигатель шторы управляется с помощью пульта дистанционного управления и программы на мобильном устройстве, если электродвигатель при запуске не функционирует, то это не означает, что устройство обесточено. В данном случае запрещается заменять, разбирать электродвигатель, в противном случае это может привести к удару электрическим током и травмам.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Электродвигатель управляется с помощью пульта управления Yeelight. Используйте пульт управления и электродвигатель шторы в той же комнате, включение электродвигателя производится в течение одной минуты. Нажмите и удерживайте кнопку «Вкл/Выкл» в верхней части пульта более 3 секунд, индикатор пульта начнет мигать, указывая на подключение; быстрый запуск электродвигателя шторы указывает на успешное соединение; если в течение одной минуты не удалось подключиться, пожалуйста, включите двигатель занавеса после выключения питания и повторите вышеуказанные шаги.
Описание функций
Вращать: по часовой стрелке, чтобы открыть штору, против часовой стрелки, чтобы закрыть
* В комплекте данной продукции отсутствует пульт дистанционного управления, его можно приобрести отдельно.
Короткое нажатие: открыть/остановить/ закрыть штору
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
Нажмите и удерживайте нижнюю кнопку «reset» в течение 5 секунд, пока индикатор электродвигателя не начнет мигать, сигнализируя, что электродвигатель был восстановлен до заводских настроек. * Когда электродвигатель шторы используется в новой сети, необходимо восстановить заводские настройки, а затем снова подключиться к сети
Подключение к Yeelight App
Потому что продукт уже подключен к Yeelight App; Между тем через настройки приложения его можно связать с другими подключенными продуктами.
Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение Yeelight. Если вы уже установили его, вы войдете в настройки напрямую. Или вы можете выполнить поиск «Yeelight» в Google Play или Apple App Store, чтобы загрузить приложение Yeelight. Откройте приложение Yeelight и зайдите на домашнюю страницу, нажмите «+» в правом верхнем углу, чтобы добавить новое устройство, следуя подсказкам.Совет: из-за обновления приложения Yeelight, фактическая операция может немного отличаться от описанной в описании продукта.действуйте, следуя последнему руководству пользователя Yeelight App.
Manufacturer: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. Address: F10-B4, Budg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd., Laoshan, Qingdao, Shandong 266000, China Customer Service: support@yeelight.com Learn more at www.yeelight.com
Produore: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. Indirizzo: 10-B4, Bldg. B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuanweiyi Rd. Laoshan District, Qingdao, Shandong, P.R.China 266000 Servizio clienti: support@yeelight.com Per maggiori informazioni: www.yeelight.com
Fabricante: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. Dirección: 10-B4, Bldg. B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuanweiyi Rd. Laoshan District, Qingdao, Shandong, P.R.China 266000 Atención al cliente: support@yeelight.com Descubra más en www.yeelight.com
* Пожалуйста, убедитесь, что электродвигатель и вал корпуса привода
установлены правильно, чтобы избежать падения двигателя.
2) При отключенном питании, подключите провод к электродвигателю, установка завершена
Кнопка сброса
Индикатор LED
3635 37
Изготовитель: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. Адрес: F10-B4, Budg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd., Laoshan, Qingdao, Shandong 266000, Китай Поддержка: support@yeelight.com Подробности: www.yeelight.com
Loading...