Yeelight YLCT03YL User Manual [ru]

Product Description
Installation
Instructions
Wireless charging indicator status
Basic Parameters
Warnings
HomeKit
设置码
Learn more at www.yeelight.com Customer service: support@yeelight.com Manufactured by: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. Address: F10-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No. 1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan District, Qingdao City, 266101, Shandong Povince, China
Dowiedź się więcej na www.yeelight.com Obsługa klienta: support@yeelight.com Producent: Qingdao Yeelink Information and Technology Co., Ltd. Adres: F10-B4, Bldg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd., Laoshan District, Qingdao, 266101, Shandong, Chiny
Mehr Informationen unter www.yeelight.com Kundenservice: support@yeelight.com Hersteller: Qingdao Yeelink Information and Technology Co., Ltd. Adresse: F10-B4, Bldg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd., Laoshan District, Qingdao, 266101, Shandong, China
Para más información: www.yeelight.com Servicio al cliente: support@yeelight.com Fabricante: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. Dirección: F10-B4, Edif. B, International Innovation Park, 1 # Keyuanwei Rd., Distrito Laoshan, Qingdao, China
Yeelight Staria Bedside Lamp Pro User Manual Lampka nocna Yeelight Staria Pro Instrukcja Obsługi Yeelight Nachischleuchte mit kabellosem Ladegerät Benutzerhandbuch Yeelight Staria Lámpara de Mesilla de Noche Pro Manual de Usario
Настольный светильник Yeelight Staria
YLCT03YL 1.0
Руководство пользователя Manuale dell'Utente Lampada da comodino Yeelight Staria Pro
01
07
13
20
26
33
Plug the adaptor connector into the DC ternimal, then connect the power.
01 ON/OFF buon
Power on: the indicator flashes 3 times Charging: indicator on Charging completed or not charging: indicator off
Error warning: the indicator flashes quickly Foreign object: the indicator flashes quickly
03 Apple HomeKit Smart Control
Lamp arm
Lamp cap
02 More features
Night mode
Set your own night mode in the app. The lamp will turn on automatically with cozy nightlight during the preset night mode period. If not in the preset period, the lamp will return to the default state saved in the APP. * The Night Mode is off by default. Please activate it in Yeelight APP.
1. Open the Home APP in your iPhone or iPad.
2. Tap "Add Accessories" and follow the instructions in the app to scan the QR code in the user manual or on the product base, or enter the 8-digit setup code above the QR code to grant the Apple Home app access.
Make sure the Wi-Fi network is available and you can get access to the internet normally. This product
*
is not compatible with 5G network. * To ensure proper Homekit compatibility, it is recommended to use iOS 9 or above; * HomeKit codes are indicated under the base of lamp. Please be noted that HomeKit codes are required
for reset every time. Apple is the trade mark of Apple LLC.
Wireless charging
Wireless charging area
Wireless charging indicator
Base
01 02 03 04 05
ON/OFF
1. The wireless charging indicator will flash 3 times when the lamp is connected to the power supply with its original adaptor.
2. Put the mobile phone in the wireless charging area. The mobile phone is charging when yellow indicator light is on. If not, please adjust the phone to proper position.
3. When the phone is fully charged, the yellow indicator light is off and the wireless charging terminates.
Wireless charging indicator
How to Reset
Tap and hold the ON/OFF buon, and re-insert the adaptor connector into
the DC termnial till the light is breathing, and then release the ON/OFF buon.
* Please reset the lamp before using it in a new network environment .
Wireless charging area
Name : Yeelight Staria Bedside Lamp Pro Rated input: 220 -24 0V~50/6 0Hz 0.45A Rated Power: 18W(Wireless Charging Module+LED modules)
CRI : Ra95 Input: 12V
1.5A
Pow er factor: 0.5 Wireless connection: Wi-F i IEEE 802.11 b/g /n
2.4GhZ
Adjustable color
temperature
Voice control
Adjustable brightness
Personalized
schedule
Model N o.: YLCT03YL Operating tempe rature: -10 ~ 35°C Operating humidity: 0 %-85% RH Color temperature : 2700 K-6000 K Wireless charging output:10W M AX Wireless charging dist ance: ≤3.5mm Compatible with: Android 4.4 & iOS9.0 and above
Cozy nightlight
Smart timer
Foreign object
detection
10W fast
charging
Check the voltage before using the product. I mproper voltage may damage the product and ca use potential safety hazards. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. The light will produce hea t during o peration. Please keep proper ventilation . Using a dapters other than t he original one may cause product damage or safety hazards. Do not tilt the lamp but place it smoothly.
potential safet y haz ard.
For hou sehold use onl y.
Class III Luminaire.
* All the pictu res shown in this manual are f or reference only.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., declares that the radio equipment type YLCT03YL is in compliance with Directive 2014/53/EU.
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
06
Opis produktu
Ramię
Baza
Wałek obrotowy (30°)
Ładowarka bezprzewodowa
Dioda ładowania
Pokrywa
Włącz/Wyłącz
Instalacja
Podłącz adapter do wtyczki z zasilaniem i włącz lampę.
Instrukcje
01 Przycisk włączania/wyłączania
1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania by włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Gdy lampa jest włączona, przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania by dostosować tempera-turę kolorów oraz jasność. Bardziej spersonalizowane ustawienia są dostępne w aplikacji Yeelight.
02 Więcej funkcji
Tryb nocny
Własny tryb nocny można ustawić w aplikacji. Lampa będzie się włączać automatycznie z przytulnym światłem podczas ustawionej pory trybu nocnego. Jeśli lampa nie świeci się podczas ustawionego okresu, będzie ona świecić według domyślnych ustawień w aplikacji.
*Tryb nocny jest domyślnie wyłączony. Należy go włączyć w aplikacji Yeelight.
Ładowanie bezprzewodowe
1.Dioda ładowania bezprzewodowego zamiga 3 razy, gdy lampa jest podłączona do źródła zasilania za pomocą swojego oryginalnego adaptera.
2.Połóż telefon na strefie ładowania bezprzewodowego. Telefon zacznie się ładować, gdy dioda na lampie zaświeci się na żółto. Jeśli dioda się nie świeci - zmień pozycję telefonu.
3.Gdy telefon jest w pełni naładowany, żółta dioda zgaśnie i ładowanie zostanie przerwane.
Dioda ładowania
Przycisk włączania/wyłączania
0907 08
Strefa bezprzew ładowania
Dioda bezprzewodowego ładowania
Włączenie: dioda miga 3 razy Ładowanie: dioda włączona Ładowanie zakończone lub nie ładuje: dioda wyłączona
Błąd: dioda szybko miga Obce ciało/nieznane urządzenie: dioda miga szybko
03 Inteligentne sterowanie Apple Homekit
1. Otwórz aplikację w na iPhone lub iPad;
2. Naciśnij „Dodaj akcesoria” i postępuj według instrukcji aplikacji, aby zeskanować kod QR w podręczniku użytkownika lub na podstawie produktu, lub też wprowadź 8-cyfrowy kod konfiguracyjny ponad kodem QR, aby umożliwić dostęp aplikacji Apple Home.
* Upewnij się, że masz dostęp do internetu za pośrednictwem Wi-Fi. Produkt ten nie jest kompatybilny z siecią 5G.
* By zapewnić pełną kompatybilność, zaleca się używać aplikacji na telefonie iOS 9 lub nowszym. * Kody HomeKit są podane pod podstawką lampy. Kody muszą zostać zresetowane za każdym razem.
Apple jest marką firmy Apple LLC.
Ponowne uruchomienie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania i włóż adapter z powrotem do gniazdka i lampa powinna pulsować. Puść następnie przycisk włączania/wyłączania.
*Lampę należy w ten sposób uruchomić ponownie, jeśli ma zostać podłączona do nowej sieci.
Parametry
Nazwa: Lampka nocna Yeelight Staria Pro Wejście znamionowe: 220 -240V-50/60Hz 0.45A Moc znamionowa: 18W (ładowanie
bezprzewodow+moduł LED))
Napięcie ładowarki bezprzewodowej: max. 10W Wejście:
12V 1.5A
Zasięg ładowania bezprzewodowego: ≤3.5mm Połączenie bezprzewodowe: Wi-Fi IEEE 802.11
b/g/n 2.4GhZ
Cechy produktu
Numer modeli: YLCT03YL Temperatura działania: -10 ~ 35°C Wilgoć: 0%-85%RH Temperatura kolorów: 2700 K-6000 K CRI: Ra95 Współczynnik mocy: 0.5 Kompatybilny z: Android 4.4 oraz
iOS 9.0 i nowszymi
Ostrzeżenia
Sprawdź napięcie przed użyciem produktu. Niewłaściwe napięcie może uszkodzić produkt i stworzyć niebezpieczeństwo.
La fonte luminosa di questa lampada deve essere sostituita solo dal produore, da un centro assistenza o da altro personale qualificato.
Światło będzie wytwarzać ciepło podczas działania. Zapewnij odpowiedni przewiew. Używanie innych adapterów niż oryginalny może uszkodzić produkt lub stworzyć zagrożenie. Kładź lampę ostrożnie. Nie rzucaj nią. Nie kładź akumulatorów w pobliżu obszaru ładowania bezprzewodowego.
* Ilustracje w tej instrukcji są jedynie referencyjne.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu YLCT03YL jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE
Dostosowywanie
temperatury kolorw
Sterowanie
głosowe
1110 12 13
Regulowana
jasność
Ustawianie
harmonogramu
Przytulne
światło nocne
Timer
Wykrywanie ciał
obcych/zabrudzeń
Szybkie
ładowanie 10W
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji o lokalizacji i warunkach użytkowania punktów utylizacji można uzyskać w instytucji lokalnej lub placówce instalatora.
Produktübersicht
Leuchtenarm
Standfuß
Inbetriebnahme
Stecken Sie Adapterstecker in den Netzgeräteanschluss an der Leuchte und schließen Sie das Kabel ans Stromnetz an.
Lampenschirm
Drehgelenk (Drehwinkel 30°)
Drahtloses Ladepad
Anzeigelämpchen Kabelloses Laden
AN/AUS
14
Gebrauchsanleitung
01 Ein-/Ausschaltknopf
1. Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschaltknopf, um das Produkt ein- und auszuschalten.
2. Ist das Licht eingeschaltet, halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf länger gedrückt, um die Farbtemperatur und die Helligkeit einzustellen. Weitere personalisierte Einstellungen finden Sie in der Yeelight App.
3. Ist das Licht eingeschaltet, drücken Sie zweimal den Ein-/Ausschaltknopf, um die Timer-Funktion zu aktivieren.
02 Weitere Merkmale
Nachtlichtmodus
Stellen Sie in der App Ihren eigenen Nachtlichtmodus ein. Die Leuchte wird zur eingestellten Nachtlichtphase automatisch in den gemütlichen Nachtlichtmodus schalten. Nach Ablauf der Phase kehrt die Leuchte in die Standardeinstellung zurück, die in der App festgelegt wurde. * Der Nachtlichtmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Bie aktivieren Sie diesen in der Yeelight App.
Kabelloses Laden
1. Das Anzeigelämpchen für kabelloses Laden leuchtet dreimal auf, sobald die Nachischleuchte mit dem Original-Netzteil ans Stromnetz angeschlossen wird.
2. Legen Sie das Mobiltelefon auf das Ladepad. Leuchtet das Anzeigelämpchen gelb, wird das Telefon aufgeladen. Wenn nicht, sollten Sie sicherstellen, dass das Handy richtig positioniert ist.
3. Ist das Mobiltelefon vollständig geladen, geht das gelbe Anzeigelämpchen aus und das Handy wird nicht weiter geladen.
15 16 17 18 19 20 21
e
Anzeigelämpchen Kabelloses Laden
Ein-/Ausschaltknopf
Drahtloses Ladepad
Status des Anzeigelämpchens
Anschluss ans Stromnetz: Anzeigelämpchen leuchtet dreimal auf Laden: Anzeigelämpchen leuchtet Vollständig geladen oder nicht am Laden: Anzeigelämpchen leuchtet nicht
Fehlermeldung: Anzeigelämpchen blinkt schnell Unbekanntes Objekt: Anzeigelämpchen blinkt schnell
03 Steuerung über Apple HomeKit
1. Öffnen Sie die Home App auf Ihrem iPhone oder iPad;
2. Tippen Sie auf „Zubehör hinzufügen“ und folgen Sie der Anleitung in der App, um den QR-Code im Benutzerhandbuch oder am Unterteil des Produkts zu scannen, oder geben Sie den 8-stelligen Einrichtungscode über dem QR-Code ein, um der Apple Home-App den Zugriff zu gewähren. * Stellen Sie sicher, dass eine stabile WLAN-Verbindung besteht. Dieses Produkt ist nicht mit einem 5G-Netzwerk kompatibel. * Um eine einwandfreie HomeKit Kompatibilität zu gewährleisten, sollte iOS 9 oder höher verwendet werden. * HomeKit Codes sind auf der Unterseite des Standfußes angegeben. Bie beachten Sie, dass die HomeKit Codes bei jedem Reset benötigt werden. Apple ist eine eingetragene Marke der Apple LLC.
Zurücksetzen auf Werkeinstellungen
Halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf gedrückt und stecken Sie den Adapterstecker erneut in den Netzgeräteanschluss, bis das Licht zu blinken beginnt. Dann lassen Sie den Knopf los.
* Bie setzen Sie die Leuchte auf Werkeinstellungen zurück, bevor sie sie mit einem anderen WLAN-Netzwerk verbinden.
Produktdetails
Bezeichnung: Yeelight Nachischleuchte mit kabellosem Ladegerät Eingangsspannung: 220 -240 V ~ 50/60Hz; 0,45 A Nennleistung: 18 W (drahtloses Laden+LED Modul)) Farbwiedergabeindex (Ra): 95 Eingangsspannung/-strom: 12 V; 1,5 A Power factor: 0.5 Wireless connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GhZ Systemanforderung: Android 4.4 oder iOS 9.0 (und höher)
Modellkennung: YLCT03YL Betriebstemperatur: Betriebsfeuchtigkeit: 0-85% rF Farbtemperatur: 2700 K–6000 K Ausgangsleistung (drahtloses Laden): max. 10 W Dicke der Handyhülle: 3,5 mm
Produkteigenschaen
Einstellbare
Farbtemperatur
Sprachsteuerung
Dimmbar
Personalisierter Zeitplan
Nachtlichtmodus
Timer-Funktion
-10 ~ 35°C
Erkennung
fremder Objekte
10W Schnelles Laden
Sicherheitshinweise WEEE-Informationen zu Entsorgung und Recycling
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannung der vorgegeben Spannung des Produkts entspricht. Die Verwendung einer ungeeigneten Spannung kann das Produkt beschädigen und die Sicherheit gefährden. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, einen Servicetechniker oder eine gleichermaßen qualifizierte Person ausgetauscht werden. Die Lampe erzeugt während des Betriebs Wärme. Sorgen Sie daher für eine ausreichende Belüung. Die Verwendung eines anderen Adapters als des Original-Netzteils kann das Produkt beschädigen und die Sicherheit gefährden. Die Verwendung eines anderen Adapters als des Original-Netzteils kann das Produkt beschädigen und die Sicherheit gefährden. Platzieren Sie dich Leuchte nicht auf schrägen, unebenen Oberflächen. Legen Sie keine Baerien oder baeriebetriebene Produkte in die Nähe des Ladepads, da dies die Sicherheit gefährden kann.
Nur für di e Verw endung im Haush alt.
Leucht e der Schutz klasse III.
* Alle hier dargestellten Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen die menschliche Gesundheit und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um weitere Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dass die Funkanlagen vom Typ YLCT03YL die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
Vista general del producto
Brazo de la lámpara
Base
Pantalla
Articulación giratoria (ángulo de giro de 30°)
Área de carga inalámbrica
Indicador de carga inalámbrica
Botón de encendido y apagado
Puesta en servicio
Inserte el enchufe del adaptador en el conector de la fuente de alimentación de la lámpara y conecte el cable a la red eléctrica.
Instrucciones de uso
01 Botón de encendido y apagado
1. Pulse brevemente el botón de encendido y apagado para encender y apagar el producto.
2. Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el botón de encendido y apagado para ajustar la temperatura del color y el brillo. Se pueden encontrar otras configuraciones personalizadas en la aplicación Yeelight.
3. Cuando la luz está encendida, presione el botón de encendido y apagado dos veces para activar la función de temporizador.
02 Caraterísticas adicionales
Modo Nocturno
Configure su propio modo nocturno en la aplicación. La lámpara cambiará automáticamente al acogedor modo nocturno en la fase de modo nocturno establecida. Una vez finalizada la fase, la lámpara vuelve a la configuración predeterminada establecida en la aplicación. * El modo nocturno está desactivado de forma predeterminada. Active esto en la aplicación Yeelight.
Carga Inalámbrica
1. El indicador de carga inalámbrica parpadea tres veces cuando el adaptador de la lámpara de mesilla de noche está conectada a la red eléctrica.
2. Coloque el teléfono móvil sobre el área de carga. El teléfono cargará, si la luz indicadora se vuelve amarilla. Si no, asegúrese de que el teléfono esté colocado correctamente.
3. Cuando el teléfono esté completamente cargado, el indicador amarillo se apagará y el teléfono dejará de cargarse.
Indicador de carga inalámbrica
Botón de encendido y apagado
Área de carga inalámbrica
22
Estado del Indicador
Encendido: el indicador parpadea 3 veces Carga: indicador encendido Carga completa o no carga: indicador apagado
Mensaje de error: el indicador parpadea rápidamente Objeto extraño: el indicador parpadea rápidamente
03 Control Inteligente con Apple HomeKit
1. Abra la aplicación Home en su iPhone o iPad.
2. Pulse "Agregar accesorios" y siga las instrucciones de la aplicación para escanear el código QR en el manual del usuario o en la base del producto, o introduzca el código de configuración de 8 dígitos sobre el código QR para conceder permiso de acceso a la aplicación Apple Home. * Asegúrese de tener una conexión wifi estable. Este producto no es compatible con la red 5G. * Para garantizar la compatibilidad adecuada de Homekit, se recomienda usar iOS 9 o superior. * Los códigos de HomeKit se indican debajo de la base de la lámpara. Tenga en cuenta que los códigos de HomeKit son necesarios para restablecer cada vez. Apple es la marca comercial de Apple LLC.
Restablecer los valores de fábrica
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido y apagado, y vuelva a insertar el conector en la fuente de alimentación de la lámpara hasta que la luz comience a parpadear y luego suelte el botón. * Restablezca la lámpara antes de usarla en un nuevo entorno de red.
23 24 25 26 27 28 29
Parámetros básicos
Nombre: Yeelight Staria Lámpara de Mesilla de Noche Pro Tensión de entrada: 220 -240 V~50/60 Hz 0,45 A Potencia nominal: 18 W (carga inalámbrica+módulo LED)) Índice de reproducción cromática (Ra): 95 Adaptador: 12 V 1,5 A Factor de potencia: 0,5 Conexión inalámbrica: wifi IEEE 802.11 b / g / n 2,4 GHz
Características del producto
Temperatura de
color ajustable
Control de voz y control a través
de la aplicación
Brillo ajustable
Horario
personalizado
Número de modelo: YLCT03YL Temperatura de funcionamiento: -10 ~ 35°C Humedad de funcionamiento: 0%-85% HR Temperatura de color: 2700 K-6000 K Potencia de salida: máx. 10 W (carga inalámbrica) Distancia de carga inalámbrica: ≤ 3,5 mm Requisitos del sistema: Android 4.4 o iOS 9.0 (y superior)
Acogedor
modo nocturno
Función de
temporizador inteligente
Detección de
objetos extraños
10W
Carga rápida
Advertencias
Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde al voltaje especificado del producto. El uso de un voltaje incorrecto puede dañar el producto y comprometer la seguridad. La fuente de iluminación de la lámpara es insustituible. Dado que la luz produce calor durante la operación, asegure una ventilación adecuada. El uso de adaptadores distintos al original puede causar daños al producto o riesgos de seguridad. No coloque la lámpara sobre superficies inclinadas y desiguales. No coloque baterías o productos alimentados por baterías cerca del área de carga inalámbrica, ya que esto puede comprometer la seguridad.
Solo pa ra uso doméstico.
Luminaria de clase III.
* Todas las imágenes que se muestran en este manual son solo de referencia.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., declara que el equipo de radio tipo YLCT03YL cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Описание устройства
Стойка
Основание
Установка
Установите устройство на ровную поверхность.Вставьте вилку адаптера питания в розетку, затем вкюлите устройство.
Абажур
Поворотный механизм (30°)
Область беспроводной зарядки
Световой индикатор
Вкл/Выкл
Инструкция по использованию
01 Кнопка включения/выключения
1. Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить или выключить устройство.
2. Когда лампа включена, нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения, чтобы настроить цветовую температуру и яркость. Более персонализированные настройки доступны в приложении Yeelight.
02 Дополнительные функции
Ночной режим
Установите свой собственный ночной режим в приложении. Лампа включится автоматически в ночное освещение в течение заданного периода ночного режима. По истечении заданного периода, лампа вернется в состояниепо умолчанию, сохраненное в приложении. * Ночной режим по умолчанию отключен. Пожалуйста, активируйте его в приложении Yeelight.
Беспроводная зарядка
1. Индикатор беспроводной зарядки будет мигать 3 раза, когда лампа подключена к источнику питания с оригинальным адаптером.
2. Поместите мобильный телефон в область беспроводной зарядки. Мобильный телефон заряжается, когда горит желтый индикатор. Если нет, пожалуйста, установите телефон в правильное положение.
3. Когда телефон полностью заряжен, желтый индикатор не горит и беспроводная зарядка прекращается.
Световой индикатор
Кнопка вкл/выкл
беспроводной зарядки
Область
Индикатор состояния беспроводной зарядки
Включение: индикатор мигает 3 раза Зарядка: индикатор включен Зарядка завершена или не заряжается: индикатор выключен
Предупреждение об ошибке: индикатор быстро мигает. Посторонний предмет: индикатор быстро мигает.
03 Управление через Apple Homekit
1. Откройте приложение Home на вашем iPhone или iPad;
2. Нажмите на кнопку «Добавить аксессуары» и следуйте инструкциям в приложении, чтобы отсканировать QR-код из руководства пользователя или с базовой части продукта. Или введите 8-значный код настройки над QR-кодом, чтобы предоставить доступ приложению Apple Home. * Убедитесь, что сеть Wi-Fi доступна, и вы можете получить доступ к Интернету. Этот продукт не совместим с сетью 5G. * Для обеспечения правильной совместимости с Homekit рекомендуется использовать iOS 9 или выше; Коды HomeKit указаны под основанием лампы. Обратите внимание, что коды HomeKit требуются для сброса каждый раз. Apple является торговой маркой Apple LLC.
Востановление заводских настроек
Нажмите и удерживайте кнопку Вкл / Выкл, затем вставьте разъем адаптера в клемму постоянного тока до тех пор, пока индикатор не начнет мbufnm, а затем отпустите кнопку Вкл / Выкл.
* Пожалуйста, перезагрузите лампу, прежде чем использовать ее в новой сети WiFi.
Характеристики
Наименование: Настольный светильник Yeelight Staria
Входное напряжение: 220 -240V-50/60Hz 0.45A
Мощность: 18 W (беспроводная зарядка
+модуль LED))
Напряжение беспроводной зарядки: max. 10W
Входной ток : 12V 1.5A
Коэффициент мощности: 0.5
Расстояние беспроводной зарядки: ≤3.5mm
Связь: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GhZ
Особенности устройства
Цветовая
температура
Голосовое
управление
Регулировка
яркости
Персонализированное
расписание
Режим ночника
Артикул: YLCT03YL
Рабочая температура: -10 ~ 35°C
Влажность: 0% - 85%RH
Цветовая температура: 2700 K - 6000 K
CRI: Ra95
Совместимость:
Android 4.4 & iOS 9.0 и выше
Обнаружение
посторонних
предметов
Таймер
Бастрая
зарядка
30
Предупреждения
Проверьте напряжение перед использованием продукта. Неправильное напряжение может повредить изделие и создать потенциальную угрозу безопасности. Источники света устройства незаменимы. Устройство будет выделять тепло во время работы. Пожалуйста, оставляйте надлежащую вентиляцию. Использование адаптеров, отличных от оригинальных, может привести к повреждению устройства или угрозе безопасности. Не наклоняйте лампу, устанавливайте ее на ровную поверхность. Не помещайте любые батареи, а также устройства не поддерживающие функцию беспроводной зарядки в обоасть беспроводной зарядки, это может привести к потенциальной угрозе безопасности.
Изде лие предназ начено для и спользов ания только в бы товых целя х.
Клас с защиты III.
Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора, отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, Директива 2012/19/ЕС), следует утилизировать отдельно от не сортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
* Все изображения, изображенные в этом руководстве, приведены схематически и являются справочными.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Настоящим компания Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования YLCT03YL соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС.
31 32
IT IT IT IT IT
Descrizione del prodoo:
Installazione
Collegare il conneore dell'adaatore DC alla presa sul retro della lampada, successivamente collegare la spina alla presa elerica.
Caloa della lampada
Istruzioni
01 Accensione
1. Premere brevemente l'interruore On/Off per accendere la lampada.
2. Quando la luce è accesa, premere a lungo il pulsante On/Off per regolare la temperatura colore e la luminosità.
3. Quando la luce è accesa, premere brevemente due volte il pulsante On/Off per aivare la modalità timer.
02 Ulteriori funzioni
Modalità nourna
Imposta la tua modalità noe personalizzata nell'app. La lampada si accenderà
Supporto rotante (angolo di rotazione 30°)
Braccio della lampada
automaticamente aivando una luce nourna confortevole durante il periodo di preimpostato. Al di fuori del periodo preimpostato, la lampada tornerà allo stato predefinito salvato nell'APP. * La modalità nourna è disaivata per impostazione predefinita. E' possibile aivarla tramite l'app Yeelight.
Ricarica Wireless
Area di ricarica wireless
Indicatore di ricarica wireless
Base
33 34 35 36 37
Interruore On/Off
1. L'indicatore di ricarica wireless lampeggia 3 colte quando la lampada viene collegata alla rete elerica tramite il suo alimentatore di rete originale.
2. Collocare lo smart phone nell'area di ricarica wireless. Lo smartphone è in ricarica quando l'indicatore di ricarica giallo è acceso. Qualora non lo fosse, sarà necessario collocare meglio il telefono nell'area di ricarica wireless.
3. Quando il telefono ha completato la ricarica, l'indicatore di ricarica giallo si spegne e la ricarica wireless termina.
Indicatore di ricarica wireless
Interruore On/Off
Area di ricarica wireless
Stato dell'indicatore di ricarica wireless
Accensione: l'indicatore lampeggia 3 volte Ricarica in corso: l'indicatore è acceso Ricarica completa o nessuna ricarica: indicatore spento
Errore: l'indicatore lampeggia velocemente Oggeo non riconosciuto: l'indicatore lampeggia
velocemente
03 Apple Homekit Smart Control
Apri l'app "Home" su iPhone o iPad. Toccare "Aggiungi accessori" e seguire le istruzioni fornite nell'app per eseguire una scansione del codice QR situato nel manuale utente o sulla base del prodoo oppure inserire il codice di configurazione a 8 cifre riportato sopra il codice QR per oenere l'accesso all'app Apple Home. *Assicurarsi che sia disponibile una rete WiFi con accesso internet. *Per evitare problemi di compatibilità è consigliato l'uso di dispositivi con iOS 9.0 o successivo. *Il codice per HomeKit è riportato al di soo della base della lampada. Tale codice è necessario per l'associazione dopo ogni ripristino alle impostazioni di fabbrica.
Ripristino delle impostazioni
Premi e mantieni premuto l'interruore On/Off e contemporaneamente inserisci il conneore di alimentazione nella presa posteriore della lampada. Successivamente rilascia l'interruore On/Off. *Bisogna ripristinare le impostazioni prima di configurare la lampada in una nuova rete WiFi.
Specifiche tecniche
Nome: Lampada da comodino Yeelight Staria Pro Ingresso nominale: 220-240 V~50/60Hz 0.45A Potenza nominale: 18 W(ricarica wireless Module+modulo LED)
CRI (indice di resa cromatica): Ra95 Input: 12V
1.5A
Faore di potenza: 0. 5 Connessione wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g /n
2.4GHz
Temperatura colore
regolabile
Controllo Vocale
Luminosità regolabile
Programmazione
personalizzata
Modello: YLCT0 3YL Temperatura di esercizio: -10 ~ 35°C Umidità di funzionamento: 0% -85%R H Color Temperatura Colore: 27 00K-6000K Output ricarica wireless: 10W MAX Distanza ricarica wireless: ≤3.5mm Compatibile con: Android 4.4 & iOS 9.0 e successivi
Luce nourna
confortevole
Smart Timer
Rilevazione corpi
estranei sulla base
di ricarica wireless
Ricarica rapida
10W
IT
Avvertenze
Verificare il voltaggio di funzionamento prima di utilizzare il prodoo. Tensioni non compatibili con il prodoo possono danneggiare la lampada e creare rischi per la sicurezza. La sorgente luminosa della lampada non è sostituibile. La lampada crea calore durante il funzionamento. Accertarsi che la ventilazione del prodoo sia appropriata. Utilizzare adaatori di tensione diversi dall'originale potrebbe creare danni al prodoi e rischi per la sicurezza. Non inclinare la lampada; posizionarla in modo stabile su un piano. Non collocare baerie o prodoi contenenti baerie in prossimità dell'area di ricarica per evitare rischi per la sicurezza.
Solo pe r uso domest ico.
Lampada class e III.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dichiara che l'arezzatura radio di tipo YLCT03YL è conforme alla Direiva 2014/53/UE.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere la salute umana e l’ambiente consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti da apparecchiature eleriche ed eleroniche predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana. Per favore contaare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla posizione e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
38
Loading...