Authentic Czech brand of scooters, training
bikes and children bikes with original design,
high quality, and bright colours.
Původní česká značka koloběžek, odrážedel
adětských kol originálního designu, kvalitního
provedení a zářivých barev.
Developed by
1 |
CONTENT
CZ
OBSAH
11
15
18
21
24
3
5
8
PICTURE GUIDE
CZ
OBRAZOVÁ ČÁST
MONTÁŽNÍ NÁVOD
INSTRUCTIONS
EINLEITUNG
MONTÁŽNY NÁVOD
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NOTICE DE MONTAGE
| 2
21
Brzdové lanko
Break cable
Bremsseil
Brzdové lanko
Трос тормоза
Cable de frenado
Câble de frein
4
6
5
10
Kotevní šroub
Anchoring screw
Ankerschraube
Kotviaca skrutka
Анкерный болт
Tornillo de jación
Vis d‘ancrage
Rameno „V“ brzdy
Arm of V-brake
Arm der V-Bremse
Rameno „V“ brzdy
Консоль V-образного тормоза
Brazo de freno „V“
Bras du frein V-brake
3 |
Brzdová destička
Brake lining
Bremsbelag
Brzdová doštička
Тормозная колодка
Pastilla de frenado
Plaquette de frein
Napínací šroubek
Tension bolt
Spannschraube
Napínacia skrutka
Натяжной шуруп
Tornillo tensor
Vis de tension
PICTURE GUIDE
3
CZ
OBRAZOVÁ ČÁST
78
1-2 mm
9
Schéma ložiskového hlavového složení
Head bearing assembly diagram
Schema der Lagerzusammensetzung des Kopfes
Schéma ložiskového hlavového zloženia
Схема подшипникового механизма головки
Esquema de la composición del rodamiento de cabeza
Schéma de l’ensemble de logement de tête
Matka s konusem
Nut with cone
Mutter mit Konus
Matica s kónusom
Конусная гайка
Tuerca con cono
Ecrou avec cône
Vrchní matka
Top nut
Obere Mutter
Vrchná matica
Верхняя гайка
Tuerca superior
Ecrou supérieur
Podložka se zobáčkem
Washer with lug
Unterlegscheibe mit Zunge
Podložka so zobáčikom
Шайба с выступом
Arandela con pico
Rondelle avec corne
Vidlicová trubka
Fork tube
Gabelröhre
Vidlicová rúrka
Вилкообразная труба
Tubo de horquilla
Tube de fourche
Ocelová podložka
Steel washer
Stahlunterlegscheibe
Oceľová podložka
Стальная шайба
Arandela de acero
Rondelle en acier
| 4
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
ONETWOTHREEFOUR
Věk 4+5+8+12+
Nosnost75 kg100 kg100 kg120 kg
Hmotnost6,20 kg7,40 kg7,90 kg9,30 kg
RámHi-ten ocelHi-ten ocelHi-ten ocelHi-ten ocel
Pneumatiky12“12“12“16“ + 12“
RáfkyHliníkovéHliníkovéHliníkovéHliníkové
Stupátko30 cm32 cm32 cm36 cm
BrzdyNožní brzda1× „V“ alu2× „V“ alu2× „V“ alu
Šířka řídítek51 cm53 cm57 cm66 cm
Výška řídítek70 / 77 cm75 / 86 cm79 / 90 cm93 / 104 cm
Délka108 cm119 cm119 cm135 cm
Splňuje normu ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 14619 ČSN EN 14619
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Je naší povinností vás předem upozornit, že se
základní výbavou je koloběžka určena do mírného terénu ana komunikace, které nejsou určeny pro silniční provoz. Je možné, že budete muset koloběžku doplnit odalší
bezpečnostní prvky vyžadované předpisy pro zemi, ve které bude koloběžka užívána ( odrazky,
osvětlení apod.) Dále je třeba dbát na používání ochranných prvků jezdce (viz sekce „Bezpečnostní opatření“).
Velmi důležitou součástí pro bezpečné a bezproblémové užívání výrobku je jeho správné
seřízení(zejména ložisek kol, hlavového složení, důkladné seřízení akontrola funkce brzd,
řádné dotažení všech šroubových spojů anahustění pneumatik…) Proto doporučujeme
montáž aseřízení svěřit odbornému cykloservisu (mají k dispozici odborně proškolené
pracovníky apříslušné nářadí, případně vám poskytnou další užitečné rady). Pokud budete
mít takto seřízenou koloběžku aprovádět pravidelnou údržbu, bude vám náš výrobek skvěle
adlouho sloužit.
Nezapomeňte, že náš sortiment koloběžek je velmi rozsáhlý– můžete si unás vybrat
zmnoha typů avelikostí pro různé věkové kategorie i způsoby užití (viz zadní strana nebo
www.yedoo.eu).
Pokud budete mít jakékoli připomínky či náměty ke zkvalitnění našich produktů či služeb,
kontaktujte nás, prosím, na e-mail: obchod@intrea.cz.
NÁVOD KSESTAVENÍ
1. Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny potřebné části:
(1 ks) hlavní rám koloběžky včetně přední vidlice
(1–2 ks) brzdový systém (záleží na typu koloběžky)
(2 ks) nafukovací kolečka (dle modelu: 2× 12‘‘, nebo 1× 16‘‘ a1× 12‘‘)
(1 ks) řídítka včetně řídítkové tyče.
Montáž svěřte odbornému cyklo servisu.
5 |
2. Uvolněte matky na nápravě uobou koleček. Vpřípadě potřeby dotáhněte vůli ložisek na osách
tak, aby se kola volně protáčela (tzn. aby nedrhla azároveň nebyla volná).
3. Vložte kolečko do přední vidlice rámu koloběžky (viz obr. ) ujistěte se, jestli bezpečnostní
očko opatřené zobáčkem je umístěno správně, (vyčnívající část– zobáček– bezpečnostního
očka musí být zasunuta vmalém otvoru na konci vidlice –viz obr. ), přičemž osa kolečka
musí být přesně uprostřed vidlice.
směrně 4 šrouby představce (viz obr.
vkrabičce se stojánkem, připevněte ho nejprve k řidítkům apoté dotáhněte stejnoměrně 4
šrouby představce (viz obr. ). Pokud váš model neobsahuje představec, tedy je řidítková tyč
součástí řidítek (je přivařená k řidítkám), přeskočte bod 5.
6. Vsuňte řídítka –resp. řídítkovou tyč do řídítkové trubky (viz obr. ), nastavte výšku řídítek
od země dle potřeb jezdce přičemž max. vysunutí je vyznačeno na řídítkové tyči. Zkontrolujte,
zda je osa řídítek vose spředním kolečkem ařádně dotáhněte šroub (obr. ).
7. Umístěte druhé kolo do zadní vidlice rámu koloběžky dle popisu vbodu3.
8. Utáhněte matky.
9. Pro koloběžky s „V“ brzdou: Vsuňte oválné zakončení brzdového lanka (pro montáž zpravidla
platí, že pravá páčka brzdí zadní kolo alevá přední) do většího kulatého otvoru (urůzných typů páček
mohou být uchycení různá) umístěného na páčce brzdy abrzdové lanko vsuňte do zdířky na dolní
části páčky řídítek (viz obr. ). Stiskněte obě ramena „V“ brzdy směrem kráfku kolečka apříslušným klíčem (dle modelu) seřiďte brzdové destičky tak, aby při brzdění destičky třely celou svojí
brzdnou plochou oboční části ráfku (obr. ), vpřípadě potřeby přitáhněte či povolte brzdové lanko
pomocí kotevního šroubu (obr. ) nebo seřizovacím šroubem na brzdové páčce tak, abymezi
ráfkem abrzdovou destičkou byla mezera asi 1–2 mm (obr. ). Pokud se kolečko volně neprotáčí
a„přibrzďuje“ na jedné straně, lze toto seřídit přitažením napínacího šroubku na rameni V-brzdy, která kolo „přibrzďuje“ (obr. ), respektive povolením napínacího šroubku na rameni V-brzdy, které
je dále od ráfku tak, aby se kolo volně protáčelo. Funkčnost brzdy před jízdou zkontrolujte. Vpřípadě,
že má koloběžka ipřední brzdu– namontujte aseřiďte stejným způsobem. Vpřípadě, že páčka/
ky brzdy (na řídítkách) obsahuje/jí seřizovací šroubek (umístěn zboku páčky), lze jeho utahováním
docílit zkrácení vzdálenosti mezi páčkou amadlem (dle velikosti ruky). Pokud je koloběžka vybavena
i přední „V“ brzdou, je důležité, aby byla vidlice otočená tak, že brzda je ve přední části (současně je
mírně ohnutá či předsazená vidlice dopředu kvůli správné geometrii koloběžky) (viz obr. ).
10. Pokud je stojánek umístěn mimo vkrabičce, přišroubjte ho k rámu ve spodní části tak, abyse
nožička vyklápěla nalevou stranu zpohledu jezdce (viz obr. ).
11. Nahustěte pneumatiky podle váhy apožadavků jezdce, maximálně však na hodnotu vyznačenou na pneumatice (bar/psi).
). Pokud je řidítková tyč (představec) mimo řidítka
NÁVOD NA JÍZDU
a) Při rozjezdu apo celou dobu jízdy musí mít jezdec obě ruce na madlech řídítek aminimálně
jednu nohu na stupátku koloběžky.
b) Rozjíždějte se tak, že jednu nohu položíte na stupátko (obě ruce na madlech– vizboda)
adruhou nohou se odrážejte ve směru jízdy.
c)Postup brzděnípro koloběžky s „V“ brzdou: zmáčknutím brzdové páčky na řídítkách (1–2 ks)
docílíte potřebného brzdění, přičemž intenzita brzdění se odvíjí od síly stisku páčky. Při brzdění
používejte raději více zadní brzdu. Přední brzdu (je-li obsažena) používejte jako přibrzďovací
(dobrzďovací či nouzovou)– při intenzívnějším brzdění může dojít knehodě azranění.
d)Postup brzdění pro koloběžky se zadní nášlapnou brzdou: brzdění probíhá zmáčknutím
zadní nášlapné brzdy (zadní část nášlapu mezi nášlapem akolečkem) nohou, přičemž intenzita brzdění se odvíjí od velikosti tlaku na nášlapnou brzdu. Největšího brzdného účinku docílíte
šlápnutím celou vahou jezdce nabrzdu.
| 6
e) Zatáčení probíhá natočením řídítek dle potřeby na tu stranu kam chcete jet při současném
mírném naklonění (dle rychlosti apoloměru otáčení) na stejnou stranu.
ÚDRŽBA
Doporučujeme svěřit odbornému servisu. Pravidelně kontrolujte, případně dotáhněte či
seřiďte: šroubové spoje, utahovací mechanismy, promazávejte kluzné části (ložiska kol, ložiska
řídítek, lanka, brzdové části apod.), při znečištění otřete vlhkým hadříkem.
POZOR: Při promazávání se mazivo nesmí dostat na brzdnou třecí plochu ráfku
abrzdovou destičku, dojte-li ktéto situaci je nutné všechny brzdové části odmastit např.
technickým benzínem. Vpřípadě, že začne při jízdě „praskat“ ve výpletu, je třeba dotáhnout
dráty kol stejnoměrně o2 otáčky (doporučujeme svěřit odbornému servisu), popř. promazat,
seřídit, či vyměnit ložiska aložiskové části. Je-li nutná výměna kol, použijte vždy kola/
pneumatiky stejných parametrů podle původních. Demontáž proveďte opačným způsobem
než při montáži (viz Návod). Výměnu, či opravu pneumatiky aduše svěřte odbornému servisu.
Obsahuje-li konstrukce koloběžky samopojistné matice či ostatní samopojistné příslušenství,
dochází při častém povolování autahování ke ztrátě své účinnosti. Vtomto případě je nutné
příslušné části vyměnit.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před montáží pozorně prostudujte návod. Max. nosnost koloběžky je uvedena vparametrech
daného modelu. Zkontrolujte všechny šrouby autažení matek. Pro bezpečnou jízdu vždy noste
ochrannou přilbu, chrániče kolen, loktů, zápěstí apevné boty. Koloběžka vzákladní výbavě
není určena kjízdě vsilničním provozu akjízdě za tmy. Kontrolujte šroubové spoje, utahovací
mechanismy abrzdu/y pravidelně, abyste předešli případné nehodě při jízdě. Nedoporučujeme provádět úpravy této koloběžky na jiné modely. Nebrzděte příliš prudce a náhle– mohli
byste spadnout. Výrobce neručí za poškození nebo za škody, které mohou nastat při používání
tohoto výrobku. Koloběžka je určena pouze pro 1jezdce– zákaz spolucestujících!
VAR OVÁNÍ : Mechanismy snižující rychlost (brzdové destičky, ráfky, pneumatiky, popř.
zadní nášlapná brzda) se při používání zahřívá aje tedy nevhodné se jich po brzdění dotýkat.
PŘI JÍZDĚ VŽDY POUŽÍVEJTE DOSTUPNÉ OCHRANNÉ
PROSTŘEDKY (HELMA, RUKAVICE… APOD.).
VYMEZENÍ ZÁRUKY
Záruka se nevztahuje na poškození či ztrátu příslušného dílu způsobeného pádem, odřením,
nesprávnou montáží, neadekvátní úpravou, skákáním, akrobacií, bezhlavou jízdou,
závoděním, hrubým zacházením, zanedbáním běžné údržby či použitím koloběžky doplněné
jakýmkoliv motorovým zařízením.
Výrobce si vyhrazuje právo na změny vnávodu vprůběhu vývoje výrobků.
Dovozce do EU: Intrea-Piko,s. r. o., Praha
Height of handle bars 70 / 77 cm75 / 86 cm79 / 90 cm93 / 104 cm
Lenght108 cm119 cm119 cm135 cm
Fulfills normČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 14619 ČSN EN 14619
Dear customer,
We would like to pass onto you our thanks for choosing this product. It is our duty to inform
you that this scooter in its basic version is intended for mild terrain and non-car tra c roads. It is possible that you will need to add more safety features, such as re ec tors, required
under the law of the country in which the scooter will be used. Also it is vital to use safety
features for the rider him/herself (see safety features section).
A very important aspect for the safe use of this product is the proper adjustment of the scooter
(wheel bearings, break inspection, bolt tightening, and proper tire in ation). That is why we
highly recommend having the scooter assembled and regularly inspected by a professional
bicycle service, simply for the well informed skilled technicians who can assist you. By
securing yourself a properly set-up scooter with regular service you will be able to enjoy this
product for a long time to come.
Do not forget that our line of scooters is wide. You can choose from many di erent sizes and
styles for di erent age groups and uses (see back side or ww w.yedoo.eu).
If you have any ideas or comments please do not hesitate to contact us at our email address:
obchod@intrea.cz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Control individual parts in the box:
(1 piece) main frame of scooter including front fork,
(1–2 pieces) brake system (depending on the type of scooter)
(2 pieces) in atable wheels (according to the model: 2× 12‘‘, or 1× 16‘‘ and 1× 12‘‘),
(1 piece) handlebars including the handlebars rod.
Entrust aprofessional bicycle service with the assembly.
2. Unloose the nuts on the axis of both small wheels. If necessary, tighten the play of bearings so that
the wheels can turn freely (that is so that they do not drag and at the same time they are not free).
| 8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.