Yedoo Basic Three 03 User Manual

www.yedoo.eu
A SKILLED SCOOTER KIDS WILL
FIGHT FOR WITH THEIR PARENTS!
OBRATNÁ KOLOBĚŽKA,
AGE 8 + MAX 100 kg MIN 120 cm
12“/12“
Authentic Czech brand of scooters, training bikes and children bikes with original design, high quality, and bright colours.
Původní česká značka koloběžek, odrážedel adětských kol originálního designu, kvalitního provedení a zářivých barev.
Developed by
1 |
CONTENT
CZ
OBSAH
11
15
18
21
24
3
5
8
PICTURE GUIDE
CZ
OBRAZOVÁ ČÁST
MONTÁŽNÍ NÁVOD
INSTRUCTIONS
EINLEITUNG
MONTÁŽNY NÁVOD
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NOTICE DE MONTAGE
| 2
21
Brzdové lanko Break cable Bremsseil Brzdové lanko Трос тормоза Cable de frenado Câble de frein
4
6
5
10
Kotevní šroub Anchoring screw Ankerschraube Kotviaca skrutka Анкерный болт Tornillo de  jación Vis d‘ancrage
Rameno „V“ brzdy Arm of V-brake Arm der V-Bremse Rameno „V“ brzdy Консоль V-образного тормоза Brazo de freno „V“ Bras du frein V-brake
3 |
Brzdová destička Brake lining Bremsbelag Brzdová doštička Тормозная колодка Pastilla de frenado Plaquette de frein
Napínací šroubek Tension bolt Spannschraube Napínacia skrutka Натяжной шуруп Tornillo tensor Vis de tension
PICTURE GUIDE
3
CZ
OBRAZOVÁ ČÁST
7 8
1-2 mm
9
Schéma ložiskového hlavového složení Head bearing assembly diagram Schema der Lagerzusammensetzung des Kopfes Schéma ložiskového hlavového zloženia Схема подшипникового механизма головки Esquema de la composición del rodamiento de cabeza Schéma de l’ensemble de logement de tête
Matka s konusem Nut with cone Mutter mit Konus Matica s kónusom Конусная гайка Tuerca con cono Ecrou avec cône
Ložisko Bearing Lager Ložisko Подшипник Rodamiento Logement
11
Vrchní matka Top nut Obere Mutter Vrchná matica Верхняя гайка Tuerca superior Ecrou supérieur
Podložka se zobáčkem Washer with lug Unterlegscheibe mit Zunge Podložka so zobáčikom Шайба с выступом Arandela con pico Rondelle avec corne
Vidlicová trubka Fork tube Gabelröhre Vidlicová rúrka Вилкообразная труба Tubo de horquilla Tube de fourche
Ocelová podložka Steel washer Stahlunterlegscheibe Oceľová podložka Стальная шайба Arandela de acero Rondelle en acier
| 4
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
ONE TWO THREE FOUR
Věk 4+ 5+ 8+ 12+
Nosnost 75 kg 100 kg 100 kg 120 kg
Hmotnost 6,20 kg 7,40 kg 7,90 kg 9,30 kg
Rám Hi-ten ocel Hi-ten ocel Hi-ten ocel Hi-ten ocel
Pneumatiky 12“ 12“ 12“ 16“ + 12“
Ráfky Hliníkové Hliníkové Hliníkové Hliníkové
Stupátko 30 cm 32 cm 32 cm 36 cm
Brzdy Nožní brzda 1× „V“ alu 2× „V“ alu 2× „V“ alu
Šířka řídítek 51 cm 53 cm 57 cm 66 cm
Výška řídítek 70 / 77 cm 75 / 86 cm 79 / 90 cm 93 / 104 cm
Délka 108 cm 119 cm 119 cm 135 cm
Splňuje normu ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 14619 ČSN EN 14619
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Je naší povinností vás předem upozornit, že se základní výbavou je koloběžka určena do mírného terénu ana komunikace, které nejsou určeny pro silniční provoz. Je možné, že budete muset koloběžku doplnit odalší bezpečnostní prvky vyžadované předpisy pro zemi, ve které bude koloběžka užívána ( odrazky, osvětlení apod.) Dále je třeba dbát na používání ochranných prvků jezdce (viz sekce „Bezpeč­nostní opatření“).
Velmi důležitou součástí pro bezpečné a bezproblémové užívání výrobku je jeho správné seřízení(zejména ložisek kol, hlavového složení, důkladné seřízení akontrola funkce brzd, řádné dotažení všech šroubových spojů anahustění pneumatik…) Proto doporučujeme montáž aseřízení svěřit odbornému cykloservisu (mají k dispozici odborně proškolené pracovníky apříslušné nářadí, případně vám poskytnou další užitečné rady). Pokud budete mít takto seřízenou koloběžku aprovádět pravidelnou údržbu, bude vám náš výrobek skvěle adlouho sloužit.
Nezapomeňte, že náš sortiment koloběžek je velmi rozsáhlý– můžete si unás vybrat zmnoha typů avelikostí pro různé věkové kategorie i způsoby užití (viz zadní strana nebo www.yedoo.eu).
Pokud budete mít jakékoli připomínky či náměty ke zkvalitnění našich produktů či služeb, kontaktujte nás, prosím, na e-mail: obchod@intrea.cz.
NÁVOD KSESTAVENÍ
1. Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny potřebné části: (1 ks) hlavní rám koloběžky včetně přední vidlice (1–2 ks) brzdový systém (záleží na typu koloběžky) (2 ks) nafukovací kolečka (dle modelu: 2× 12‘‘, nebo 1× 16‘‘ a1× 12‘‘) (1 ks) řídítka včetně řídítkové tyče.
Montáž svěřte odbornému cyklo servisu.
5 |
2. Uvolněte matky na nápravě uobou koleček. Vpřípadě potřeby dotáhněte vůli ložisek na osách tak, aby se kola volně protáčela (tzn. aby nedrhla azároveň nebyla volná).
3. Vložte kolečko do přední vidlice rámu koloběžky (viz obr. ) ujistěte se, jestli bezpečnostní očko opatřené zobáčkem je umístěno správně, (vyčnívající část– zobáček– bezpečnostního očka musí být zasunuta vmalém otvoru na konci vidlice –viz obr. ), přičemž osa kolečka musí být přesně uprostřed vidlice.
4. Utáhněte matky.
5. Uřídítek otočte řídítkovou tyč dolů (pokud je nahoře, nastavte natočení autáhněte stejno-
směrně 4 šrouby představce (viz obr. vkrabičce se stojánkem, připevněte ho nejprve k řidítkům apoté dotáhněte stejnoměrně 4 šrouby představce (viz obr. ). Pokud váš model neobsahuje představec, tedy je řidítková tyč součástí řidítek (je přivařená k řidítkám), přeskočte bod 5.
6. Vsuňte řídítka –resp. řídítkovou tyč do řídítkové trubky (viz obr. ), nastavte výšku řídítek od země dle potřeb jezdce přičemž max. vysunutí je vyznačeno na řídítkové tyči. Zkontrolujte, zda je osa řídítek vose spředním kolečkem ařádně dotáhněte šroub (obr. ).
7. Umístěte druhé kolo do zadní vidlice rámu koloběžky dle popisu vbodu3.
8. Utáhněte matky.
9. Pro koloběžky s „V“ brzdou: Vsuňte oválné zakončení brzdového lanka (pro montáž zpravidla
platí, že pravá páčka brzdí zadní kolo alevá přední) do většího kulatého otvoru (urůzných typů páček mohou být uchycení různá) umístěného na páčce brzdy abrzdové lanko vsuňte do zdířky na dolní části páčky řídítek (viz obr. ). Stiskněte obě ramena „V“ brzdy směrem kráfku kolečka apřísluš­ným klíčem (dle modelu) seřiďte brzdové destičky tak, aby při brzdění destičky třely celou svojí brzdnou plochou oboční části ráfku (obr. ), vpřípadě potřeby přitáhněte či povolte brzdové lanko pomocí kotevního šroubu (obr. ) nebo seřizovacím šroubem na brzdové páčce tak, abymezi ráfkem abrzdovou destičkou byla mezera asi 1–2 mm (obr. ). Pokud se kolečko volně neprotáčí a„přibrzďuje“ na jedné straně, lze toto seřídit přitažením napínacího šroubku na rameni V-brzdy, kte­rá kolo „přibrzďuje“ (obr. ), respektive povolením napínacího šroubku na rameni V-brzdy, které je dále od ráfku tak, aby se kolo volně protáčelo. Funkčnost brzdy před jízdou zkontrolujte. Vpřípadě, že má koloběžka ipřední brzdu– namontujte aseřiďte stejným způsobem. Vpřípadě, že páčka/ ky brzdy (na řídítkách) obsahuje/jí seřizovací šroubek (umístěn zboku páčky), lze jeho utahováním docílit zkrácení vzdálenosti mezi páčkou amadlem (dle velikosti ruky). Pokud je koloběžka vybavena i přední „V“ brzdou, je důležité, aby byla vidlice otočená tak, že brzda je ve přední části (současně je mírně ohnutá či předsazená vidlice dopředu kvůli správné geometrii koloběžky) (viz obr. ).
10. Pokud je stojánek umístěn mimo vkrabičce, přišroubjte ho k rámu ve spodní části tak, abyse nožička vyklápěla nalevou stranu zpohledu jezdce (viz obr. ).
11. Nahustěte pneumatiky podle váhy apožadavků jezdce, maximálně však na hodnotu vyznače­nou na pneumatice (bar/psi).
). Pokud je řidítková tyč (představec) mimo řidítka
NÁVOD NA JÍZDU
a) Při rozjezdu apo celou dobu jízdy musí mít jezdec obě ruce na madlech řídítek aminimálně
jednu nohu na stupátku koloběžky.
b) Rozjíždějte se tak, že jednu nohu položíte na stupátko (obě ruce na madlech– vizboda)
adruhou nohou se odrážejte ve směru jízdy.
c) Postup brzdění pro koloběžky s „V“ brzdou: zmáčknutím brzdové páčky na řídítkách (1–2 ks)
docílíte potřebného brzdění, přičemž intenzita brzdění se odvíjí od síly stisku páčky. Při brzdění používejte raději více zadní brzdu. Přední brzdu (je-li obsažena) používejte jako přibrzďovací (dobrzďovací či nouzovou)– při intenzívnějším brzdění může dojít knehodě azranění.
d) Postup brzdění pro koloběžky se zadní nášlapnou brzdou: brzdění probíhá zmáčknutím
zadní nášlapné brzdy (zadní část nášlapu mezi nášlapem akolečkem) nohou, přičemž intenzi­ta brzdění se odvíjí od velikosti tlaku na nášlapnou brzdu. Největšího brzdného účinku docílíte šlápnutím celou vahou jezdce nabrzdu.
| 6
e) Zatáčení probíhá natočením řídítek dle potřeby na tu stranu kam chcete jet při současném
mírném naklonění (dle rychlosti apoloměru otáčení) na stejnou stranu.
ÚDRŽBA
Doporučujeme svěřit odbornému servisu. Pravidelně kontrolujte, případně dotáhněte či seřiďte: šroubové spoje, utahovací mechanismy, promazávejte kluzné části (ložiska kol, ložiska řídítek, lanka, brzdové části apod.), při znečištění otřete vlhkým hadříkem.
POZOR: Při promazávání se mazivo nesmí dostat na brzdnou třecí plochu ráfku
abrzdovou destičku, dojte-li ktéto situaci je nutné všechny brzdové části odmastit např. technickým benzínem. Vpřípadě, že začne při jízdě „praskat“ ve výpletu, je třeba dotáhnout dráty kol stejnoměrně o2 otáčky (doporučujeme svěřit odbornému servisu), popř. promazat, seřídit, či vyměnit ložiska aložiskové části. Je-li nutná výměna kol, použijte vždy kola/ pneumatiky stejných parametrů podle původních. Demontáž proveďte opačným způsobem než při montáži (viz Návod). Výměnu, či opravu pneumatiky aduše svěřte odbornému servisu. Obsahuje-li konstrukce koloběžky samopojistné matice či ostatní samopojistné příslušenství, dochází při častém povolování autahování ke ztrátě své účinnosti. Vtomto případě je nutné příslušné části vyměnit.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před montáží pozorně prostudujte návod. Max. nosnost koloběžky je uvedena vparametrech daného modelu. Zkontrolujte všechny šrouby autažení matek. Pro bezpečnou jízdu vždy noste ochrannou přilbu, chrániče kolen, loktů, zápěstí apevné boty. Koloběžka vzákladní výbavě není určena kjízdě vsilničním provozu akjízdě za tmy. Kontrolujte šroubové spoje, utahovací mechanismy abrzdu/y pravidelně, abyste předešli případné nehodě při jízdě. Nedoporučuje­me provádět úpravy této koloběžky na jiné modely. Nebrzděte příliš prudce a náhle– mohli byste spadnout. Výrobce neručí za poškození nebo za škody, které mohou nastat při používání tohoto výrobku. Koloběžka je určena pouze pro 1jezdce– zákaz spolucestujících!
VAR OVÁNÍ : Mechanismy snižující rychlost (brzdové destičky, ráfky, pneumatiky, popř.
zadní nášlapná brzda) se při používání zahřívá aje tedy nevhodné se jich po brzdění dotýkat.
PŘI JÍZDĚ VŽDY POUŽÍVEJTE DOSTUPNÉ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY (HELMA, RUKAVICE… APOD.).
VYMEZENÍ ZÁRUKY
Záruka se nevztahuje na poškození či ztrátu příslušného dílu způsobeného pádem, odřením, nesprávnou montáží, neadekvátní úpravou, skákáním, akrobacií, bezhlavou jízdou, závoděním, hrubým zacházením, zanedbáním běžné údržby či použitím koloběžky doplněné jakýmkoliv motorovým zařízením. Výrobce si vyhrazuje právo na změny vnávodu vprůběhu vývoje výrobků. Dovozce do EU: Intrea-Piko,s. r. o., Praha
7 |
TECHNICAL SPECIFICATION
ONE TWO THREE FOUR
Age 4+ 5+ 8+ 12+
Loading limit 75 kg 100 kg 100 kg 120 kg
Weight 6,20 kg 7,40 kg 7,90 kg 9,30 kg
Frame Hi-ten steel Hi-ten steel Hi-ten steel Hi-ten steel
Tyres 12“ 12“ 12“ 16“ + 12“
Rims Alu Alu Alu Alu
Deck 30 cm 32 cm 32 cm 36 cm
Brakes Foot brake 1× „V“ alu 2× „V“ alu 2× „V“ alu
Width of handle bars 51 cm 53 cm 57 cm 66 cm
Height of handle bars 70 / 77 cm 75 / 86 cm 79 / 90 cm 93 / 104 cm
Lenght 108 cm 119 cm 119 cm 135 cm
Fulfills norm ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 71-1+A9 ČSN EN 14619 ČSN EN 14619
Dear customer, We would like to pass onto you our thanks for choosing this product. It is our duty to inform you that this scooter in its basic version is intended for mild terrain and non-car tra c roads. It is possible that you will need to add more safety features, such as re ec tors, required under the law of the country in which the scooter will be used. Also it is vital to use safety features for the rider him/herself (see safety features section).
A very important aspect for the safe use of this product is the proper adjustment of the scooter (wheel bearings, break inspection, bolt tightening, and proper tire in ation). That is why we highly recommend having the scooter assembled and regularly inspected by a professional bicycle service, simply for the well informed skilled technicians who can assist you. By securing yourself a properly set-up scooter with regular service you will be able to enjoy this product for a long time to come.
Do not forget that our line of scooters is wide. You can choose from many di erent sizes and styles for di erent age groups and uses (see back side or ww w.yedoo.eu).
If you have any ideas or comments please do not hesitate to contact us at our email address:
obchod@intrea.cz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Control individual parts in the box:
(1 piece) main frame of scooter including front fork, (1–2 pieces) brake system (depending on the type of scooter) (2 pieces) in atable wheels (according to the model: 2× 12‘‘, or 1× 16‘‘ and 1× 12‘‘), (1 piece) handlebars including the handlebars rod.
Entrust aprofessional bicycle service with the assembly.
2. Unloose the nuts on the axis of both small wheels. If necessary, tighten the play of bearings so that the wheels can turn freely (that is so that they do not drag and at the same time they are not free).
| 8
Loading...
+ 19 hidden pages