YATO YG-20070 User guide [pl]

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
1
STANDING ELECTRIC GRILL GRILL ELEKTRYCZNY STOJĄCY STAND-ELEKTROGRILL
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ ОТДЕЛЬНОСТОЯЩИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ СТОЯЧИЙ ГРИЛЬ
ΕΠIΔΑΠΈΔΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΨΗΣΤΑΡΙΆ СТОЯЩО ЕЛЕКТРИЧЕСКО БАРБЕКЮ
GRELHADOR ELÉTRICO COM PÉS ELEKTRIČNI STOJEĆI ROŠTILJ
ﺔﻔﻗاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﯾاوﺷ
YG-20070
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
2
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
3
I II
III IV
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
4
VIV
VII
VIII
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
5
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekon­trolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęc ie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und El ektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusam­men mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе бата­реи и аккумуляторы) вместе с другими отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для того, чтобы ограничить количество отходов, и умень­шить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде. Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human he alth and have adverse eects for the environment. The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling methods, contact your local authority or retailer.
Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуля­торів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість відходів і зменшити ступінь використання природ­них ресурсів. Неконтрольоване вивільнення небезпечних компонентів, що містяться в електричному та електронному об­ладнанні, може представляти небезпеку для здоров’я людини і викликати негативні зміни в навколишньому середовищі. Гос­подарство відіграє важливу роль у розвитку повторного використання та відновлення, включаючи утилізацію використаного обладнання. Більш детальну інформацію про правильні методи утилізації можна отримати у місцевої влади або продавця.
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų būti renkam a atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą. Nekontroliuojamas pavojingų komponentų, esančių elektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyrimas gali kelti pavo jų žmonių sveikatai ir sukelti neigiamus natūralios aplinkos pokyčius. Namų ūkis vaidina svarbų vaidmenį prisidedant prie pakartotinio įrenginių naudojim o ir utilizavimo, įskaitant perdirbimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tinkamus perdirbimo būdus, susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju.
Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu izmantošanas līmeni. Elektriskajās un elektroni­skajās iekārtās ietverto bīstamo sastāvdaļu nekontrolēta izdalīšanās var radīt cilvēku veselības apdraudējumu un izraisīt negatīvas izmaiņas apkārtējā vidē. Mājsaimniecība pilda svarīgu lomu otrreizējās izmantošanas un reģenerācijas, tostarp nolietoto iekārtu pārstrādes veicināšanā. Vairāk informācijas par atbilstošām otrreizējās pārstrādes metodēm var saņemt pie vietējo varas iestāžu pārstāvjiem vai pārdevēja.
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s jiným odpadem. Použité zařízení by mělo být shromažďováno selektivně a odesíláno na sběrné místo, aby byla zajiš těna jeho recyklace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání přírodních zdrojů. Nekontrolované uvolňování ne­bezpečných složek obsažených v elektrických a elektronických zařízeních může představovat hrozbu pro lidské zdraví a způsobit negativní změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému použití a využití, včetně recyklace použitého zařízení. Další informace o vhodných způsobech recyklace Vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a aku­mulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byť náležite recyklované, čím sa znižuje množstvo odpadov a zmenšuje využívanie prírodných zdrojov. Nekontrolované uvoľňovanie nebezpečných látok, ktoré sú v elektric kých a elektronických zariadeniach, môže ohrozovať ľudské zdravie a mať negatívny dopad na životné prostredie. Každá domácnosť má dôležitú úlohu v procese opätovného použitia a opäto­vného získavania surovín, vrátane recyklácie, z opotrebovaných zariadení, Bližšie informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
Ez a szimbólum arra hívja fel a gyelmet, hogy tilos az elhasznált elektromos és elektronikus készüléket (többek között elemeket és akkumulátorokat) egyéb hulladékokkal együtt kidobni. Az elhasznált készüléke t szelektíven gyűjtse és a hulladék mennyiségének, valamint a természetes erőforrások felhasználásának csökkentése érdekében adja le a megfelelő gyűjt őpontban újrafeldolgozás és újrahasznosítás céljából. Az elektromos és elektronikus készülékben található veszélyes összetevők ellenőrizetlen kibocsátása veszélyt jelenthet az emberi egészségre és negatív változásokat okozhat a természetes környezetben. A háztartások fontos sze­repet töltenek be az elhasznált készülék újrafeldolgozásában és újrahasznosításában. Az újrahasznosítás megfelelő módjaival kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól vagy a termék értékesítőjétől szerezhet.
Acest simbol indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice (inclusiv baterii și acumulatori) nu pot eliminate împreună cu alte tipuri de deșeuri. Deșeurile de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea reciclării și recuperării, pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse naturale. Eliberarea necontrolată a compo­nentelor periculoase conținute în echipamentele electrice și electronice poate prezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și are efect advers asupra mediului. Gospodăriile joacă un ro l important prin contribuția lor la reutilizare și recuperare, inclusiv reciclarea deșeurilor de echipamente. Pentru mai multe informații în legătură cu metodele de reciclare adecvate, contactați autoritățile locale sau distribuitorul dumneavoastră.
Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a n de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adverso s en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importa nte en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι απαγορεύεται η απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών και συσσωρευτών) με άλλα απόβλητα. Ο χρησιμοποιούμενος εξοπλισμός θα πρέπει να συλλέγεται επιλεκτικά και να αποστέλλεται σε σημείο συλλογής για να εξασφαλιστεί η ανακύκλωσή του και η ανάκτησή του για τη μείωση των αποβλήτων και τη μείωση του βαθμού χρήσης των φυσικών πόρων. Η ανεξέλεγκτη απελευθέρωση επικίνδυνων συστατικών που περιέχονται στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό μπορεί να αποτελέσει απειλή για την ανθρώπινη υγεία και να προκαλέσει αρνητικές αλλαγές στο φυσικό περιβάλλον. Το νοικοκυριό διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην συμβολή στην επαναχρησιμοποίηση και ανάκτηση, συμπεριλαμβανομένης της ανακύκλωσης, χρησιμοποιημένου εξοπλισμού. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις κατάλληλες μεθόδους ανακύκλωσης, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή.
Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte an d’assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l’utilisation des ressources naturelles. La dissémination inc ontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des eets néfastes sur l’environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d’informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (inclusief batterijen en accu’s) niet samen met ander afval mag worden weggegooid. Afgedankte apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en bij een inzamelpunt worden ingele­verd om te zorgen voor recycling en terugwinning, zodat de hoeveelheid afval en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen kan wor­den beperkt. Het ongecontroleerd vrijkomen van gevaarlijke componenten in elektrische en elektronische apparatuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu. Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning, inclusief recycling van afgedankte apparatuur. Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnem en met uw gemeente of detailhandelaar.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica e elettronica usurata (comprese le batterie e gli accumulatori) non può essere smaltita insieme con altri riuti. Le apparecchiature usurate devono essere raccolte separatamente e consegnate al punto di ra ccolta specializzato per garantire il riciclaggio e il recupero, al ne di ridurre la quantità di riuti e diminuire l’uso delle risorse naturali. Il rilascio incontrollato dei componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettric he e elettroniche può costituire il rischio per la salute umana e causare gli eetti negativi sull’ambiente naturale. Il nucleo familiare svolge il ruolo importante nel contribuire al riuti­lizzo e al recupero, compreso il riciclaggio dell’apparecchiatura usurata. Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di riciclaggio appropriate, contattare l’autorità locale o il rivenditore.
Ovaj simbol označava da se otpadna električna i elektronička oprema (uključujući baterije i akumulatore) ne smije odlagati s ostalim otpadom. Rabljenu opremu treba skupljati selektivno i predati na sabirno mjesto kako bi se osiguralo njezino recikliranje i oporaba, kako bi se smanjila količina otpada i smanjio stupanj korištenja prirodnih resursa. Nekontrolirano ispuštanje opasnih komponenti sadržanih u električnoj i elektroničkoj opremi može predstavljati prijetnju ljudskom zdravlju i uzrokovati negativne promjene u prirod­nom okolišu. Kućanstvo ima važnu ulogu u doprinosu ponovn oj uporabi i oporabi, uključujući recikliranje otpadne opreme. Za više informacija o ispravnim metodama recikliranja obratite se lokalnim vlastima ili prodavaču.
Este símbolo indica que os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (incluindo pilhas e baterias) não podem ser colocados juntamente com outros resíduos. Os resíduos de equipamentos devem ser recolhidos separadamente e entregues a um ponto de recolha para garantir a sua reciclagem e recuperação, a m de reduzir a quantidade de resíduos e a utilização de recursos naturais. A libertação não controlada de componentes perigosos contidos em equipamentos elétricos e eletrónicos pode representar um risco para a saúde humana e causar efeitos ambientais adversos. O lar desempenha um papel importante ao contribuir para a reutiliza ­ção e recuperação, incluindo a reciclagem de resíduos de equipamentos. Para mais informações sobre os métodos de reciclagem apropriados, contacte a sua autoridade local ou revendedor.
Този символ информира, че изхвърлянето на изхабеното електрическо и електронно оборудване (включително батерии и акумулатори) заедно с битовите отпадъци е забранено. Изхабеното оборудване трябва да се събира отделно и да се предаде в пункта за събиране на такива отпадъци, за да се осигури неговото рециклиране и оползотворяване, да се на­мали количеството на отпадъците и да се намали разхода на природни ресурси. Неконтролираното изпускане на опасни съставки, съдържащи се в електрическото и електронното оборудване, може да представлява заплаха за човешкото здраве и да причини отрицателни промени в околната среда. Домакинството играе важна роля в приноса за повторната употреба и оползотворяването, включително рециклирането на изхабеното оборудване. За повече информация относно правилните методи за рециклиране, моля, свържете се с местните власти или с продавача.
ﻲﺋﺎﻘﺗﻧا لﻛﺷﺑ ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا تادﻌﻣﻟا ﻊﻣﺟ بﺟﯾ .ىرﺧﻷا تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا ﻊﻣ (مﻛارﻣﻟاو تﺎﯾرﺎطﺑﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ) ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تادﻌﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا مدﻋ بﺟﯾ ﮫﻧأ ﻰﻟإ زﻣرﻟا اذھ رﯾﺷﯾ ةرطﺧﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻠﻟ طﺑﺿﻧﻣﻟا رﯾﻏ قﻼطﻹا لﻛﺷﯾ نأ نﻛﻣﯾ .ﺔﯾﻌﯾﺑطﻟا دراوﻣﻟا مادﺧﺗﺳا ىوﺗﺳﻣ لﯾﻠﻘﺗو تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا ﺔﯾﻣﻛ لﯾﻠﻘﺗﻟ ، ﺎﮭﺗدﺎﻌﺗﺳاو ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإ نﺎﻣﺿﻟ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا ﺔطﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﻣﯾﻠﺳﺗو ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ، دادرﺗﺳﻻاو مادﺧﺗﺳﻻا ةدﺎﻋإ ﻲﻓ ﺔﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﺎ
ً
ﻣﮭﻣ اًرود رﺳﻷا بﻌﻠﺗ .ﺔﯾﻌﯾﺑطﻟا ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﺑﻠﺳ تارﯾﻐﺗ بﺑﺳﯾو نﺎﺳﻧﻹا ﺔﺣﺻﻟ اًدﯾدﮭﺗ ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تادﻌﻣﻟا ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا
ﺔﺋزﺟﺗﻟا ﻊﺋﺎﺑ وأ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺔطﻠﺳﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ ، ﺔﺣﯾﺣﺻﻟا رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋإ قرط لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟ .تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا تادﻌﻣ رﯾودﺗ ةدﺎﻋإ كﻟذ.
Bezpieczny kontakt z żywnością Safe contact with food Sicherer Kontakt m it dem Essen
Безопасный контакт с пищевыми продуктами Безпечний контакт з їжею
Saugus sąlytis su maistu Drošs kontakts ar pārtiku Bezpečný kontakt s potravinami Bezpečný kontakt s jedlom Biztonságos kapcsolat az élelmiszerekkel Contactul sigur cu alimentele Contacto seguro co n los alimentos Contact sécurisé av ec les aliments Contatto sicuro con il cibo Veilig contact met voedsel
Ασφαλής επαφή με τα τρόφιμα Безопасен контакт с храна
Contacto seguro co m alimentos Siguran kontakt s hranom
ﻻﺎﺗﺻﻻ ﻻﺂﻣﻧ بﻼطﻋﺎﻣ
Uwaga! Gorąca po wierzchnia. Caution! Hot surface. Achtung! Heiße Ob eräche.
Внимание! Горячая поверхность Увага! Гаряча поверхня.
Dėmesio! Karštas paviršius. Uzmanību! Karsta virsma. Pozor! Horký povrc h. Pozor! Horúci povrch. Figyelem! Forró felület. Atenție! Suprafață erbinte. ¡Atención! Supercie caliente. Attention ! Surface chaude. Attenzione! Supercie calda. Let op! Heet oppervlak.
Προσοχή! Ζεστή επιφάνεια. Внимание! Гореща повърхност.
Atenção! Superfície quente. Upozorenje! Vrela površina. تﻧﺑﯾھ! سطﺣ سﺎﺧﻧ.
Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción Lisez la notice d’utilisation Leggere il manuale d’uso Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης Прочетете ръководството
Ler as presentes instruções Pročitajte priručnik
ﺎﻗرأ ﻻدﻠﯾﻟ
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
6
CHARAKTERYSTYKA URZ DZENIA
Grill elektryczny jest urządzeniem przeznaczonym do po dgrzewania, opiekania i przyg otowywania potraw wymagających obróbki termicznej. Dzięki płynnej regulacji temperatury w szerokim zakre­sie można dopasować parametry pracy urządzenia do swoich potrzeb. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przyst pieniem do u ytkowania urz dzenianale y przeczyta ca instrukcj i zachowa j .
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania urządzenia niezgodnie z przeznacze­niem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji, a także z tytułu rękojmi.
WYPOSA ENIE
Urządzenie jest dostarczane w stan ie kompletnym, ale wymaga montażu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy jednak usunąć wszystkie elementy opakowania i zabezpieczeń na czas transportu. Wymagane są także czyn ności przygotowawcze opisane w dalszej części in­strukcji.
OGÓLNE ZALECENIA U YTKOWANIA
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku na zewnątrz i we- wnątrz pomieszczeń, jednak ze względu na wysoką temperaturę w przypadku zastosowania wewnątrz pomieszczeń należy zapewnić odpowiednią wentylację. Nie należy wystawiać urządzenia na działa- nie deszczu lub innych opadów atmosferycznych. Urządzenie służy tylko do obróbki termicznej potraw, umieszczonych bezpośrednio na płycie grzewczej. Zabronione jest wykorzystanie urządzenia w innym charakterze, na przykład jako podgrzewacza do produktów znajdu- jących się w naczyniu. OSTRZE ENIE! Węgiel lub podobne paliwa nie mogą być używane z tym urządzeniem. Zabronione jest samo- dzielne naprawianie, demontaż lub modykacja urządzenia. Wszelkie naprawy urządzenia muszą być przeprowadzone przez autoryzowany punkt naprawy. Podczas pracy należy cały czas mieć urządzenie pod nadzorem. OSTRZE ENIE! Urządzenie podczas pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury, nie należy dotykać płyty grzewczej, ścianek urządzenia oraz pokrywy podczas jego pracy, grozi to poważnym po- parzeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwo- ściach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajo- mości sprzętu. Chyba, że będzie nad nimi sprawowany nadzór lub zo- stanie przeprowadzony instruktaż odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozu- miałe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Zalecenia dotyczące transportu i instalacji urządzenia
Urządzenie może być postawione tylko na twardym, płaskim, równym i niepalnym podłożu. Podłoże powinno wytrzymywać ciężar samego urządzenia oraz żywności na nim umieszczonej. Należy zapewnić od- stęp co najmniej 50 cm dookoła bocznych ścianek urządzenia, nad urządzeniem nie umieszczać materiałów nie odpornych na działanie wysokiej temperatury. Pozwoli to na właściwą wentylację urządzenia. Nie ustawiać w pobliżu krawędzi np. stołu. Urządzenia nie ustawiać w pobliżu łatwopalnych materiałów, np. ran lub zasłon. Nad urządze- niem nie należy umieszczać żadnych urządzeń elektrycznych. Pod- czas pracy uwalniana jestpara wodna,któramoże spowodować zwar- cie instalacji elektrycznej oraz być przyczyną porażenia elektrycznego. Zabronione jest wiercenie w produkcie jakichkolwiek otworów, a także jakakolwiekinnamodykacjaurządzenia nieopisana w instrukcji.Przed uruchomieniem urządzenia należy je całkowicie zmontować według zaleceń instrukcji. Nie modykować konstrukcji urządzenia w trakcie montażu. Urządzenie przemieszczać tylko ostudzone, chwytając za krawędź łki przeciwnej do nóg wyposażonych w koła. Urządzenie przemieszczać na kołach. Nie przemieszczać urządzenia ciągnąc za kabel zasilający. Temperatura w miejscu instalacji i użytkowania urzą- dzenia musi się zawierać w przedziale +10
O
C ÷ +38OC, a wilgotność
względna musi być poniżej 90% bez kondensacji pary wodnej.
Zalecenia dotyczące podłączania urządzenia do zasilania
PL
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy się upewnić, że napięcie, częstotliwość i wydajność sieci zasilającej odpowiadają war- tościom widocznym na tabliczce znamionowej urządzenia. Wtyczka musi pasować do gniazdka. Zabronione jest jakiekolwiek przerabianie wtyczki. Urządzenie musi być podłączone bezpośrednio do pojedyn- czego gniazdka sieci zasilającej wyposażonego w kołek ochronny. Zabronione jest korzystanie z przedłużaczy, rozgałęźników i gniazd podwójnych. Obwód sieci zasilającej musi być wyposażony w prze- wód ochronny oraz urządzenie różnicowoprądowe (RCD) o prądzieżnicowym nie przekraczającym 30 mA. Unikać kontaktu kabla za- silającego z ostrymi krawędziami oraz gorącymi przedmiotami i po- wierzchniami. Podczas pracy urządzenia kabel zasilający musi być zawsze w pełni rozwinięty, a jego położenie należy ustalić tak, aby nie stanowił przeszkody w trakcie obsługi urządzenia. Ułożenie ka- bla zasilającego nie może powodować ryzyka potknięcia. Gniazdko zasilające powinno znajdować się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego odłączenia wtyczki kabla zasilającego urządze- nie. Podczas odłączania wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć od sieci zasilającej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem produ- centa celem wymiany. Kabel zasilający należy poddawać regularnej kontroli w poszukiwaniu oznak uszkodzeń. Nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym lub wtyczką. Kabel zasilający lub wtyczka nie mogą zostać naprawione, w przypadku uszkodzenia tych elementów należy je wymienić na nowe pozbawione wad. Wymiany kabla zasilającego razem z wtyczką należy dokonać w autoryzowa- nym serwisie producenta.
Zalecania dotyczące użytkowania urządzenia
OSTRZE ENIE! Powierzchnia płyty grzewczej może być gorąca po użyciu. Nie należy jej dotykać gdyż grozi to poważnymi poparzeniami. Odczekać do ostygnięcia płyty grzewczej. W przypadku przygotowy- wania potraw, które w jego trakcie mogą rozrzucać gorące fragmenty żywności należy stosować środki ochrony osobistej zabezpieczające przedpoparzeniem. Upewnić się,że podłogaw pobliżu urządzenianie jest śliska. Pozwoli to uniknąć poślizgnięcia, które może spowodować groźne urazy. Podczas przygotowywania potraw należy cały czas je obserwować i zapobiegać przypaleniom. Żywność pozostawiona bez nadzoru może ulec spaleniu, które może być przyczyną pożaru oraz groźnych oparzeń. W trakcie przygotowywania potraw powierzchni płyty należy dotykać tylko za pomocą narzędzi wykonanych z drewna lub tworzyw sztucznych. Narzędzia powinny wytrzymywać tempera- turę wytwarzaną przez płytę grzewczą. Zabronione jest zdejmowanie i nakładanie potraw za pomocą ręki. Jeżeli w trakcie lub po przygoto- waniu potrawy pozostaną na płycie grzewczej resztki żywności należy je usunąć przed przygotowaniem kolejnej potrawy. Resztki żywności mogą ulec spaleniu, powodując powstanie dymu, nieprzyjemnego zapachu, a także wpłynąć na smak przygotowywanej potrawy. Mogą być także przyczyna pożaru. Do usuwania należy używać narzędzi wykonanych z drewna lub tworzyw sztucznych wytrzymujących tem­peraturę wytwarzaną przez płytę grzewczą. Nie stosować narzędzi ostrych oraz wykonanych z metalu. Takie narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię płyty grzewczej. Jeżeli przygotowanie potrawy wymaga użycia tłuszczu należy go rozprowadzać na powierzchni płyty grzew- czej za pomocą miękkiego pędzla. Urządzenie nie służy do przygoto- wywania potraw przez smażenie w głębokim tłuszczu.
OBS UGA URZ DZENIA
Instalacja, uruchomienie i ob sługa urządzenia
Urządzenie należy rozpakować, całkowicie usuwając wszy stkie elementy opakowania. Zaleca się zachować opakowanie, może być pomocne przy późniejszym tra nsporcie i magazynowaniu urzą­dzenia. Urządzenie należy zmontować zgodnie ze wszystkimi krokami montażu. Po za kończeniu montażu, urządzenie ustawić na równej i twardej powierzchni i sprawdzić czy stoi stabilnie i nie przechyla się. Sprawdzić czy pokrywa zamyka się i otwiera bez przeszkód. Sprawdzić czy płyty grzewcze leżą stabilnie w krawędziach misy. Płyty grzewcze należy umieścić w misie w sp osób pokazany w instrukcji, płyty grzewcze nie mogą być zamienione miejscami. Zawsze należy umieścić w misie obie płyty, nawet jak będzie użyta tylko jedna grzałka.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
7
Sprawdzić czy półki boczne rozkładają się i blokują po rozłożeniu. W celu zablokowania półki, na­leży ja pchn ąć w dół po rozłożeniu. Prawidłow o zablokowanej półki nie da się złożyć w inny sposób niż przez uniesienie, a następnie złożenie. Urządzenie przygotować zgodnie ze wskazówkami z punktu „Konserwacja urządzenia”.
Przed podłączeniem wtyczki kabla zasilającego upewnić się, że oba regulatory temperatury zostały ustawione w pozycji wyłączony (OFF). Każda z grzałek może być używana niezależnie, ustawiona na określoną temperaturę za pomocą regulatora. Należy jednak pamiętać, że opis regulatora dotyczy temperatury grzałki i w przypadku ustawienia obu grzałek na temperatury różniące się znacznie od siebie, grzałka ustawiona na wyż­szą temperaturę będzie też ogrzewała potrawy umieszczone na płycie nad grzałką umieszczoną nad grzałką nastawioną na temperaturę niższą. Grzałki posiadają termostat, który będzie samoczynnie utrzymywał ustawioną temperaturę. Za każdym razem gdy grzałka będzie włączona zaświeci się kontrolka znajdująca się koło regulatora temperatury danej grzałki. Częstotliwość włączania się grzałki warunkuje nastawiona temperatura oraz temperatura otoczenia. Im wyższa nastawiona temperatura oraz niższa temperatura otocze­nia, tym częściej grzałka będzie włączana. Jeżeli po ustawieniu wyższej temperatury zostanie ustawiona niższa, grzałka będzie potrzeb owała czasu na samoczynne schłodzenie. Grzałka nie jest wyposażona w żaden system wymuszonego chłodzenia. Nie należy także przyspieszać chłodzenia grzałki np. za pomocą wymu szonej wenty­lacji.
Do pomiaru temperatury wewnątrz grilla przy zamkniętej pokrywie, można wykorzystać termometr umieszczony w pokrywie.
Płyta grzewcza nagrzewa się do wysokiej temperatury, zetknięcie się jej z nieosłoniętym ciałem może doprowadzić do poważnych oparzeń. Podczas przygotowywania żywności należy zacho­wać ostrożność, nie dotykać płyty grzewczej, a przygotowywaną ży wność kontrolować za pomocą odpowiednich narzędzi np. szczypiec lub łopatek wykona nych z tworzyw sztucznych lub drewna. Przy doborze narzędzi należy wziąć pod uwagę, żeby wytrzymywały temperaturę osiąganą przez płytę grzewczą. Nie należy używać narzędzi metalowych oraz narzędzi z ostrym i krawędziami. Takie narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię płyty grzewczej.
Pod spodem misy znajduje się tacka ociekowa, gromadzi się w niej tłuszcz oraz inne płyny, które ściekną z płyty grzewczej podczas przygotowywania żywności. Tackę ociekowa należy opróżniać po każdym użyciu urządzenia, a także kontrolować stopień jej napełnienia w trakcie pracy. Ostrze­żenie! Zawartość tacki, tacka oraz misa mogą być bardzo gorące podczas pracy oraz bezpośred­nio po jej zakończeniu. Należy odczekać do całkowitego ostudzenia wszy stkich elementów przed opróżnieniem tacki. Jeżeli zajdzie potrzeba opróżnienia tacki podczas pracy, należy zachować szczególną ostrożność oraz użyć odzieży i rękawic chroniących przed wysoką temperaturą.
Po zakończonej pracy należy wszystkie regulatory temperatury ustawić w pozycję wyłączony (OFF), a następnie odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka, otworzyć pokrywę i pocze­kać do samoczynnego ostygnięcia wszystkich elementów urządzenia, a następnie przys tąpić do konserwacji.
Konserwacja urządzenia
UWAGA! Wszystkie czynności konserwacyjne należy przeprowadzać przy wyłączonym zasilaniu urządzenia. W tym celu nale y wyj wtyczk kabla zasilaj cego z gniazdka sieciowego.
Urz dzenie musi by tak e ca kowicie wystudzone.
Urządzenie służy do przygotowywania żywności umieszczonej bezpośrednio na płycie grzewczej, wobec czego należy zadbać o zachowanie właściwej higieny, aby przygotowywanie żywności było bezpieczne. Obie płyty grzewcze można zdemontować z misy. Płyty można myć pod strumieniem bieżącej, ciepłej wody za pomocą płynu do mysia naczyń. Płyta grzewcza może być za bezpieczona za pomocą środka konserwującego na czas transportu i magazynowania. Przed pierwszym użyciem, po oczyszczeniu należy płytę grzewczą nagrzać do maksymalnej temperatury i pozwolić na odparowanie wszystkich pozostałości środka konserwują­cego. Odparowujący środek konserwujący może spowodować powstawanie dymu, jest to normal­ne zja wisko. W związku z tym odparowywanie należy przeprowadzić w miejscu z wydajną wentyla­cją. Nie należy wdychać oparów środka konserwującego . Po zakończeniu odparowywania, pr zestaje lecieć dym, należy odłączyć urządzenie od zasilania, poczekać do całkowitego ostudzenia płyty grzewczej i ponownie oczyścić płytę za pomocą środka myjącego. Dopiero wtedy można użyć płyty grzewczej do przygotowywania żywności. Płytę grzewczą oraz pozostałe części urządzenia należy czyścić za pomocą szmatki nasączonej wodnym roztworem łagodnego środka do mycia naczyń. Pozostałości roztworu usunąć za pomocą szmatki nasączonej wodą. Po wyczyszczeniu urządzenie wytrzeć do sucha. Płytę należy czyścić po każdym użyciu, uprzednio odczekując do jej całkowitego ostygnięcia. Należy wyczyścić wszyst­kie reszki żywności, które pozostały na płycie, zapobiegnie to ich przypalan iu przy ponownym uży­ciu, a także zapobiegnie obniżeniu wydajności urządzen ia. Nie stosować do czyszczenia rozpuszczalników, środków żrących, alkoholu benzyny lub środków ściernych. Otwory wentylacyjne oczyścić za pomocą odkurzacza. Uwaga! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym p łynie. Tackę ociekową do czyszczenia należy usunąć z urządzenia i wyczyścić je za pomocą płynu do mycia naczyń pod strumien iem bieżącej wody lub w zmywarce mechanicznej. Jeżeli zostaną za obserwowane zanieczyszczenia grzałki należy je usunąć za pomocą miękkiej szmatki nasączonej wodą. Nie stosować ostrych narzędzi do czyszczenia grzałki , np. skrobaka lub szczotki z metalowym włos iem.
Magazynowanie urządzenia
Urządzenie należy przechowywać odłączone od zasilania. Urządzenie podczas magazynowania przechowywać w pomieszczeniach, chronić przed dostępem kurzu, brudu i wilgoci. Magazynować urządzenie w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwami. Nie stawiać nic zego na produkcie w trakcie magazynowania.
DANE TECHNICZNE
Parametr Jednostka miary Warto
Numer katalogowy YG-20070 Napięcie znamionowe [V~] 230 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 Moc znamionowa [W] 2300 Klasa izolacji I Stopień ochrony IPX4 Rozmiar płyty grzewczej [mm] 470 × 370 Wymiary całkowite [mm] 1005 x 475 x 924 Masa netto [kg] 14,5
Loading...