Yarvik GoTab Xerios TAB461EUK, GoTab Gravity TAB364, GoTab Xerios TAB464, GoTab Velocity, GoTab Zetta TAB467EUK Start Manual

...
Start guide Snelstart handleiding Schnellstartanleitung
Guide de Démarrage
Guia de iniciação
Przewodnik Uruchamiania
Návod k Použití
Stručný návod na obsluhu
Startvejledning
Startguide
Οδηγός έναρξης
GoTab Velocity
7” Tablet
Model: TAB224
1
Index
1 Package Content 4
Inhoud doos / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido de la caja /
Conteúdo da embalagem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / Pakkens indhold / Paketets innehåll / Περιεχόμενα Συσκευασίας /
2 Buttons & Connections 6
Knoppen & Aansluitingen / Tasten & Anschlüsse / Boutons et connexions / Botones y
conexiones / Botões e ligações / Przyciski i złącza / Tlačítka a připojení / Tlačidlá a pripojenia / Knapper & tilslutninger / Knappar & Anslutningar / Πλήκτρα & Συνδέσεις
Charging 10
Opladen / Laden / Chargement / Carga / Carregamento / Ładowanie / Nabíjení / Nabíjanie
/ Opladning / Laddning / Φόρτιση
USB 10
Android Home Screen 11
Android Home scherm / Android Startbildschirm / Page d’accueil Android / Pantalla de
inicio de Android / Ecrã principal do Android / Ekran domowy systemu operacyjnego Android / Domovská obrazovka Androidu / Omáca obrazovka Android / Skærmen Android Home [Android Hjem] / Android Startskärm / Η Αρχική Οθόνη του Android (Home)
HDMI 14
MicroSD 14
3 Getting on the Internet 15
Internet instellen / Zugriff auf das Internet / Accès à Internet / Cómo acceder a Internet /
Aceder à internet / Łączenie z Internetem / Připojení k internetu / Pripojenie k internetu / At komme på internettet / Gå ut på Internet / Σύνδεση στο Internet
4 When a Problem Occurs 18
Problemen oplossen / Problembehandlung / Dépannage / Si se produce un problema /
Quando ocorre um problema / W razie problemów / Při vzniku problému / Ak sa vyskytne problém / Når der opstår et problem / När ett problem uppstår / Όταν Συμβεί Κάποιο Πρόβλημα
2
Soft Reset via Reset Button 18
Soft Reset via Reset Button / Soft Reset über Reset-Taste / Réinitialisation logicielle à l’aide
du bouton RESET / Restablecimiento parcial mediante el botón Reset (Restablecer) / Reinicialização parcial através do botão Reiniciar / Ponowne uruchamianie przyciskiem Reset / Částečný reset pomocí tlačítka Vymazat / Mäkký reset pomocou tlačidla Reset / Softwarenulstilling via knappen Reset [Nulstil] / Mjuk återställning via återställningsknapp / Επαναφορά Λογισμικού μέσω του Πλήκτρου Reset
5 Included Apps 21
Voorgeïnstalleerde Apps / Vorinstallierte Apps / Applications incluses / Aplicaciones incluidas /
Aplicações incluídas / Zainstalowane aplikacje domyślne / Zabudované aplikace / Zahrnuté aplikácie / Medfølgende apps / Apps som ingår / Παρεχόμενες Εφαρμογές
6 Notes 27
Notities / Notizen / Notes / Notas / Notas / Uwagi / Poznámky / Poznámky / Noter /
Anteckingar / Σημειώσεις
7 Factory Reset 28
Reset naar fabrieksinstellingen / Reset der Werkseinstellungen / Réinitialisation par
défaut / Restauración de configuración de fábrica / Reposição de fábrica / Przywracanie ustawień fabrycznych / Obnovení továrního nastavení / Resetovanie na nastavenia z továrne / Fabriksnulstilling / Fabriksåterställning / Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου
3
1
Package Content
Inhoud doos / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Conteúdo da embalagem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / Pakkens indhold / Paketets innehåll / Περιεχόμενα Συσκευασίας
1x
1x
GoTab Velocity 7” Tablet GoTab Velocity 7” Tablet GoTab Velocity 7” Tablet Tablette 7” GoTab Velocity Tableta de 7” GoTab Velocity Tablet de 7” GoTab Velocity Tablet 7” GoTab Velocity GoTab Velocity 7” Tablet GoTab Velocity 7” Tablet GoTab Velocity 7” Tablet GoTab Velocity 7” Platta Ταμπλέτα 7” GoTab Velocity
USB host cable USB host kabel USB Host Kabel Câble USB hôte Host USB cable Cabo de anfitrião USB Hosta USB kabel USB host kabel USB host kábel USB-værtskabel USB-värdkabel Καλώδιο κεντρικού υπολογιστή (host) USB
1x
Stylus pen Stylus pen Stift Stylet Pluma Estilete Rysik Pero Pero Stiftpen Penna Γραφίδα
USB cable USB kabel USB Kabel Câble USB USB cable Cabo USB USB kabel USB kabel USB kábel USB-kabel USB-kabel Καλώδιο USB
Power adapter Voedingsadapter Netzteil Adaptateur d’alimentation Adaptador de corriente Adaptador de corrente
1x
Zasilacz Napájecí adaptér Napájací adaptér Strømadapter Nätadapter Τροφοδοτικό ρεύματος
4
1x
Manual
Start guide Snelstart handleiding Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Guía de Inicio Guia de iniciação
Przewodnik Uruchamiania Návod k Použití
Stručný návod na obsluhu Startvejledning Startguide Οδηγός έναρξης
- You can find the manual in the Tablet App menu
- De handleiding is te vinden in het Tablet App menu
- Das Handbuch befindet sich im App-Menü des Tablet
- Vous trouverez le manuel dans le menu d’applications de la tablette
- Puede encontrar el manual en el menú App (Aplicaciones) de la tableta
- Pode encontrar o manual no Menu de aplicações do tablet
- Podręcznik znajduje w menu aplikacji tabletu
- Návod naleznete v nabídce aplikace tabletu
- Nájdete manuál ponuky aplikácií tabletu
- Du kan finde vejledningen i menuen Tablet App
- Du hittar manualen i Tablet App-menyn
- Το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στο μενού εφαρμογών της ταμπλέτας
5
2
Reset
Buttons & Connections
Knoppen & Aansluitingen / Tasten & Anschlüsse / Boutons et connexions / Botones y conexiones / Botões e ligações / Przyciski i złącza / Tlačítka a připojení / Tlačidlá a pripojenia / Knapper & tilslutninger / Knappar & Anslutningar / Πλήκτρα & Συνδέσεις
Volume - +
Sleep/Wake
- Volume up or Down
- Volume harder of zachter
- Leiser oder laute
- Augmentez ou baissez le volume
- Subir o bajar volumen
- Press 1 sec. for Sleep or Wake
- 1 sec. indrukken voor Slaapstand of uit Slaapstand
- Für Betriebszustand 1 Sek. drücken
- Appuyez pendant 1 s pour la mise en veille ou le réveil
- Pulse 1 s para que la tableta entre en el estado de inactividad o activarla
- Pressione 1 seg. para suspensão ou Wake
segundos para ligar ou desligar
- Aumentar ou diminuir volume
- Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności
- Zvýšení nebo snížení hlasitosti
- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
- Lydstyrke op eller ned
- Justera volymen uppåt eller nedåt
- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου
- Naciśnij przez 1 sek., aby przełączyć w stan uśpienia lub wybudzić
- Stisknutím po dobu 1 s spustíte režim spánku nebo probuzení
- Stlačte 1 sek. pre spánok alebo prebudenie
- Tryk på 1 sek. til slumre-eller Wake
- Tryck på 1 sek. för att sova eller Wake
- Πατήστε 1 δευτερόλεπτο. για την κατάσταση νάρκης ή Wake
On/Off
- Hold 3 sec. for On or Off
- 3 sec. indrukken voor Aan of Uit
- Zum Ein-/Ausschalten 3 Sek.
- Appuyez pendant 3 s pour
- Pulse durante 3 s para encender
- Mantenha premido durante 3
drücken
allumer ou éteindre
o apagar el dispositivo
6
segundos para ligar ou desligar
- Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek., aby włączyć lub wyłączyć
- Přidržením po dobu 3 s zapínáte nebo vypínáte
- Podržte 3 sek. pre zapnutie alebo vypnutie
- Hold 3 sek. for On [Til] eller Off [Fra]
On/Off - Håll ned 3 sekunder för På
eller Av
- Κρατήστε 3 δευτ. για ενεργοποίηση (On) ή απενεργοποίηση (Off)
RESET
Reset
MicroSD
Up to 32 GB
1080p
- Reset button
- Reset knop
- Reset-Taste
- Bouton de réinitialisation
- Botón Reset
- MicroSD Slot
- MicroSD Slot
- MicroSD-Einschub
- Emplacement carte MicroSD
- Ranura para tarjetas MicroSD
- Mini HDMI
- Sortie mini
Out
- Mini HDMI
- Salida mini
Uit Mini
- HDMI-
- Saída Mini
Ausgang
(Restablecer)
- Botão Reiniciar
- Przycisk resetowania
- Tlačítko Vymazat
- Tlačidlo resetovania
- Ranhura para cartão MicroSD
- Gniazdo karty MicroSD
- Slot pro MicroSD
- Slot na Micro SD kartu
HDMI
HDMI
HDMI
- Wyjście mini HDMI
- Minivýstup HDMI
- Mini HDMI výstup
terställningsknapp
- Knappen Reset [Nulstil]
- Återställningsknapp
- Πλήκτρο Επαναφοράς
- MicroSD-stik
- MicroSD-kortplats
- Υποδοχή MicroSD
- Mini-HDMI­udgang
- HDMI-utgång
- Έξοδος Μίνι HDMI
7
RESET
Power Adapter
- Power Adapter
- Voedingsadapter
- Netzteil
- Adaptateur électrique
- Adaptador de corriente
- Adaptador de corrente
- Zasilacz sieciowy
- Síťový adaptér
- Sieťový adaptér
- Strømadapter
- Nätadapter
- Τροφοδοτικό Ρεύματος
Built-in Microphone
USB
Headphones
3.5 mm
- Built-in Microphone
- Ingebouwde microfoon
- Integriertes Mikrofon
- Microphone intégré
- Micrófono
- Mini USB Port
- Mini USB Poort
- Mini-USB­Anschluss
- Port mini USB
- Headphones
- Hoofdtelefoon
- Kopfhörer
- Casque
- Auricular
integrado
- Microfone incorporado
- Wbudowany mikrofon
- Zabudovaný mikrofon
- Puerto mini USB
- Porta Mini USB
- Port mini USB
- Miniport pro USB
- Mini USB port
- Auscultadores
- Słuchawki
- Sluchátka
- Slúchadlá
- Hovedtelefoner
- Zabudovaný mikrofón
- Indbygget mikrofon
- Inbyggd mikrofon
- Ενσωματωμένο Μικρόφωνο
- Mini-USB-port
- Mini USB-port
- Θύρα Μίνι USB
- Hörlurar
- Ακουστικά
Built-in Camera
- Built -in Camera
- Ingebouwde
300k
- Integrierte Kamera
- Caméra intégrée
- Cámara integrada
Return to previous
- Return to previous
- Terug naar vorige
- Zurück
- Retour au
- Volver al elemento
Camera
précédent
anterior
- Câmara incorporada
- Wbudowana kamera
- Zabudovaný fotoaparát
- Voltar ao anterior
- Powrót do poprzedniego
- Návrat k předchozímu
- Návrat k predchádzajúcim
8
- Zabudovaný fotoaparát
- Indbygget kamera
- Inbyggd kamera
- Ενσωματωμένη Κάμερα
- Retur til forrige
- Återgå till föregående
- Επιστροφή σε προηγούμενο
RESET
RESET
Menu
- Shows Menu
- Toont Menu
- Zeigt das Menü an
- Afficher le menu
- Muestra el menú
- Mostra o menu
- Wyświetla menu
- Zobrazí nabídku
- Zobrazí ponuku
- Viser menu
- Visar meny
- Εμφανίζει το Μενού
Home
Apps running
- Press 1 sec. for Home screen
- 1 sec. indrukken om naar het Home scherm te gaan
- 1 Sek. drücken, um den Startbildschirm aufzurufen
- Appuyez pendant 1 s sur la page d’accueil.
- Pulse durante 1 s para acceder a la pantalla de inicio
- Prima durante 1 segundo para
- Naciśnij przez 1 sek., aby
- Stisknutím po dobu 1 s se
- Hold 2 sec. for Apps running
- 2 sec. indrukken voor
- Für aktive Apps 2 Sek. drücken
- Appuyez pendant 2 s pour lancer
- Pulse durante 2 s para ver
- Prima durante 2 segundos para
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2
ver o Menu principal
wyświetlić ekran domowy
geactiveerde Apps
les applications
las aplicaciones que se están ejecutando
ver as Aplicações em execução
sek., aby uruchomić aplikacje
dostanete na domovskou obrazovku
- Stlačte na 1 sek. na domácej obrazovke
- Tryk 1 sek. for skærmen Home [Hjem]
- Tryck i 1 sek. för hem-skärm
- Πατήστε 1 δευτ. για την Αρχική οθόνη (Home)
- Přidržením po dobu 2 s zobrazíte spuštěné aplikace
- Podržte 2 sek. pre spustené aplikácie
- Hold 2 sek. for kørende apps
- Håll i 2 sek. för Appar som körs
- Πατήστε 2 δευτ. για τις εφαρμογές που εκτελούνται
Speaker
Mono
- Built-in Speaker
- Ingebouwde speaker
- Integrierter Lautsprecher
- Haut-parleur intégré
- Altavoz integrado
- Alto-falante embutido
- Wbudowany głośnik
- Zabudovaný reproduktor
- Zabudovaný reproduktor
- Indbygget højttaler
- Inbyggd högtalare
- Ενσωματωμένο ηχείο
9
Charging
DE
FR
NL
SP
Opladen / Laden / Chargement / Carga / Carregamento / Ładowanie / Nabíjení / Nabíjanie / Opladning / Laddning / Φόρτιση
* Use only the supplied AC adapter * Gebruik alleen de bijgeleverde AC adapter * Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil * Utilisez seulement l’adaptateur CA fourni * Use exclusivamente el adaptador de corriente de CA incluido * Utilize apenas o adaptador de CA fornecido * Korzystaj tylko z dostarczonego zasilacza prądu zmiennego * Používejte pouze dodaný AC adaptér * Používajte iba dodaný sieťový adaptér * Brug kun den medfølgende AC-adapter * Använd endast den medföljande nätadaptern * Χρησιμοποιήστε μόνο το παρεχόμενο τροφοδοτικό AC
100%10%
USB
USB host cable USB host kabel USB Host Kabel Câble USB hôte Host USB cable Cabo de anfitrião USB Hosta USB kabel USB host kabel USB host kábel USB-værtskabel USB-värdkabel Καλώδιο κεντρικού υπολογιστή (host) USB
10
Android Home Screen
Android Home scherm / Android Startbildschirm / Page d’accueil Android / Pantalla de inicio de Android / Ecrã principal do Android / Ekran domowy systemu operacyjnego Android / Domovská obrazovka Androidu / Omáca obrazovka Android / Skærmen Android Home [Android Hjem] / Android Startskärm / Η Αρχική Οθόνη του Android (Home)
1
2
3
4
EN
NL
DE
FR
SP
5 6 7 8 9 10
- On the bottom of the GoTab’s screen you can always find the status bar.The status bar contains both system information and function buttons.
- De statusbalk is altijd te vinden onderin het GoTab scherm. In de statusbalk vindt u systeeminformatie en functieknoppen.
- Am unteren Rand des GoTab-Bildschirms
wird die Statusleiste angezeigt.Die Statusleiste enthält Systeminformationen und Funktionsschaltflächen.
- Vous trouverez la barre d’état en bas de l’écran GoTab. La barre d’état contient les boutons Informations système et Fonction ».
- En la pantalla inferior de la pantalla de GoTab siempre podrá encontrar la barra de estado. La barra de estado contiene
PT
PL
CS
SK
información del sistema y botones de funciones.
- No fundo do ecrã do GoTab, pode sempre
encontrar a barra de estado. A barra de estado contém informações do sistema e botões de funcionalidades.
- U dołu ekranu tabletu GoTab zawsze
wyświetlany jest pasek stanu. Pasek stanu wyświetla zarówno informacje o systemie, jak i przyciski funkcyjne.
- Dole na obrazovce GoTab se nachází
stavová lišta.Stavová lišta obsahuje jak systémové informace, tak i funkční tlačítka.
- Na dolnej strane obrazovky GoTab môžete vždy nájsť stavovú lištu.Stavová lišta obsahuje systémové informácie a funkčné tlačidlá.
11
DA
SV
I bunden af GoTab-skærmen kan du altid finde statuslinjen. Statuslinjen indeholder både systeminformation og funktionsknapper. Längst ner på din GoTabs skärm finner du alltid statusfältet. Statusfältet innehåller information om både
EL
systemet och funktionsknapparna. Στην κάτω περιοχή της οθόνης της ταμπλέτας GoTab εμφανίζεται πάντα η γραμμή κατάστασης.Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει τόσο πληροφορίες συστήματος, όσο και κουμπιά λειτουργιών.
1
2
3
- Android Home Screen
- Android Home scherm
- Android Startbildschirm
- Page d’accueil Android
- Pantalla de inicio de Android
- App and widget menu
- App/widget-menu
- App- und Widget-Menü
- Menu App et widget
- Menú App and widget (Aplicaciones y widgets)
- Widget (analog clock)
- Widget (analoge klok)
- Widget (analoge Uhr)
- Widget (horloge analogique)
- Ecrã principal do Android
- Ekran domowy systemu operacyjnego Android
- Domovská obrazovka Androidu
- Omáca obrazovka Android
- Menu de aplicações e widgets
- Menu aplikacji i widgetów
- Nabídka aplikací a nástrojů
- Ponuka aplikácií a
- Widget (reloj analógico)
- Widget (relógio analógico)
- Widget (zegar analogowy)
- Nástroj (analogové hodiny)
- Miniaplikácia (analógové
- Skærmen Android Home [Android Hjem]
- Android Startskärm
- Η Αρχική Οθόνη του Android (Home)
miniaplikácií
- App- og widgetmenu
- App- och widgetmeny
- Μενού εφαρμογών και γραφικών στοιχείων
hodiny)
- Widget (analogt ur)
- Widget (analogklocka)
- Γραφικό στοιχείο (αναλογικό ρολόι)
4
5
- App Shortcuts
- App-snelkoppelingen
- App-Verknüpfungen
- Raccourcis d’applications
- Accesos directos a
- Back button - brings you back to the previous screen, or previous website when using the Browser
- Terug knop - brengt u terug naar het vorige
scherm of de vorige website, als u de browser gebruikt
- Rück-Schaltfläche – Hiermit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm oder, bei Verwendung des Browsers, zur vorherigen Webseite zurück
- Bouton arrière - retour à l’écran précédent ou à la page Internet précédente lors de
aplicaciones
- Atalhos para aplicações
- Ikony skrótów aplikacji
- Zástupci aplikací
- Odkazy na aplikácie
12
- App-genveje
- Appgenvägar
- Συντομεύσεις Εφαρμογών
l’utilisation du navigateur
- Botón Back (Atrás): le lleva a la pantalla anterior, o al sitio web anterior si utiliza el navegador
- Botão de retrocesso - para voltar ao ecrã anterior ou ao website anterior quanto está a utlizar o Browser (Navegador)
- Przycisk powrotu – przejście do poprzedniego ekranu lub poprzedniej strony internetowej w czasie korzystania z przeglądarki
- Tlačítko zpět – návrat na předchozí obrazovku nebo, pokud používáte prohlížeč, na předchozí webovou stránku.
- Tlačidlo Späť – prenesie vás späť na predchádzajúcu obrazovku alebo predchádzajúcu internetovú stránku pomocou prehliadača
- Knappen Back [Tilbage] - fører dig tilbage til den forrige skærm eller forrige websted
med browseren
- Tillbakaknapp - tar dig tillbaka till tidigare sida, eller tidigare webbplats när Webbläsaren används.
- Κουμπί Πίσω - σας επαναφέρει στην προηγούμενη οθόνη ή στην προηγούμενη τοποθεσία Web, όταν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή Browser
6
- Home - brings you back to the Android Home Screen
- Home - brengt u terug naar het Android Home scherm
- Start – Hiermit kehren Sie zum Android Startbildschirm zurück
- Accueil - retour à la page d’accueil Android
- Home (Inicio): le lleva a la pantalla de inicio de Android
- Ecrã principal - para voltar ao Ecrã principal do Android
systemu operacyjnego Android
- Domů – návrat zpět na domovskou obrazovku Androidu
- Domov – prenesie vás späť na domácu obrazovku Android
- Home [Hjem] - fører dig tilbage til skærmen Android Home [Hjem]
- Hem - tar dig tillbaka till Android Startskärmen
- Αρχική - σας επαναφέρει στην Αρχική Οθόνη του Android
- Home – przejście do ekranu domowego
7
8
- Multitask button
- Multitask-knop
- Multitasking-Schaltfläche
- Bouton multitâche
- Botón Multitask
- System Time
- Systeemtijd
- Systemzeit
- Heure du système
(Multitarea)
- Botão multifunções
- Przycisk menedżera zadań
- Multifunkční tlačítko
- Hora del sistema
- Hora do sistema
- Czas systemowy
- Systémový čas
- Viacúlohové tlačidlo
- Knap til multitasking
- Fleraktivitetsknapp
- Κουμπί πολυδιεργασίας
- Systémový čas
- Systemtid
- Ώρα Συστήματος
9
- Wi-Fi Signal Indicator
- Indicator Wi-Fi signaal
- WLAN-Signalanzeige
- Indicateur du signal WiFi
- Indicador de señal Wi-Fi
10
- Battery Level Indicator
- Battery Level Indicator
- Akku-Ladestandsanzeige
- Indicateur du niveau de batterie
- Indicador del nivel de
- Indicador de sinal Wi-Fi
- Wskaźnik mocy sygnału Wi-Fi
- Ukazatel Wi-Fi signálu
- Indikátor signálu Wi-Fi
batería
- Indicador de nível da bateria
- Wskaźnik poziomu naładowania baterii
- Indikátor stavu baterie
13
- Wi-Fi-signalindikator
- WiFi-signalindikator
- Ένδειξη Σήματος Wi-Fi
- Kontrolka nabitia batérie
- Batteriniveauindikator
- Batterinivåindikator
- Ένδειξη Στάθμης Μπαταρίας
HDMI
MINI
Mirroring Mirroring Spiegeln En miroir Inversión Espelhamento Odtwarzanie od­biciem lustrzanym
MicroSD
Zrcadlení Zrkadlenie Spejling Spegling Κατοπτρισμός
* HDMI cable is not included
* HDMI kabel is niet inbegrepen
* HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang
* Câble HDMI non fourni
* Cable HDMI no incluido
* Cabo HDMI não incluído
* Kabel HDMI nie jest
*
dołączony
* HDMI kabel není součástí balení
* HDMI kábel nie je súčasťou balenia
* HDMI-kabel medfølger ikke
* HDMI-kabel medföljer ej
* Δεν περιλαμβάνεται καλώδιο HDMI
CLICK !!
14
3
- Slide the lock bar (A) to the right (B) to unlock
- Schuif de vergrendeling (A) naar rechts (B) voor ontgrendelen
- Sperrsymbol (A) zum Entsperren nach rechts (B) schieben
- Faites glisser la barre de verrouillage (A) vers la droite (B) pour déverrouiller.
- Deslice la barra de bloqueo (A) hacia la derecha (B) para desbloquear el dispositivo
- Arraste o cadeado (A) para a direita (B) para desbloquear
- Przeciągnij pasek blokady (A) do prawej (B), aby odblokować
- Přetažením zamykací lišty (A) směrem doprava (B) odemkněte zařízení
- Posuňte lištu uzamknutia (A) doprava (B) a odomknite
- Glid låsebjælken (A) til højre (B) for at låse op
- Skjut låslist (A) till höger (B) för att låsa upp
- Σύρετε τη γραμμή κλειδώματος (A) προς τα δεξιά (B) για ξεκλείδωμα
Getting on the Internet
Internet instellen / Zugriff auf das Internet / Accès à Internet / Cómo acceder a Internet / Aceder à internet / Łączenie z Internetem / Připojení k internetu / Pripojenie k internetu / At komme på internettet / Gå ut på Internet / Σύνδεση στο Internet
A B
A B
1. Press the app and widget button
- Druk op de App/widget-knop
- Druk op de app/widget-knop
- App- und Widget-Schaltfläche drücken.
- Appuyez sur le bouton d’applications et de widgets.
- Pulse el botón de la aplicación y del widget
- Prima o botão de aplicações e widgets
- Naciśnij przycisk menu aplikacji i widgetów
- Stiskněte tlačítko pro aplikaci a nástroj
- Stlačte tlačidlo aplikácie a miniaplikácie
- Tryk på app- og widget-knappen
- Tryck på app- och widget-knapp
- Πατήστε το κουμπί εφαρμογών και γραφικών στοιχείων
15
2. Press Settings menu
- Klik op Settings (Instellingen)
- Settings-Menü drücken
- Appuyez sur Menu paramètres
- Pulse el menú Settings (Configuración)
- Prima o Menu de definições
- Naciśnij przycisk menu ustawień
- Stiskněte nabídku Nastavení
- Stlačte ponuku Nastavenia
- Tryk på menuen Settings [Indstillinger]
- Tryck på Inställningsmenyn
- Πατήστε το μενού Settings (Ρυθμίσεις)
3 Slide the On/Off button to “On”
- Schuif de Aan/uit-knop op “Aan”
- Ein/Aus-Schaltfläche auf „On“ („An“) schieben.
- Faites glisser le bouton marche/arrêt pour l’allumer.
- Deslice el botón On/Off (Activado/Desactivado) hasta la posición “On” (Activado)
- Deslize o botão On/Off (Ligar/Desligar) para a posição “On” (“Ligado”)
- Przeciągnij przełącznik do pozycji „On” („Wł.”)
- Přetáhněte tlačítko Zap./Vyp. na „On“ („Zap.“)
- Posuňte vypínač do polohy „On“ („Zap.“)
- Glid knappen On/Off [Til/fra] til “On” [Til]
- Skjut På/Av-knappen till “På”
Σύρετε το κουμπί On/Off στη θέση “On”
4. Choose your Wireless Network.
- Kies uw draadloze netwerk.
- WLAN auswählen.
- Choisissez votre réseau sans fil.
- Seleccione su red inalámbrica.
- Escolha a sua rede sem fios.
- Wybierz Wireless Network (Sieć bezprzewodowa).
- Vyberte Wireless Network (Bezdrátová síť).
- Vyberte svoju Wireless Network (Bezdrôtovú sieť).
- Vælg trådløst netværk.
- Välj ditt trådlösa nätverk..
- Επιλέξτε το Ασύρματο Δίκτυό σας.
16
4.1. Non secured, Tap the network of your choice.
- Niet beveiligd, tik op het netwerk van uw keuze.
- Bei ungesichertem Netzwerk auf das gewünschte Netzwerk tippen.
- Non sécurisé, sélectionnez le réseau de votre choix.
- No protegida, pulse la red a la que desee conectarse.
- Se não estiver protegida, toque numa rede à sua escolha.
- Niezabezpieczona; dotknij wybranej sieci.
- Nezabezpečeno, klepněte na libovolnou síť.
- Nezabezpečené, poklepte na sieť podľa vlastného výberu.
- Ikke sikret. Tap på foretrukket netværk.
- Icke säker, Peka på det nätverk du vill välja.
- Χωρίς ασφάλεια, αγγίξτε το επιθυμητό δίκτυο.
4.2. Secured Network, Type password then press Connect.
- Beveiligd netwerk, vul wachtwoord in en klik op Connect (Verbinden).
- Bei gesichertem Netzwerk Kennwort eingeben und Connect (Verbinden) drücken.
- Réseau sécurisé, tapez le mot de passe puis appuyezsur « Connect » (Connecter).
- Si la red está protegida, escriba la contraseña y pulse Connect (Conectar).
- Se for uma rede protegida, digite a palavra-passe e depois prima Connect (Ligar).
- Zabezpieczona sieć; wprowadź Password (Hasło) i naciśnij Connect (Połącz).
- Zabezpečená síť, napište Password (Heslo), poté stiskněte Connect (Připojit).
- Zabezpečená sieť, napíšte Password (Heslo) a potom stlačte Connect (Pripojiť).
- Sikret netværk. Indtast adgangskode, og tryk derefter på Connect [Tilslut].
- Skyddat nätverk, ange lösenordet och tryck sedan på Connect (Anslut).
- Δίκτυο με ασφάλεια, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης και πατήστε Connect (Σύνδεση).
5. Check Wi-Fi connection.
- Controleer Wi-Fi verbinding.
- WLAN-Verbindung überprüfen.
- Vérifiez la ae la conexión Wi-Fi.
- Verifique a ligação Wi-Fi.
- Sprawdź stan połączenia Wi-Fi.
- Kontrola Wi-Fi připojení.
- Skontrolujte pripojenie Wi-Fi.
- Kontroller Wi-Fi-tilslutning.
- Kontrollera Wi-Fi-anslutning.
- Ελέγξτε τη σύνδεση Wi-Fi.
17
- With The Browser App you can now browse the internet.
- Met de Browser App kunt u nu
het internet op.
- Mit dem Browser-App können Sie im Internet surfen.
- Avec l’application du navigateur, vous pouvez maintenant naviguer sur Internet.
- Con la aplicación Browser (Navegador) podrá navegar por Internet.
- Com a aplicação Browser (Navegador), pode então navegar na internet.
- Za pomocą aplikacji Browser (Przeglądarka)
możesz surfować po Internecie.
- Pomocí Browser (Prohlížeče) aplikací můžete brouzdat po internetu.
- Pomocou aplikácie Browser (prehliadača) si môžete teraz prezerať internetové stránky.
- Med browser-app’en kan du navigere på internettet.
- Med webbläsarappen kan du nu surfa på Internet.
- Με την εφαρμογή Browser μπορείτε πλέον να εξερευνήσετε το Internet.
4
When a Problem Occurs
Problemen oplossen / Problembehandlung / Dépannage / Si se produce un problema / Quando ocorre um problema / W razie problemów / Při vzniku problému / Ak sa vyskytne problém / Når der opstår et problem / När ett problem uppstår / Όταν Συμβεί Κάποιο Πρόβλημα
Soft Reset via Reset Button
- Press the reset button with a pointed object
- Druk de reset button in met een puntig voorwerp
- Reset-Taste mit einem spitzen Gegenstand eindrücken
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu
- Pulse el botón de restablecimiento con un objeto puntiagudo
- Wciśnij przycisk Reset za pomocą cienko zakończonego przedmiotu
- Prima o botão Reiniciar com um objecto pontiagudo.
- Špičatým předmětem stiskněte tlačítko vymazat
- Pomocou predmetu s hrotom stlačte tlačidlo Reset
- Tryk på nulstillingsknappen med et spidst objekt.
- Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål.
- Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (reset) με ένα αιχμηρό αντικείμενο.
18
- To Start up: Hold for 3 seconds, tablet will start up
- Tablet weer opstarten: 3 seconden indrukken, Tablet start op
- Einschalten: 3 Sekunden gedrückt halten; das Tablet startet
- Pour démarrer : appuyez pendant 3 s, la tablette se met en marche
- Para iniciar el dispositivo: mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y la tableta se encenderá
- Para arrancar: Mantenha premido durante 3 segundos e o tablet arranca
- Aby uruchomić: Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy; tablet uruchomi się
- Spuštění: Přidržte po dobu 3 sekund, tablet se spustí
- Spustenie: Podržte 3 sekundy a tablet sa spustí
- Start: Hold i 3 sekunder, og tablet’en vil starte
- För att starta: Håll intryckt i 3 sekunder, och surfplattan kommer att starta
- Για Εκκίνηση: Κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα και η ταμπλέτα θα εκκινήσει
EN
NL
DE
FR
Your Tablet acts much slower then normal, doesn’t react well or freezes. Restart the tablet using the RESET-button. All data/settings will be saved, the tablet will only shutdown. Afterwards hold the On/Off button until the tablet starts up again.
Uw Tablet is veel trager dan normaal, reageert niet goed of is vastgelopen. U Start de Tablet opnieuw op middels de RESET-knop. Alle gegevens/instellingen blijven behouden, de Tablet wordt enkel helemaal uitgeschakeld. Houd daarna de AAN/UIT-toets van de Tablet ingedrukt totdat de Tablet opnieuw opstart.
Das Tablet reagiert langsamer als gewöhnlich, nicht gut oder gar nicht. Starten Sie das Tablet mit der RESET-Taste neu. Alle Daten/Einstellungen werden beibehalten; das Tablet fährt nur herunter. Halten Sie danach die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das Tablet wieder startet.
Votre tablette fonctionne beaucoup plus lentement que d’habitude, ne réagit pas bien ou se fige. Redémarrez la tablette à l’aide du bouton RESET. Toutes les données et tous les paramètres seront sauvegardés, la tablette s’éteindra seulement. Ensuite, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que la tablette redémarre.
SP
La tableta funciona mucho más lenta de lo normal, no reacciona correctamente o se bloquea. Reinicie la tableta con el botón RESET (Restablecer). Se conservarán todos los datos y configuraciones, la tableta únicamente se apagará. A continuación, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado hasta que la tableta se encienda de nuevo.
19
PT
O seu tablet está muito mais lento do que o normal, não reage bem ou fica parado. Reinicie o tablet com o botão REINICIAR. Todos os dados e definições serão guardados, o tablet apenas se desliga. Seguidamente, mantenha o botão On/Off (Ligar/Desligar) premido até o tablet voltar a arrancar.
PL
Váš tablet je pomalší ako zvyčajne, nereaguje dobre alebo zamŕza. Reštartujte tablet pomocou tlačidla RESET. Všetky údaje/nastavenia sa uložia, tablet sa iba vypne. Potom podržte vypínač, až kým sa tablet opätovne nenaštartuje.
CS
Tablet pracuje dużo wolniej, niż normalnie, nie odpowiada na polecenia lub zawiesza się. Uruchom ponownie tablet za pomocą przycisku RESET. Wszystkie dane/ustawienia zostaną zapisane, tablet tylko się wyłączy. Następnie naciśnij i przytrzymaj wyłącznik, aż tablet uruchomi się ponownie.
SK
Tablet pracuje mnohem pomaleji než obvykle, nereaguje nebo zamrznul. Restartujte tablet pomocí tlačítka RESET. Všechna data/nastavení budou uložena, pouze se vypne tablet. Následně přidržte tlačítko zapnout/vypnout, dokud se tablet opět nespustí.
DA
Tablet’en kører meget langsommere end normalt, reagerer ikke godt eller fryser. Genstart tablet’en med knappen RESET [NULSTIL]. Alle data/indstillinger vil blive gemt, og tablet’en lukkes blot. Hold derefter knappen On/Off [Til/fra] nede, indtil tablet’en starter igen.
SV
Surfplattan är långsammare än normalt, reagerar inte bra eller fryser. Starta om surfplattan med RESET-knappen. All data/inställningar sparas, surfplattan kommer bara att stängas av. Efteråt håller du på/av-knappen tills surfplattan startar om.
EL
Η ταμπλέτα λειτουργεί πολύ πιο αργά από το κανονικό, δεν αντιδρά σωστά ή “παγώνει”. Επανεκκινήστε την ταμπλέτα χρησιμοποιώντας το πλήκτρο RESET. Όλα τα δεδομένα και οι ρυθμίσεις θα διατηρηθούν, απλώς θα τερματιστεί η λειτουργία της ταμπλέτας. Κατόπιν κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On/Off μέχρι να εκκινήσει ξανά η ταμπλέτα.
20
5
Included Apps
Voorgeïnstalleerde Apps / Vorinstallierte Apps / Applications incluses / Aplicaciones incluidas / Aplicações incluídas / Zainstalowane aplikacje domyślne / Zabudované aplikace / Zahrnuté aplikácie / Medfølgende apps / Apps som ingår / Παρεχόμενες Εφαρμογές
21
EN
Browser The webbrowser for viewing web sites.
Calculator Calculator with some simple scientificfeatures.
Calendar Calendar app for making and viewing appointments.
Camera For making pictures and recording video with the built-in camera.
Browser
NL
De webbrowser om websites te bekijken.
Browser
DE
Der Webbrowser zum Betrachten von Websites
Browser (navigateur)
FR
Navigateur Internet permettant d’afficher une page Internet
Browser (Navegador)
ES
Navegador de Internet que le permite visualizar sitios web.
Calculator Calculator met wat eenvoudige wetenschappelijke functies.
Calculator (Rechner) Rechner mit einigen einfachen wissenschaftlichen Funktionen.
Calculator (calculette) Calculette avec quelques fonctions de base
Calculator (Calculadora) Calculadora con algunas funciones científicas sencillas.
Kalender Kalender app om afspraken te maken en te bekijken.
Calendar (Kalender) Terminkalender-App.
Calendar (calendrier) Noter et visualiser vos rendez-vous
Calendar (Agenda) Aplicación de agenda para crear y visualizar citas.
Camera Voor het maken van foto’s en video’s opnemen met de ingebouwde camera.
Camera (Kamera) Zum Fotografieren und Aufzeichnen von Videos mit der integrierten Kamera.
Camera (caméra) Caméra intégrée permettant de faire des photos et des enregistrements vidéo.
Camera (Cámara) Permite realizar fotografías y grabar vídeo con la cámara integrada.
Browser (Navegador)
PT
O navegador de internet para visualizar websites
PL
Browser (Przeglądarka) Przeglądarka internetowa do przeglądania witryn internetowych.
CS
Browser (Prohlížeč) Internetový prohlížeč pro prohlížení webových stránek.
SK
Browser (Prehliadač) Internetový prehliadač na prezeranie internetových stránok.
Calculator (Calculadora) Calculadora com algumas funcionalidades científicas simples.
Calculator (Kalkulator) Kalkulator z kilkoma prostymi zintegrowanymi funkcjami.
Calculator (Kalkulačka) Kalkulačka s některými jednoduchými vědeckými funkcemi.
Calculator (Kalkulačka) Kalkulačka s niektorými jednoduchými vedeckými funkciami.
Calendar (Calendário) Aplicação de calendário para criar e ver compromissos.
Calendar (Kalendarz) Kalendarz do prowadzenia i przeglądania spisu spotkań.
Calendar (Kalendář) Aplikace kalendáře pro vytváření a prohlížení schůzek.
Calendar (Kalendár) Aplikácia kalendára na zapisovanie a prezeranie schôdzok.
22
Camera (Câmara) Para fazer fotos e gravar vídeo com a câmara incorporada.
Camera (Kamera) Do wykonywania zdjęć i nagrywania filmów za pomocą wbudowanej kamery.
Camera (Fotoaparát) Pořizování fotografií a nahrávání videí pomocí zabudovaného fotoaparátu.
Camera (Fotoaparát) Na snímanie obrázkov a nahrávanie videa pomocou zabudovaného fotoaparátu.
Browser Webbrowser til visning af websteder.
Lommeregner Lommeregner med visse enkle videnskabelige funktioner.
Kalender Kalender-app til oprettelse og visning af aftaler.
Kamera Fotografering og optagelse af video med det indbyggede kamera.
DA
Webbläsare Webbläsaren för att se webbplatser.
Browser Η εφαρμογή περιήγησης για την εξερεύνηση τοποθεσιών Web.
Clock A simple alarmclock.
Klok Een eenvoudige klok met alarm.
Miniräknare Miniräknre med några enklare vetenskapliga funktioner.
Calculator Αριθμομηχανή με ορισμένες απλές ε πιστημονικές λειτουργίες.
Downloads Shows you both current and archived downloads from the Browser application.
Downloads Laat u de huidige en gearchiveerde downloads van de Browser-applicatie zien.
Kalender Kalenderapp för att göra och se avtalade tider.
Calendar Εφαρμογή ημερολογίου για τον ορισμό και την προβολή συναντήσεων.
Email Email client for sending and receiving email.
E-mail E-mail client voor het verzenden en ontvangen van e-mail.
Kamera För att ta kort och spela in video med den inbyggda kameran.
Camera Για τη λήψη φωτογρα­φιών και την εγγραφή βίντεο με την ενσωματωμένη κάμερα.
ES File Explorer File Explorer to browse/open the folders and documents on your Yarvik GoTab.
ES File Explorer Bestandsverkenner om mappen en documenten op uw Yarvik GoTab te bekijken/openen.
SV
EL
EN
NL
Clock (Uhr) Ein einfacher Wecker.
Clock (réveil) Fonction réveil
Clock (Reloj) Un sencillo reloj con alarma.
Clock (Relógio) Um despertador simples.
Downloads Zeigt sowohl die aktuellen als auch die archivierten Downloads der Browser-Anwendung an.
Downloads (téléchargements) Affiche vos téléchargements actuels et archivés depuis l’application du navigateur.
Downloads (Descargas) Muestra las descargas actuales y archivadas realizadas desde la aplicación Navegador.
Downloads (Transferências) Mostra-lhe as transferências actuais e arquivadas feitas a partir da aplicação Browser (Navegador).
E-Mail Programm zum Senden und Empfangen von E-Mails.
e-mail Messagerie permettant d’envoyer et de recevoir des e-mails
Email (Correo electrónico) Cliente de correo electrónico para enviar y recibir correos electrónicos.
Email (E-mail) Cliente de E-mail para enviar ou receber correio electrónico.
ES File Explorer Dateiexplorer zum Durchsuchen/Öffnen der Ordner und Dokumente auf dem Yarvik GoTab.
ES File Explorer Explorateur de fichiers pour naviguer et ouvrir les dossiers et documents sur votre tablette.
Explorador de archivos ES Explorador de archivos que permite explorar y abrir las carpetas y documentos.
ES File Explorer Gestor de ficheiros para navegar e abrir as pastas e os documentos do seu Yarvik GoTab.
DE
FR
ES
PT
23
PL
Clock (Zegar) Podstawowy budzik.
Menedżer pobierania Wyświetla bieżące, jak i zarchiwizowane pliki pobrane za pośrednictwem przeglądarki.
E-mail (Poczta elektroniczna) Klient poczty elektronicznej do wysyłania i odbierania wiadomości e-mail.
Eksplorator plików Eksplorator plików do przeglądania/otwi­erania folderów i dokumentów zgromadzonych na tablecie
Clock (Hodiny)
CS
Jednoduchý budík.
Clock (Hodiny)
SK
Jednoduchý budík.
Ur
DA
Et enkelt vækkeur.
Klocka
SV
En enkel väckarklocka.
Downloads (Stažené položky) Zobrazuje jak aktuální, tak i archivované stažené položky z aplikace Browser (Prohlížeč).
Downloads (Stiahnutia) Zobrazenie aktuálnych aj archivovaných stiahnutí z aplikácie Browser (Prehliadač).
Hentninger Viser både dine aktuelle og arkiverede hentninger fra browseren.
Nedladdningar Visar dig både aktuella och arkiverade nedladdningar från webbläsarapplikationen.
Email (E-mail) E-mailový klient pro odesílání a přijímání e-mailů.
Email (E-mail) Klientsky e-mail na odosielanie a prijímanie e-mailov.
E-mail E-mail-klient til afsendelse og modtagelser af e-mail.
Email [E-post] Email [E-post]-klient för att skicka och ta emot email [e-post].
ES správce souborů Správce souborů k prohlížení a otevírání složek a dokumentů v tabletu Yarvik GoTab.
ES prehliadač súborov Prehliadač súborov na prezeranie/otváranie adresárov a dokumentov.
ES File Explorer File Explorer til at fennemse/åbne mapperne og dokumenterne på Yarvik GoTab.
Filutforskaren File Explorer [Filutforskaren] för att bläddra/ öppna mappar och dokument i din Yarvik GoTab.
Clock
EL
Ένα απλό ρολόι με ξυπνητήρι.
EN
FBReader Ebook Reader supporting the formats: epub, fb2 and (partially) mobipocket.
NL
FBReader Ebook Reader ondersteunt de volgende formaten: epub, fb2 en (gedeeltelijk) mobipocket.
Downloads Εμφανίζει τα τρέχοντα και τα αρχειοθετημένα αρχεία που έχετε λάβει (κατεβάσει) μέσω της εφαρμογής Browser.
GetJar The GetJar application store.
GetJar De GetJar application winkel.
Email Πρόγραμμα-πελάτης email για αποστολή και λήψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Hi-Q MP3 Recorder To record and playback voice notes/audio.
Hi-Q MP3 Recorder Voor het opnemen en afspelen van spraaknotities/audio.
24
ES File Explorer Βοήθημα εξερεύνησης αρχείων για εξέταση και άνοιγμα φακέλων και εγγράφων στην ταμπλέτα Yarvik GoTab.
Manual This Yarvik GoTab digital user manual.
Manual Dit is de digitale gebruikershandleiding van de Yarvik GoTab.
FBReader E-Book-Reader mit Unterstützung der Formate: ePub, Fb2 und (eingeschränkt) Mobipocket.
GetJar Das GetJar-Anwendungsportal.
Hi-Q MP3 Recorder Zur Sprachaufnahme und
-wiedergabe.
Manual (Anleitung) Diese digitale Yarvik GoTab Bedienungsanleitung.
DE
FBReader Visonneuse de livres électroniques ebook prenant en charge les formats : epub, fb2 et (partiellement) mobipocket.
FBReader lector de Ebook que admite los siguientes formatos: epub, fb2 y (parcialmente) mobipocket.
FBReader Leitor de livros digitais compatível com os seguintes formatos: epub, fb2 e (parcialmente) mobipocket.
FBReader (Czytnik ebooków) Czytnik ebooków obsługujący formaty: epub, fb2 i (częściowo) mobipocket.
GetJar Boutique d’applications GetJar. Veuillez consulter le chapitre GetJar à la page suivante.
GetJar (GetJar) La tienda de aplicaciones GetJar.
GetJar A loja de aplicações GetJar.
GetJar Sklep z aplikacjami GetJar.
Hi-Q MP3 Recorder Pour enregistrer et lire du son audio.
Hi-Q MP3 Recorder (Grabadora de MP3 de alta calidad) Permite grabar y reproducir notas de voz y audio.
Hi-Q MP3 Recorder (Gravador de MP3 Hi-Q) Para gravar e reproduzir áudio e notas de voz.
Hi-Q MP3 Recorder (Dyktafon) Aplikacja do nagrywania i odtwarzania komunikatów głosowych/audio.
Manual (manuel) Manuel d’utilisation numérique de votre tablette Yarvik GoTab
Manual (Manual) Este manual de usuario digital de la Yarvik GoTab.
Manual O manual do utilizador deste Yarvik GoTab em formato digital.
Manual (Podręcznik) Niniejszy cyfrowy podręcznik Yarvik GoTab.
FR
ES
PT
PL
FBReader (Čtečka) Čtečka elektronických knih, která podporuje formáty: epub, fb2 a (částečně) mobipocket.
FBReader (Čítačka) Ebook čítačka podporujú formáty: epub, fb2 a (čiastočne) mobipocket.
FBReader Ebook Reader, der understøtter formaterne: epub, fb2 og (delvist) mobipocket.
FBReader E-boksläsare som stödjer formaten: epub, fb2 och (delvis) mobipocket.
GetJar Obchod s aplikacemi GetJar.
GetJar Obchod s aplikáciami GetJar.
GetJar GetJar-applikationsbutik.
GetJar GetJar-applikationsaffär.
Vysoce kvalitní záznamník MP3 Pro nahrávání a přehrávání hlasových poznámek nebo zvuku.
Hi-Q MP3 Recorder (Rekordér) Na nahrávanie a prehrávanie hlasových poznámok/zvuku.
Hi-Q MP3-optager Til optagelse og afspilning af stemme/lyd.
Hi-Q MP3-inspelare För att spela in och spela upp röstanteckningar/ljud.
Manual (Příručka) Jedná se o digitální uživatelskou příručku tabletu Yarvik GoTab.
Manual (Návod) Toto je digitálny návod na použitie Yarvik GoTab.
Vejledning Den digitale brugervejledning til Yarvik GoTab.
Manual Digital användarmanual för den här Yarvik GoTab.
CS
SK
DA
SV
25
EL FBReader Εφαρμογή
ανάγνωσης ηλεκτρονικών βιβλίων που υποστηρίζει τις μορφές: epub, fb2 και (εν μέρει) mobipocket.
EN
Music To play music/audio files on your Yarvik GoTab.
NL
Muziek Om muziek-/geluidsbestanden af te spelen op uw Yarvik tablet.
GetJar Το κατάστημα εφαρμογών GetJar. Ανατρέξτε στην ενότητα GetJar, στην επόμενη σελίδα.
OfficeSuite MobiSoft OfficeSuite Viewer. Opens Word, Excel, PowerPoint and PDF files.
OfficeSuite MobiSoft OfficeSuite Viewer. Opent Word, Excel, PowerPoint en PDF bestanden.
Hi-Q MP3 Recorder Για την εγγραφή και την αναπαραγωγή φωνητικών σημειώσεων/ήχου.
Settings The menu to set up your Yarvik GoTab.
Instellingen Het menu om uw Yarvik GoTab in te stellen.
Manual Το παρόν ψηφιακό εγχειρίδιο χρήσης της ταμπλέτας Yarvik GoTab.
Super-HD Player/Gallery The all-in-one photo viewer and video player of your Yarvik GoTab.
Super-HD Player/Gallery De all-in-one foto viewer en video player van uw Yarvik tablet.
DE
Music (Musik) Wiedergabe von Musik/ Audiodateien auf dem Yarvik GoTab.
FR
Music (musique) Lire des fichiers musique/audio sur votre tablette
Music (Música)
ES
Le permite reproducir los archivos de audio/música de su Yarvik GoTab.
PT
Music (Música) Para reproduzir música e ficheiros de áudio no seu Yarvik GoTab.
OfficeSuite Dateibetrachter MobiSoft OfficeSuite. Öffnet Word-, Excel-, PowerPoint- und PDF-Dateien.
OfficeSuite Visionneuse MobiSoft OfficeSuite. Ouvre les fichiers Word, Excel, PowerPoint et PDF.
OfficeSuite Visor de OfficeSuite de MobiSoft. Abre archivos de Word, Excel, PowerPoint y PDF.
OfficeSuite Visualizador do MobiSoft OfficeSuite. Abre ficheiros Word, Excel, PowerPoint e PDF.
Settings (Einstellungen) Das Menü zum Einrichten des Yarvik GoTab.
Settings (paramètres) Menu permettant d’installer la tablette
Settings (Configuración) Menú de configuración de su Yarvik GoTab.
Settings (Definições) O menu para configurar o seu Yarvik GoTab.
Super-HD Player/Gallery (Super-HD Player/Galerie) Der universelle Fotobetrachter und Videoplayer.
Super-HD Player/Gallery (lecteur/galerie Super HD) Lecteur vidéo et galerie de photos tout-en-un
Reproductor/galería en Súper HD Visor de fotografías y reproductor de vídeo todo en uno de su Yarvik GoTab.
Super-HD Player/Gallery (Leitor Super-HD/Galeria) O visualizador de fotos e leitor de vídeo completo do seu Yarvik GoTab.
PL
Music (Odtwarzacz muzyczny) Odtwarzacz plików muzycznych/audio tabletu Yarvik GoTab.
OfficeSuite (Zestaw biurowy) Przeglądarka MobiSoft OfficeSuite. Umożliwia otwarcie plików Word, Excel, PowerPoint i PDF.
Settings (Menedżer ustawień) Narzędzie konfiguracyjne tabletu Yarvik GoTab.
26
Odtwarzacz/Galeria Super-HD Wielofunkcyjne narzędzie do przeglądania obrazów i odtwarzacz wideo tabletu Yarvik GoTab.
Slouží k přehrávání hudebních nebo zvukových souborů na tabletu Yarvik
OfficeSuite Prohlížeč MobiSoft OfficeSuite. Otevírá soubory Word, Excel, PowerPoint a soubory ve formátu PDF.
Settings (Nastavení) Nabídka k nastavení zařízení Yarvik GoTab.
Super-HD přehrávač/galerie Prohlížeč fotografií a přehrávač videí v jednomv tabletu Yarvik GoTab.
CSHudba
Music (Hudba) Na prehrávanie hudobných/ audio súborov na vašom Yarvik GoTab.
Musik Afspilning af musik/lydfiler på Yarvik GoTab.
Musik För att spela musik/ljudfiler på din Yarvik GoTab.
MusicΓια την αναπαραγωγή αρχείων μουσικής/ήχου στην ταμπλέτα Yarvik GoTab.
OfficeSuite Prehliadač MobiSoft OfficeSuite. Otvára Word, Excel, PowerPoint a PDF súbory.
OfficeSuite MobiSoft OfficeSuite Viewer. Åbner Word, Excel, PowerPoint og PDF-filer.
OfficeSuite MobiSoft OfficeSuite visningsprogram. Öppnar Word-, Excel-, PowerPoint- och PDFfiler.
OfficeSuite Το βοήθημα προβολής αρχείων MobiSoft OfficeSuite Viewer. Ανοίγει αρχεία Word, Excel, PowerPoint και PDF.
Settings (Nastavenia) Ponuka na nastavenie vášho Yarvik GoTab..
Settings [Indstillinger] Menu til opsætning af Yarvik GoTab.
Inställningar Menyn där du konfigurerar din Yarvik GoTab.
Settings Το μενού για τη διαμόρφωση της ταμπλέτας Yarvik GoTab.
Super HD prehrávač/galéria Všetko v jednom, zobrazovač fotografií aj video prehrávač vášho Yarvik GoTab.
Super-HD-afspiller/galleri Alt-i-en-fotoviser og videoafspiller i Yarvik GoTab.
Super-HD Player/Galleri Din Yarvik GoTabs allt i ett bildvisare och videospelare.
Super-HD Player/Gallery Η ολοκληρωμένη εφαρμογή προβολής φωτογραφιών και αναπαραγωγής βίντεο της ταμπλέτας Yarvik GoTab.
SK
DA
SV
EL
6
Notes
Notities / Notizen / Notes / Notas / Notas / Uwagi / Poznámky / Poznámky / Noter / Anteckingar / Σημειώσεις
27
7
Factory Reset
Reset naar fabrieksinstellingen / Reset der Werkseinstellungen / Réinitialisation
par défaut / Restauración de configuración de fábrica / Reposição de fábrica / Przywracanie ustawień fabrycznych / Obnovení továrního nastavení / Resetovanie na nastavenia z továrne / Fabriksnulstilling / Fabriksåterställning / Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου
Your Tablet acts much slower then normal, doesn’t react well or freezes even after the Soft Reset.
EN
In this case you need to do a complete “Factory Reset”. If you perform a “Factory Reset”, all data/ settings will be lost and the tablet will return to its factory settings. Also if you have a password protection on the tablet and you forgot the password. The only way to access the tablet is by doing a “Factory Reset”.The Factory Reset is as follows:
NL
Uw tablet reageert veel langzamer dan normaal, reageert niet goed of loopt vast, zelfs na een Soft Reset (Zachte Reset). In dit geval dient u een “Factory Reset” (“Fabriekreset”) uit te voeren. Als u een “Factory Reset” (“Fabrieksreset”) uitvoert gaan alle gegevens/instellingen verloren en keert de tablet terug naar de fabrieksinstellingen. Ook voor als u een wachtwoord hebt ingesteld maar dit vergeten bent. De enige manier om toegang te krijgen tot de tablet is door een “Factory Reset” (“Fabrieksreset”) uit te voeren. De Factory Reset (Fabrieksreset) werkt als volgt:
DE
Das Tablet reagiert selbst nach dem Soft Reset (siehe oben) langsamer als gewöhnlich, nicht gut oder gar nicht. In diesem Fall müssen Sie einen „Reset der Werkseinstellungen“ durchführen. Bei einem „Reset der Werkseinstellungen“ gehen alle Daten/Einstellungen verloren, und das Tablet wird in den Auslieferungszustand zurückversetzt. Auch wenn ein Kennwortschutz eingerichtet ist und Sie das Kennwort vergessen ist „Reset der Werkseinstellungen“ die einzige Möglichkeit, wieder auf das Tablet zuzugreifen.Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
FR
Votre tablette fonctionne beaucoup plus lentement que d’habitude, ne réagit pas bien ou se fige même après la réinitialisation logicielle. Dans ce cas, vous devez faire une « réinitialisation par défaut » complète. Si vous réalisez une « réinitialisation par défaut », toutes les données et tous les paramètres seront perdus et la tablette sera réinitialisée par défaut. Si vous avez une protection de mot de passe sur la tablette et vous avez oublié le mot de passe, la seule façon d’accéder à la tablette est de réaliser une « réinitialisation par défaut ». Voici comment procéder à la réinitialisation par défaut :
SP
La tableta funciona mucho más lenta de lo normal, no reacciona correctamente o se bloquea, incluso después del restablecimiento parcial. En este caso deberá realizar un “Restablecimiento de fábrica” completo. Si realiza un “Restablecimiento de fábrica” se perderán todos los datos y configuraciones, y la tableta recuperará la configuración de fábrica. De la misma forma, si ha configurado una contraseña para la tableta y la ha olvidado, la única forma de acceder a ella es mediante un “Restablecimiento de fábrica”. El restablecimiento de fábrica se realiza de la forma siguiente:
28
PT
O seu tablet está muito mais lento do que o normal, não reage bem ou fica parado, mesmo após a reinicialização parcial. Nesse caso, tem de fazer uma “Reposição de fábrica” completa. Se fizer uma “Reposição de fábrica”, perde todos os dados e definições, e o tablet volta às suas predefinições de fábrica. Se também tem o tablet protegido por uma palavra-passe e se esqueceu da palavra-passe. A única forma de aceder ao tablet é fazendo uma “Reposição de fábrica”. A Reposição de fábrica é feita da seguinte forma:
PL
Tablet pracuje dużo wolniej, niż normalnie, nie odpowiada na polecenia lub zawiesza się, nawet po ponownym uruchomieniu przyciskiem Reset. W takiej sytuacji musisz przeprowadzić procedurę „przywracania ustawień fabrycznych”. Jeżeli przeprowadzisz procedurę „przywracania ustawień fabrycznych”, wszystkie dane/ustawienia zostaną utracone, a tablet powróci do fabrycznych ustawień domyślnych. Skorzystaj z tej opcji także, gdy zapomnisz hasła, którym chroniony jest tablet. W takim przypadku jedynym sposobem na uzyskanie dostępu do tabletu jest przeprowadzenie procedury „przywracania ustawień fabrycznych”. Przywracanie ustawień fabrycznych należy przeprowadzić w następujący sposób:
CS
Tablet pracuje mnohem pomaleji než obvykle, nereaguje nebo zamrznul i po provedení částečného resetu V tomto případě je třeba provést kompletní „obnovení na výrobní nastavení“. Pokud provedete „obnovení na výrobní nastavení“, všechna data/nastavení budou ztracena a tablet se vrátí do jeho původního nastavení. V případě, že máte spuštěnou na tabletu ochranu heslem a zapomněli jste heslo. Jedinou cestou, jak se připojit k tabletu, je provést „obnovení na výrobní nastavení“. Obnovení na výrobní nastavení probíhá následovně:
SK
Váš tablet je pomalší ako zvyčajne, nereaguje dobre alebo zamŕza aj po mäkkom resetovaní. V takom prípade musíte vykonať „resetovanie na nastavenia z továrne“. Ak vykonáte „resetovanie na nastavenia z továrne“, všetky údaje/nastavenia sa stratia a tablet sa vráti do svojich východiskových nastavení. Rovnako tiež, ak máte tablet chránený heslom a vy toto heslo zabudnete. Jediný spôsob, ako sa dostať do tabletu je vykonanie „resetovania na nastavenia z továrne“. Resetovanie na nastavenia z továrne je nasledovné:
DA
Din tablet kører meget langsommere end normalt, reagerer ikke godt eller fryser selv efter softwarenulstilling. I dette tilfælde skal du udføre en komplet “fabriksnulstilling”. Hvis du udfører en “fabriksnulstilling”, vil alle data/indstillinger gå tabt, og tablet’en vil returnere til sine fabriksindstillinger. Også hvis du har adgangskodebeskyttelse på din tablet, og du glemmer adgangskoden. Den eneste måde at få adgang til tablet’en er at udføre en “fabriksnulstilling”. Fabriksnulstillingen er som følger:
SV
Surfplattan är mycket långsammare än normalt, reagerar inte bra eller fryser även efter mjuk återställning. Det här fallet måste du göra en komplett ”Fabriksåterställning”. Om du utför en ”Factory Reset kommer all data/inställningar att gå förlorade och surfplattan återgår till fabriksinställningarna. Även om du har ett lösenordsskydd på tabletten och du har glömt lösenordet. Det enda sättet att komma åt surfplattan är genom att göra en “Fabriksåterställning” Fabriksåterställningen är enligt följande:
29
EL
Η ταμπλέτα λειτουργεί πολύ πιο αργά από το κανονικό, δεν αντιδρά σωστά ή “παγώνει”, ακόμη και μετά από την Επαναφορά Λογισμικού. Σ’ αυτή την περίπτωση πρέπει να κάνετε πλήρη “Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου”. Εάν εκτελέσετε “Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου”, όλα τα δεδομένα και οι ρυθμίσεις θα χαθούν και η ταμπλέτα θα επανέλθει στις ρυθμίσεις που καθορίστηκαν από το εργοστάσιο. Επίσης, εάν ορίσατε προστασία μέσω κωδικού πρόσβασης στην ταμπλέτα και ξεχάσετε τον κωδικό. Ο μόνος τρόπος για να προσπελάσετε την ταμπλέτα είναι να εκτελέσετε “Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου”. Η Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου γίνεται ως εξής:
Factory Reset Execution
1 Turn Tablet completely OFF before starting
Factory Reset
- Schakel de tablet volledig UIT voor u een
fabrieksreset uitvoert.
- Tablet vor dem Rücksetzen auf die
Werkseinstellungen vollständig AUS schalten.
- Éteignez complètement la tablette avant de
démarrer la réinitialisation par défaut.
- Apague la tableta totalmente antes de iniciar
el proceso de restablecimiento de fábrica.
- Desligue completamente o tablet antes de
iniciar uma Reposição de fábrica
- Przed rozpoczęciem procedury przywracania
ustawień fabrycznych całkowicie WYŁĄCZ tablet.
- Před spuštěním obnovení na výrobní
nastavení zcela VYPNĚTE tablet.
- Pred začatím resetovania na nastavenia z továrne tablet úplne vypnite.
- Sluk din tablet HELT før start på en fabriksnulstilling
- Stäng av surfplattan helt innan du gör en fabriksåterställning
- Απενεργοποιήστε πλήρως την ταμπλέτα πριν ξεκινήσετε την Επαναφορά σε Ρυθμίσεις Εργοστασίου
1
2
+
Hold for 16 seconds
30
2 Hold for 16 seconds
- 16 seconden ingedrukt houden
- 16 Sekunden gedrückt halten
- Appuyez pendant 16 secondes
- Mantenga pulsado durante 16 segundos
- Mantenha premidos durante 16 segundos
- Przytrzymaj przez 16 sekundy
- Přidržte po dobu 16 sekund
- 16 sekundy podržte
- Hold i 16 sekunder
- Håll ned i 16 sekunder
- Κρατήστε για 16 δευτερόλεπτα
2
3 Release buttons.
- Laat de knoppen los.
- Die Tasten loslassen.
- Relâchez les boutons.
- Suelte los botones.
- Solte os botões.
- Zwolnij przyciski.
- Uvolnění tlačítka.
- Uvoľnení tlačidla.
- Slip knapperne.
- Släpp knappar.
- Ελευθερώστε τα πλήκτρα.
4 Now you are in system recovery mode.
- Nu bent u in systeemherstelmodus
aanbeland.
- Sie befinden sich im
System-Wiederherstellungsmodus.
- Vous êtes désormais en mode de
récupération de système.
- Ahora ya se encuentra en el modo de
recuperación del sistema.
- Está agora no modo de recuperação do
sistema
- Urządzenie przełączy się w tryb
31
3
4
Android system recovery <3e>
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
przywracania systemu.
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
6 Press On/Off button to enter factory reset.
- Druk op de Aan/Uit knop om fabrieksreset uit te voeren.
- Ein-/Aus-Taste drücken, um zum Reset der Werkseinstellungen zu wechseln.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour effectuer la réinitialisation d’usine.
- Pulse el botón de encendido y apagado para acceder al restablecimiento de fábrica.
- Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para entrar em factory reset (reposição de fábrica).
- Naciśnij wyłącznik, aby przejść do przywracania ustawień fabrycznych.
- Stisknutím tlačítka zapnout/vypnout spusťte obnovení na výrobní nastavení.
- Ak chcete resetovať na nastavenia z továrne, stlačte vypínač.
- Tryk knappen On/Off [Til/fra] for at åbne fabriksnulstilling
- Tryck On/Off-knappen för att öppna fabriksåterställning
- Πατήστε το πλήκτρο On/Off για να εκτελέσετε την επαναφορά σε ρυθμίσεις εργοστασίου
- Nyní jste v režimu obnovy systému.
- Teraz sa nachádzate v režime obnovenia systému.
- Nu er du i systemgendannelsestilstand
5 With scroll down to Wipe data/factory
reset.
- Gebruik de
knop en scroll naar beneden
om data te wissen/factory reset (fabrieksreset).
- Mit der
-Taste abwärts zum Eintrag Wipe data/factory reset (Daten löschen/Werkseinstellungen) gehen.
- À l’aide du bouton
, faites défiler vers le bas et sélectionnez Supprimer les données/réinitialisation par défaut.
- Con el botón de
, desplácese hacia abajo hasta Wipe data/factory reset (Borrado de datos/Restablecimiento de fábrica).
- Com o botão
, desça até Wipe data/factory reset (Limpar os dados/reposição de fábrica).
- Przewiń przyciskiem
w dół do Wipe data/factory reset (Usuń dane/przywracanie ustawień fabrycznych).
- Tlačítkem
skrolujte dolů pro Wipe data/factory reset (Smazání dat/obnovení na výrobní nastavení).
- Tlačidlom
skrolujte dole pre Wipe data/factory reset (Odstrániť údaje/resetovať na nastavenia z továrne).
- Med
rul ned til Wipe data/factory reset
[Ryd data/fabriksnulstilling].
- Bläddra ner med
- Με το πλήκτρο
till Wipe data/factory reset (Radera-uppgifter/fabriksåterställning).
, κινηθείτε προς τα κάτω στην επιλογή Wipe data/factory reset (Εξάλειψη
δεδομένων/επαναφορά σε ρυθμίσεις εργοστασίου).
- Nu är du i systemåterställningsläge
- Τώρα βρίσκεστε σε κατάσταση αποκατάστασης συστήματος
5
+
Android system recovery <3e>
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
Android system recovery <3e>
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
32
6 Press On/Off button to enter factory reset.
6
- Druk op de Aan/Uit knop om fabrieksreset uit te voeren.
- Ein-/Aus-Taste drücken, um zum Reset der Werkseinstellungen zu wechseln.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour effectuer la réinitialisation d’usine.
- Pulse el botón de encendido y apagado para acceder al restablecimiento de fábrica.
Android system recovery <3e>
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
- Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para entrar em factory reset (reposição de fábrica).
- Naciśnij wyłącznik, aby przejść do przywracania ustawień fabrycznych.
- Stisknutím tlačítka zapnout/vypnout spusťte obnovení na výrobní nastavení.
- Ak chcete resetovať na nastavenia z továrne, stlačte vypínač.
- Tryk på knappen On/Off [Til/fra] for at åbne fabriksnulstilling
- Tryck på On/Off-knappen för att öppna fabriksåterställning
- Πατήστε το πλήκτρο On/Off για να εκτελέσετε την επαναφορά σε ρυθμίσεις εργοστασίου
7
Android system recovery <3e>
Confirm wipe of all user data? THIS CAN NOT BE UNDONE.
No No No No No
Android system recovery <3e>
Confirm wipe of all user data? THIS CAN NOT BE UNDONE.
No No No No No No No Yes -- delete all user data No
+
7 With button scroll down to Yes_Delete
all user data. Press On/Off button to enter Yes_Delete all user data.
- Gebruik de
knop en scroll naar beneden om Yes_Delete all user data te selecteren. Druk op Aan/Uit knop om Yes_Delete all user data uit te voeren.
- Mit der
-Taste zum Eintrag Yes_Delete all user data (Alle Benutzerdaten löschen) gehen. Ein-/Aus-Taste drücken, um zum Eintrag
Android system recovery <3e>
Confirm wipe of all user data? THIS CAN NOT BE UNDONE.
No No No No No No No Yes -- delete all user data No No No
Yes_Delete all user data (Alle Benutzerdaten löschen) zu wechseln.
- À l’aide du bouton et sélectionnez Yes_Delete all user data (Oui_ Supprimer toutes les données d’utilisateur). Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour saisir Yes_Delete all user data (Oui_Supprimer toutes les données d’utilisateur).
- Con el botón de hasta Yes_Delete all user data (Sí, eliminar
33
, faites défiler vers le bas
, desplácese hacia abajo
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
todos los datos de usuario). Pulse el botón de encendido y apagado para confirmar Yes_Delete all user data (Sí, eliminar todos los
datos de usuario).
- Com o botão
, desça até Yes_Delete all user data (Sim_Eliminar todos os dados do utilizador). Prima o botão On/Off (Ligar/ Desligar) para entrar em Yes_Delete all user data (Sim_Eliminar todos os dados do utilizador).
- Przewiń przyciskiem
w dół do Yes_Delete all user data. (Tak_Usuń wszystkie dane użytkownika). Wciśnij przycisk On/Off aby wejśc w Yes_Delete all user data. (Tak_Usuń wszystkie dane użytkownika).
- Tlačítkem
skrolujte dolů pro Yes_Delete all user data (Ano_Vymazat všechna uživatelská data). Zmáčkněte tlačítko On/Off pro potvrzení Yes_Delete all user data.(Ano_Vymazat všechna uživatelská data).
- Tlačidlom skrolujte dole pre Yes_Delete
all user data. (Áno_Vymazať všetky používateľské údaje). Stlačte tlačidlo On/ Off pre potvrdenie Yes_Delete all user data. (Áno_Vymazať všetky používateľské údaje).
- Med knappen
rul ned til Yes_Delete all user data [Ja_slet alle brugerdata]. Tryk på knappen On/Off [Til/fra] for at åbne Yes_Delete all user data [Ja_ slet alle brugerdata].
- Bläddra ner med
knappen till Ja_Radera alla användardata. Tryck på On/Off-knappen för att öppna Ja_Radera alla användardata.
- Με το πλήκτρο
, κινηθείτε προς τα κάτω στην επιλογή Yes_Delete all user data (Ναι, διαγραφή όλων των δεδομένων χρήστη). Πατήστε το πλήκτρο On/Off για να ενεργοποιήσετε την επιλογή Yes_Delete all user data (Ναι, διαγραφή όλων των δεδομένων χρήστη).
8
Android system recovery <3e>
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
Android system recovery <3e>
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
+
8 After factory reset has performed, scroll down
with
button to reboot system now. Press
On/Off button to enter reboot system now.
- Nadat de factory reset (fabrieksreset) is uitgevoerd, scroll naar beneden met de knop om het systeem opnieuw op te starten. Druk op de Aan/Uit knop om het systeem
Android system recovery <3e>
Android system recovery utility (EVB: vol up/vol down, home, enter)
reboot system now apply update from external storage wipe data/factory reset wipe cache partition apply update from cache
-- wiping data... Formating /data... Formating /cache... Data wipe complete.
opnieuw op te starten.
- Nach dem Reset der Werkseinstellungen mit der
-Taste abwärts zum Eintrag reboot system now (Neustart) gehen. Ein-/Aus-Taste drücken, um das System nun neu zu starten.
- Après la réinitialisation d’usine, faites défiler vers le bas à l’aide du bouton
34
. pour
redémarrer maintenant le système. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour redémarrer maintenant le système.
- Una vez realizado el restablecimiento de fábrica, desplácese hacia abajo con el botón
para reiniciar el sistema ahora.
de
Pulse el botón de encendido y apagado para
reiniciar el sistema ahora.
- Após a reposição de fábrica ter sido executada, desça com o botão
até reboot system now (reiniciar sistema agora). Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para entrar em reboot system now (reiniciar sistema agora).
- Po przywróceniu ustawień fabrycznych, przewiń przyciskiem
w dół aby ponownie uruchomić system. Wciśnij przycisk On/Off aby zrestartować system.
- Po proběhnutí resetu do továrního nastavení, skrolujte dolů tlačítkem
a proveďte znovu zavedení systému. Zmáčkněte tlačítko On/Off pro potvrzení znovu zavedení systému.
- Po reštarte do pôvodného nastavenia, skrolujte dole tlačidlom
a vykonajte znova zavedenie systému. Stlačte tlačidlo On/Off pre potvrdenie znovuzavedenia systému.
- Når fabriksnulstillingen er udført, skal du rulle ned med knappen
for at genstarte systemet nu. Tryk på knappen On/Off [Til/fra] for at åbne genstarten af systemet nu.
- Efter fabriksåterställningen har slutförts, bläddrar du ner med
-knappen för att starta
om systemet nu.
- Αφού γίνει η επαναφορά στις ρυθμίσεις του εργοστασίου, κινηθείτε προς τα κάτω με το πλήκτρο
και επιλέξτε reboot system now (άμεση επανεκκίνηση συστήματος). Πατήστε το πλήκτρο On/Off για να επανεκκινήσετε άμεσα το σύστημα.
9 Tablet will restart with factory reset settings,
all previous data/settings/password is lost.
- Tablet herstart met factory reset (fabrieksreset) instellingen, alle vorige data/ instellingen/wachtwoorden gaan verloren.
- Das Tablet startet mit den Werkseinstellungen; alle vorherigen Daten/ Einstellungen/Kennwörter sind verloren.
- La tablette va redémarrer avec les réglages de réinitialisation par défaut, toutes les données, tous les paramètres et tous les mots de passes seront donc perdus.
- La tableta se reiniciará con la configuración predeterminada de fábrica, perdiéndose todos los datos, configuraciones y contraseñas anteriores.
- O tablet será reiniciado com as predefinições de fábrica e perderá todos os dados, definições e palavras-passe anteriores.
- Tablet uruchomi się ponownie z przywróconymi ustawieniami fabrycznymi; wszystkie poprzednie dane/ustawienia/hasło zostaną utracone.
- Tablet se restartuje pomocí nastavení obnovení na výrobní nastavení, všechna předchozí data/nastavení/hesla budou ztracena.
- Tablet sa reštartuje s nastaveniami z továrne, všetky predchádzajúce údaje/nastavenia/ heslo sa stratia.
- Tablet’en vil genstarte med fabriksindstillingerne, hvor alle tidligere data/ indstillinger/adgangskode vil være gået tabt.
- Surfplattan startar om med fabriksinställningarna, alla tidigare uppgifter/ Inställningar/lösenord har raderats.
- Η ταμπλέτα θα επανεκκινήσει με τις ρυθμίσεις που καθορίστηκαν από το εργοστάσιο και όλα τα προηγούμενα δεδομένα, οι ρυθμίσεις και οι κωδικοί πρόσβασης θα έχουν χαθεί.
35
LICENSING INFORMATION
Please consult the legal information available on your Yarvik GoTab under
Settings – About device – Legal information (internet connection required)
or visit http://source.android.com/source/licenses.html for more information
Please visit our website for CE declaration: www.yarvik.com
facebook.com/yarvik
twitter.com/yarvikce
youtube.com/yarvikce
forum.yarvik.com
YARVIK.COM
Loading...