Yardmaster 68 GEY, 68 ZGEY Assembly Instructions

0606
Please direct enquires to:
Yardmaster International Cahore Road Draperstown BT45 7AP.
Demandes de renseignements à:
TRIGANO JARDIN Service Commercial Usine du Boulay 41 170 Cormenon Mondoubleau
Bitte alle Anfragen an:
I.N.I Kaistraße 7-9 40221 Düsseldorf Tel: 02 11 30 21 28 15
Tel: 028-796-28449 Tel: (02)54 73 55 55
Montageanweisungen Metallgerätehäuser
Assembly Instructions
Instructions D'assemblage Abris én Métal
Opbouwbeschrijving Metalen Bergingen
GREEN VERT GRÜN MODEL 68 GEY SILVER MODEL 68 ZGEY
PARTS LIST ONDERDELENLIJST PART NO MODEL & QTY LENGTH PART DESCRIPTION BESCHRIJVING VAN DE
ONDERDELEN
68 MM
600 mm Wall Panel 600mm Wandpaneel
101 8 1600
200 mm Wall Panel 200mm Wandpaneel
102 4 1600
Corner Panel Hoekpaneel
103 4 1600
Front Panel Voorpaneel
104.24 2 1600
Inter-Roof Panel Dak-Tussenplaat
201.20 4 1010
Left Hand Front/Right Hand Rear Roof Panel
Dakplaat Linksvoor/Rechsachter
203.19 2 1010
Right Hand Front/Left Hand Rear Roof Panel
Dakplaat Rechtsvoor/Linksachter
204.19 2 1010
Gable Left Hand Front/Right Hand Rear
Geveltop­Linksvoor/Rechtsachter
301 2 920
Gable Right Hand Front/Left Hand Rear
Geveltop­Rechtsvoor/Linksachter
302 2 920
Base Rail Funderingsrail
401.2 2 1833
Base Rail Funderingsrail
401.24 2 2233
Side Brace Zijklamp
402.2 1 1765
Side Brace Zijklamp
402.24 2 2165
Front Brace Voorklamp
403.2EA 2 465
Corner Gusset Hoekinzetstuk
406 4 86
Notched Corner Gusset Hoekinzetstuk
406EA 4 86 Corner Gusset Stiffner Versterking Van Hoekinzetstuk 407 2 150 Front Anchor Bracket Verankering Steun
407EA 2 69 Left Hand Outer Door Guide Deurgeleider Linksbuiten
408.2EA 1 885
Right Hand Outer Door Guide Deurgeleider Rechtsbuiten
409.2EA 1 885
Side Beam Zijbalk
501.24 2 2234
Roof Beam Dakbalk
502.24 2 2234
Ridge Cover Nokplaat
503.02 2 615
Ridge Cover Nokplaat
503.07 1 490
Ridge Cover Nokplaat
503.08 1 690
Roof Angle Regengoot
504.01 2 1015
Roof Angle Regengoot
504.02 2 1365
Ridge Cover Cap Nokplaat Eindstuk
507 2 160 Left Hand End Cap Eindkap Linker
5081 2 45 Right Hand End Cap Eindkap Rechte
5091 2 45 Left Hand Door Linkerdeur
601.19 1 1593
Right Hand Door Rechterdeur
602.19 1 1593
Gable Brace Geveltop-Klamp
603.2 2 1800
Door Track Deurrail
603.61 2 890
Outer Door Post Deurstijl Buitenzijde
604.01 2 1598
Inner Door Post Deurstijl Binnenzijde
106.03 2 1598
Door Brace Deurklamp
620.2 6 420
Door Spacer Deurhoekstuk
607EA 2 26 Door Slider Deurrolletje
6071 4 45 Door Saddle Deurslede
608.2EA 1 820
Door Handle Deurhendel
609 2 100 Door Pelmet Deurlijst
61501 1 820
LISTE DE PIECES TEILE-LISTE PART NO. MODEL & QTY LENGTH DESCRIPTION DE LA PIECE TEILE-BEZEICHNUNG
68 MM
Panneau Mural 600mm 600mm Wandplatten
101 8 1600
Panneau Mural 200mm 200mm Wandplatten
102 4 1600
Panneau D'angle Eckplatten
103 4 1600
Panneau Avant Vorderplatten
104.24 2 1600
Panneau Toit (Milieu) Dach-Zwischenplatten
201.20 4 1010
Panneau Toit Avant Gauche/Arrière Droite
Linke Vordere Bzw. Hintere Rechte Dachplatte
203.19 2 1010
Panneau Toit Avant Droite/Arrière Gauche
Rechte Vordere Bzw. Hintere Linke Dachplatte
204.19 2 1010
Pignon-Avant Gauche/Arrière Droite
Giebel-Vorne Links Bzw. Hinten Rechts
301 2 920
Pignon-Avant Droite/Arrière Gauche
Giebel-Vorne Rechts Bzw. Hinten Links
302 2 920
Rail Base Grundleiste
401.24 2 2233
Contreventement Latéral Seitenstütze
402.2 1 1765
Contreventement Latéral Seitenstütze
402.24 2 2165
Contreventement Avant Vorderstütze
403.2EA 2 465
Gousset D'angle Eckenwinkel
406 4 86
Gousset D'angle entaillé Eckenwinkel
406EA 4 86
Renfort De Gousset D'angle Eckenwinkelversteifung
407 2 150
Bride d'angle devant Eckenwinkelversteifungen
407EA 2 69
Guide De Porte Extérieur Gauche
Linke äuBere Türführung
408.2EA 1 885
Guide De Porte Extérieur Droite
Rechte äuBere Türführung
409.2EA 1 885
Poutre Latérale Seitenträger
501.24 2 2234
Poutre Toit Dachträger
502.24 2 2234
Faîtière Firstverkleidung
503.02 2 615
Faîtière Firstverkleidung
503.07 1 490
Faîtière Firstverkleidung
503.08 1 690
Gouttière d'angle Dachtraufeverkleidung
504.01 2 1015
Gouttière d'angle Dachtraufeverkleidung
504.02 2 1365
Chape Faîtière Firstverkleidungskappe
507 2 160
Embout D'Extrémité De Gouttière Gauche
Linke Dachrinnen-Endkappen 5081 2 45
Embout D'Extrémité De Gouttière Droite
Rechte Dachrinnen-Endkappen 5091 2 45
Porte Gauche Linke Tür
601.19 1 1593
Porte Droite Rechte tür
602.19 1 1593
Glissière De Pignon Giebel-Vorne balken
603.2 2 1800
Glissière De Porte Türschienen
603.61 1 1765
Montant De Porte Extérieur TurauBenpfosten
604.01 2 1598
Montant De Porte Intérieur Türinnenpfosten
106.03 2 1598
Porte Renforcee Tür Balken
620.2 6 420
Coulisseau Bais Tür-Distanzschiebe
607EA 2 26
Coulisseau haut Türschieber
6071 4 45
Bride De Porte Türschwelle
608.2EA 1 816
Poignée De Porte Türgriff
609 2 100
Porte Renforcee Tü rrandabdeckung
615.01 1 820
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH) MODEL 68 GEY/ZGEY.
Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly all the parts you have received against the parts list (page 1) and the diagram (page 3,4). Ensure that no parts are damaged. THINGS TO REMEMBER !
1. W
EATHER WARNING
! DO NOT
ERECT YOUR BUILDING ON A WINDY DAY
. A
NY BUILDING LEFT PARTIALLY CONSTRUCTED MAY BE SERIOUSLY DAMAGED
(FIG.1).
2.A
LWAYS ASSEMBLE THE ROOF
FIRST
,
ESPECIALLY IF YOU DO NOT INTEND TO COMPLETE CONSTRUCTION ON THE SAME DAY
.
3. A
LL ASSEMBLY OPERATIONS MUST TAKE PLACE ON A COMPLETELY LEVEL SURFACE
(FIG. 1)
4.U
NLESS OTHERWISE STATED
SCREWS AND WASHERS
(B
AGS 1 AND
12)
MUST BE USED IN ALL ASSEMBLY
OPERATIONS
.
5.I
T IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR THE GLOVES PROVIDED WHEN ASSEMBLING THIS PRODUCT
.
6. T
HE SHED SHOULD BE SECURELY ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE EG CONCRETE
,
PAVING SLABS, WOOD ETC FOR CONCRETE BASE SEE BELOW
.
SITE PREPARATION CONCRETE.
1.Concrete should be laid a minimum of 75mm thick and at least 100mm greater than the overall size of the metal base frame at approx. 25mm above ground level. A sheet of heavy duty polythene placed under the base area will help prevent dampness rising from the ground into the shed. For concrete base measurements see fig. 2.
NOTICE DE MONTAGE 68 GEY / 68 ZGEY.
Avant de commencer à lire attentivement la notice de montage, vérifier précisément si vous avez bien reçu toutes les pièces énoncées sur la liste page 2, ainsi que sur le schéma page 3&4. Assurez vous qu'aucune pièce n'a été endommagée.
N'OUBLIEZ PAS !
1. TEMPÊTE DE VENT: NE JAMAIS MONTER VOTRE ABRI PAR GRAND VENT. NE PAS LAISSER UN ABRI PARTIELLEMENT MONTÉ, LES PIÈCES POUVANT ÊTRE ENDOMMAGÉES (FIG. 1).
2. ASSEMBLER EN PRIORITÉ LE TOIT SURTOUT SI VOUS PENSEZ NE PAS FINIR LE MONTAGE DANS LA JOURNÉE.
3. TOUTES LES OPÉRATIONS DE MONTAGE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES SUR UNE SURFACE PLANE(fig 1).
4. UTILISER SUR TOUTES LES VIS À MÉTAUX D'ASSEMBLAGE (SAC NO 1) LES RONDELLES D'ÉTANCHÉITÉ (SAC NO 12).
5. IL EST RECOMMANDÉ QUE VOUS PORTIEZ LES GANTS PRÉVUS À CET EFFET LORS DU MONTAGE DE VOTRE ABRI.
6. L’ABRI DOIT ETRE FIXE AU SOL SUR UNE SURFACE PLANE, PAR EXEMPLE, BETON, DALLES EN BETON, BOIS ETC. POUR UNE SURFACE DE BETON, VOIR CI­DESSUS.
PRÉPARATION DE LA DALLE:
1. Le béton doit être coulé sur une épaisseur de 75mm, et dépasser de 100mm la hauteur du profilé de base soit 25mm au dessus du niveau du sol. L'utilisation d'une toile de polythène épaisse et résistante, placée sous la base aidera à empêcher l'humidité de monter du sol dans l'abri. Pour les dimensions de la dalle en béton, vous reporter à la fig. 2.
MODELLE 68 GEY/ 68ZGEY MONTAGEANLEITUNG
VOR BEGINN:
1. Machen Sie sich mit den Montageanweisungen vertraut.
2. Überzeugen Sie sich an Hand der Teileliste (Seite 2) und der Schaubilder (seite 3 &4), ob alles vollzählig ist und die Teile nicht beschädigt sind.
WICHTIG
1. S
TELLEN SIE DAS HAUS NICHT AN
EINEM STÜRMISCHEN
T
AG AUF
.
J
EDES HAUS WÜRDE UNTER
SOLCHEN
W
ETTER-BEDINGUNGEN
BESCHÄDIGT WORDEN
.
2. D
ER GARTENSCHUPPEN MUß AUF
EINER VOLLSTÄNDIG EBENEN
F
LÄCHE
ERRICHTET WERDEN
.
3. S
OFERN NICHT ANDERS
ANGEZEIGT BENÜTZEN
S
IE DIE
S
CHRAUBEN UND WASSERDICHTEN
F
ASERSCHEIBEN (BEUTEL
1 & 12)
BEI ALLEN MONTAGEGÄNGEN
.
4. T
RAGEN SIE DIE BELIEFERTEN
H
ANDSCHUHE BEI DER MONTAGE
.
5. E
S IST EMPFEHLENSWERT ZUERST
DAS
D
ACH ZU MONTIEREN
BESONDERS WENN
S
IE DEN AUFBAU
NICHT AN SELBEN
T
AG BEENDEN
WOLLEN
.
VORBEREITUNG DES BETONFUNDAMENTS:
Die Betonplattform soll mindestens 70-80mm stark und mindestens 100mm länger und breiter als der metall­grundrahmen sein. die plattform sollte auberdem mindestens 25mm über dem boden sein. Ein laken aus hochleistungskunstsfoff unter dem fundament wird dazu helfen, feuchtigkeit vorzubeugen, die von der erde in den schuppen hineindringt.
BOUWHANDLEIDING MODELLEN 68 GEY/ 68 ZGEY
Voordat U met de bouw begint, maakt U zich dan eerst goed vertrouwd met de bouwaanwijzingen. Kruis alle ontvangen onderdelen op de onderdelenlijst (pagina 1) en diagram (pagina 3&4) aan. Controleer of de onderdelen niet zijn beschadigd.
BELANGRIJK !
1 MONTEER UW SCHUUR NIET OP EEN WINDERIGE DAG. DE KANS DAT ER TŸDENS HET MONTEREN BESCHADIGINGEN ONTSTAAN IS DAN ZEER GROOT AANWEZIG (Afb 1). 2 HET IS AAN TE RADEN , OM EERST HET DAK TE MONTEREN, VOORAL ALS U NIET VAN PLAN BENT OM HET COMPLETE SCHUURTJE IN EIN DAG TE MONTEREN. 3 DE BOUW DIENT UITGEVOERD TE WORDEN OP EEN GEHEEL VLAKKE ONDERGROND (Afb 1) 4 TENZY ANDERS AANGEGEVEN MOETEN BIJ HET MONTEREN DE SCHROEVEN EN VEZELRINGEN UIT (Zak 1 en 12) WORDEN GEBR UIKT. 5 HET IS AAN TE RADEN DE MEEGELEVERDE HANDSCHOENEN BIJ HET MONTEREN TE DRAGEN
VOORBEREIDING VAN DE BOUWPLAATS VAN BETON
1 Het beton dient minimaal 75mm dik te worden gelegd. Ongeveer 25mm boven grondniveau dient het beton minstens 100mm breder te zijn dan de totale maal van het metalen funderingsraam. Afb. 2.
Loading...
+ 16 hidden pages