Important Safety Notice! - ¡Nota importante de seguridad! - Avis important de sécurité!
Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only.
Product is NOT INTENDED for the following:
• A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas or ponds.
• As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings.
• Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product.
Netting is NOT ame retardant and will burn. Grills, re pits and chimineas are a re hazard if placed
too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, re pit or chimnea for safe distances
from combustible materials.
During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use approved safety
glasses. Some structures may require two or more people to install safely.
Los componentes Yardistry están hechos para brindar privacidad y usarse de forma decorativa y
ornamental.
El producto NO TIENE COMO PROPÓSITO lo siguiente:
• Ser usado como barrera de seguridad para evitar el acceso no supervisado a piscinas, jacuzzis,
spas o estanques.
• Ser usado como soporte para un edicio, estructura, objetos pesados o columpios..
• Ser usado en lugares donde haya acumulación de viento, lluvia o nieve que genere una carga
adicional al producto.
La netting NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para fogatas y
chimeneas son un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura Yardistry. Consulte en
el manual del usuario de la parrilla, fosa para fogata o chimenea las distancias seguras de materiales
inamables.
Durante el montaje, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus
herramientas y use gafas de seguridad aprobadas. Algunas estructuras pueden requerir de dos o
más personas para un montaje seguro.
Les composantes Yardistry sont conçues uniquement pour des ns d’initimité, de décoration et
d’ornementation.
Le produit N’EST PAS CONÇU pour les usages suivants:
• Barrière de sécurité pour empêcher l’accès à des piscines, spas ou étangs.
• Support structural pour bâtiment, structure, objet lourd ou balançoire.
• Utilisation en tant que structure brise-vent, our servant à accumuler la pluie ou la neige, ce qui
créerait une charge supplémentaire sur le produit.
Netting n’est PAS ignifuge et peut s’enammer. Les barbecues, foyers extérieurs et cheminées
représentent un risque d’incendie s’ils sont situés trop près de la structure Yardistry. Consultez le manuel
d’utilisation du barbecue, foyer extérieur ou de la cheminée pour connaître les distances sécuritaires pour
les matériaux combustibles.
Lors de l’installation, respectez toutes les normes de sécurité de vos outils et portez des lunettes
de protection certiées. Certaines structures pourraient nécessiter l’aide de deux personnes ou plus
pur une installation sécuritaire.
2 support@yardistrystructures.com
Instructions for Proper Maintenance
Your Yardistry structure is designed and constructed of quality materials. As with all outdoor products it will weather and
wear. To maximize the enjoyment, safety and life of your structure it is important that you, the owner, properly maintain it.
HARDWARE:
• Check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a non-lead paint complying with 16 CFR 1303.
• Inspect and tighten all hardware after completion of assembly; after rst month of use; and then annually.
Do not over-tighten as to cause crushing and splintering of wood.
• Check for sharp edges or protruding screw threads, add washers if required.
Tools Required:
• Step Ladder• Standard or Cordless Drill
If you dispose of your Yardistry structure: Please disassemble and dispose of your unit so that it does not create
any unreasonable hazards at the time it is discarded. Be sure to follow your local waste ordinances.
• Safety Glasses
• Tape Measure
Instrucciones para el mantenimiento correcto
Su estructura Yardistry está diseñada y construida con materiales de calidad. Como todos los productos para exteriores
se erosiona y desgasta. Para maximizar el placer, seguridad y vida útil de su estructura es importante que usted, el
dueño, le dé el mantenimiento apropiado.
TORNILLOS Y ACCESORIOS::
• Revise si están oxidadas las partes metálicas. Si se encuentra alguna, líjela y vuélvala a pintar usando
pintura sin plomo que cumpla con el 16 CFR 1303.
• Inspeccione y ajuste todos los tornillos y accesorios al nalizar el montaje; después del primer mes de uso;
y luego, anualmente. No ajuste los tornillos de más ya que puede romper y astillar la madera.
• Verique si hay bordes losos o tornillos sobresalidos, agregue arandelas si es necesario.
Herramientas requeridas:
• Escalera
Si se deshace de su estructura Yardistry: Por favor desarme y deshágase de su unidad de manera de no generar
riesgos innecesarios el momento de desecharla. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales de eliminación.
• Taladro estándar
o sin cable
• Gafas de seguridad
• Cinta métrica
Instructions pour un entretien adéquat
Votre structure Yardistry est conçue et fabriquée à l’aide de matériaux de qualité. Comme pour tous les produits
d’extérieur, elle sera soumise au climat et à l’usure. An de maximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre
structure, il est important que vous l’entreteniez adéquatement.
QUINCAILLERIE:
• Assurez-vous qu’aucune rouille n’est présente. Si c’est las cas, sablez et repeignez à l’aide de peinture
sans plomb respectant la norme 16 CFR 1303.
• Inspectez et resserrez toute la quincaillerie après l’assemblage; après le premier mois d’usage; et ensuite
annuellement. Ne pas trop serrer an de ne pas écraser ou fendiller le bois.
• Assurez vous qu’aucune bordure coupante ou let de vis ne dépasse, ajoutez des rondelles si nécessaire.
Outils nécessaires:
• Échelle
Si vous jetez une structure Yardistry: Veuillez démonter et jeter l’unité de façon à ne pas créer de risque excessif
au moment de l‘élimination. Assurez-vous de respecter vos normes locales de mise aux rebuts.
3 support@yardistrystructures.com
• Perceuse standard
ou sans l
sécurité
• Ruban à mesurer• Lunettes de
Part Identification - Identificación de las piezas - Identification des pièces
Y20118-036
(4)
- Tie Back Ribbon 1" x 35"
- Lazo de sujeción de 1" x 35"
- Ruban d’attache arrière 1" x 35"
036
(1)
- Insect Soffit 161 (2 Pack)
- Sofito de Mosquitero 161 (Paquete de 2)
- Soffite à insecte 161 (Pqt. de 2)
Y70818-161161
(1)
- Insect Panel (4 pack)
- Panel Mosquitero
(paquete de 4)
- Panneau pour insecte
(pqt de 4)
145 Y70818-145
(1)
- Insect Soffit Short 137 (2 Pack)
- Sofito de Mosquitero Corto 137 (Paquete de 2)
- Soffite à insecte courte 137 (Pqt. de 2)
Y70818-137137
Y00400-005
D4
(1)
- #2 x 2" Robertson Bit
- Mecha Robertson No.2 x 2"
- Mèche Robertson #2 x 2"
(1)
- Curtain Track Gusset (4 Pack)
- Refuerzo de guía de cortina (Paquete de 4)
- Gousset de rail pour rideaux (Pqt. de 4)
Y70818-176
FW3
(94)
- #8 Flat Washer
- Arandela plana No.8
- Rondelle plate #8
Y05191-501
SB
(24)
- #12 Screw Bezel
- Bisel para tornillo No.12
- Vis à collerette #12
Y09991-600
(18)
- Male Snap w. Screw
- Broche macho c/tornillo
- Fixation mâle avec vis
Y06992-908
(4) - Curtain Track 12 x 14 Short
- Guía de cortina 12 x 14 Corta
- Rail pour rideaux 12 x 14 court
Y00918-143
S5
(94)
- #8 x 1/2" Pan Screw
- Tornillo de cabeza plana No.8 x 1/2"
- Vis à tête cylindrique #8 x 1/2"
Y06491-502
(1)
- Gazebo Curtain Hanger (70 Pack)
- Gancho de Cortina de gazebo (Paquete de 70)
- Support à rideaux pour gazebo (Pqt. de 70)
Y70818-142
(4)
- Curtain Track 12 x 14 Long
- Guía de cortina 12 x 14 Larga
- Rail pour rideaux 12 x 14 long
Y00918-144
S6
Y06491-610
(72)
- #12 x 1" Pan Screw
- Tornillo de cabeza plana No.12 x 1"
- Vis à tête cylindrique #12 x 1"
Y06091-522
(8)
- #8 x 2-1/2" Wood Screw
- Tornillo para madera No.8 x 2-1/2"
- Vis à bois #8 x 2-1/2"
S3
4 support@yardistrystructures.com
Step 1: Inventory Parts - Paso 1: Piezas del inventario - Étape 1 : Inventaire des pièces
STOP
A. This is the time for you to
inventory all your hardware
and components referencing
the parts identication
sheets. This will assist you
with your assembly.
• Each step indicates what
you will need for assembly.
B. If there are any missing
or damaged pieces or
you need assistance with
assembly please contact
the consumer relations
department directly. Call
us before going back to the
store.
C. Read the assembly manual
completely, following the
instructions in order.
PARE
A.Este es el momento en que
debe hacer el inventario
de todos los tornillos y
accesorios consultando las
hojas de identicación de
piezas. Esto lo ayudará en
el montaje.
• Cada paso indica los
pernos y/o tornillos
que necesitará para el
montaje.
B. Si hay alguna pieza que
falte o esté dañada, o si
necesita ayuda con el
montaje, por favor
contáctese directamente
con el departamento
de atención al cliente.
Llámenos antes de regresar
a la tienda.
ARRÊT
A. Il est temps pour vous de
faire l’inventaire de toute
la quincaillerie et des
accessoires présentés sur
les pages d’identication.
Cela vous facilitera la
tâche d’assemblage.
• Chaque étape
indique ce dont vous
avez besoin pour
l’assemblage.
B. Si des pièces sont
manquantes ou
endommagées, ou si vous
avez besoin d’assistance
pour l’assemblage,
contactez le département
des relations avec la
clientèle directement.
Appelez-nous avant de
retourner en magasin
C.Lea todo el manual de
instalación. Siga las
instrucciones en orden.
C. Lisez la totalité du manuel
d’assemblage. Suivez les
instructions dans l’ordre.
1-888-509-4382
support@yardistrystructures.com
YM12831
CARTON I.D. STAMP: / No. ID DE LA CAJA: / IDENTIFIANT DE BOÎTE:
__ __ __ __ __ ___
5 support@yardistrystructures.com
Step 2: Install Insect Softs - Paso 2: Instalación de los sotos del mosquitero
Étape 2: Installation des softes à insectes
Instructions - Instrucciones - Instructions
A: Between each Long Beam
Assembly and each Large Fascia
Beam Assembly of the 12 x 14’
Gazebo install 1 (161) Insect Soft
by sliding notches around the Roof
to Beam Brackets and folding over
inside of Long Beam Assembly,
pulling it tight so it reaches the full
length of the fascia. Attach each
soft to bottom of each Large
Fascia Beam Assembly with 11
(S5) Pan Screws (with FW3) per
soft, starting at the centre, then
at both ends. With the remaining
screws line up with each rafter and
centred between rafters. Attach
each soft to the inside of each
Long Beam Assembly using 15
(S5) Pan Screws (with FW3) per
soft, three screws between each
rafter. (F2.1, F2.2 and F2.3)
B: Between each Short Beam
Assembly and each Fascia Beam
Assembly install 1 (137) Insect
Soft Short as done for the long
side using 9 (S5) Pan Screws
(with FW3) to the Fascia Beam
Assembly and to the inside of each
Short Beam Assembly using 12
(S5) Pan Screws (with FW3) per
soft. (F2.1, F2.2 and F2.3)
A: Entre cada Ensamble de Viga
Larga y cada Ensamble de Viga
Frontal Larga del Gazebo de 12 x
14´, instale 1 Soto de Mosquitero
(161) deslizando las aberturas por
el techo hasta los Soportes de la
Viga y plegándolo hacia el interior
del Ensamble de Viga Larga, tirando
del soto de manera que cubra todo
el largo del frente. Fije cada soto a
la parte inferior de cada Ensamble
de Viga Frontal Larga con 11
Tornillos de cabeza plana (S5) (con
FW3) por soto, comenzando por el
centro y luego en los dos extremos.
Los demás tornillos deben quedar
alineados con cada vigueta y
centrados entre las viguetas. Fije
cada soto en la parte interior de
cada Ensamble de Viga Larga con
15 Tornillos de cabeza plana (S5)
(con FW3) por soto, tres tornillos
entre cada vigueta (F2.1, F2.2 y
F2.3).
B: Entre cada Ensamble de Viga
Corta y cada Ensamble de Viga
Frontal, je 1 Soto de Mosquitero
Corto (137) como lo hizo en el lado
largo con 9 Tornillos de cabeza
plana (S5) (con FW3) al Ensamble
de Viga Frontal y al interior de cada
Ensamble de Viga Corta con 12
Tornillos de cabeza plana (S5) (con
FW3) por soto. (F2.1, F2.2 y F2.3)
A: Entre chaque Assemblage de
Longue poutre et chaque Grand
assemblage de poutre de fascia
du gazebo 12 x 14’, installez
1 Softe à insectes (161) en
glissant les encoches autour des
équerres Poutre/Toit et en les
pliant au-dessus de l’intérieur de
l’assemblage de longue poutre,
en le tirant bien pour qu’il couvre
l’ensemble de la longueur du
fascia. Posez chaque softe au
bas de chaque Grand assemblage
de poutre de fascia avec 11 Vis à
tête cylindriques (S5) (avec FW3)
par softe, en débutant au centre,
puis en continuant aux extrémités.
Avec les vis restantes, alignez avec
chaque chevron et centrez entre
les chevrons. Posez chaque softe
à l’intérieur de chaque assemblage
de longue poutre à l’aide de 15 Vis
à tête cylindriques (S5) (avec FW3)
par softe, trois vis entre chaque
chevron. (F2.1, F2.2 et F2.3)
B: Entre chaque assemblage
de poutre courte et chaque
assemblage de poutre de fascia,
installez 1 Softe à insecte courte
(137) tel qu’effectué pour le
long côté à l’aide de 9 Vis à tête
cylindriques (S5) (avec FW3) à
l’assemblage de poutre de fascia et
à l’intérieur de chaque assemblage
de poutre courte à l’aide de 12 Vis
à tête cylindriques (S5) (avec FW3)
par softe. (F2.1, F2.2 et F2.3)
Components / Componentes / Composants
2 x Insect Soft 161 / Soto de Mosquitero 161 / Softe à insecte 161
2 x Insect Soft Short 137 / Soto de Mosquitero Corto 137 / Softe à
insecte courte 137
6 support@yardistrystructures.com
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
S5
94 x #8 x 1/2”
94 x #8 Flat Washer / Arandela plana No.8 /
FW3
Rondelle plate #8
Insect Screen Inst (12x14) -Short & Long Soffits
Step 2: Install Insect Softs - Paso 2: Instalación de los sotos del mosquitero
S5
- Étape 2: Installation des softes à insectes
Images - Fotos - Images
F2.1
137
161
F2.2
Large Fascia
Beam Assembly /
Ensamble de Viga
Frontal Larga /
Grand assemblage
de poutre de fascia
161
FW3
Long Beam Assembly /
Ensamble de Viga Larga /
Assemblage de longue poutre
F2.3
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
FW3
Soft /
Soto /
Softe
FW3
S5
Short Beam Assembly /
Ensamble de Viga Corta /
Assemblage de poutre courte
137
Roof to Beam Bracket /
Soporte de techo a viga /
Équerre toit/poutre
FW3
Fascia Beam
Assembly /
Ensamble de
Viga Frontal /
Assemblage de
poutre de fascia
Beam Assembly /
Ensamble de Viga /
S5
7 support@yardistrystructures.com
Assemblage de poutre
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.