POWERED MONITOR SPEAKERS
YST-M10
Owner’s Manual
Livert du propriétaire
English
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT: The wire in the mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
The colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug. Proceed as follows: the wire which is coloured BLUE must
be connected to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED. Making sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
CAUTION (FOR CANADA MODEL): TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND
FULLY INSERT.
A TTENTION (POUR LE MODELE CANADIEN): POUR ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
PRESENCE
POWER
YST-M10
POWERED MONITOR SPEAKER
Actve Servo
Technology
Das Bundesamt für Post und Telekommunikation
Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer!
Dieser Rundfunkempfänger darf im Rahmen der gültigen “Allgemein-
genehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger”1) in der
Bundesrepbulik Deutschland betrieben werden. Beachten Sie bitte,
daß danach mit dem Gerät nur die für die Allgemeinheit bestimmten
Aussendungen empfangen werden dürfen. Der Empfang anderer
Aussendungen (z.B. des Polizeifunks oder des Mobilfunks) ist nicht
gestattet.
Dieses Gerät entspricht den zur Zeit geltenden europäischen Normen bzw. deutschen technischen V orschriften und ist zum Nachweis
dafür gekennzeichnet2). Bitte überzeugen Sie sich selbst.
Die Kennzeichnung bietet Ihnen die Gewähr, daß die für das Gerät
geltenden Spezifikationen der elektromagnetischen Verträglichkeit
eingehalten werden. Das bedeutet, daß Störungen bei anderen Fernmeldeanlagen durch Ihr Gerät sowie störende Beeinflussungen Ihres
Gerätes durch andere Fernmeldeanlagen weitgehend vermieden
werden.
Sollten beim Betrieb Ihres Gerätes dennoch Störungen des Empfangs auftreten, so wenden Sie sich bitte an die örtlich zuständige
Außenstelle des Bundesamtes für Post und Telekommunikation.
1) Veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Post und
T elekommunikation
2) Gültige Kennzeichnungen sind:
• CE-Zeichen für Invekehrbringen nach europäischen Normen
• BZT-Zeichen mit Bundesadler und Konformitätsinhabernum-
mer oder BMPT-Zeichen mit Amtsblattverfügungsnummer für
Inverkehrbringen nach deutschen Normen bzw. V orschriften
informiert
VOLUME
Français
Deutsch
Svenska
1
YST-M10 Applications
The following examples show some of the many applications in which the YST-M10s can be used. Power off the
YST-M10s and disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle before making any connections.
Les exemples qui suiv ent illustrent quelques uns des usages que l’on peut faire des YST -M10. Il faut d’abord mettre les YST -M10
hors tension et débrancher l’adaptateur du bloc d’alimentation de la prise secteur avant de procéder à tout branchement.
Nachstehend zeigen wir Ihnen ein paar Anlagen, in denen Sie die YST-M10 verwenden können. Schalten Sie die YST-M10
aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern.
De följande exemplen visar några av de sätt på vilka YST-M10 kan användas. Stäng av strömmen till YST-M10 och anslut
strömuttagsadaptern från vägguttaget innan du gör några andra anslutningar.
Personal Computer, Multimedia, Personal Stereo, Cassette, CD, or Mini Disc System
PERSONAL CD PLAYER
INPUT
from
SER NO.
3.5 mm stereo mini
plug cable
OUTPUT
DC 14V
SER NO.
COMPUTER
3.5 mm stereo mini plug cable
YST-M10 Adaptor
Computer Music System (Yamaha Hello Music) or Games Machine
GAMES MACHINE
INPUT
from
ON OFF
1
2
3
4
OUTPUT
5
6
SER NO.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
GM-L1
DISK
MODE
ORCH
C/M
YAMAHA
CBX-T3
INPUT
PEAK
AUDIO IN
MASTER VOLUME
PHONES
COMPUTER MUSIC SYSTEM
DC 14V
SER NO.
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
RCA pin to
3.5 mm stereo
mini adaptor
2
3.5 mm stereo mini plug cable
YST-M10 Adaptor
Keyboard Monitor System
3.5 mm stereo
mini plug cable
3.5mm mini to 1/4”
phone adaptor
OUTPUT
INPUT
from
SER NO.
HOME KEYBOARD
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
DC 14V
SER NO.
3.5 mm stereo mini plug cable
YST-M10 Adaptor
Cabinet Legs
The legs supplied with the YST-M10s should be stuck onto the bottom of each speaker cabinet as shown below.
As well as preventing the YST-M10s from slipping around, these legs also isolate the cabinet from the mounting
surface.
Les pattes fournies avec les YST-M10 devront être collées à la partie inférieure de chaque enceinte tel qu’illustré ci-dessous.
En plus d’empêcher les YST-M10 de glisser, ces pattes isolent celles-ci de la surface sur laquelle elles reposent
Die beiliegenden Gummifüße müssen an den nachstehend gekennzeichneten Stellen angebracht werden. Tun Sie das bitte,
damit die Boxen nicht verrutschen können und außerdem die Abstelloberfläche nicht berühren.
De ben som medföljer YST-M10 skall sätta i på högtalarlådornas undersida på det sätt som visas nedan. Dessa ben förhindrar
att YST-M10 glider på golvet och dessutom isolerar de högtalarlådorna från den yta de placeras på
.
.
3