Yamaha Audio SW500 User Manual

SUBWOOFER
SW500
Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual del Usuario

ENGLISH

Thank you for purchasing a Yamaha SW500 subwoofer. The SW500 features a reflex cabinet, with a 38 cm (15 inch) cone speaker. This powered subwoofer reproduces a high-quality and powerful low-range sound. Please read this Owner’s Manual thoroughly to make the best use of the SW500’s quality functions for a long period of time, and keep the manual in a safe place.

Contents

Precautions .............................................. 3
Rear panel................................................ 4
Connection Examples............................... 5
Specifications ........................................... 6
General specifications ..............................................6
Speaker unit ..............................................................6
Amp. unit .................................................................6
Dimensions.............................................. 6
Block Diagram......................................... 7
Performance graph................................... 7
M
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Precautions

• Use only the included power cord for this unit. Using other types may be a fire and electrical shock hazard.
• Do not allow water to enter this unit or allow the unit to become wet. Fire or electrical shock may result.
• Do not place a container with liquid or small metal objects on top of this unit. Liquid or metal objects inside this unit are a fire and electrical shock hazard.
• Connect the included power cord only to an AC out­let of the type stated in this Owner’s Manual or as marked on the unit. Failure to do so is a fire and elec­trical shock hazard.
• Do not scratch, bend, twist, pull, or heat the power cord. A damaged power cord is a fire and electrical shock hazard.
• Do not place heavy objects, including this unit, on top of the power cord. A damaged power cord is a fire and electrical shock hazard. In particular, be careful not to place heavy objects on a power cord covered by a carpet.
• Place the device near a power outlet so you can eas­ily plug it in.
• If you notice any abnormality, such as smoke, odor, or noise, or if a foreign object or liquid gets inside the unit, turn it off immediately. Remove the power cord from the AC outlet. Consult your dealer for repair. Using the unit in this condition is a fire and electrical shock hazard.
• Should this unit be dropped or the cabinet be dam­aged, turn the power switch off, remove the power plug from the AC outlet, and contact your dealer. If you continue using the unit without heeding this instruction, fire or electrical shock may result.
• If the power cord is damaged (i.e., cut or a bare wire is exposed), ask your dealer for a replacement. Using the unit with a damaged power cord is a fire and electrical shock hazard.
• Do not remove the unit’s cover. You could receive an electrical shock. If you think internal inspection, main­tenance, or repair is necessary, contact your dealer.
• Do not modify the unit. Doing so is a fire and electri­cal shock hazard.
• If lightning begins to occur, turn off the power switch of the unit as soon as possible, and unplug the power cable plug from the electrical outlet.
• If there is a possibility of lightning, do not touch the power cable plug if it is still connected. Doing so may be an electrical shock hazard.
• Turn off all audio equipment, and speakers when connecting to this unit. Use the correct connecting cables and connect as specified.
• Do not subject the speaker to excessive levels, or dis­torted sounds (indicated by the clip indicator lighting up often) as this leads to overheating and a possible fire hazard.
• Always lower the volume control to minimum before turning on the power to this unit. A sudden blast of sound may damage your hearing.
• When rack-mounting the unit, allow enough free space around the unit for normal ventilation. This should be: 20 cm at the sides, 25 cm behind, and 30 cm above. For normal ventilation during use, remove the rear of the rack or open a ventilation hole. If the airflow is not adequate, the unit will heat up inside and may cause a fire.
• Do not use the handles to suspend the speaker. Oth­erwise, it may fall, causing injury.
• Hold the power cord plug when disconnecting it from an AC outlet. Never pull the cord. A damaged power cord is a potential fire and electrical shock hazard.
• This unit is heavy. Use two or more people to carry it.
• Do not touch the power plug with wet hands. Doing so is a potential electrical shock hazard.
• XLR-type connectors are wired as follows: pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (–).
• Using a mobile telephone near this unit may induce noise. If noise occurs, use the telephone away from the unit.
• Do not use the speakers at uncomfortably loud level. Otherwise, you may damage your hearing.
• Subwoofer SW500 comes with a metal socket for installing the speaker stand. Use a speaker stand pole that is one meter or shorter.
Troubleshooting
—If the unit shuts down during use—
If the CLIP indicator lights up often and you use this unit for a long period of time, the thermostat inside the power transformer will turn the power off. In this case, turn the POWER switch off, wait for a while (about one hour) until the the power trans­former cools down, then resume using the unit at a lower input level. Be sure to lower the input level so that the CLIP indicator lights up only momentarily.
3
A
B

Rear panel

C
D
E
F
G
H
I
J
E
A
B
SUBWOOFER
MODEL SW500
POWER ON /
AC IN
OFF
F
A
B
C
SUBWOOFER CONTROL
80
CUTOFF
FREQ.
NORM
PHASE
INPUT
(+4dB)
REV
100
PARALLEL
PARALLEL
G
D
POWER
0
10
LEVEL
CLIP
OUTPUT
THRU
OU TPUT
HIGH PASS
100Hz
(+4dB)
9
0
H
POWER switch
This switch turns the power to the SW500 on and off. When this switch is turned on, the green power indicator ( 9 ) lights up.
AC IN connector
Connect the included power cable here.
CUTOFF FREQ. control
This control enables you to adjust the cutoff frequency in the range of 80 through 100 Hz depending on the speakers you are using with the SW500 and your personal preferences.
LEVEL control
This control enables you to adjust the sound volume level. The maximum level is at the scale setting of 10, and the minimum level is at the scale setting of 0. If the level is too high, the CLIP indicator ( J ) lights up red. In this case, lower the level.
PHASE switch
This switch enables you to select a phase. You will usually set this switch to ”NORM”. However, the ”REV” setting may improve low-range sounds, depending on the type and location of the entire speaker system. Try both settings and select the one with a better-sounding low-range output.
INPUT jacks A and B
These are XLR-type balanced input jacks. Two different signals can be input at these INPUT jacks and routed to OUTPUT THRU jacks A and B and OUTPUT HIGH PASS A and B jacks respectively. If two signals are input at the same time, they are mixed inside the subwoofer.
OUTPUT THRU jacks A and B
These are XLR-type balanced output jacks. Connect these jacks to another subwoofer to route signals input from INPUT jacks A and B to the subwoofer.
OUTPUT HIGH PASS jacks A and B
These are XLR-type balanced output jacks. Connect these jacks to the main speakers to cut the range below 100 Hz of signals input from INPUT jacks A and B and route them to the main speakers.
POWER indicator
This indicator lights up green when you turn the POWER switch ON.
CLIP indicator
This indicator lights up red if the output level is too high. In this case, lower the level using the LEVEL control or lower the input level.
4

Connection Examples

Using two SW500s
Powered speaker L
INPUT
(+4dB)
OU TPUT
OUTPUT
HIGH PASS
THRU
100Hz
(+4dB)
PARALLEL
PARALLEL
SW500
L
R
Mixer
Using a single SW500s
Powered speaker R
SW500
Main speaker L
Amp
INPUT
(+4dB)
OU TPUT
OUTPUT
HIGH PASS
THRU
100Hz
(+4dB)
PARALLEL
PARALLEL
INPUT
OUTPUT
(+4dB)
THRU
PARALLEL
PARALLEL
CHANNEL A CHANNEL B
WATTS/8WATTS/8
TEMP
CLIP/LIMITINPUTCLIP/LIMITINPUT
0
1
5
0
1
5
0
5
.
0
5
0
1
.
0
1
1
1
.
1
0
1
.
0
0
0
0
0
1
1
2
1416
2
0
0
1416
0
.
0
0
.
0
0
PROTECTION A
0
3
3
0
0
12
0
12
0
18
18
PROTECTION B
POWER
ON/ OFF
OU TPUT
HIGH PASS
100Hz
(+4dB)
10
20
10
20
0
0
1
5
1
5
0
0
2
2
2
2
0
0
0
0
3
3
2
2
0
0
4
4
4
4
5
5
0
0
5
5
8
25
25
8
+dB +dB
PEAKPEAK
6
30
30
6
4
4
35
35
CHANNEL B
CHANNEL A
POWER AMPLIFIER
2
2
50
50
00
0
00
0
PROFESSIONAL SERIES
INPUT
OUTPUT
(+4dB)
THRU
PARALLEL
PARALLEL
SW500
L
R
OU TPUT
HIGH PASS
100Hz
(+4dB)
Main speaker R
SW500
Mixer
Powered speaker L
SW500
Mixer
Powered speaker R
INPUT
(+4dB)
L
OU TPUT
OUTPUT
HIGH PASS
THRU
100Hz
(+4dB)
PARALLEL
PARALLEL
R
5
Specifications
General specifications
Type
Bass Reflex powered subwoofer
Frequency Range
40–120 Hz (–10 dB)
Maximum Output Level
122 dB (1 m on Axis)
×
H
×
Dimensiones (W
480
×
619
×
590 mm
Weight
37 kg
Installation pole diameter
35 mm (1.375”)
Accessories
Power cable 2.5 m (AC inlet type)

Speaker unit

Speaker Unit
38 cm cone (8
Enclosure
Type: Bass Reflex

Amp. unit

Maximum Output Power
500 W at 100 Hz, THD=1%, RL=8 650 W at 100 Hz, 20 ms nonclip RL=8
Input Sensitivity/Impedance
+4 dB/30 k
(channels A and B)
D)
)
Controls
LEVEL Control CUTOFF FREQ. Control: 80–100 Hz (Variable) PHASE Switch: (REV/NORM) POWER Switch: ON/OFF
Connectors
INPUT A ,B (XLR-3-31), OUTPUT THRU A, B (XLR-3-32)
OUTPUT HIGH PASS A ,B (XLR-3-32)
Power Indicator
Green LED
Clip Indicator
Red LED
Power Requirement
USA and Canada: AC 120 V, 60 Hz Europe: AC 230 V, 50 Hz Others: AC 240 V, 50 Hz
Power Consumption
200 W
0 db=0.775 V
For European Model Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Inrush Current: 70 A Conformed Environment: E1, E2, E3 and E4
Specifications and appearance are subject to change without notice.

Dimensions

480
250
590
619
6
Unit: mm

Block Diagram

OUTPUT
(HIGH PASS)
OUTPUT
(THRU)
ch A
INPUT
(+4dB)
INPUT
(+4dB)
OUTPUT
(THRU)
ch B
OUTPUT
(HIGH PASS)
100Hz
HPF
100Hz
HPF

Performance graph

Standard frequency response
SUM
LOW
BOOST
LOW
CUT
SPEAKER
LPF LPF
CUTOFF FREQ (80Hz to 100Hz)
P.AMP
BTL
PHASE
LEVEL
NORMAL REVERSE
+10
0
-10
-20
RESPONSE (dB)
-30
-40 20
Cutoff Frequency
100Hz
90Hz
80Hz
1k100
FREQUENCY (Hz)
7

FRANÇAIS

SUBWOOFER
SW500
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir opté pour un subwoofer SW500 de Yamaha. Le SW500 est pourvu d’un coffret reflex avec un haut-parleur en cône de 38 cm. Ce subwoofer actif produit des graves puissantes et de grande qualité. Veuillez lire ce Mode d’emploi avec attention afin de tirer le meilleur parti des fonctions offertes par le SW500 durant de longues années. Conservez ensuite ce mode d’emploi dans un endroit sûr.

Sommaire

Précautions ...............................................9
Face arrière .............................................10
Exemples de connexion...........................11
Fiche technique.......................................12
Caractéristiques générales.......................................12
Section haut-parleur ...............................................12
Section d’amplification...........................................12
Dimensions............................................. 12
Schéma...................................................13
Graphique de performance..................... 13

Précautions

• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de provoquer une électrocution.
• Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liq­uide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appa­reil, il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne branchez le cordon d’alimentation fourni qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie.
• Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provo­quer un incendie ou une électrocution. Cette précau­tion est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis.
• Veillez à placer l’unité en proximité d’une prise murale afin de pouvoir la connecter sans problème.
• Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appa­reil. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions con­stitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Si cet appareil tombe ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisa­tion de cet appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé con­stitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a ris­que d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une répara­tion, veuillez contacter votre revendeur.
• Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
• En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès que possible et à débrancher le cordon d’alimen­tation de la prise murale.
• En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours connecté à une prise murale. Vous évit­erez ainsi une électrocution.
• Coupez tous les appareils audio et les enceintes avant de les brancher à cet appareil. Utilisez les câbles de connexion adéquats et branchez-les selon les consignes données.
• Ne soumettez pas l’enceinte à des niveaux fort élevés et évitez la saturation (indiquée par le fait que le témoin CLIP s’allume souvent). L’utilisation dans ces conditions constitue un risque d’incendie.
• Réglez le volume en position minimum avant de mettre cet appareil sous tension. Une explosion sonore brutale risque d’endommager votre ouïe.
• Lors d’un montage en rack, laissez un espace libre autour de l’appareil pour une bonne aération. Cet espace doit être de 20 cm sur les côtés, 25 cm der­rière et de 30 cm sur le dessus. Pour garantir une bonne aération durant l’utilisation, ouvrez l’arrière du rack ou les orifices de ventilation.
Si la circulation d’air est insuffisante, il y a accumu­lation de chaleur ce qui peut provoquer un incendie.
• Ne vous servez pas des poignées pour suspendre l’enceinte. Elle risque de tomber et de blesser quelqu’un.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’ali­mentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Cet appareil est particulièrement lourd. Il doit être porté par deux personnes au moins.
• Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
• Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche 3= froid (–).
• L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appa­reil peut provoquer des interférences. Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile.
• N’utilisez pas les enceintes à un volume trop élevé. Vous risquez de vous endommager l’ouïe.
• Le subwoofer SW500 est doté d’une douille en métal pour le montage d’un pied d’enceinte. Utilisez un pied d’enceinte d’une longueur maximum d’un mètre.
Dépannage
Lorsque l’unité s’éteint lors de l’utilisation
Si l’indicateur CLIP s’allume souvent et que vous utilisez le subwoofer pendant une période prolongée dans cet état, le thermostat à l’intérieur du transformateur de puissance coupera l’alimentation. Dans ce cas, mettez le subwoofer hors tension avec le commutateur POWER et attendez (environ une heure) que le transformateur refroidisse. Remettez ensuite le subwoofer sous tension en diminuant le niveau du signal d’entrée. Veillez à diminuer le niveau d’entrée de sorte que l’indicateur CLIP ne s’allume que par intermittence.
9
Loading...
+ 18 hidden pages