Yamaha Audio CVP-92, CVP-94 User Manual

Table of Contents (English)
Inhalt (Deutsch)
Messages ..................................................................2
Troubleshooting ..........................................................6
MIDI and Data Compatibility ......................................8
MIDI Data Format ......................................................9
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MIDI Implementation Chart ......................................19
Drum/key Assignment List .......................................26
Style List .................................................................. 28
Parameter Chart ...................................................... 29
Fingering Chart ........................................................30
Specifications........................................................... 31
CVP-94: Assembly................................................... 32
CVP-92: Assembly................................................... 38
Effect Parameter List................................................44
Effect Data Value Assign Table ................................45
Messages ..................................................................2
Dépistage des pannes ...............................................6
MIDI et la compatibilité des données .........................8
Format des données MIDI ......................................... 9
Feuille d’implantation MIDI.......................................19
Liste des voix ...........................................................20
Liste d’assignation instrument de batterie/touche
du clavier ............................................................26
Liste des styles ........................................................ 28
Tableau des paramètres ..........................................29
Tablature .................................................................. 30
Spécifications........................................................... 31
CVP-94: Montage ....................................................32
CVP-92: Montage ....................................................38
Effect Parameter List................................................44
Effect Data Value Assign Table ................................45
Table des matières (Français)
Displaymeldungen ..................................................... 2
Fehlersuche ...............................................................6
MIDI und Datenkompatibilität ..................................... 8
MIDI-Datenformat ...................................................... 9
MIDI-Implementierungstabelle .................................19
Stimmenverzeichnis ................................................. 20
Verzeichnis der Schlagzeugklänge ..........................26
Style-Verzeichnis ..................................................... 28
Parameterübersicht..................................................29
Akkordliste ............................................................... 30
Technische Daten ....................................................31
CVP-94: Zusammenbau ..........................................32
CVP-92: Zusammenbau ..........................................38
Effect Parameter List................................................ 44
Effect Data Value Assign Table ................................45
Índice (Español)
Mensajes ...................................................................2
Localización y reparación de averías.........................6
MIDI y compatibilidad de datos .................................. 8
Formato de datos MIDI ..............................................9
Gráfico de puesta en práctica de MIDI .................... 19
Lista de voces ..........................................................20
Lista de asignaciones de teclas/batería ................... 26
Lista de estilos .........................................................28
Gráfica de parámetros .............................................29
Gráfica de digitado ................................................... 30
Especificationes .......................................................31
CVP-94: Montaje ...................................................... 32
CVP-92: Montaje ...................................................... 38
Effect Parameter List................................................ 44
Effect Data Value Assign Table ................................45
1
Messages
Common Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
This prompt appears when there is no disk in the disk drive.
Put the proper disk in the drive and attempt the operation again.
When renaming the original song or converting the data this prompt will warn you in the event that there is no song data.
Select a data-containing song, or insert a disk with song data into the floppy disk
drive.
This message appears if there is no Registration Memory, Micro Tuning, or related data on the currently inserted disk when you attempt a file-related operation.
Create a file or insert a disk with a proper file.
This message appears when a new disk or a non-Clavinova formatted disk has been inserted into the disk drive. (See page 94 in the Owner’s Manual.)
Press OK if you want to format the disk. Press CANCEL if you want to abort the
formatting process.
This message appears when you attempt to record or perform other file operations to a disk whose write-protect tab is set to “write protect.”
Set the write-protect tab to the recordable position (page 7 in the Owner’s
Manual) then try the operation again. If the operation still cannot be performed, the disk itself has internal write protection, making it impossible to perform record­ing or file operations on the disk.
This message appears when you attempt to record over parts or perform other operations on files that are incompatible or do not allow such operations. Depending on the file type, operations such as additional recording, copying, deleting, etc. may not be possible on the CVP-94/92.
An error occurred while writing to (as in recording or storing files) or reading from the disk.
Try the operation again after pressing the OK button. If the error occurs a second
time, the disk or the disk drive unit may be faulty. If you suspect the drive to be at fault, refer the problem to your Yamaha dealer.
This appears for a few seconds when a time consuming operation such as format, song copy, etc. is finished.
This message appears when data is being transfered between the Clavinova and the disk.
The message disappears automatically when the operation is finished.
When operations such as Song Delete or Format are selected, this prompts you to con­firm whether you want to go ahead with the operation or not.
Press YES to execute the operation. Press NO to return to the previous display.
The currently loaded disk is full and cannot hold any more data.
Press the OK button, then delete any unnecessary data in the disk (page 123 in
the Owner’s Manual), or use a disk that has more available space. If this appears during song recording, recording will stop and recorded data up to that point will be saved automatically.
2
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
A 2DD and a 2HD disk can hold up to 60 song files each. A 2DD disk can hold about 110 files (of various types), and a 2HD disk can hold up to about 220 files. This message appears when you try to produce more files than the disk is capable of storing.
Press the OK button, then delete any unnecessary files in the disk (page 123 in
the Owner’s Manual), or use a disk that has more available space.
A file with the same name exists.
Press the OK button if you wish to overwrite the original file with new data, or
press CANCEL to abort the operation.
This message appears when you try to perform operations which cannot be done during recording or playback, such as data conversion, etc.
Stop song recording or playback, or exit from the recording/playback mode, then
perform the operation again.
This appears when you try to execute operations that cannot be performed during play­back, such as changing the number of repeats of the Guide function.
Stop song playback, or exit from the playback mode, then perform the operation
again.
A button that does not have a function in the current mode has been pressed.
This message appears when you try to execute other operations while reading data from the disk or saving data.
Wait until the data read/write operation is completed, then perform the operation
again.
This message appears when you attempt to execute another operation while writing ed­ited data of a song recorded to internal RAM.
Complete the data write operation, then perform the other operation.
This message appears when executing an operation that results in deleting data recorded to the internal RAM, such as playback of disk software.
Press YES to delete the data recorded to the internal RAM, then perform the de-
sired operation. Press the NO button if you want to keep the data.
This message appears when you attempt to record over or edit data of commercially available software or data recorded on Clavinovas other than the CVP-94/92/98/96.
Press YES to convert the data for recording/editing on the CVP-94/92/98/96.
Press NO if you don’t want to convert the data.
Song Copy Related Messages
This message informs you of the number of times the disks must be exchanged when copying a song to a different disk before starting the song copy operation. (See page 122 in the Owner’s Manual.)
Insert the destination disk to be copied. (See page 122 in the Owner’s Manual.)
When copying a song from the source disk to another disk, this message prompts you to specify the song number in the destination disk to which the song is to be copied, when the disk is first inserted. (See page 122 in the Owner’s Manual.)
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
This message prompts you to insert the source disk when copying songs to a second disk. (See page 122 in the Owner’s Manual.)
This appears when the same song number is selected for both source and destination in the song copy operation.
Change the destination song number.
Custom Style Related Messages
This message appears for a few seconds when the Custom Style mode is engaged. (See page 59 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to change the beat parameter in the Custom Style mode. (See page 60 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to change the number of measures in the Custom Style mode. (See page 61 in the Owner’s Manual.)
Messages
This confirmation prompt appears when you attempt to perform operations which can only be done after deleting the part of the original style in the Custom Style mode. (See page 62 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt a store operation in the Custom Style mode. (See page 64 in the Owner’s Manual.) This also appears when you attempt to change styles before storing. (See page 68 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to exit from the Custom Style mode before storing data. (See page 68 in the Owner’s Manual.)
Select YES to store. Press NO to exit without storing data. Press CANCEL to return to
Manual
the previous display without storing data. (See page 68 in the Owner’s
This message appears when the Recall Section operation in the Custom Style mode cannot be performed, due to changes in the time signature (beat). (See page 64 in the Owner’s Manual.)
If the data has not been stored to memory before saving to disk in the Custom Style mode, this message prompts you to store the data before proceeding. (See page 66 in the Owner’s Manual.)
This message appears if there is not enough internal memory space left when storing data in the Custom Style mode. (See page 67 in the Owner’s Manual.)
.)
This message appears when DELETE is selected from the display shown above.
Select the style to be deleted and press the OK button. Press CANCEL if you do
not want to delete the style.
This message appears when memory capacity has become full during recording in the Custom Style mode (page 68 in the Owner’s Manual). This also appears when memory has become full during recording of a song to internal RAM. In this case, recording will stop and data recorded up to that point will be saved automatically.
4
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Recorded Data Conversion Related Messages
This message appears if a 2HD disk is used when performing conversion of the recorded data.
Press OK and copy the song data to be converted to a 2DD disk, then perform the
data conversion using the disk.
Following conversion of the song data, this message displays the song number to which the data was saved.
Initial Data Change Related Messages
This confirmation message appears if you attempt to exit the Initial Edit function without writing the data.
Press YES to write the changed data. Press NO to exit without writing. Press
CANCEL to return to the Initial Edit display without writing.
Chord Sequence Related Messages
This confirmation message appears if you attempt to exit the Chord Sequence function during recording.
Press YES to store the recorded data. Press NO to exit without storing. Press
CANCEL to return to the Chord Sequence display without storing.
This message appears during Chord Sequence recording when you attempt to enter an ac­companiment style or section change at a position other than the beginning of a measure.
Record changes of accompaniment style or section only at the beginning of the
measure. (See page 105 in the Owner’s Manual.)
Style File Load Related Messages
This message appears when you attempt to load a Style file without there being enough memory to hold the specified file. (See page 70 in the Owner’s Manual.)
Some Style Files are too large to be handled by the LISTEN feature in the Style File Load function. (See page 70 in the Owner’s Manual.)
Other Messages
This message appears when the host computer is not turned on, the connecting cable is not properly connected, the HOST SELECT switch is not in the proper position, or the MIDI driver or MIDI application is not active. In this case, turn the power off on both the CVP-94/92 and the computer, and check the cable connection and the position of the HOST SELECT switch. Once the connection and HOST SELECT switch position is verified, turn the power of the computer on first, then the CVP-94/92, to check if the MIDI driver and MIDI application function properly.
As long as the Clavinova is regularly used, data is retained in memory. If the instrument is left unused for a week or longer before being turned on again, the data is erased and this message appears. This message also appears when you recall all factory data. (See page 132 in the Owner’s Manual.)
A problem has been detected in the hardware system during power on.
Refer the problem to your Yamaha dealer.
The disk head is dirty. Clean the disk head using a commercially available head cleaning disk.
5
Troubleshooting
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Problem
The power of the CVP-94/92 does not turn on.
A click or pop sound is produced when turning on/off the power.
The LCD display is too bright or too dark to read.
The pop-up display does not open.
The keyboard sound volume is low compared to that of the Auto Ac­companiment or disk playback.
The sound of the Auto Accompani­ment or disk playback is low com­pared to that of the keyboard.
Cause
The power cable plugs are not in­serted either in the CVP-94/92 or a proper AC outlet.
Electrical current is flowing into the instrument.
The brightness may be changed by the surrounding temperature.
The [DISPLAY HOLD] lamp is lit.
The independent volume level of the keyboard performance sound is too low.
The [ACMP/SONG VOLUME] is low.
Solution
Securely insert one of the cable plugs into the instrument itself, and the other plug into a proper AC outlet.
This is normal, and is no cause for concern.
Adjust the contrast of the display by using the [CONTRAST] control. (See page 15 in the Owner’s Manual.)
Press the [DISPLAY HOLD] but- ton so that the lamp goes out. (See page 14 in the Owner’s Manual.)
Raise the volume of the keyboard per­formance in the Mixer display. (See page 82 in the Owner’s Manual.)
Raise the [ACMP/SONG VOL- UME] level.
The entire sound is low or no sound comes out.
The damper pedal has no effect, or the sound continuously sustains even when the damper pedal is not pressed.
Auto Accompaniment or disk play­back does not start.
When the keyboard is played, not all of the notes sound.
The [MASTER VOLUME] is low.
Headphones are connected.
Local Control is set to off.
The pedal cord plug is not connected.
MIDI Sync is set to “EXT.”.
Notes have been played beyond the total simultaneous polyphonic capac­ity (maximum number of notes).
Raise the [MASTER VOLUME].
Unplug the headphones.
Set Local Control to on. (See page 128 in the Owner’s Manual.)
Securely insert the pedal cord plug into the proper jack. (See pages 34 and 40 in this Manual.)
Set MIDI Sync to “INT.”. (See page 129 in the Owner’s Manual.)
The tone generation system is configured such that later notes have priority, occasionally resulting in previous notes being cut off. See the “Specifications” section on page 31 in this Manual for information on the simultaneous polyphonic capacity.
Auto Accompaniment does not play back.
Auto Accompaniment is not turned on.
Press the [ACMP ON] button to turn on Auto Accompaniment.
6
Troubleshooting
Problem SolutionCause
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
The desired chord cannot be recog­nized or output by the Auto Accom­paniment.
The maximum of 60 songs cannot be recorded.
Some tracks do not played back when playing back data.
* If a “Hardware Error!” message appears in the display when turning on the power, con-
tact your local Yamaha dealer immediately, since this indicates some sort of internal dam­age to the instrument.
The keys are not being played cor­rectly.
The keys are not being played ac­cording to the selected Auto Accom­paniment type.
The memory capacity is full because the playing time of one or more songs is long, or many functions were used.
Playback of the track(s) is set to off.
Refer to the “Fingering Chart” (page 30 in this Manual).
Check the Auto Accompaniment type, and play the keys according to the selected type. (See page 47 in the Owner’s Manual.)
Delete unnecessary songs (page 123 in the Owner’s Manual) or record to a new disk.
Set playback for the non-sounding tracks to on. (See pages 79 and 82 in the Owner’s Manual.)
7
MIDI and Data Compatibility
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a worldwide standard communication interface that allows MIDI-compatible musical instruments and equipment to share musical information and control one another.
Depending on the MIDI device, the transmittable/receivable data
differs, and only data which is commonly recognized among the
connected MIDI devices can be transmitted or received. You
can check whether your instrument supports certain data types
by referring to the MIDI Implementation Chart in the owner’s
manual for that instrument. The MIDI Implementation Chart for
the CVP-94/92 is found on page 19 in this Manual.
MIDI Terminals
This terminal transmits the MIDI data.
OUT
MIDI Cable
Connect MIDI devices with special MIDI cables.
The various MIDI settings can be made from the Function section’s MIDI 1 - 3 pages.
Further information on MIDI and its applications is avail­able in various music books and magazines.
IN
MIDI
This terminal receives the MIDI data.
Data Compatibility
This section covers basic information on data compatibility: whether or not other MIDI devices can playback the data recorded by CVP-94/92, and whether or not the CVP-94/92 can playback commercially available song data or song data created for other instruments or on a computer.
Depending on the MIDI device or data characteristics, you may be able to play back the data without any problem, or you may have to perform some special operations before the data can be played back. If you run into problems playing back data, please refer to the information below.
Basic Check Points
The data and the MIDI device must match in regards to the
items below.
• Disk Format
• Sequence format
• Voice allocation format
Disk format
Floppy disks are the main storage medium for data used with
various devices, including computers. Different devices have
different systems of storing data, therefore it is necessary to first
configure the floppy disk to the system of the device being used.
This operation is called “formatting.”
There are two types of floppy disks: MF2DD (double sided, double density) and MF2HD (double sided, high density), and each type has different formatting systems.
CVP-94/92 can record and playback with both types of floppy disks.
When formatted by the CVP-94/92, a 2DD disk stores up to 720 KB (kilobytes) and a 2HD disk stores up to 1.44 MB (megabytes). (The figures “720 KB” and “1.44 MB” indi­cate the data memory capacity. They are also used to indi­cate the format type of disk.)
Playback is only possible when the MIDI device to be used is compatible with the format of the disk.
Sequence Format
The system which records song data is called “sequence for­mat.”
Playback is only possible when the sequence format of the disk matches that of the MIDI device.
[Common Sequence Formats] SMF (Standard MIDI File)
This is the most common sequence format.
Standard MIDI Files are generally available as one of two types: Format 0 or Format 1.
Many MIDI devices are compatible with Format 0, and most commercially available software is recorded as Format 0.
The CVP-94/92 is compatible with both Format 0 and For­mat 1 (for Format 1, up to a maximum of 17 chunks).
Song data recorded on the CVP-94/92 is automatically re­corded as SMF Format 0.
ESEQ
This sequence format is compatible with many of Yamaha’s MIDI devices, including the Clavinova series instruments. This is a common format used with various Yamaha software.
The CVP-94/92 is compatible with ESEQ.
Voice Allocation Format
With MIDI, voices are assigned to specific numbers, called “program numbers.” The numbering standard (order of voice allocation) is referred to as the “voice allocation format.”
Voices may not play back as expected unless the voice allo­cation format of the song data matches that of the compat­ible MIDI device used for playback.
[Main Voice Allocation Formats] GM System Level 1
This is one of the most common voice allocation formats.
Many MIDI devices are compatible with GM System Level 1, as is most commercially available software.
The CVP-94/92 is compatible with GM System Level 1.
XG
XG is a major enhancement of the GM System Level 1 format, and was developed by Yamaha specifically to provide more voices and variations, as well as greater expressive control over voices and effects, and to ensure compatibility of data well into the future.
The CVP-94/92 is compatible with XG.
Song data recorded on the CVP-94/92 is automatically given XG voice allocation.
DOC
This voice allocation format is compaible with many of Yamaha’s MIDI devices, including the Clavinova series instru­ments. This is also a common format used with various Yamaha soft­ware.
The CVP-94/92 is compatible with DOC.
Even if the devices and data used satisfy all the conditions above, the data may still not be completely compatible, depend­ing on the specifications of the devices and particular data re­cording methods.
8
Displaymeldungen
Allgemeine Meldungen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Diese Meldung weist darauf hin, daß keine Diskette im Laufwerk eingelegt ist.
Legen Sie die richtige Diskette ein, und wiederholen Sie den Bedienvorgang.
Diese Warnmeldung weist beim Benennen bzw. Kopieren eigener Songdaten darauf hin, daß bei der gewählten Songnummer bzw. auf der Diskette keine Songdaten gespeichert sind.
Wählen Sie die richtige (Daten enthaltene) Songnummer, oder legen Sie eine Diskette
mit Songdateien ein.
Diese Warnmeldung weist beim versuchten Ausführen einer dateispezifischen Operation darauf hin, daß auf der eingelegten Diskette keine entsprechende Datei (z.B. Registration- oder Stimmungsdatei) gespeichert ist.
Legen Sie eine Datei an, oder legen Sie die richtige Diskette ein, und wiederholen Sie
den Bedienvorgang.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie eine neue (unformatierte) Diskette oder eine mit einem anderen Gerät formatierte Diskette einlegen. (Siehe Seite 94 in der Bedienungsanleitung.)
Drücken Sie OK, um die Diskette zu formatieren, oder aber CANCEL, um den Vorgang
ohne Formatierung abzubrechen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mit einer Diskette aufzunehmen oder Da­ten zu speichern, deren Schreibschutzknopf auf “schreibgeschützt” steht.
Stellen Sie den Schreibschutzknopf auf “schreibfähig” (Seite 7 in der Bedienungsan-
leitung), um den Bedienvorgang dann noch einmal auszuführen. Sollte die Bedienung erneut verweigert werden, sind die Dateien der Diskette selbst schreibgeschützt, so daß die Diskette nicht zum Aufnehmen oder Speichern verwendet werden kann.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen Song zu bearbeiten, der mit einem ande­ren System erstellt wurde oder schreibgeschützt ist. Songdaten anderer Systeme können unter Umständen nicht mit dem CVP-94/92 nachbearbeitet, kopiert oder gelöscht werden.
Beim Beschreiben (Aufnehmen oder Speichern von Daten) bzw. Lesen der Diskette ist ein Feh­ler aufgetreten.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, und wiederholen Sie den Bedienvorgang. Sollte der
Fehler ein zweites Mal auftreten, ist die Diskette oder das Laufwerk unter Umständen verschmutzt bzw. defekt. Wenn Sie einen Laufwerkdefekt annehmen, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler.
Diese Meldung erscheint, wenn eine länger dauernde Diskettenoperation (Formatierung, Kopie­ren eines Songs u. dgl.) abgeschlossen ist.
Diese Meldung wird angezeigt, während Daten zwischen dem Clavinova und dem Laufwerk transferiert werden.
Die Meldung verschwindet automatisch, sobald der Schreib-/Lesevorgang abgeschlos-
sen ist.
Diese Meldung fordert Sie vor einer Operation wie Löschen eines Songs oder Formatierung einer Diskette auf, die Ausführung des Vorgangs zu bestätigen.
Drücken Sie YES, um den Vorgang auszuführen. Drücken Sie NO, um ohne Ausführung
des Vorgangs zur früheren Anzeige zurückzugehen.
Die eingelegte Diskette ist voll und kann keine weiteren Daten speichern.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, und löschen Sie dann nicht mehr gebrauchte Daten
von der Diskette (Seite 123 in der Bedienungsanleitung), oder verwenden Sie eine ande­re Diskette, auf der noch ausreichend Speicherraum frei ist. Wenn diese Meldung beim Aufnehmen eines Songs angezeigt wird (OK wird in diesem Fall nicht angeboten), stoppt die Aufnahme, wobei die Daten bis zu diesem Punkt automatisch gespeichert werden.
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Auf einer 2DD- oder 2HD-Diskette können jeweils bis zu 60 Song-Dateien gespeichert werden. Eine 2DD-Diskette kann etwa 110 Dateien (unterschiedlichen Typs) speichern, und eine 2HD­Diskette etwa 220. Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehr als die zulässige Anzahl an Dateien auf einer Diskette zu speichern.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, und löschen Sie dann nicht mehr gebrauchte Dateien
von der Diskette (Seite 123 in der Bedienungsanleitung), oder verwenden Sie eine Dis­kette mit ausreichend freiem Speicherraum.
Eine Datei mit demselben Namen existiert bereits.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, um die ältere Datei zu löschen und durch die neue zu
ersetzen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, während der Aufnahme oder Wiedergabe eines Songs einen unzulässigen Vorgang auszuführen (Dateikonversion, Formatierung o. dgl.).
Stoppen Sie den Aufnahme- oder Wiedergabebetrieb, oder verlassen Sie den Aufnah-
me- bzw. Wiedergabemodus, um den Vorgang danach auszuführen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, während der Song-Wiedergabe einen unzulässigen Vorgang auszuführen (Ändern der Anzahl an Wiederholungen für Guide-Übungs­funktion u. dgl.).
Stoppen Sie den Wiedergabebetrieb, oder verlassen Sie den Wiedergabemodus, um
den Vorgang danach auszuführen.
Displaymeldungen
Sie haben eine Taste betätigt, die im aktuellen Modus keine Funktion hat.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen anderen Vorgang auszuführen, während Daten auf die Diskette geschrieben oder von der Diskette gelesen werden.
Warten Sie, bis der Schreib-/Lesevorgang beendet ist, und führen Sie den Vorgang
danach aus.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen anderen Vorgang auszuführen, während bei der Bearbeitung eines im internen RAM aufgenommenen Songs Daten gespeichert werden.
Warten Sie, bis die Daten gespeichert sind, und führen Sie den Vorgang danach aus.
Diese Meldung erscheint, wenn ein Vorgang ausgeführt wird, der ein Löschen der im internen RAM gespeicherten Daten zur Folge hat (z. B. Abspielen von Disketten-Software).
Drücken Sie YES, um die Daten im internen RAM zu löschen und den Vorgang auszu-
führen. Wenn die Daten nicht gelöscht werden sollen, drücken Sie NO, um den Vorgang abzubrechen.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen auf Diskette erworbenen Song oder Da­ten, die mit einem anderen Clavinova-Modell als dem CVP-94/92/98/96 aufgezeichnet wurden, durch eine Neuaufnahme zu ergänzen oder anderweitig zu bearbeiten.
Drücken Sie YES, um die Daten zur Bearbeitung auf dem CVP-94/92/98/96 zu
konvertieren. Drücken Sie NO, wenn die Daten nicht konvertiert werden sollen.
Beim Kopieren von Songs angezeigte Meldungen
Diese Meldung gibt beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette vor dem Starten des Kopiervorgangs darüber Auskunft, wie oft Quellen- und Zieldiskette gegeneinander ausge­wechselt werden müssen. (Siehe Seite 122 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung weist Sie an, die Zieldiskette einzulegen. (Siehe Seite 122 in der Bedienungsan­leitung.)
Wenn Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette die Zieldiskette das erste Mal einlegen, fordert Sie diese Meldung auf, die Songnummer zu wählen, an der die Kopie abgelegt werden soll. (Siehe Seite 122 in der Bedienungsanleitung.)
3
Displaymeldungen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Diese Meldung weist Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette an, die Quellendiskette einzulegen. (Siehe Seite 122 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn als Quelle und Ziel dieselbe Songnummer gewählt wurde.
Ändern Sie die Ziel-Songnummer.
Beim Programmieren von Styles angezeigte Meldungen
Diese Meldung wird beim Aufrufen des CUSTOM STYLE-Modus einige Sekunden lang ange­zeigt. (Siehe Seite 59 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus die Taktart zu ändern. (Siehe Seite 60 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus die Taktzahl zu ändern. (Siehe Seite 61 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus einen Vorgang auszuführen, der nur nach Löschen der Part-Daten des Original-Styles möglich ist. (Siehe Seite 62 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus einen Speichervorgang auszuführen. (Siehe Seite 64 in der Bedienungsanleitung.) Die Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie versuchen, einen anderen Style zu wählen, ohne die Custom-Style-Daten zu speichern. (Siehe Seite 68 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, den CUSTOM STYLE-Modus zu verlas­sen, ohne die Daten zu speichern. (Siehe Seite 68 in der Bedienungsanleitung.)
Drücken Sie OK, um die Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um den Modus zu verlas-
sen, ohne die Daten zu speichern. Drücken Sie CANCEL, wenn Sie die Daten noch nicht speichern und wieder zur früheren Anzeige gelangen wollen. (Siehe Seite 68 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn die RECALL SECTION-Funktion des Custom STYLE­Modus nicht ausgeführt werden kann (z.B. nach Ändern der Taktart). (Siehe Seite 64 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungaufforderung erscheint im CUSTOM STYLE-Modus, wenn Sie versuchen, den programmierten Style auf Diskette sicherzustellen, ohne ihn zuvor intern gespeichert zu haben. (Siehe Seite 66 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung erscheint, wenn der Platz im internen RAM zum Speichern des Custom-Styles nicht ausreicht. (Siehe Seite 67 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung erscheint, wenn auf der vorangehend beschriebenen Anzeige DELETE gewählt wird.
Wählen Sie den zu löschenden Style, und drücken Sie die OK-Displaytaste. Wenn keine
Daten gelöscht werden sollen, drücken Sie CANCEL.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Speicher beim Programmieren im CUSTOM STYLE­Modus voll wird (Seite 68 in der Bedienungsanleitung). Die Meldung wird auch angezeigt, wenn der Speicher beim Aufnehmen eines Songs im internen RAM voll wird. In diesem Fall stoppt die Aufnahme (OK wird nicht angeboten), und alle Daten bis zu diesem Punkt werden automatisch gespeichert.
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Beim Konvertieren von Daten angezeigte Meldungen
Diese Meldung erscheint, wenn versucht wird, eine Datei auf einer 2HD-Diskette zu konvertieren.
Drücken Sie OK, um den zu konvertierenden Song auf eine 2DD-Diskette zu kopieren,
mit der die Konvertierung dann möglich ist.
Diese Meldung zeigt nach der erfolgreichen Konvertierung an, unter welcher Nummer die konvertierte Datei gespeichert wurde.
Beim Ändern von Anfangsdaten angezeigte Meldungen
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, die INITIAL EDIT-Anzeige zu verlassen, ohne die bearbeiteten Anfangsdaten zu speichern.
Drücken Sie YES, um die geänderten Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um die
Funktion ohne Speichern der Daten zu verlassen. Drücken Sie CANCEL, um ohne Spei­chern der Daten wieder zur INITIAL EDIT-Anzeige zurückzugehen.
Beim Aufnehmen von Akkordsequenzen angezeigte Meldungen
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, die CHORD SEQUENCE­Funktion während der Aufnahme zu verlassen.
Drücken Sie YES, um die aufgenommenen Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um die
Funktion ohne Speichern der Daten zu verlassen. Drücken Sie CANCEL, um ohne Spei­chern der Daten wieder zur CHORD SEQUENCE-Anzeige zurückzugehen.
Displaymeldungen
Diese Meldung erscheint bei der CHORD SEQUENCE-Aufnahme, wenn Sie versuchen, eine Style­oder Sektionsänderung an einem anderen Punkt als dem Anfang eines Taktes einzugeben.
Setzen Sie Style- oder Sektionsänderungen stets am Taktanfang. (Siehe Seite 105 in der
Bedienungsanleitung.)
Beim Laden von Style-Dateien angezeigte Meldungen
Diese Meldung erscheint, wenn der freie Platz im internen Speicher beim versuchten Laden einer Style-Datei nicht ausreicht. (Siehe Seite 70 in der Bedienungsanleitung.)
Manche Style-Dateien sind zu umfangreich für die LISTEN-Funktion auf der STYLE FILE LOAD­Anzeige. (Siehe Seite 70 in der Bedienungsanleitung.)
Andere Meldungen
Diese Nachricht erscheint, wenn der Hostcomputer nicht eingeschaltet, das Verbindungskabel nicht korrekt angeschlossen, der HOST SELECT-Schalter nicht richtig eingestellt oder der MIDI-Treiber bzw. das MIDI­Anwendungsprogramm nicht aktiv ist. In diesem Fall schalten Sie sowohl das CVP-94/92 als auch den Computer aus, um dann die Kabelverbindungen sowie die Einstellung des HOST SELECT-Schalters zu überprüfen. Wenn die Verbindungen stimmen und der HOST SELECT-Schalter richtig eingestellt ist, schal­ten Sie zunächst den Computer und erst danach das CVP-94/92 ein, um dann den MIDI-Treiber und das MIDI-Anwendungsprogramm auf ordnungsgemäße Funktion zu prüfen.
Solange das Clavinova regelmäßig benutzt wird, bleiben die Daten (Einstellungen) im Speicher erhalten. Wenn das Instrument jedoch eine Woche oder länger ausgeschaltet war, weist diese Meldung darauf hin, daß die Daten gelöscht wurden. Diese Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie das Instrument auf die werkseitigen Vorgabeeinstellungen rücksetzen. (Siehe Seite 132 in der Bedienungsanleitung.)
Beim Einschalten wurde ein Hardware-Fehler festgestellt.
Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler.
Der Schreib/Lese-Kopf des Diskettenlaufwerks ist schmutzig. Reinigen Sie ihn mit einer im Fachhandel erhältlichen Reinigungsdiskette.
5
Fehlersuche
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Problem
Das CVP-94/92 kann nicht einge­schaltet werden.
Beim Einschalten ist ein Klick- oder Ploppgeräusch zu hören.
Das Display ist zu hell oder zu dun­kel.
Die Pop-up Anzeige wird nicht einge­blendet.
Die Tastatur-Tonlautstärke ist im Ver­gleich zur Begleitungs- bzw. Disket­ten-Wiedergabelautstärke zu niedrig.
Die Begleitungs- bzw. Disketten­Wiedergabelautstärke ist im Vergleich zur Tastatur-Lautstärke zu niedrig.
Ursache
Das Netzkabel ist nicht (fest) ange­schlossen.
In das Instrument fließender Strom­stoß.
Die Helligkeit kann sich mit der Umgebungstemperatur ändern.
Die [DISPLAY HOLD]-Anzeige- lampe leuchtet.
Die Tastatur-Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
Der [ACMP/SONG VOLUME]-Reg- ler ist zu niedrig eingestellt.
Abhilfe
Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzkabels fest an die Buchse des Instruments an und den Netzstecker an eine Steckdose.
Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
Stellen Sie das Display mit dem [CONTRAST]-Regler ein. (Siehe Seite 15 in der Bedienungsanleitung.)
Drücken Sie die [DISPLAY HOLD]- Taste, so daß die Anzeigelampe erlischt. (Siehe Seite 14 in der Bedienungsanleitung.)
Stellen Sie auf der MIXER-Anzeige einen höheren Tastatur-Lautstärke­wert ein. (Siehe Seite 82 in der Bedienungsanleitung.)
Stellen Sie den [ACMP/SONG VOLUME]-Regler höher ein.
Die Lautstärke insgesamt ist zu nied­rig, oder es ist gar kein Ton zu hören.
Das Dämpferpedal arbeitet nicht, oder Noten werden ausgehalten, obwohl das Dämpferpedal nicht betätigt wird.
Die Begleitungs- oder Disketten­Wiedergabe kann nicht gestartet wer­den.
Beim Spielen auf der Tastatur bleiben manche Noten stumm.
Der [MASTER VOLUME]-Regler ist zu niedrig eingestellt.
Kopfhörer sind angeschlossen.
Local-Steuerung ist ausgeschaltet.
Das Pedalkabel ist nicht angeschlos­sen.
Die MIDI-Taktsteuerung (SYNC) ist auf “EXT” eingestellt.
Die Polyphoniekapazität (Zahl der gleichzeitig in Ton umsetzbaren No­ten) wurde überschritten.
Stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler höher ein.
Trennen Sie die Kopfhörer ab.
Schalten Sie die Local-Steuerung wieder ein. (Siehe Seite 128 in der Bedienungsanleitung.)
Schließen Sie das Pedalkabel fest an die entsprechende Buchse an. (Siehe Seiten 34 und 40 in dieser Anleitung.)
Stellen Sie die MIDI-Taktsteuerung auf “INT”. (Siehe Seite 129 in der Bedienungsanleitung.)
Das Tonerzeugungssystem ist so konfiguriert, daß bei einer Überschreitung der Kapazität später gespielte Noten Priorität haben und die jeweils ältesten verstummen. Mehr über die Polyphoniekapazität erfahren Sie im Abschnitt “Techni­sche Daten” auf Seite 31 in dieser Anleitung.
Die automatische Baß/Akkord-Be­gleitung wird nicht gespielt.
AUTO ACCOMPANIMENT ist ausge­schaltet.
6
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste, um die automatische Baß/Akkord­Begleitung einzuschalten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Problem AbhilfeUrsache
Fehlersuche
Akkorde werden von der AUTO AC­COMPANIMENT-Funktion nicht richtig erkannt oder umgesetzt.
Die Disketten-Speicherkapazität von 60 Songs wird nicht erreicht.
Einige Spuren werden bei der Wie­dergabe von Daten nicht gespielt.
* Wenn die Meldung “Hardware Error!” nach dem Einschalten angezeigt wird, wenden Sie
sich bitte sofort an Ihren Yamaha-Händler, da dies auf einen internen Defekt schließen läßt.
Die falschen Tasten wurden angeschla­gen.
Es wurden nicht die zum gewählten Akkordgriff-Modus passenden Tasten angeschlagen.
Wenn manche der Songs extrem lang sind und mit vielen Funktionen aufge­nommen wurden, können nicht so vie­le Songs gespeichert werden.
Die Spuren sind ausgeschaltet.
Siehe “Akkordliste” (Seite 30 in die­ser Anleitung).
Sehen Sie nach, welcher Akkordgriff­Modus gewählt ist, und schlagen Sie dazu passende Tasten an. (Siehe Seite 47 in der Bedienungsanleitung.)
Löschen Sie nicht mehr gebrauchte Dateien (Seite 123 in der Bedienungsanleitung) oder verwen­den Sie eine neue Diskette.
Schalten Sie die “stummen” Spuren ein. (Siehe Seiten 79 und 82 in der Bedienungsanleitung.)
7
MIDI und Datenkompatibilität
○○○○○○○○○○○○○○
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweiter Kommunikationsschnittstellenstandard, der es MIDI-kompatiblen Musikinstrumenten und Geräten ermöglicht, musikalische Informa­tion auszutauschen und sich gegenseitig zu steuern.
Die übertragbaren/empfangbaren MIDI-Daten sind je nach MIDI-
Gerät unterschiedlich, wobei die Gesamtheit aller MIDI-Daten
jedoch standardisiert ist, so daß eine eindeutige Kommunikation
gewährleistet wird. Welche Daten vom jeweiligen Gerät gesendet
bzw. empfangen werden, können Sie der MIDI-
Implementierungstabelle entnehmen, die in der Dokumentation jedes
MIDI-Instruments enthalten ist. Die MIDI-Implementierungstabelle
des CVP-94/92 ist auf Seite 19 in dieser Anleitung abgedruckt.
MIDI-Buchsen
Über diese Buchse werden MIDI-Daten gesendet.
MIDI-Kabel
Verbinden Sie die MIDI-Geräte mit speziell hierfür vorgesehe-
nen MIDI-Kabeln.
Die verschiedenen MIDI-Einstellungen können auf den FUNCTION-Anzeigen MIDI 1 bis MIDI 3 vorgenommen werden.
Einschlägige Bücher und Zeitschriften über MIDI und seine Anwendungen sind im Fachhandel erhältlich.
OUT
IN
MIDI
Über diese Buchse werden MIDI-Daten empfangen.
Datenkompatibilität
Dieser Abschnitt gibt eine kurze Übersicht über die Datenkompatibilität: welche MIDI-Geräte die mit dem CVP-94/92 aufgezeichneten Daten abspielen können, und welche der im Fach­handel für andere Instrumente erhältlichen oder auf einem anderen Instrument bzw. Computer erstellten Song-Daten das CVP-94/92 abspielen kann.
Die Dateien gewisser MIDI-Geräte können problemlos abge­spielt werden, während für andere unter Umständen ein beonderes Verfahren erforderlich ist. Sollten Sie beim Abspielen von Daten Probleme haben, beachten Sie bitte die im folgenden erläuterten Punkte.
Grundlegende Prüfpunkte
Die Daten und das MIDI-Gerät müssen hinsichtlich der folgen-
den Formate kompatibel sein:
Diskettenformat
Sequenzformat
Stimmenzuordnungsformat
Diskettenformat
Das weitverbreitetste Medium zum Speichern von Daten ist
wohl die Floppy-Diskette, die früher nur Computern vorbehalten
war. Bei Disketten ist zu beachten, daß es gerätespezifische
Unterschiede in der Einteilung des Speicherplatzes und beim
Aufzeichnungsverfahren gibt, weshalb Disketten vor Gebrauch
“initialisiert” (systemkompatibel gemacht) werden müssen. Dies
erreicht man durch das “Formatieren” der Disketten.
Es gibt zwei Arten von Disketten: MF2DD (doppelseitig, dop­pelte Schreibdichte) und MF2HD (doppelseitig, hohe Schreib­dichte). Beide Arten werden unterschiedlich formatiert.
Beim CVP-94/92 können beide Diskettenarten für Aufnah­me und Wiedergabe verwendet werden.
Das CVP-94/92 formatiert 2DD-Disketten auf 720 KB (Kilobyte) und 2HD-Disketten auf 1,44 MB. (Die Werte “720 KB” und “1,44 MB” entsprechen der Speicher­kapazität, werden jedoch oft auch zur Identifizierung der Diskettenart herangezogen.)
Die Wiedergabe (“Lesen”) der gespeicherten Daten ist nur möglich, wenn das MIDI-Gerät mit dem Format der Diskette kompatibel ist.
Sequenzformat
Unter “Sequenzformat” wird das System verstanden, nach dem Songdaten aufgezeichnet werden.
Eine Wiedergabe der Songdaten ist nur möglich, wenn das MIDI-Gerät mit dem Sequenzformat der Diskettendaten kompatibel ist.
[Allgemeine Sequenzformate] SMF (Standard MIDI File)
Dies ist das verbreitetste Sequenzformat.
Standard MIDI-Dateien haben eines von zwei Formaten: Format 0 oder Format 1.
Viele MIDI-Geräte sind mit Format 0 kompatibel, und der Großteil der im Handel erhältliche Software ist im Format 0 aufgezeichnet.
Das CVP-94/92 ist sowohl mit Format 0 als auch mit Format 1 kompatibel (bei Format 1 max. 17 Stücke).
Auf dem CVP-94/92 aufgenommene Songs werden automa­tisch im Format 0 aufgezeichnet.
ESEQ
Viele MIDI-Geräte von Yamaha, unter anderem auch die Clavinova-Modelle, sind auch mit diesem Format kompatibel. Dies ist ein oft für Yamaha-Software verwendetes Format.
Das CVP-94/92 ist mit ESEQ kompatibel.
Stimmenzuordnungsformat
Bei MIDI sind die Stimmen (Voices) spezifischen Nummern zugeordnet, die “Programmnummern” genannt werden. Diese Nummernzuordnung wird “Stimmenzuordnungsformat” genannt.
Beim Abspielen eines Songs auf einem anderen MIDI-Gerät kann dieses die Daten nur dann originalgetreu wiedergeben, wenn es mit derselben Stimmenzuordnungsformat arbeitet wie das Aufnahmegerät.
[Wichtigste Stimmenzuordnungsformate] GM System Level 1
Dies ist das gebräuchlichste Stimmenzuordnungsformat.
Viele MIDI-Geräte sind mit GM System Level 1 kompatibel, und ein Großteil der im Handel erhältlichen Software ist entsprechend programmiert.
Das CVP-94/92 ist mit GM System Level 1 kompatibel.
XG
XG ist eine Bereicherung des GM System Level 1-Formats und wurde von Yamaha speziell zu dem Zweck entwickelt, mehr Stimmen- und Variationsvielfalt sowie eine bessere expressive Steuerung von Stimmen und Effekten zu bieten, wobei auch die langfristige Kompatibilität von Daten berücksichtigt wurde.
Das CVP-94/92 ist mit XG kompatibel.
Songdaten werden vom CVP-94/92 mit XG-Stimmenzu­ordnung aufgezeichnet.
DOC
Viele MIDI-Geräte von Yamaha, unter anderem auch die Clavinova-Modelle, sind auch mit diesem Stimmenzuordnungs­format kompatibel. Ein Großteil der Yamaha-Software ist im DOC-Format erhältlich.
Das CVP-94/92 ist mit DOC kompatibel.
Auch wenn die Geräte und Daten alle obengenannten Vorausset­zungen erfüllen, sind die Daten je nach Gerätespezifikation und Aufzeichnungsverfahren unter Umständen nur bedingt kompatibel.
8
Messages
Messages communs
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ce message apparaît quand il n’y a pas de disquette dans le lecteur.
Introduisez une disquette dans le lecteur et recommencez la procédure.
Lorsque vous changez le nom des données personnelles, ou que vous convertissez des don­nées, ce message vous avertit dans le cas où il n’y a pas de données de morceau.
Sélectionnez un morceau contenant des données ou insérez une disquette avec des
données dans le lecteur de disquette.
Ce message apparaît quand il n’y a pas de mémoire de registration, de micro-accord ou de données concernées dans la disquette actuellement insérée lorsque vous essayez d’exécuter une opération de disquette.
Créez un fichier ou insérez une disquette avec le bon fichier.
Ce message apparaît quand vous introduisez une disquette neuve ou une disquette formatée pour un autre système que le Clavinova dans le lecteur de disquette. ( d’emploi
Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer ou d’exécuter d’autres opérations de fichier sur une disquette dont la languette de protection contre l’écriture est positionnée sur “write protect” (écriture protégée).
).
Appuyez sur OK si vous désirez formater la disquette. Appuyez sur CANCEL si vous
voulez abandonner le processus de formatage.
Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position destinée à l’enregistre-
ment (page 7 dans le mode d’emploi), puis recommencez la procédure. Si vous ne pouvez toujours pas réaliser cette opération, c’est que la disquette elle-même est pour­vue d’une protection interne contre l’écriture qui ne vous permet pas d’enregistrer ou de procéder à des opérations de fichier.
Voir page 94 dans le mode
Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer sur des parties ou d’exécuter d’autres opérations de fichier qui sont incompatibles ou ne permettent pas de telles opérations. Selon le type de fichier, les opérations telles que les enregistrements supplémentaires, la copie, l’effacement, etc., peuvent s’avérer impossibles sur le CVP-94/92.
Une erreur s’est produite pendant l’écriture sur la disquette (comme dans un enregistrement ou la sauvegarde des fichiers) ou la lecture à partir de la disquette.
Recommencez la procédure après avoir appuyé sur la touche OK. Si l’erreur se produit
une seconde fois, la disquette ou le lecteur est peut-être défectueux. Si vous pensez que le lecteur est à l’origine du problème, consultez votre revendeur Yamaha.
Ce message apparaît pendant quelques secondes, quand une opération demandant un certain temps, telle que le formatage, la copie d’un morceau, est terminée.
Ce message apparaît quand les données sont en cours de transfert entre le Clavinova et la disquette.
Le message disparaît automatiquement quand l’opération est terminée.
Lorsque vous sélectionnez des opérations telles que l’effacement d’un morceau ou le formatage, ce message vous demande de confirmer si vous voulez continuer l’opération ou non.
Appuyez sur YES pour exécuter l’opération ou sur NO pour revenir à l’afficheur précé-
dent.
La disquette actuellement chargée est pleine et ne peut plus accepter de données.
Appuyez sur la touche OK, puis effacez toutes les données inutiles sur la disquette
(page 123 dans le mode d’emploi), ou utilisez une disquette avec suffisamment d’es­pace disponible. Si ce message apparaît pendant l’enregistrement d’un morceau, (dans ce cas OK n’apparaît pas), l’enregistrement s’arrête et les données enregistrées jus­qu’à ce point sont automatiquement sauvegardées.
2
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Les disquettes 2DD et 2HD peuvent contenir chacune 60 fichiers de morceau. Une disquette 2DD peut accepter environ 100 fichiers (de diverses sortes) tandis que la disquette 2HD en accepte 220 environ. Ce message apparaît quand vous essayez de produire plus de fichiers que la disquette n’est capable d’en sauvegarder.
Appuyez sur OK, puis effacez les fichiers inutiles sur la disquette (page 123 dans le
mode d’emploi) ou utilisez une disquette qui comprend plus d’espace disponible.
Un fichier portant le même nom existe.
Appuyez sur OK si vous désirez remplacer le fichier d’origine avec les nouvelles don-
nées ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération.
Ce message apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui sont impossibles pendant l’enregistrement ou la reproduction, telles que la conversion, le formatage, etc.
Arrêtez l’enregistrement ou la reproduction du morceau, ou sortez du mode enregistre-
ment/reproduction, puis recommencez l’opération.
Ce message apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent pas être exécutées pendant la reproduction, telles que le changement du nombre de répétitions de la fonction guide.
Arrêtez la reproduction du morceau, ou sortez du mode de reproduction, puis recom-
mencez l’opération.
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune fonction dans le mode actuel.
Ce message apparaît quand vous essayez de lire des données de la disquette ou de sauve­garder des données.
Attendez jusqu’à ce que l’opération de lecture/écriture soit terminée, puis recommen-
cez l’opération.
Ce message apparaît quand vous voulez exécuter une autre opération pendant l’écriture des donnés éditées d’un morceau enregistré dans la RAM interne.
Terminez d’abord l’opération d’écriture des données, puis réalisez l’autre opération.
Ce message apparaît lors de l’exécution d’une opération qui résulte dans l’effacement des données enregistrées dans la RAM interne, telle que la reproduction du logiciel de disquette.
Appuyez sur YES pour effacer les données enregistrées sur la RAM interne, puis procédez
à l’opération désirée. Appuyez sur la touche NO si vous voulez conserver les données.
Ce message apparaît quand vous essayez d’éditer les données ou d’enregistrer sur un logiciel disponible dans le commerce, ou des données enregistrées sur des Clavinova autres que le CVP-94/92/98/96.
Appuyez sur YES pour convertir les données pour l’enregistrement/l’édition sur le CVP-
94/92/98/96. Appuyez sur NO lorsque vous ne souhaitez pas convertir les données.
Messages se rapportant à la copie de morceau
Ce message vous informe du nombre de fois que vous devez changer de disquette pendant la copie d’un morceau sur une disquette différente avant de commencer l’opération de copie de morceau. (Voir page 122 dans le mode d’emploi).
Introduisez la disquette de destination à copier. (Voir page 122 dans le mode d’emploi).
Lorsque vous copiez un morceau d’une disquette source sur une autre disquette, ce message vous invite à spécifier le numéro du morceau sur la disquette de destination sur laquelle le morceau est copié lors de l’insertion de disquette. (Voir page 122 dans le mode d’emploi).
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ce message vous invite à insérer la disquette source lorsque vous copiez des morceaux sur une seconde disquette. (Voir page 122 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand le même numéro de morceau est sélectionné pour la source comme pour la destination dans l’opération de copie de morceau.
Changez le numéro de morceau de destination.
Messages se rapportant au style personnel
Ce message apparaît pendant quelques secondes lorsque vous appelez le mode de style personnel. (Voir page 59 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de changer le paramètre de temps dans le mode de style personnel. (Voir page 60 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de modifier le nombre de mesures dans le mode de style personnel. (Voir page 61 dans le mode d’emploi).
Messages
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent l’être qu’après l’effacement de la partie de style d’origine dans le mode de style per­sonnel. (Voir page 62 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de faire une opération de sauve­garde dans le mode de style personnel. (Voir page 64 dans le mode d’emploi). Il apparaît également lorsque vous essayez de changer de style avant de sauvegarder. (Voir page 68 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir du mode de style person­nel avant la sauvegarde des données. (Voir page 68 dans le mode d’emploi).
Sélectionnez YES pour sauvegarder. Appuyez sur NO pour sortir sans sauvegarder de
données, Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur précédent sans sauvegarder de données. (Voir page 68 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand vous ne pouvez réaliser une opération de rappel de section dans le mode de style personnel parce que la mesure a été modifiée. (Voir page 64 dans le mode d’emploi).
Si les données n’ont pas été sauvegardées dans la mémoire avant d’être sauvegardées sur disquette dans le mode de style personnel, ce message vous invite à sauvegarder avant de continuer. (Voir page 66 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand la capacité de la mémoire interne est insuffisante lors de la sau­vegarde des données dans le mode de style personnel. (Voir page 67 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand vous sélectionnez DELETE à partir de l’afficheur mentionné ci­dessus.
Sélectionnez le style à effacer et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur CANCEL si
vous ne souhaitez pas effacer le style.
Ce message apparaît quand la mémoire devient pleine pendant un enregistrement dans le mode de style personnel. (Voir page 68 dans le mode d’emploi). Il apparaît également quand la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement d’un morceau dans la RAM interne. Dans ce cas (OK n’apparaît pas), l’enregistrement s’arrête et les données enregistrées jusqu’à ce point sont automatiquement sauvegardées.
4
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Messages se rapportant aux conversions des données enregistrées
Ce message apparaît quand vous utilisez une disquette 2HD pour procéder à la conversion des données enregistrées.
Appuyez sur OK et copiez les données de morceau à convertir sur une disquette 2DD,
puis procédez à la conversion en utilisant la disquette.
A la suite de la conversion des données, ce message affiche le numéro de morceau sous lequel les données ont été sauvegardées.
Messages se rapportant aux changements de données initiales
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir de la fonction d’édition initiale sans écrire les données.
Appuyez sur YES pour écrire les données modifiées. Appuyez sur NO pour sortir sans les écrire. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur d’édition initiale sans rien écrire.
Messages se rapportant aux séquences d’accord
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir de la fonction de sé­quence d’accords pendant l’enregistrement.
Appuyez sur YES pour sauvegarder les données enregistrées. Appuyez sur NO pour
sortir sans sauvegarder. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur de séquence d’accords sans rien sauvegarder.
Ce message apparaît pendant l’enregistrement de la séquence d’accords, quand vous es­sayez d’introduire un style d’accompagnement ou un changement de section à une position autre que le commencement d’une mesure.
Enregistrez les modifications du style d’accompagnement ou de section seulement au
début d’une mesure. (Voir page 105 dans le mode d’emploi).
Messages se rapportant au chargement des fichiers de style
Ce message apparaît quand vous essayez de charger un fichier de style sans qu’il y ait suffi­samment de mémoire pour contenir le fichier spécifié. (Voir page 70 dans le mode d’emploi).
Certains fichiers de données sont trop gros pour que la fonction LISTEN puisse les gérer dans la fonction chargement de fichier de style. (Voir page 70 dans le mode d’emploi).
Autres messages
Ce message apparaît lorsque l’ordinateur hôte n’est pas sous tension, lorsque les connexions n’ont pas été effectuées correctement, que le commutateur HOST SELECT ne se trouve pas sur la posi­tion appropriée ou que le programme pilote MIDI ou le programme d’application MIDI n’est pas ac­tivé. Dans ce cas, mettez le CVP-94/92 et l’ordinateur sous tension puis vérifiez le branchement des câbles et le positionnement du commutateur HOST SELECT. Après s’être assuré que les connexions ont été effectuées correctement et que le commutateur HOST SELECT se trouve bien sur la position appropriée, mettez d’abord l’ordinateur sous tension puis le CVP-94/92 sous tension de manière à vérifier si le programme pilote MIDI et le programme d’application MIDI réagissent normalement.
Tant que le Clavinova est régulièrement utilisé, les données sont conservées dans la mémoire. Ce message apparaît lorsque vous n’avez pas mis l’instrument sous tension pendant une semaine ou plus et les données sont alors effacées. Ce message apparaît également quand vous rappelez tous les réglages de départ usine. (Voir page 132 dans le mode d’emploi).
Un problème est détecté au niveau du système de matériel au moment de la mise sous ten­sion.
Adressez-vous à votre revendeur Yamaha.
La tête de disquette est sale. Nettoyez-la avec une disquette de nettoyage de tête disponible dans le commerce.
5
Dépistage des pannes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Problème
Impossible de mettre le CVP-94/92 sous tension.
Un déclic ou un “pop” se produit à la mise sous tension ou hors tension.
L’afficheur à cristaux liquides est trop brillant ou trop foncé pour être lisible.
L’afficheur temporaire ne s’ouvre pas.
Le volume de son du clavier est faible comparé à celui de l’accompagne­ment automatique ou à celui de la reproduction de disquette.
Le son de l’accompagnement automa­tique ou de la reproduction de disquette est faible comparé à celui de la performance au clavier.
Cause
Les prises du cordon d’alimentation ne sont pas insérées soit dans le CVP-94/ 92 soit dans la prise murale secteur.
Le courant électrique passe dans l’ins­trument.
La brillance est peut-être modifiée par la température ambiante.
Le témoin [DISPLAY HOLD] est allumé..
Le niveau de volume indépendant du son de performance au clavier est trop bas.
[ACMP/SONG VOLUME] est bas.
Solution
Introduisez fermement l’une des pri­ses du cordon dans l’instrument lui­même et l’autre prise dans une prise murale adéquate.
C’est un phénomène normal, qui n’est pas un sujet d’inquiétude.
Réglez le contraste de l’afficheur en utilisant le bouton de commande [CONTRAST]. (Voir page 15 dans le mode d’emploi).
Appuyez sur la touche [DISPLAY HOLD] afin que le témoin s’éteigne. (Voir page 14 dans le mode d’em­ploi).
Augmentez le volume de la perfor­mance au clavier dans l’afficheur Mixer. (Voir page 82 dans le mode d’emploi).
Augmentez le niveau [ACMP/SONG VOLUME].
L’ensemble du son est faible ou aucun son ne sort.
La pédale de sustain est sans effet ou le son est continuellement maintenu, même quand vous n’appuyez pas sur la pédale de sustain.
L’accompagnement automatique ou la reproduction de la disquette ne com­mence pas.
Quand vous jouez sur le clavier, tou­tes les notes ne sont pas audibles;
[MASTER VOLUME] est bas.
Le casque d’écoute est branché.
La commande locale est désactivée.
Le cordon de connexion de la pédale n’est pas raccordé.
La synchro MIDI est fixée sur “EXT”.
Les notes sont jouées au-delà de la capacité polyphonique simultanée totale (nombre maximum de notes).
Augmentez [MASTER VOLUME].
Débranchez le casque.
Activez la commande locale. (Voir page 128 dans le mode d’emploi).
Introduisez correctement le cordon de connexion de la pédale dans la bonne prise. (Voir pages 35, 41 dans le mode d’emploi).
Fixez la synchro MIDI sur “INT.”. (Voir page 129 dans le mode d’em­ploi).
Le système de génération de sons est configuré de telle manière que les dernières notes ont priorité, ce qui fait qu’occasionnellement les notes précédentes sont coupées. Reportez­vous à la section “Spécifications” de la page 31 de ce manuel pour toutes les informations sur la capacité polyphonique simultanée.
L’accompagnement automatique n’est pas reproduit.
L’accompagnement automatique n’est pas activé.
Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour activer l’accompagnement auto­matique.
6
Loading...
+ 48 hidden pages