Make sure that your local AC
mains voltage matches the voltage specified on the name plate
on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a “minus” screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être
équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V
au départ d’usine. Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de
corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad
del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese
de que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área.
El selector de tensión se ajusta a
240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste,
emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de
modo que aparezca la tensión
correcta al lado del indicador del
panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469 1 (bottom)
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• Only use the voltage specified as correct for the instrument. The required
voltage is printed on the name plate of the instrument.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have
accumulated on it.
• Use only the supplied power cord/plug.
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and
do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on
it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything
over it.
Do not open
• Do not open the instrument or attempt to disassemble the internal parts or
modify them in any way. The instrument contains no user-serviceable parts. If it
should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it
inspected by qualified Yamaha service personnel.
Water warning
• Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet
conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into
any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Fire warning
• Do not put burning items, such as candles, on the unit.
A burning item may fall over and cause a fire.
If you notice any abnormality
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden
loss of sound during use of the instrument, or if any unusual smells or smoke
should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch,
disconnect the electric plug from the outlet, and have the instrument inspected
by qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage
to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• When removing the electric plug from the instrument or an outlet, always hold
the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
• Remove the electric plug from the outlet when the instrument is not to be used
for extended periods of time, or during electrical storms.
• Do not connect the instrument to an electrical outlet using a multiple-connector.
Doing so can result in lower sound quality, or possibly cause overheating in the
outlet.
Assembly
• Read carefully the attached documentation explaining the assembly process.
Failure to assemble the instrument in the proper sequence might result in
damage to the instrument or even injury.
(1)B-7
Location
• Do not expose the instrument to excessive dust or vibrations, or extreme cold or
heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to
prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal
components.
• Do not use the instrument in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment,
mobile phone, or other electric devices. Otherwise, the instrument, TV, or radio
may generate noise.
• Do not place the instrument in an unstable position where it might accidentally
fall over.
• Before moving the instrument, remove all connected cables.
• Do not place the instrument against a wall (allow at least 3 cm/one-inch from
the wall), since this can cause inadequate air circulation, and possibly result in
the instrument overheating.
1/2
CLP-910
3
Connections
• Before connecting the instrument to other electronic components, turn off the
power for all components. Before turning the power on or off for all
components, set all volume levels to minimum. Also, be sure to set the volumes
of all components at their minimum levels and gradually raise the volume
controls while playing the instrument to set the desired listening level.
Maintenance
• When cleaning the instrument, use a soft, dry or slightly damp cloth. Do not use
paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping
cloths.
Handling caution
• Do not insert a finger or hand in any gaps on the instrument.
• Never insert or drop paper, metallic, or other objects into the gaps on the panel
or keyboard. If this happens, turn off the power immediately and unplug the
power cord from the AC outlet. Then have the instrument inspected by qualified
Yamaha service personnel.
• Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the instrument, since this might
discolor the panel or keyboard.
• Do not rest your weight on, or place heavy objects on the instrument, and do not
use excessive force on the buttons, switches or connectors.
• Do not operate the instrument for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
Using the bench (If included)
• Do not place the bench in an unstable position where it might accidentally fall
over.
• Do not play carelessly with or stand on the bench. Using it as a tool or stepladder or for any other purpose might result in accident or injury.
• Only one person should sit on the bench at a time, in order to prevent the
possibility of accident or injury.
• If the bench screws become loose due to extensive long-term use, tighten them
periodically using the included tool.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed.
Always turn the power off when the instrument is not in use.
CLP-910
4
(1)B-7
2/2
Introduction
Thank you for choosing a Yamaha CLP-910 Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument that
employs advanced Yamaha music technology. With the proper care, your Clavinova will give you many
years of musical pleasure.
● The Clavinova CLP-910 digital piano offers unmatched
sonic realism and natural grand-piano type playability
with Yamaha’s original “AWM Stereo Sampling” tone
generation technology for rich, musical voices, and a
special “Graded Hammer” keyboard which provides
● The digital reverb effect adds extra depth and
expressiveness to the Clavinova’s sound.
● With MIDI compatibility and a range of MIDI
functions, the Clavinova can easily be incorporated into advanced MIDI systems.
graded key weight and response throughout the keyboard range. The grand piano voice features totally new
samples painstakingly recorded from a full concert
grand piano.
● Built-in computer interface for direct connection to
personal computers running advanced music
software. The music stand can be removed to
allow placement of a laptop-type personal com-
● Dual mode allows 2 voices to be played simultaneously.
puter or other equipment on top of the instrument.
In order to make the most of your Clavinova’s performance potential and features, we urge you to read
this Owner’s Manual thoroughly, and keep it in a safe place for later reference.
■ Trademarks
• Apple and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
• IBM-PC/AT is a trademark of International Business Machines Corporation.
• Windows is the registered trademark of Microsoft® Corporation.
All other trademarks are the property of their respective holders.
Contents
The Control Panel......................................................... 6
●
Music Stand........................................................... 6
“The Clavinova-Computer Connection” is a supplementary guidebook that
describes, for beginners, what you can do with your Clavinova and a
personal computer and how to set up a Clavinova-Computer system (the
manual is not written for any specific models). The document is available as
a PDF file (in English) at the following Internet address:
Press the [POWER] switch once to turn the power
ON, a second time to turn the power OFF. When the
power is turned ON, the POWER indicator (located to
the left of the keyboard) will light.
2 [MASTER VOLUME] Control
The [MASTER VOLUME] control adjusts the
volume (level) of sound produced by the Clavinova’s
internal stereo sound system. The [MASTER VOL-UME] control also adjusts headphone volume when a
pair of headphones is plugged into the PHONES jack
(page 8).
VOICE
REVERB
POWER
1
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
5 [REVERB] Button
The [REVERB] effect switches the Clavinova’s
reverb effect on and off — see page 10 for details.
6 Pedals
The CLP-910’s soft (left) and damper (right)
pedals provide a range of expressive control capabilities similar to the pedal functions on an acoustic
piano. See page 10 for details.
6
3 [DEMO] Button
Activates the demo playback mode in which you
can select playback of different demonstration sequences for each of the Clavinova’s voices. See page
9 for details.
4 Voice Selectors
Simply press any of the voice selectors to select
the corresponding voice. The voice selector LED will
light to indicate which voice is currently selected.
There is also a dual mode in which two voices can
be played simultaneously across the full range of the
keyboard (see page 9 for details).
The Clavinova is supplied with a music stand that
can be attached to the
instrument by inserting it
into the holes at the top of
panel.
NOTE
• The music stand can be removed to allow
placement of a laptop-type personal computer or
other equipment on top of the instrument.
Connections
DOU-10
CAUTION
Stereo System
RL/L+R
AUX OUT
• Before connecting the Clavinova to other electronic components, turn off the power for all components. Before turning the power on or off for all components, set all-volume levels to minimum.
Bottom Panel
MIDI
INOUTTHRU
MIDI
Mac
RL/L+R
AUX OUT
1
RL/L+R
AUX IN
2
PC-1 PC-2
TO HOST HOST SELECT
PEDAL
345
1 AUX OUT L/L+R and R Jacks
The AUX OUT L/L+R and R jacks deliver the output of the Clavinova for connection
to an instrument amplifier, mixing console, PA system, or recording equipment. If you will
be connecting the Clavinova to a monaural sound system, use only the L/L+R jack. When
a plug is inserted into the L/L+R jack only, the left- and right-channel signals are combined and delivered via the L/L+R jack so you don’t lose any of the Clavinova’s sound.
CAUTION
• When the Clavinova’s AUX OUT jacks are connected to an external sound system, first turn
the Clavinova power on, and then the power to the external amplifier/speaker system. Reverse
this order when turning the power off.
• The AUX OUT jack signal must never be returned to the AUX IN jacks, either directly or
through external equipment.
• The AUX OUT jack signal is not controlled by the Clavinova’s volume control. Use the
volume control on the external audio equipment to adjust the level.
2 AUX IN L/L+R and R Jacks
These jacks are intended for use with an external tone generator module such as the
Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. The stereo outputs from the external tone
generator module are connected to the AUX IN L/L+R and R jacks, allowing the sound
of the tone generator to be reproduced via the Clavinova’s internal sound system and
speakers. A line-level mono source can be connected to the L/L+R jack.
Personal Computer
Tone Generator
CAUTION
/
L+R
RL
AUX IN
• When the Clavinova’s AUX IN jacks are connected to an external source, first turn the power
to the external device on, and then the power to the Clavinova. Reverse this order when
turning the power off.
• The input signal from the AUX IN jacks is controlled by the Clavinova’s volume control.
Reverb function will have no affect.
• The input signal from the AUX IN jacks is delivered to the AUX OUT jacks.
3 TO HOST Connector & HOST SELECT Switch
This jack and selector switch allow direct connection to a personal computer
MIDIMac
PC-2PC-1
HOST SELECTTO HOST
MIDI
INOUTTHRU
for sequencing and other music applications — without the need for a separate
MIDI interface. See page 15 for details.
4 MIDI IN, THRU and OUT Connectors
The MIDI IN connector receives MIDI data from an external MIDI device
(such as the DOU-10 Disk Orchestra Unit) which can be used to control the
Clavinova. The MIDI THRU connector re-transmits any data received at the MIDI
IN connector, allowing “chaining” of several MIDI instruments or other devices.
The MIDI OUT connector transmits MIDI data generated by the Clavinova (e.g.
note and velocity data produced by playing the Clavinova keyboard).
DOU-10
More details on MIDI are given in “MIDI Functions” on page 13.
5 PEDAL Jack
This terminal is for connecting the pedal cord from the pedal box (refer to the
“Keyboard Stand Assembly” on pages 26-27).
● PHONES Jacks
(Bottom Panel)
Two sets of standard stereo headphones can be plugged in here for private
practice or late-night playing. The internal speaker system is automatically shut off
when a pair of headphones is plugged into either of the PHONES jacks.
Turn Power On...................................................................................................
POWER
MINMAX
MASTER VOLUME
GRAND
E. PIANO CHURCH
PIANO
ORGAN
STRINGS
After making sure that the Clavinova’s AC cord is properly plugged
into the Clavinova itself and plugged into a convenient AC wall outlet,
press the [POWER] switch located to the right of the keyboard to turn
the power ON. In some areas a plug adaptor may be provided to match
the pin configuration of the AC wall outlets in your area.
When the power is turned ON, the POWER indicator located to the
left of the keyboard will light.
Set the Volume ..................................................................................................
Initially set the [MASTER VOLUME] control about half way
between the “MIN” and “MAX” settings. Then, when you start playing,
re-adjust the [MASTER VOLUME] control for the most comfortable
listening level.
Select a Voice .....................................................................................................
Select the desired voice by pressing one of the voice selectors.
The Clavinova also offers keyboard touch response, so the volume
and timbre of notes played can be controlled according to how “hard”
you play the keys. The amount of variation available depends on the
selected voice.
NOTE
• The CHURCH ORGAN voice has no keyboard touch response.
The CLP-910 includes four demo tunes that demonstrate its sound capabili-
ties. Here is how you can select and play the demo tunes:
NOTE
• No MIDI reception occurs in the demo song mode.
• The demo song data is not transmitted via the MIDI connectors.
* See page 28 for a complete listing of the demo tunes.
Engage the Demo Mode .........................................................................
Press the [DEMO] button to engage the demo mode — the voice
selector indicators will flash in sequence.
Play a Voice Demo.........................................................................................
Press one of the voice selectors to start playback of all songs starting
from the corresponding voice demo tune — featuring the voice normally selected by that voice selector button. The indicator of the selected voice selector button will flash during playback. You can start
playback of any other voice demo tune during playback by simply
pressing the corresponding voice selector. You can stop playback at any
time by pressing the voice selector of the currently playing demo.
GRAND
PIANO
DEMO
E. PIANO CHURCH
ORGAN
VOICE
STRINGS
DEMO
The Dual Mode
The dual mode makes it possible to play two voices simultaneously across
the entire range of the keyboard.
GRAND
PIANO
E. PIANO CHURCH
ORGAN
VOICE
STRINGS
NOTE
• Use the [MASTER VOLUME] control to adjust the volume.
Exit From the Demo Mode....................................................................
Press the [DEMO] button to exit from the demo mode and return to
the normal play mode.
To activate the dual mode simply press two voice selectors at the
same time (or press one voice selector while holding another). The
voice indicators of both selected voices will light when the dual mode is
active. To return to the normal single-voice play mode, press any single
voice selector.
NOTE
• The reverb effect (page 10) will be on for both voices if it has been
individually turned on for either voice.
add extra ambience and depth to the Clavinova sound.
The reverb effect, turned on and off by the [REVERB] button, can be used to
ON
REVERB
The Pedals
The CLP-910 has two foot pedals that produce a range of expressive effects
similar to those produced by the pedals on an acoustic piano.
Press the [REVERB] button to turn the reverb effect on (the indicator will light). When the reverb effect is on, pressing the [REVERB]
button turns the reverb effect off (the indicator will go out).
NOTE
• The reverb on/off settings are individually memorized for each voice
(reverb is initially ON for all voices by default).
The damper pedal functions in the same way as a damper pedal on
an acoustic piano. When the damper pedal is pressed notes played have
a long sustain. Releasing the pedal immediately stops (damps) any
sustained notes.
NOTE
• If the damper pedal doesn’t work, or notes are sustained even when the
pedal is not pressed, make sure that the pedal cord is properly plugged
into the main unit (page 26).
The soft pedal reduces the volume and slightly changes the timbre of
notes played while the pedal is pressed. The soft pedal will not affect
notes which are already playing when it is pressed.