Yamaha Audio CLP-811, CLP-611 User Manual

IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimen­tation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety in­struction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important oper­ating and maintenance (servicing) in­structions in the literature accompany­ing the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is ap­proximately five years. When replacement becomes nec­essary, contact a qualified service representative to per­form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod­ucts are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and custom­ary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product per­formance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and con­sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CLP-611 CLP-811
92-469 1
Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-811 CLP-611
Owner’s Manual English Bedienungsanleitung Deutsch Mode d’emploi Français Manual de instrucciones Español
Introduction
Thank you for choosing a Yamaha CLP-811/611 Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument employing advanced Yamaha music technology. With proper care, your Clavinova will provide you with many years of musical pleasure.
Yamaha’s AWM (Advanced Wave Memory) sound generation provides extremely rich, realistic voices. Piano voices are especially true and powerful.
The damper pedal produces natural piano resonances, obtained from direct sampling of string and soundboard resonance characteristics.
Piano-like touch response offers great control and playability. Responsiveness can be set to any of four levels.
Dual mode lets you play any two voices in unison.
Split mode divides the keyboard into two zones, so
that you can play a different voice with each hand.
Special Organ Combination voice can be freely edited.
Unique Clavinova T one voice provides a new and versatile sound.
To ensure that you can take full advantage of your Clavinova’s many outstanding features, please read through this manual carefully, and store in a safe place for future reference.
Built-in metronome function facilitates effective practice.
Digital recording function can record and replay your keyboard input (up to about 4,200 notes).
With MIDI compatibility and a solid range of MIDI functions, the Clavinova can serve well within a wide variety of advanced MIDI setups.
Built-in computer interface allows for direct connec­tion to personal computers running advanced music software.
Large LCD provides an effective and friendly inter­face. Well-designed displays make setup and control operations extremely easy.
Taking Care Of Your Clavinova
Your Clavinova is a fine musical instrument, and deserves the most careful treatment. Observe the following points and your Clavinova will sound and look great for many years.
1 Never open the case and touch or tamper with
the internal circuitry.
2 Always turn the POWER switch OFF after use,
and close the key cover to protect the keyboard.
3 Clean the cabinet and keys of your Clavinova
only with a clean, slightly damp cloth. A neutral cleanser may be used if desired. Never use abrasive cleansers, waxes, solvents, or chemical dust cloths as these can dull or damage the finish.
4 Never place any vinyl products on your
Clavinova. Contact with vinyl can cause irre­versible damage to the finish.
5 Install your Clavinova in a place that is away
from direct sunlight, excessive humidity and heat.
6 Never apply excessive force to the controls,
connectors or other parts of your Clavinova, and avoid scratching or bumping it with hard ob­jects.
7 Make sure that your local AC voltage matches
the voltage specified on the Clavinova’s name­plate (located on the bottom panel, under the keyboard). Note that some Clavino vas are equipped with a voltage selector dial located next to the power-cord inlet. If your unit in­cludes a selector, turn it as necessary (with a screwdriver) to select the correct voltage.
Nameplate Location
The CLP-811/611 nameplate is located on the bottom panel.
Contents
Getting Ready ........................................................2
Music Stand .....................................................2
Key Cover.........................................................2
Powering Up ....................................................3
Adjusting the Volume ..................................... 3
Using Headphones......................................... 3
Panel Controls and Connectors............................... 4
Basic Controls and Functions .................................. 6
Controlling the Clavinova .............................. 6
Frequently Used Buttons............................... 6
Playing the Demos and Piano Songs ...................... 8
Playing the Demos ......................................... 9
Playing the Piano Songs.............................. 10
One-Hand Practice with Piano Songs ........ 11
Repetition Practice with Piano Songs ........ 12
Selecting and Playing Voices................................ 13
Selecting a Voice .......................................... 13
Using the Pedals .......................................... 14
Changing the Sound [VARIATION],
[BRILLIANCE], [REVERB], [EFFECT].......... 14
TOUCH............................................................16
TRANSPOSE ..................................................17
DUAL Mode (Mixing two voices together) .. 17
SPLIT Mode (Dividing the keyboard) .......... 18
Using the METRONOME .............................. 19
F6. OrganEdit (ORGAN
COMBINATION settings)................... 30
F7. Metronome (Metronome settings) ..... 32
F8. Display (Display mode) ..................... 32
F9. L.Pedal (Function of left pedal) ......... 33
F10. DamperDpt (Damper-pedal depth).... 33
F11. Damper (Number of
damper-pedal levels)......................... 34
F12. CancelVol (Volume of muted
piano-song track) .............................. 34
F13. MIDIFunc. (MIDI settings) ................. 34
CLP-811
F14. MicRevDpt (Microphone reverb
depth).................................................36
F15. Backup (Backup ON/OFF
settings) .............................................36
CLP-611
F14. Backup (Backup ON/OFF
settings) .............................................36
The Clavinova’s Device Connectors ...................... 38
Connecting to a Personal Computer .......... 40
Troubleshooting ....................................................42
Options ................................................................43
Index....................................................................44
Using the Recorder ...............................................20
Recording.......................................................20
Playback.........................................................22
Configuration Functions (FUNCTION mode) .......... 24
Basic Procedure ............................................26
Function descriptions.................................. 27
F1. Tune (Keyboard fine tuning) .............. 27
F2. KTune (Key-by-key fine tuning).......... 27
F3. Scale (Temperament selection)......... 28
F4. DualFunc. (Settings for
DUAL mode.)..................................... 29
F5. SplitFunc. (Settings for SPLIT
mode.)................................................29
• Within this manual, a white arrow ( ) indicates how the Clavinova responds to an action that you have taken.
• All front panel illustrations are from the CLP-811.
• Screen illustrations show examples only. Actual screen content will vary according to operational settings.
Demo and Piano Songs Lists ................................ 46
Factory Defaults ...................................................47
MIDI Data Format ................................................48
Specifications........................................................53
CLP-811 Assembly Procedure .............................. 54
CLP-611 Assembly Procedure .............................. 60
MIDI Implementation Chart ................................. 66
1
Getting Ready
Music Stand
CLP-811
To raise the stand:
1. Using two hands, take hold of the left and right sides of the music stand. Lift the stand upwards while at the same time rotating the top of the stand toward you.
2. Push the stand down into place so that the opening on the base of the stand fits onto the small notch on the plastic hook.
To retract the stand:
Lift the stand straight up off the notch, then rotate it backwards and return it to its original position.
CLP-611
To raise the stand:
1. Lift the stand forward as far as it will go.
2. Flip down the two metal supports at the bottom rear of the stand.
3. Lower the stand downward slightly so that it comes to rest on the metal supports.
3
1
1
2
2
To lower the stand:
1. Lean the stand forward as far as it will go.
2. Raise the two metal supports (at the back of the stand) so that they are flush with the stand.
3. Gently lower the stand backward until it is all the way down.
Please do not try to use the stand in half-raised
NOTE
position. When raising or lowering the stand, always hold on to it until it is securely in place.
Key Cover
To open the cover:
1. Lift the cover slightly (not too much).
2. Gently slide the cover open.
To close the cover:
1. Slide the cover all the way forward, holding it firmly so that it can’t drop down.
2. Gently lower the cover over the keys.
Hold the cover with both hands when moving it, and do not release it until it is fully opened or closed. Be careful to avoid catching fingers (your and others’,) between the cover and the main unit.
Be careful of fingers when opening or closing.
CLP-811/611 Getting Ready
2
Powering Up
1. Connect the power cord.
Insert one end of the power cord into the power connector on the Clavinova, and the other end into a standard wall outlet. (If your unit comes with a plug adaptor and its use is required, please connect it to the end of the cord before plugging in.)
AC
IN
LE
T
The power inlet is located at rear of Clavinova, on the underside of the main unit (directly above the backboard.)
2. Switch on the power.
The [POWER] button is located to the left of the keyboard. Press it once to switch the power on.
The display comes on, and the power indicator on the front left of the instrument lights up. One or more panel indicators also light up.
POWER
The power indicator is located on the front side, so that you can tell if power is on even with the key cover closed.
ROOM
Power indicator
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
PHONESMIC.MIC. VOL.
MIN MAX
CLP-811
MEDIUM
To switch the power off, press [POWER] once again.
The display and indicators all go off.
Adjusting the Volume
You adjust the volume by moving the [MASTER VOLUME] slider up or back. Adjust as necessary while
playing on the keyboard.
Using Headphones
You can connect headphones to either or both of the PHONES jacks. The connection automatically cuts off output from the Clavinova’s speakers. Two jacks are provided so that two people can listen at the same time. (Headphones must be purchased separately.)
CLP-611
PHONES
MIN MAX
Louder
Softer
CLP-811
TEMPO
MASTER VOLUME
PHONESMIC.MIC. VOL.
Standard jack for stereo headphones
MAX
MIN
The [MASTER VOLUME] slider also controls the output level to the PHONES and AUX OUT jacks.
Recommended headphones: Yamaha HPE-160
CLP-811/611 Getting Ready
3
Panel Controls and Connectors
Front Panel
SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
B
SONG
HARD
MEDIUM
SOFT FIXED
MEASURE
TEMPO
2
MASTER VOLUME
345 0 A C E
TRANSPOSE SPLIT VARIATION
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
6
789 D F
PIANO2 CLAVI.TONE E.PIANO 1 E.PIANO 2
PIANO1
VIBES STRINGS CHOIR
HARPSI­CHORD
PIPE
ORGAN
BASS
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW
NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
This button exists on the CLP-811 but not on the CLP-611. All other panel buttons are common to both models.
1
POWER
A-1 B-1
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1E1 F1 G1A1 B1 F2 G2A2 B2 C3D3 E3 F3 G3 A3 B3C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6E6 F6 G6 A6 B6 C7C2 E2D2
MASTER VOLUME
FUNCTION
TRANSPOSE SPLIT VARIATION
MAX
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
MIN
PIANO1
VIBES STRINGS CHOIR
PIANO2 CLAVI.TONEE.PIANO 1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
HARPSI­CHORD
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
ORGAN
BRIGHT
COMBINATION
BASS
BRILLIANCE
CHORUS
ROOM
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH
SONG
SPLIT
MEASURE
HARD MEDIUM
TEMPO
SOFT
ECHO
FIXED
PIANO SONG
METRONOME
TEMPO
/ NO+ / YES
G
RECORDER
DEMO
/
METRONOME
/
TEMPO
NO + / YES
PIANO SONG
12
SONG
START
/
REC
STOP
SELECT
HI
RECORDER
DEMO
/
12
SONG
START
/
REC
STOP
SELECT
STEREO SAMPLING
CLP-
811
PHONES
O
CLP-611
MIN MAX
M
PHONESMIC.MIC. VOL.
NO
CLP-811
1 [POWER] ................................ page 3
2 [MASTER VOLUME]..................... 3
3 [FUNCTION] ................................. 24
4 [TRANSPOSE] / [ 5 [SPLIT] / [
ss
s] .................................. 18
ss
tt
t]..................... 17
tt
6 [BRILLIANCE] .............................. 15
7 [REVERB] ....................................... 15
8 [EFFECT]......................................... 15
9 [TOUCH] ........................................ 16
0 Voice selectors ............................... 13
Middle C
(CLP-811)
J
K
L
A [VARIATION] ............................... 14
B Display (LCD) ................................. 6
C [METRONOME] ........................... 19
D Tempo [] [] [-/NO] [+/YES]
.................................................. 6,19,26
E [DEMO/PIANO SONG] ................8
F Song select [] [] ....................... 26
G RECORDER [1] [2] ........................ 20
CLP-811/611 Panel Controls and Connectors
4
Rear Panel
P
MIDI
IN OUT
AUX IN
RL
/
THRU
L+R
Q
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
Mac
AUX OUT
RL/L+R
R
ST
IN OUT
MIDI
AUX IN
RL
U
AC INLET
THRU
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
Mac
AUX OUT
RL
/
L+R
/
L+R
AC INLET
(CLP-811)
H [START/STOP] ............. pages 10,21
I [REC] ............................................... 21
J Soft pedal ....................................... 14
K Sostenuto pedal ............................. 14
L Damper pedal ................................ 14
M [MIC.VOL] (CLP-811 only) .......... 38
N [MIC.] (CLP-811 only)................... 38
O [PHONES] ................................... 3,38
P MIDI [IN] [OUT] [THRU] ...... 39,48
Q HOST SELECT [MIDI] [PC-2]
[PC-1] [MAC] ............................39,40
R [TO HOST] ................................ 39,40
S AUX IN [R] [L/L+R] ...................... 39
T AUX OUT [R] [L/L+R].................. 39
U [AC INLET] ............................ 3,58,64
CLP-811/611 Panel Controls and Connectors
5
Basic Controls and Functions
This section describes the basic controls and operational features of your Clavinova. Please read through this information carefully.
Controlling the Clavinova
You control the Clavinova functions by pressing the buttons on the panel. The display indicates the results of each operation and keeps you informed of the current status.
Transpose
Name of voice, piano song, or function
Split
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
ECHO
HARD
MEDIUM
SOFT FIXED
HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH
Touch
Effect Metronome
Reverb Graphic
Brilliance
Frequently Used Buttons
[MASTER VOLUME]
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
Piano song No., Measure count
SONG
MEASURE
TEMPO
Tempo
TEMPO [] [] / [/NO] [+/YES]
SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
SONG
HARD SOFT
FIXED
MEASURE
TEMPO
METRONOME
TEMPO
/ NO+ / YES
DEMO
PIANO SONG
/
SONG
SELECT
RECORDER
12
START
/
REC
STOP
[MASTER VOLUME]
Adjusts the output level to the speakers, headphones, and AUX OUT jacks.
TEMPO [] []
Adjust the playback tempo for demo songs and piano songs. Also adjust the metronome tempo. You can set the tempo to any value between 32 and 280. Pressing [] and [] at the same time resets the
value to its standard setting (either 120 or else as set within the currently selected song).
Holding down the appropriate increment/decrement button (TEMPO [][]/[-/NO][+/YES] or SONG SELECT[][]) causes the corresponding value to change continuously. In most cases the setting will stop upon reaching the maximum or minimum limit. In some cases, however, the setting will continue to loop through the available values.
You can return any value to its factory default by pressing [-/NO] and [-/YES] at the same time.
CLP-811/611 Basic Controls and Functions
6
Memory Backup
The Clavinova includes a memory-backup feature than can retain settings while power is off and restore them when you resume play. Although all backup is set to OFF at time of shipping, you can use the FUNCTION mode’s Backup setting (F15 on the CLP-811, F14 on the CLP-611) to selectivety set backup on or off for different groups of settings.
If backup for a group is set OFF, all settings within that group return to their factory defaults each time power comes on. (A listing of factory defaults appears on page 47.) Note that the Clavinova unconditionally backs up and restores the Backup settings themselves, as well as any keyboard input that you have recorded.
Memory backup remains effective for about a week, after which all settings will return to their factory defaults. If you wish to retain your settings for a long period of time, please be sure to switch the Clavinova on for at least a few minutes each week.
CLP-811/611 function groups
CLP-811/611 functions can be broadly divided into three groups, as follows.
Voice and performance functions (p.13-p.19) Recording and playback functions (p.20-p.23) FUNCTION-mode settings (p.24-p.37)
FUNCTION mode...
You can use FUNCTION mode to set a wide variety of system and utility parameters. All parameters are originally set to standard default values (factory defaults), but you are free to change them to suit your particular needs.
Memory...
The Clavinova stores the various settings you have made within its internal memory.
Backup...
Use the memory backup feature to retain memory settings while power is off, so that they will be restored when you switch the power back on.
CLP-811/611 Basic Controls and Functions
7
Playing the Demos and Piano Songs
Your CLP-811/611 includes thirty built-in piano songs, together with demo songs for each of the different voices (one demo per voice). Let’s try playing some of these songs now. When playing piano songs you are free to turn off the left-hand or right-hand part so that you can practice along. You can also pick out a specific phrase for repetition-type practice.
2
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
Procedure
Switch on the power.
1
(If power is not yet on) Press the [POWER] button.
The power comes on.
We’ll adjust the output volume while playing the songs. For now, please set the [MASTER VOLUME] slider to approximately middle position.
Select the DEMO/PIANO SONG mode.
2
Press the [DEMO/PIANO SONG] button on the right
side of the panel.
The voice indicators begin cycling on and off. The screen indi­cates the new mode and prompts you for a song selection.
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
Press a voice selector or SONG SELECT button.
TEMPO
/
SONG
SELECT
RECORDER
12
START
/
STOP
REC
MEASURE
DEMO
TEMPO
/ NO+ / YES
PIANO SONG
SONG
TEMPO
METRONOME
For a listing of the internal demos and piano songs...
See page 46.
The Clavinova does not receive MIDI signals while DEMO/PIANO SONG mode is active. It is not possible to transmit demo and piano song data to other devices over MIDI.
DEMO/PIANO SONG mode cannot be selected if the Clavinova is in RECORDING mode or if it is playing back a recorded performance.
The word song, as used here,
SONG
refers to any stored sequence of performance data. Demo songs and piano songs both exist as stored performance data.
We’ll begin by playing some demos. Then we’ll proceed to play some of the piano songs and try out the special practice features.
CLP-811/611 Playing the Demos and Piano Songs
8
Playing the Demos
3
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
(After completing steps [1] and [2] above...)
Begin playback by selecting a voice.
3
Press the voice selector corresponding to the demo that you want to hear.
The voice indicator begins flashing and the Clavinova starts play­ing the demo.
Adjusting the volume
Move the [MASTER V OLUME] up or down to adjust the volume while listening to the playback.
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
NORMAL MEDIUM
BRILLIANCE
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
HALL 1
REVERB EFFECT TOUCH
SPLIT
CHORUS
ROOM
SYMPHONIC
HALL 1 HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD
SOFT
FIXED
TEMPO
5 4
DEMO
MEASURE
SONG
TEMPO
METRONOME
TEMPO
/ NO+ / YES
PIANO SONG
SELECT
Continuous playback...
You can choose to have demos and piano songs play out one after another, in either numerical or random order. For details, see “Playing the Piano Songs” on the next page.
SONG
Using [VARIATION]...
If you press [VARIATION] while in DEMO/PIANO SONG mode, the Clavinova will begin playback of a randomly selected piano song.
RECORDER
/
12
SONG
START
/
REC
STOP
Adjusting the tempo
Although each demo song includes its own tempo setting, you are free to adjust the playback tempo by pressing TEMPO [] or []. To return the playback tempo to its
NORMAL MEDIUM
HALL 1
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
Displays playback tempo as an offset (-99 to +99) from the demo song's internal tempo setting. A TEMPO indication of "---" means that playback is at the song's preset tempo.
original setting, press both TEMPO buttons ([] + []) at the same time.
Stopping the playback
4
You can stop playback of the ongoing song by pressing either the [START/STOP] button or else the flashing voice selector.
Terminating DEMO/PIANO SONG mode
5
Press the [DEMO/PIANO SONG] button.
The screen returns to the previous display.
TEMPO
Tempo reset...
Selecting a different song for
SONG
playback automatically resets the tempo (so that the new song will replay at its internal tempo setting). During continuous playback, the tempo automati­cally resets each time the song changes.
Unlike piano songs, demo songs cannot be used for one-handed and repetition-type practice. (See page 11, 12)
CLP-811/611 Playing the Demos and Piano Songs
9
Playing the Piano Songs
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
MEASURE
SONG
TEMPO
(After completing steps [1] and [2] on page 8...)
Select song(s) and begin playback.
3
3
-1 Press SONG SELECT
([] or []) as necessary to make your selection. You can select a single song (by song number), or you can choose continuous playback of all songs. The “SONG” indication on the screen indicates the selection.
1,..,30 ALL RND
(Alternative: You can select a random song by pressing [VARIATION]. In this case, playback will begin immediately.)
Selects playback of one piano song, by its song number. Selects sequential continuous play of all demo and piano songs.
Selects continuous play of the demo and piano songs, in random order.
Song name Song No.
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
SONG
TEMPO
3
-1
METRONOME
/
NO + / YES
TEMPO
5
DEMO
PIANO SONG
/
SONG
SELECT
3
If you select ALL and then
press a voice selector ....
The Clavinova will begin sequential playback beginning with the demo song for the selected voice.
-2
RECORDER
12
START
/
REC
STOP
4
3
-2 After making your selection, press [START/STOP] to begin playback.
Adjusting the volume
Move the [MASTER V OLUME] up or down to adjust the volume while listening to the playback.
Adjusting the tempo
Each piano song includes its own tempo setting. Once you have selected a song, howev er, you are free to
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
SONG
TEMPO
change the setting (either before playback starts or while it in progress) by pressing TEMPO [] or
Displays playback tempo as an offset (-99 to +99) from the piano song's internal tempo setting. A TEMPO indication of "---" means that playback is at the song's preset tempo.
[]. To return playback to its original setting, press both TEMPO buttons ([] + []) at the same time.
Stopping the playback
4
The Clavinova automatically prompts for new song selection when playback is finished. You can stop the song while playback is in progress by pressing the [START/STOP] button. You can then select another song as described in Step [3] above.
Terminating DEMO/PIANO SONG mode
5
Press the [DEMO/PIANO SONG] button.
The screen returns to the display shown just before you entered this mode.
Reset of playback tempo...
Selecting a different song for playback automatically resets the tempo (so that the new song will replay at its internal tempo setting). During continuous playback, the tempo automati­cally resets each time the song changes.
Next we will see how to switch off either the left-hand or right-hand part of a piano song so that you can practice the part yourself (one-hand practice). We will also see how to repeatedly play a single selected song phrase (to facilitate repetition-type practice).
10
CLP-811/611 Playing the Demos and Piano Songs
One-Hand Practice with Piano Songs
Each piano song has its left-hand and right-hand parts recorded on separate tracks: the right-hand part in Track [1], and the left-hand part in Track [2]. This makes it possible for you to switch off either part at any time. This feature is ideal for one-handed practice: just switch off one of the parts, then play the missing notes yourself in accompaniment with the other part.
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW
NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2 STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
Procedure
Switch off the part that you want to play by yourself.
1
After selecting a piano song as described above, simply press [1] or [2] to mute (switch off) the right or left part.
When you switch off the track, the indicator above the track button goes off. (When you first select the song, both indicators will be on.)
• You can toggle each part OFF and ON by pressing the track button as needed.
Start playback and begin practice.
2
Press [START/STOP] to begin playback. Play the muted part yourself, for practice.
Synchronous start
You can set up one-part playback so that it begins precisely when you strike the keyboard. To select this feature, hold down the track button that you have set ON (either [1] or [2]) and press [START/STOP]. This sets the instrument into SYNCHRO START mode. Playback of the selected part will then begin when you hit a key on the keyboard.
When you select SYNCHRO START, a corresponding marking appears at the center of the display.
Using the left pedal as a START/STOP switch.
You can set the left pedal to operate in the same way as the [START/ STOP] button, so that you can start and stop playback without using your
hands. Left-pedal operation is determined by function F9; see page 33 for details.
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
SYNCHRO START marking
SONG
TEMPO
MEASURE
2 3
DEMO
/
TEMPO
/
NO + / YES
PIANO SONG
SONG
SELECT
SONG
TEMPO
METRONOME
1
RECORDER
12
START
/
REC
STOP
Parts cannot be switched off during continuous (“ALL” or “RND”) playback.
Switching parts ON/OFF during playback...
The [1] and [2] buttons can be used to switch tracks on and off even while playback is in progress.
Adjusting the volume of the muted part...
After switching off a part, you may notice that you can still hear it sounding in the background at low volume. This sound is intentionally left to provide a timing guide for your practice. You are free to adjust its volume, or to switch it off entirely, by using function F12. See page 34 for details.
If you hold down an unlit track button and press [START/ STOP]...
The track button comes on and the Clavinova enters SYNCHRO START. The track will start playing back when you hit a key on the keyboard.
Stopping the playback
3
The Clavinova automatically prompts for new song selection when playback is finished. You can stop the song while playback is in progress by pressing the [START/STOP] button.
Reset of part selection...
The Clavinova automatically sets both tracks ON when you select another song.
CLP-811/611 Playing the Demos and Piano Songs
11
Repetition Practice with Piano Songs
This feature lets you extract a phrase from any piano song and play it repeatedly. By combining this function with the “one-hand practice” feature described above, you can select and then practice a specific passage as many times as you like.
1 2
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2 STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
Procedure
Set the phrase start and end points (“A” and “B”), and then
1
begin practice.
Select a piano song (by song number), then begin playback and listen for the desired start point. When playback reaches the beginning of the phrase you want to repeat, press [FUNCTION].
The Clavinova marks this point as Point A. The screen displays “A–”.
Continue listening for the end point of the phrase you want to repeat. When playback reaches the end point, press [FUNC- TION] once again.
The Clavinova marks this point as Point B. The screen now dis­plays “A-B”.
ROOM
NORMAL MEDIUM
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
ROOM
NORMAL MEDIUM
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
TEMPO
/
SONG
SELECT
RECORDER
12
START
/
STOP
REC
MEASURE
DEMO
TEMPO
/
NO + / YES
PIANO SONG
SONG
TEMPO
METRONOME
This feature is not available with continuous (“ALL” or “RND”) playback.
If you want the phrase to start at the beginning of the song...
Press [FUNCTION] before you begin the playback.
SONG
SONG
Playback now automatically jumps back to the start point and the selected sequence begins repeating. You can now practice the passage as many times as you like.
Stopping the playback
2
To interrupt repeat play temporarily while retaining the Point A and B settings, press [START/STOP] once. You can then resume the repeat playback by pressing [START/STOP] once again.
To clear the A and B settings, press [FUNCTION].
If you select a different song....
The A and B settings are automatically cleared.
12
CLP-811/611 Playing the Demos and Piano Songs
Selecting and Playing Voices
Your Clavinova offers you an excellent selection of great-sounding voices (11 voices on model CLP-611, 12 voices on model CLP-811). You can use the VARIATION, BRIL­LIANCE, REVERB, and EFFECT features to vary the sound and feel of each voice.
The Clavinova also allows you to mix any two voices together (“DUAL mode”), and to select different voices for the right and left ranges of the keyboard (“SPLIT mode”). A built-in metronome is also provided.
Selecting a Voice
Voice selector
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONEE.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2
ECHO
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
MEASURE
SONG
TEMPO
Procedure
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT
Instrument icon
Name of voice
MEDIUM
TOUCH
TEMPO
To select a voice, press the corre­sponding voice selector.
The voice indicator lights up.
Try playing the voice. Adjust the volume as necessary by moving the [MASTER VOLUME] slider.
METRONOME
/ NO + / YES
TEMPO
DEMO
PIANO SONG
SELECT
RECORDER
/
12
SONG
START
/
STOP
To familiarize yourself with the features of each voice...
You can get a good feel for each voice by listening to its built-in demo (see page 46 of this manual).
About the EFFECT settings...
Each voice is set to its standard (default) effect at time of shipping. For infor mation about effects settings and how to change them, see page 15.
The ORGAN COMBINATION voice...
...can be set to any of eight built­in organ types. You can edit each of these types to produce your own customized sounds. You use function F6 to set the voice up; see page 30 for details.
REC
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
13
Using the Pedals
q
This section explains the use of the instru­ment’s three pedals.
Damper (Right) Pedal
The damper pedal functions in the same way as a damper pedal on an acoustic piano. While the damper pedal is pressed notes played have a long sustain. Releasing the pedal immediately stops (damps) any sustained notes.
Sostenuto (Center) Pedal
This pedal sustains only those notes whose keys are being pressed when the pedal first goes down.
q
h
If you step down on the damper pedal here, the note already in play and the three subsequent notes will continue to sound after their keys are released.
h
.
q
.
.
q
.
q
.
q
.
Keys that you strike after the pedal is already down are not held. This makes it possible to sustain a chord, for example, while at the same time playing other notes staccato.
If you step down on the sostenuto pedal here, only the first note will be held.
Soft (Left) Pedal
This pedal reduces the volume and slightly changes the timbre of the notes you play. The pedal has no affect on notes that are already playing when the pedal is first pressed.
Variable damper-pedal action...
The sustain length produced by the damper pedal varies according to how far you press the pedal down. The pedal is factory-set for 8-level action, but you can change this setting using function F11 (see page 34).
Changing the function of the left pedal...
You can switch the function of the left pedal so that it operates as a second [START/STOP] button rather than as a soft pedal. To change the operation, use function F9 (see page 33).
Changing the Sound ... [VARIATION], [BRILLIANCE], [REVERB], [EFFECT]
[BRILLIANCE]
[REVERB]
[VARIATION]
HARPSI­CHORD
ORGAN
COMBINATION
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
CHORUS
ROOM
HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
[EFFECT]
TRANSPOSE SPLIT
PIPE
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
[VARIATION]
You use this feature to select a variation on the standard voice.
Procedure
Press [VARIATION] to toggle the variation voice on and off.
The indicator lights up if the variation is selected.
HARD SOFT
FIXED
MEASURE
[/NO] [+/YES]
SONG
TEMPO
DEMO
METRONOME
PIANO SONG
TEMPO
/ NO+ / YES
Default setting = OFF.
/
SELECT
RECORDER
12
SONG
START
/
REC
STOP
14
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
[BRILLIANCE]
Use this feature to set the brightness of the output sound. You can select from three levels.
The BRILLIANCE setting does not apply to the ORGAN COMBINATION voice. Instead, you can use function F6 (see page 30) to edit this voice.
MELLOW NORMAL BRIGHT
Light, mellow tone Standard brightness (=default setting) Clear and penetrating sound
Procedure
Press [BRILLIANCE] as neces­sary to select the desired setting, while watching the screen.
The screen displays the current
setting.
ROOM
BRIGHT
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
Selected brilliance
MEDIUM
TEMPO
[REVERB]
This feature sets the reverb type applied to the Clavinova’s sound. Each setting produces reverb acoustics similar to a particular performance environment. You are also free to adjust the “reverb depth.”
OFF ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
Procedure
Press [REVERB] as necessary to select the desired setting, while watching the screen.
The screen shows the current
setting. (Nothing is shown if reverb is set to OFF.)
No reverb applied. Acoustics of midsize room Sound of small concert hall Sound of large concert hall Stage-performance acoustics (=default setting)
BRIGHT
BRILLIANCE
HALL 1
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
Selected reverb
TEMPO
The reverb type and depth settings are common to all voices.
Changing the reverb depth
Hold down the [REVERB] button
Depth
to display the current depth setting. To change the depth setting: continue to hold down [REVERB] while pressing [-/NO] or [+/YES]. You can set to any value between 0
BRIGHT
BRILLIANCE
HALL 1
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
and 20. The default setting is 8.
[EFFECT]
Use this button to select an effect for the voice. You can set a separate effect for each voice. Within each voice you can also set separate depth levels for each of the four effects.
OFF CHORUS SYMPHONIC TREMOLO ECHO
No effect Shimmering, broadening effect Adds a deep, symphonic backdrop Tremolo effect Reverberating echo effect
“Depth” refers to the amount of reverb applied. Depth = 0: No reverb Depth = 20: Maximum reverb
Default settings...
A standard (default) effect is set for each voice prior to shipping.
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
15
Procedure
Press [EFFECT] as necessary to select the desired setting, while watching the screen.
The screen shows the current
setting. (Nothing is shown if the effect is set to OFF.)
BRIGHT
BRILLIANCE
CHORUS
HALL 1
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
Selected effect
TEMPO
Changing the effect depth
Hold down the [EFFECT] button to display the depth setting for the currently selected effect. (No value
Depth
will be shown if the effect is set to OFF.) To change the depth setting:
CHORUS
continue to hold down [EFFECT] while pressing [-/NO] or [+/YES].
BRIGHT
BRILLIANCE
HALL 1
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
You can set to any value between 0 and 20.
TOUCH
You use this feature to set the relationship between key striking force and the resulting sound volume. Select from among four settings in accordance with personal preference, voice type, and performance goal.
HARD: MEDIUM: SOFT:
FIXED:
Considerable force is required to produce maximum loudness. Standard keyboard action (=default setting) Allows maximum loudness to be produced with relatively light key pressure. All notes are produced at uniform volume, regardless of striking force. You can select the volume by setting the velocity value, as described below.
Depth setting...
Depth = 0: No effect Depth = 20: Maximum effect
Default depths...
Standard default depths are set up for each effect type within each voice.
This setting does not affect the physical action of the keyboard.
The TOUCH setting applies to all voices.
[TOUCH]
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI­CHORD
PIPE
ORGAN
COMBINATION
Procedure
Press [TOUCH] to change the setting.
The display indicates the
current selection.
Volume adjustment for FIXED setting
If FIXED touch is selected, you can hold down the [TOUCH] button to display and change the velocity (volume) setting. To change the setting, hold down
[TOUCH] and press [-/NO] or [+/YES]. You can set to any value
between 1 and 127; the default setting is 64.
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONEE.PIANO1 E.PIANO2
NORMAL
BRILLIANCE
NORMAL
BRILLIANCE
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
FIXED
SPLIT
CHORUS
HARD
MEDIUM
SYMPHONIC
SOFT
TREMOLO
FIXED
ECHO
Selected touch
Only if FIXED
TEMPO
TEMPO
[/NO] [+/YES]
SONG
MEASURE
TEMPO
Volume
METRONOME
/ NO + / YES
TEMPO
DEMO
PIANO SONG
SELECT
RECORDER
/
12
SONG
START
STOP
The clavinova measures keyboard striking force by monitoring the velocity at which the key moves downward when hit. If touch is HARD, MEDIUM, or SOFT, this physical velocity determines the volume.
Velocity = 1: Minimum volume Velocity = 127: Maximum volume
The FIXED-touch velocity setting applies to all voices.
/
REC
16
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
TRANSPOSE
This feature allows you to shift the pitch of the entire keyboard, so that you can continue to play in a signature that you are comfortable with while at the same time “transposing” to match the key of a singer or of another instru­ment. You can set the transposition in semitone increments. If you set it to 5, for example, then each keyboard C will produce the sound of F, and any song played in key of C will be produced in key of F.
[TRANSPOSE]
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
Procedure
Hold down [TRANSPOSE] and press [-/NO] or [+/YES] to set the transposition interval, in semitone increments. You can set to any value from -12 to +12; the default setting is 0.
HARPSI-
CHORD
ORGAN
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
Transposition value (semitones)
TRANSPOSE
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
If transposition is set to nonzero, these indications and the numerical setting will remain on the screen.
TEMPO
MEASURE
[/NO] [+/ YES]
SONG
TEMPO
METRONOME
/ NO+ / YES
TEMPO
DEMO
PIANO SONG
SELECT
RECORDER
/
12
SONG
START
STOP
Transposition settings...
-12: Down by twelve semitones (one octave)
0: No transposition; notes
produce their standard pitch
+12: Up by twelve semitones
(one octave)
High and low pitch limitations
The CLP-811/611 does not produce pitches above C7 (the highest note on an 88-key keyboard) or below A-1 (the lowest note). If you transpose up
n
semitones, the highest
by keys on the keyboard are automatically sounded one octave lower than the expected tone. If you transpose down, the lowest keys are automatically raised.
/
REC
n
DUAL Mode (Mixing two voices together)
This feature selects simultaneous play of any two voices. You can combine dissimilar voices for a duet­like sound, or try working with similar voices to create a complex, layered type of sound.
1 2
MASTER VOLUME
Procedure
1
FUNCTION
MAX
MIN
TRANSPOSE SPLIT
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
VIBES STRINGS CHOIR BASS
Entering DUAL mode
Simply press the two appropriate voice selectors at the same time (hold one down and then press the other).
The voice indicators for
both voices will come on.
The screen shows the name
*
for both voices, with the lowest-numbered voice first (in accordance with the voice numbering shown at right).
ORGAN
PIPE
ORGAN
COMBINATION
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
Voice numbering 1
(CLP-811)
TRANSPOSE
SPLIT
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2
ECHO
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
First voice (Voice #1)
MEDIUM
3
2
PIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
VIBES STRINGS CHOIR BASS
7
9
8
SONG
MEASURE
TEMPO
Second voice (Voice #2)
TEMPO
4
5
PIPE
ORGAN
ORGAN
COMBINATION
10
11
METRONOME
/
NO + / YES
TEMPO
DEMO
PIANO SONG
SONG
SELECT
12
START
/
REC
STOP
RECORDER
/
DUAL or SPLIT...
It is not possible to use the DUAL and SPLIT features at the same time.
Handling of VARIATION
The current VARIATION setting for each voice remains in effect when you first enter DUAL mode; the VARIATION indicator will be lit if VARIATION is selected for either or both voices. Once you have entered the mode, each press of [VARIATION] switches
6
HARPSI­CHORD
variation ON or OFF for both voices together. If you need to set variation ON for one voice only, you must do so before entering DUAL mode.
12
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
17
You can use function F4 to make various settings related to dual play — see page 29 for details.
If you select [STRINGS] as one of the voices, you can use function F4 to select a slower string attack.
Terminating DUAL
2
mode...
Handling of effects
If both voices are set to their standard effects at the time you enter DUAL mode, the Clavinova will automatically select the effect and depth to be applied for the combination. In all other cases, the Clavinova will set the effect as follows.
[Type] a) If both voices are set to the same effect...
Each voice retains its original effect.
b) If effect for one voice only is OFF...
Each voice retains its original effect settings. One voice receives no effect; the other receives the effect set up prior to entry into DUAL mode.
c) If the two voices are set to different effects ...
The effect setting for Voice forced off until DUAL mode terminates.
d) If you change the EFFECT type while DUAL mode is in progress, the Clavinova will
#
1 is used for both voices. The effect setting for Voice #2 is
apply the newly selected effect to both voices.
[Depth] You can set the depth to any level using function F4.
Pressing any one of the voice selectors will select the corre­sponding voice and return you to normal mode.
SPLIT Mode (Dividing the keyboard)
This feature allows you to divide the keyboard into left and right zones. You can select the split point, and assign a different voice to each zone.
[SPLIT]
Voice selector
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2
ECHO
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD
SOFT
FIXED
Procedure
Enter SPLIT mode.
1
Press [SPLIT].
The SPLIT indicator lights up. The Clavinova automatically
NORMAL
BRILLIANCE
selects the default voice (BASS if CLP-811; STRINGS if CLP-611) for the left zone.
You can use function F5 to make various settings related to split play — see page 29 for details.
Select the split point.
2
Hold down [SPLIT] and hit the key at which you want to split the keyboard. If you omit this operation, the Clavinova automatically sets the split point to F♯2.
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
NORMAL
BRILLIANCE
SPLIT
MEDIUM
SPLIT
ROOM
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
Split point
TEMPO
/
SONG
SELECT
RECORDER
12
START
/
STOP
REC
DEMO
METRONOME
MEASURE
SONG
TEMPO
Voice for right zoneVoice for left zone
PIANO SONG
TEMPO
/ NO+ / YES
SPLIT or DUAL...
It is not possible to use the DUAL and SPLIT features at the same time.
The “split point” is the highest note in the left zone.
Handling of VARIATION
You can select VARIATION independently for each of the two voices. During SPLIT mode, the VARIATION lamp and voice indicator show the status of the right-zone voice only. While you are holding the [SPLIT] button down, however, the lamps change to show the status for the left-zone voice.
You can also use function F5 to set the split point (see page 29).
TEMPO
18
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
Select the voice for the
3
right zone.
Press a voice selector to select the voice for the right zone.
Select the voice for the
4
left zone.
Hold down [SPLIT] and press a voice selector to select the voice. (The voice indicator for the currently selected left-zone voice lights up while [SPLIT] is held down.)
Terminating SPLIT
5
mode...
Press and release the [SPLIT] button.
The SPLIT indicator goes off.
Handling of EFFECTS
If both voices are set to their standard effects at the time you enter SPLIT mode, the Clavinova will automatically select the effect and depth to be applied for the combination. In all other cases, the Clavinova will set the effect as follows.
[Type] a) If both voices are set to the same effect...
Each voice retains its original effect.
b) If effect for one voice only is OFF...
Each voice retains its original effect settings. One voice receives no effect; the other receives the effect set up prior to entry into SPLIT mode.
c) If the two voices are set to different effects...
The effect setting for the right-hand voice is used for both voices. The effect setting for the left voice is forced off until SPLIT mode terminates.
d) If you change the EFFECT type while SPLIT mode is in progress, the Clavinova will
apply the newly selected effect to both voices.
[Depth] You can set the depth to any level using function F5.
Using the METRONOME
The CLP-811/611 includes a built-in metronome with adjustable tempo, volume and beat.
1 2
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
ORGAN
HARPSI­CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL
BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1
TREMOLO
HALL 2 STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD SOFT
FIXED
Procedure
Switch on the metro-
1
nome and set the tempo.
ROOM
Press the [METRO­NOME] button.
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
The metronome comes on and begins tapping.
Animated metronome icon
Adjust the tempo.
Press TEMPO [][] as necessary to set the tempo. You can set to any value between 32 and 280. The default setting
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
is 120.
Adjust the metronome volume.
Hold down [METRONOME] and press [-/NO] or [+/YES] to adjust the metronome volume. The screen continues to display the volume setting while the button is held down. You can set to any value between 1 and 20; the default is 10.
Switching off the metronome...
2
Press and release the [METRONOME] button.
The metronome goes off.
MEDIUM
Metronome volume
MEDIUM
Tempo
TEMPO
TEMPO
MEASURE
SONG
TEMPO
METRONOME
DEMO
PIANO SONG
TEMPO
/
NO + / YES
You can also use function F7 to set up the metronome. In addition to volume setting, F7 also allows you to select a beat. The metronome will generate the corresponding beat pulse, and a flashing beat display will appear under the metronome icon. (See page 32.)
/
SONG
SELECT
Beat marker
RECORDER
12
START
/
REC
STOP
CLP-811/611 Selecting and Playing Voices
19
Using the Recorder
Your Clavinova includes a two-track recorder that lets you record and play back a key­board performance. If you like, you can build a two-track song by recording separate performances (and separate voices) onto each track.
The recording function is a useful adjunct to any keyboard study program, since it lets you hear exactly how you sound from the listener’s perspective. It can also be just plain fun.
The recorder registers the following data.
Common to Both Tracks
Tempo Reverb type & depth Effect type
Independent for Each Track
Notes played ● Voice selection ● Voice variation
Dual-mode voices ● Split-mode voices ● Damper pedal
Soft pedal ● Sostenuto pedal ● Brilliance level
Effect depth DUAL-mode settings (F4) ● SPLIT-mode settings (F5)
DUAL-and SPLIT-mode settings cannot be changed while recording is in progress.
NOTE
Recording
Procedure
Make initial settings.
1
Select the voice you want to use. (If you are using SPLIT or DUAL mode, select both voices.) You may also want to set the volume and tempo values.
If you have already recorded to one track and wish to listen
2
to it while recording on the other, check that the indicator for the track you want to hear is lit up green. If the lamp is off, press the track button ([1] or [2]) once to set it on.
Enter RECORDING-mode standby.
3
Press the [REC] button once to enter recording standby. The track- indicator over one of the track buttons will light up red.
The lamp will come on only if the track contains recorded data.
Before beginning a recording...
You may find it convenient to press both buttons to check whether data already exists. If either lamp comes on, then the corresponding track contains data that will be lost when you being recording to it.
If you have not recorded anything since power-on, the
lamp above button [1] will come on. If you have already recorded, then the lamp above the most recently recorded track will come on.
You cannot enter RECORDING mode while the Clavinova is in
DEMO/PIANO SONG mode.
20
CLP-811/611 Using the Recorder
To release RECORDING-mode standby...
Press the [REC] button a second time.
Select the track you want to record.
4
The red indicator shows the
Remaining memory
currently selected track. If you wish to change the selection, press the appro­priate track button ([1] or [2]).
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
Flashing
Start the recording.
5
Recording begins automati-
Measure count
cally when you play a note at the keyboard. As an alternative, you can begin
ROOM
the recording by pressing the [START/STOP] button.
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
Beat
Stop the recording.
6
You can stop the recording by pressing either [REC] or [START/STOP]. The indicator above the recorded track will change to green, to indicate that the track contains data.
TEMPO
MEASURE
TEMPO
If the selected track already contains recorded data...
That data will be lost when you begin actual recording as described in Step 5 below.
The approximate amount of remaining memory...
appears at the upper right of the screen (in kilobytes). The starting value (with both tracks empty) is
21.
The first metronome dot
flashes in time with the current tempo setting.
Using the left pedal as a ST ART/STOP switch...
You can set the left pedal to operate in the same way as the [START/STOP] button, so that you can start and stop recording without using your hands. Left­pedal operation is determined by function F9; see page 33 for details.
The screen counts the measures (in accordance with
the TEMPO setting) as recording proceeds. The metronome dot display keeps track of the beat.
You are free to switch the metronome sound on or off. The metronome sound is not included in the recording.
Changing initial settings
After recording is completed, it remains possible to modify the initial settings that you selected at Step 1 above. (It is not possible, however, to modify SPLIT or DUAL settings.)
When making such a change, BE CAREFUL! DO NOT hit any keys on the keyboard and do not press the [START/STOP] button, as doing so will cause erasure of all your data.
To make a change, proceed as follows.
(a) Press [REC] to enter RECORDING mode. (b) If necessary, press the track button for the track you want to change (so
that the indicator is red).
(c) Make the changes. To change the voice selection, for example, you
would press the appropriate voice selector.
(d) Press [REC] again to exit RECORDING mode.
Maximum recording capacity...
is approximately 4,200 notes, but varies somewhat according to pedal usage and other such factors. The recording indicator begins flash when memory is almost full. If memory becomes completely full, recording stops and the Memory Full! message appears.
If you begin making a change at Step (c) but then wish to cancel it, you can do so by pressing the other track button and then pressing [REC].
Tempo, reverb type/depth, and effect type settings...
apply to both tracks. If you change the value for one track, the change automatically applies to both.
CLP-811/611 Using the Recorder
21
Erasing a track
To erase a track, proceed as follows:
(a) Press [REC] to enter RECORDING mode. (b) Select the track you want to erase (so that the indicator is red). (c) Press [START/STOP] twice.
Playback
To select a track for playback, press the corresponding track button so that the indicator comes on green. You can then start the playback by pressing [START/STOP]. Note that you are free to select either or both tracks. (If a track is empty, its indicator will not come on.)
Playback always begins from the
Measure count
start of the recorded data, and stops automatically at the end of the recorded data. The LCD displays the measure count as
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
MEASURE
TEMPO
playback progresses. You can stop playback at any time by pressing the [START/STOP] button.
If both tracks contain data, then once you have started playback you can toggle sound for either track ON or OFF by pressing the corresponding track button.
You cannot start playback while the Clavinova is in DEMO/
PIANO SONG mode or FUNCTION mode. (But note that FUNCTION mode is automati­cally released when you press either of the track buttons.)
It is possible to play along on the keyboard during playback.
To adjust the playback volume and tempo...
Use the [MASTER VOLUME] slider and the [TEMPO] buttons. To restore the initial TEMPO setting, press both TEMPO buttons at the same time.
The Clavinova retains the recording even after power goes off, and will hold it for about a week without power. If
you wish to maintain the data for a long period of time, be sure to switch the power on at least a few minutes each week.
You can use the MIDI Bulk Dump function to save your recording to an external storage device (such as a Yamaha DOU­10 Disk Orchestra Unit). See page 34 for details.
If you use the metronome during playback...
It will automatically switch off when playback is finished.
A track will not produce any sound if its indicator is off.
This is in contrast to built-in piano songs, where even a deselected track may play back at low volume as a practice aid (see page 11).
Playback data is not transmit- ted through the MIDI OUT connector.
22
CLP-811/611 Using the Recorder
Synchro Start
The Synchro Start feature lets you set recorder playback so that it begins auto­matically when you play on the keyboard.
To select this feature simply hold down one of the recorded track buttons and press [START/STOP]. A “SYNC” indication will appear on the screen to indicate that the Clavinova is in Synchro Start
NORMAL
BRILLIANCE
ROOM
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
Flashing
SONG
TEMPO
standby, and the first metronome dot will flash in time with the current tempo setting.
Function of Left Pedal
You can set the left pedal so that it functions as a second [START/STOP] button. This makes it possible for you to use your foot to start and stop playback and recording, so that your hand does not have jump from the panel to the keyboard. Left-pedal operation is selected by function F9; see page 33 for details.
CLP-811/611 Using the Recorder
23
Configuration Functions (FUNCTION mode)
The Clavinova‘s FUNCTION mode provides a variety of configuration functions that you can use to customize the operating environment. When you first receive the Clavinova, all parameters are preset to their factory defaults. The configuration func­tions give you the freedom to adjust the settings to suit your needs.
FUNCTION mode consists of 15 or 16 main functions (F1 to F15 on CLP-811, F1 to F14 on CLP-611). Six of these are further divided into subfunctions. The table below illustrates the structure.
Function Table
Main Functions
[F1.Tune]
(Keyboard fine tuning)
[F2.KTune]
(Key-by-key fine tuning)
[F3.Scale]
(Temperament selection)
[F4.DualFunc.]
(DUAL-mode settings)
[F5.SplitFunc.]
(SPLIT-mode settings)
[F6.OrganEdit]
(ORGAN COMBINATION settings)
[F7.Metronome]
(Metronome settings)
Subfunctions
4.1 D.Balance (Voice volume balance)
4.2 D.Detune (Voice tuning divergence)
4.3 Vc1.Octave (Octave shift for Voice #1)
4.4 Vc2.Octave (Octave shift for Voice #2)
4.5 Vc1.EffDpt (Effect depth for Voice #1)
4.6 Vc2.EffDpt (Effect depth for Voice #2)
4.7 Str.Atk (Attack speed for STRINGS
voice)
ResetOK? (Return to factory defaults.)
4.8
5.1 SplitPoint (Split point)
5.2 S.Balance (Voice volume balance)
5.3
VcR.Octave
5.4
VcL.Octave (Octave shift for left zone)
5.5
VcR.EffDpt (Effect depth for right zone)
5.6
VcL.EffDpt (Effect depth for left zone)
(Octave shift for right zone)
5.7 Sus.Pedal (Effective range of damper pedal)
5.8
ResetOK? (Return to factory defaults.)
6.1 ****** (Organ type)
[Where “******” is replaced by type name, such as “JAZZ ORGAN1”.]
6.2 VoiceEdit (Voice edit settings)
6.3 AtkMode (Attack mode)
6.4 RotSP.Spd (Speed of rotary-
speaker effect)
6.5 RotSP.Dpt (Depth of rotary­speaker effect)
6.6
ResetOK? (Return to factory defaults.)
7.1 Beat
7.2 Volume
Page
27
27
28 29
29 29 29 29 29 29
29 29 30 30 30 30 30 30 30
31
31 31 31
31
31 32 32
Attack: Initial, sharp segment of sound produced immediately following key strike.
Rotary-speaker effect:
Shimmering sound effect obtained by rotating the speaker.
24
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
Main Functions
[F8.Display]
(Display mode)
[F9.L.Pedal]
(Function of left pedal)
[F10.DamperDpt]
(Damper-pedal depth)
[F11.Damper]
(Number of damper-pedal levels)
[F12.CancelVol]
(Volume of muted piano-song track)
[F13.MIDIFunc.]
(MIDI settings)
CLP-811 only: [F14.MicRevDpt]
(Microphone reverb depth)
[F14/F15.Backup]
(Backup ON/OFF settings)
* F14 on CLP-611
F15 on CLP-811
Subfunctions
13.1 TxCh. (MIDI transmitting channel)
13.2 RxCH. (MIDI receiving channel)
13.3 Local (Local control ON/OFF)
13.4 PrgChg (Program Change enable/
disable)
13.5 CtrChg (Control Change enable/ disable)
13.6 MIDITran (Transposition of outgo­ing MIDI data)
13.7
SetupSnd (Transmit Panel setup file)
13.8
BulkDump (Bulk data dump)
14.1/15.1 Voice (Voice settings)
14.2/15.2 MIDI (MIDI settings)
14.3/15.3 Tune (Tuning and tempera-
ment settings)
14.4/15.4 Pedal (Pedal settings)
14.5/15.5 Display (Display mode)
Page
32
33
33
34
34 34
34 35 35
35
35
35 35
36
36 36 36
36 36
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
25
Basic Procedure
This section explains the procedure for viewing and changing the function settings.
1 5
MASTER VOLUME
FUNCTION
MAX
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
MIN
2 4 3 4 4
TRANSPOSE SPLIT
VIBES STRINGS CHOIR BASS
Procedure
Enter FUNCTION mode.
1
Press [FUNCTION].
The FUNCTION indicator lights up.
Select the main function.
2
Select the main function using the [t] and [s] buttons directly to the right of the [FUNCTION] button. (The arrow markings are printed under the but­tons.) Main functions run from F1 to F15 (on the CLP-811) or F14 (on the CLP-611).
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VARIATIONPIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
PIPE
ORGAN
COMBINATION
TRANSPOSE
MELLOW NORMAL BRIGHT
BRILLIANCE
SPLIT
ROOM
CHORUS
SYMPHONIC
HALL 1 HALL 2
TREMOLO
STAGE
ECHO
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
HARD
SOFT
FIXED
MEASURE
SONG
TEMPO
METRONOME
DEMO
PIANO SONG
TEMPO
/ NO+ / YES
It is not possible to enter FUNCTION mode directly from
SELECT
12
SONG
START
/
REC
STOP
RECORDER
/
DEMO/PIANO SONG mode or RECORDING or playback is in progress.
Function number
Function name
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
Change the setting or select the subfunction using the
3
[-/NO] and [+/YES] buttons.
If there are no subfunctions: Pressing the button changes the value. If there are subfunctions: Press [+/YES] to move to a subfunction.
Proceed using the following three sets of buttons.
4
Use the [t] and [s] buttons to cycle through subfunctions and main
functions.
Use the [-/NO] and [+/YES] buttons to set the value for the item
marked by the blinking cursor on the screen. Press both buttons at the same time to return the value to its factory default.
If you are working at a screen with multiple settings, use SONG SELECT [], [] to select the item you want to set. The selected item will blink on the screen. (This operation is effective only with screens that present more than one value.)
To terminate FUNCTION mode...
5
Press the [FUNCTION] button.
The FUNCTION indicator goes off, and the screen return to the previous display.
26
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
Function descriptions
F1.Tune (Keyboard fine tuning)
You use this function to fine-tune the pitch over the entire keyboard. This function is useful, for example, when you need to adjust tuning when playing with other instruments.
1 To access this item, enter FUNCTION mode and
select main function F1.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
2 The screen shows the current pitch (in hertz) for key
A3. You can adjust the pitch (in increments of about
0.2 hertz) by pressing [-/NO] or [+/YES]. The adjust­ment automatically carries over to all keys on the keyboard.
Values: 427.0 to 453.0 (hertz) Default: 440.0 (hertz)
• Hertz: Frequency, in cycles per second; abbreviated as
“Hz”. The frequency of a sound wave determines its pitch, with higher frequencies producing higher pitches.
You can make the same adjustment directly from
NOTE
the keyboard without entering [FUNCTION] mode, as follows.
To raise the pitch (by about 0.2 Hz)...
Hold down the two lowest white keys (A-1 and B-1) and hit any key from C3 to B3.
To lower the pitch (by about 0.2 Hz)...
Hold down the two lowest keys (A-1 and A♯-1) and hit any key from C3 to B3.
To reset to standard pitch...
Hold down the three lowest keys (A-1, A♯-1, B-1) and hit any key from C3 to B3.
You can also adjust pitch in increments of about 1
NOTE
Hz (without entering FUNCTION mode) as follows.
To raise or lower the pitch...
Hold down keys A-1 and B-1 (the two lowest white keys) or else A-1 and A♯-1 (the two lowest keys), and press [-/ NO] or [+/YES].
To reset to standard pitch...
Hold down keys A-1 and B-1 or else A-1 and A♯-1 and press [-/NO] and [+/YES] at the same time.
(Note that the screen will show the TUNE display when you hold down keys A-1 and either A♯-1 or B-1, and will then return to normal display when these keys are re­leased.)
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
F2.KTune (Key-by-key fine tuning)
This function lets you adjust the pitch of indi­vidual keys, so that you can set up your own customized scaling system (temperament). The function also allows you to switch this custom­ized scaling system OFF or ON at any time.
1 To access this item, enter FUNCTION mode and
proceed to main function F2.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
2 The screen indicates whether the function is ON or
OFF. You can toggle the setting by pressing either [-/NO] or [+/YES]. You must set the function ON if you wish to adjust the tuning.
Values: ON, OFF Default: OFF
• The ON/OFF setting determines whether this customized tuning is used during play. Set ON to use the tuning, or OFF to use standard tuning.
3 After setting the function ON, hit the key that you
want to tune.
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
The screen displays the name of the struck key.
4 You can now adjust the pitch for that key by pressing
[-/NO] or [+/YES]. Adjustment is in 1-cent incre­ments, and is indicated as a relative value (“0” produces standard pitch).
Values: -50,...,+50 (cents) Default: 0 (standard pitch) for all keys
You can repeat this procedure (3 and 4) to adjust pitch for as many keys as you like.
Cent: One-hundredth of a semitone. (100 cents = 1 semitone)
To reset fine tuning of all keys to “0”...
1 Press down the three lowest keys on the keyboard
(A-1, A♯-1, and B-1) at the same time. The screen will display the following.
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
3 4
TEMPO
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
2 Press [+/YES] to reset.
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
27
F3.Scale (Temperament selection)
This function selects the tuning system, or tem­perament.
The equal temperament now standard on present- day pianos was preceded by a series of other temperaments. These various temperaments had an important influence on music composition and instrument development in their day. Selecting one of these other temperaments allows you to experience the original sound of older musical pieces.
The Clavinova lets you to select from seven different temperaments, as follows.
Equal Pure Major Pure minor Pythagorean
1 To view or change the temperament setting, enter
FUNCTION mode and proceed to main function F3. The screen displays the current temperament value and key (if applicable).
321
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
2 To change the temperament: Be sure that the blinking
cursor is located over the temperament value. (If
necessary, press SONG SELECT [] to move the
cursor.) Then press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: EQ. Equal
PM. Pure major Pm. Pure minor PY. Pythagorean ME. Mean tone WE. Werckmeister KI. Kirnberger
Default: EQ. Equal
MEDIUM
TEMPO
Mean Tone Werckmeister Kirnberger
3 If you select a non-equal temperament, you must also
select the key you want to play it in. (Tuning is different for each key.) To do this, press SONG
SELECT [] to move the cursor to the key-selection
area, and then press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: C, D♭, D, E♭, E, F, F♯, G, A♭, A, B♭, B Default: C
You use the SONG SELECT arrows to select the
NOTE
parameter you want to set (so that the parameter is marked by a blinking cursor). You then use the [-/NO] or [+/YES] button to set the value.
28
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
F4.DualFunc. (Settings for DUAL mode.)
You use this function to set various parameters for DUAL-mode play.
1 To access this function: first activate DUAL mode (by
pressing two voice selectors at the same time), then press [FUNCTION], and then press [t] or [s] to proceed to F4.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
2 Next, press [+/YES] to enter the subfunction group.
Then use [t], [s] to move among the different subfunctions, and [-/NO], [+/YES] to set the values.
If you are not working in DUAL mode...
NOTE
The top right of the screen will display a triple dash (---) and you will not be able to enter the subfunction group. To enable entry, activate DUAL mode by pressing two voice selectors at the same time. (You can do this without leaving FUNCTION mode).
MEDIUM
TEMPO
4.7 Str.Atk (Attack speed for STRINGS voice)
Values: SLOW, FAST Default: FAST
Sets the attack speed (the initial rise speed) for the STRINGS voice. A SLOW attack can create an interesting ambience for certain types of songs. (Note that this setting is effective only if STRINGS is selected as one of the voices.)
4.8 ResetOK? (Return to factory defaults.)
Press [+/YES] to return all of the DUAL-mode subfunction settings to the factory defaults. (Factory defaults are different for each voice combination.)
As a shortcut, you can switch directly into
NOTE
FUNCTION mode’s F4.DualFunc. area by holding down the two appropriate voice selectors and pressing [FUNCTION]. Once you have changed the settings, press [FUNCTION] again to quit the mode.
F5.SplitFunc. (Settings for SPLIT mode.)
You use this function to set various parameters for SPLIT-mode play.
1 To access this function: first enter SPLIT mode, then
press [FUNCTION], and then press [t] or [s] to proceed to F5.
Subfunctions
4.1 D.Balance (Voice volume balance)
Settings: 0,...,20 [10 = equal balance]
[Above 10, Voice 1 is louder.]
Default: V aries according to voice combination Sets the relative volumes for the two voices. This function is useful when you want to highlight one voice while playing the other as a backdrop.
4.2 D.Detune (Voice tuning divergence)
Introduces slight pitch difference between the two voices, producing a somewhat fatter sound. Values: -10,...,+10 [0: No detuning]
[0 +10: Voice #1 pitch rises] [0 -10: Voice #2 pitch rises]
Default: Varies according to voice combination
4.3 Vc1.Octave (Octave shift for Voice #1)
4.4 Vc2.Octave (Octave shift for Voice #2)
Values: -1, 0, +1 Default: V aries according to voice combination
These subfunctions allow you to shift each voice up or down an octave. Each combination produces its own distinctive sound and acoustics.
4.5 Vc1.EffDpt (Effect depth for Voice #1)
4.6 Vc2.EffDpt (Effect depth for Voice #2)
Values: 0,...,20 Default: V aries according to voice combination
These subfunctions allow you to set the depth for each voice’s effect. Setting is not available if the effect is set OFF. Note that you cannot change a voice’s effect selection while working in FUNCTION mode; you must first return to normal mode.
“Voice #1” is identified by the first (left-side)
NOTE
voice name on the screen. For information about how the Clavinova selects the voice order, see page 17.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
2 Next, press [+/YES] to enter the subfunction group.
Then use [t], [s] to move among the different subfunctions, and [-/NO], [-/YES] to set the values.
If you are not working in SPLIT mode when you
NOTE
enter the main F5 screen... The top right of the screen will display a triple dash (---) and you will not be able to enter the subfunction group. To enable entry, you must first quit FUNCTION mode and press the [SPLIT] button.
Subfunctions
5.1 SplitPoint (Split point)
Values: Any key on keyboard Default: F♯2
Selects the split point. The selected key becomes the top note of the left zone.
• Once you are at this screen, you can select the split point simply by pressing the appropriate key.
• To set the split point without entering FUNCTION mode: Hold down [SPLIT] and press the appropriate key, see page
18.
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
29
5.2 S.Balance (Voice volume balance)
Values: 0,...,20 [10 = equal balance]
[Right voice gets louder as value increases.]
Default: V aries according to voice combination Sets the relative volumes for the two voices.
5.3 VcR.Octave (Octave shift for right zone)
5.4 VcL.Octave (Octave shift for left zone)
Values: -1, 0, +1 Default: V aries according to voice combination
These subfunctions allow you to shift each voice up or down an octave. Set the values in accordance with the range of the music you are playing.
5.5 VcR.EffDpt (Effect depth for right zone)
5.6 VcL.EffDpt (Effect depth for left zone)
Values: 0,...,20 Default: V aries according to voice combination
These subfunctions allow you to set separate effect depths for each zone. Setting is not available if the effect is OFF. Note that you cannot change a voice’s effect selection while working in FUNCTION mode; you must first exit the mode.
5.7 Sus.Pedal (Effective range of damper pedal)
Values: L, L+R, R Default: L+R
Selects whether the damper pedal operates on both zones (L+R), on the left zone only (L), or on the right zone only (R).
5.8 ResetOK? (Return to factory defaults.)
Press [+/YES] to reset all of the SPLIT-mode subfunction settings to their factory-default values. (Factory defaults are different for each voice combination.)
As a shortcut, you can switch directly into
NOTE
FUNCTION mode’s F5.SplitFunc. area by holding down [SPLIT] and pressing the [FUNC- TION] button. Once you have changed the settings, press [FUNCTION] again to return to normal mode.
F6.OrganEdit (ORGAN COMBINATION settings)
The CLP-811/611 offers you eight different editable organ types. You use the OrganEdit function to edit these types, and to select the type to be played.
• You can use the Backup function (F15 on the CLP-811, F14 on the CLP-611) to select whether editing results are retained after power goes off. See page 36.
You edit an organ voice by adjusting its various stops — each represented as a separate bar that appears on the display — and by setting a variety of other edit parameters. Specifically, you can edit the following items for each of the eight organ types.
• Volume levels for each of eight continuous tones
• Response time for continuous tones
• Volume levels for each of three decay (attack) tones
• Attack length for the three decay tones
• Attack mode (EACH or FIRST)
• Rotary speaker effect (depth and speed)
As an example, you can build a very realistic percussive organ sound by applying appropriate decay volumes and attack length. Or you might create a pipe-organ sound by combining slow response with a weak attack.
1 To access this function: first select the ORGAN
COMBINATION voice, then enter FUNCTION mode and go to main function F6.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
30
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
2 Next, press [+/YES] to enter the subfunction group.
Then use [t], [s] to move among the different subfunctions, and [-/NO], [-/YES] to set the values. (But see additional information below regarding operation of the VoiceEdit subfunction.)
If the ORGAN COMBINATION voice is not yet
NOTE
selected when you move to the main F6 screen... The top right of the screen will display a triple dash (---), and you will not be able to enter the subfunction group. To enable entry, you must first select the ORGAN COMBINATION voice. (You can do this without leaving FUNCTION mode.)
Subfunctions
BRILLIANCE
REVERB
NORMAL
ROOM
EFFECT TOUCH
MEDIUM
TEMPO
16'8'5+1/3'4'2+2/3' 2+2/3'
Footage
Response AtkLength
2'
1+1/3'
1'
4' 2'
AtkFootage
Each parameter (each bar on the graphic) can be set to any of eight levels.
Selected bar flashes on and off.
6.1 ****** (Organ type) [ Where “******” is replaced by
the type name, such as “JAZZ ORGAN1”. If the selected type has been edited, a “*” appears after the name.]
Values: JAZZ ORGAN1, JAZZ ORGAN2, JAZZ OR-
GAN3, JAZZ 16 '1', BASIC 16 '8', THEATER 16', OLD ORGAN, WONDERFUL
Default: JAZZ ORGAN1
6.2 VoiceEdit (Voice edit settings)
Each voice allows you to set independent volumes for eight continuous tones and three decaying attack tones. You can also set a response time (for the continuous tones) and an attack length (for the decay tones).
Tones and Volumes
Continuous tones Decay tones
16'
16-foot
8'
8-foot
4'
5+1/3'
4-foot
5+1/3-foot
2+2/3'
2+2/3-foot
2'
2-foot
1+1/3'
1+1/3-foot
1'
1-foot
4'
4-foot
• The 8-foot stop sets the volume for the fundamental tone. The 4-foot, 2-foot, and 1-foot stops respectively set volumes for the overtones that are one octave, two octaves, and three octaves up. The 16-foot stop sets the volume for the tone that is one octave lower than the fundamental tone.
Response Time and Attack Length
Continuous Tone Decay Tone
Volume
Greater response time
Time
Volume
Longer attack length
Attack length
Procedure
1 Go to the [6.2 VoiceEdit] screen, and then press SONG
SELECT [] or [] to move into the editing component.
The screen displays a bar graph. Each bar corre­sponds to a different parameter, and can be set to any of eight levels.
2 You can now use SONG SELECT [], [] to move from
bar to bar, and the [+/YES] and [-NO] buttons to change the bar levels. The currently selected bar is displayed in blinking mode.
3 When you are finished editing, you can press [t] or [s]
to move to another subfunction.
2+2/3'
2+2/3-foot
2'
2-foot
Time
Edit parameters are as follows.
Footage 16' (Continuous-tone volume) Footage 8' (Continuous-tone volume) Footage 5+1/3' (Continuous-tone volume) Footage 4' (Continuous-tone volume) Footage 2+2/3' (Continuous-tone volume) Footage 2' (Continuous-tone volume) Footage 1+1/3' (Continuous-tone volume) Footage 1' (Continuous-tone volume) Response (Response time for continuous tones) AtkFootage 4' (Decay-tone) AtkFootage 2+2/3' (Decay-tone) AtkFootage 2' (Decay-tone) AtkLength (Length of decay tones)
6.3 AtkMode (Attack mode)
This parameter sets the attack mode for the organ voice selected by subfunction 6.1. Choose either of the following.
EACH: Apply attack tones to all notes. (This is the
default.)
FIRST: Apply attack tones only to the first held note of
any note combination (legato sequence). If at least one key is down, all subsequent keys are produced without attack tones.
6.4 RotSP.Spd (Speed of rotary-speaker effect)
6.5 RotSP.Dpt (Depth of rotary-speaker effect)
Values: 0,...,20 Default: Varies according to organ type
These parameters set up the rotary-speaker effect. The speed setting selects the speaker’s rotation speed. The depth setting selects the intensity of the effect.
6.6 ResetOK? (Return to factory defaults.)
Press [+/YES] to return all of the edit settings for the selected voice type to their factory defaults.
As a shortcut, you can switch directly into
NOTE
FUNCTION mode’s F6.OrganEdit area by holding down the [ORGAN COMBINATION] button and pressing [FUNCTION]. When you are ready to exit from FUNCTION mode, press [FUNCTION] once again.
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
31
F7.Metronome (Metronome settings)
21
This function sets the beat and volume for the metronome.
1 To access these settings, enter FUNCTION mode and
go to main function F7.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
2 Next, press [+/YES] to enter the subfunction group. If
necessary, use [t] or [s] to select the subfunction (either “Beat” or “Volume”), and then use [+/YES] or [-NO] to set the value.
Subfunctions
7.1 Beat
Values: NORMAL (no beat), 2, 3, 4, 5, 6 Default: NORMAL
7.2 Volume
Values: 1,...,20 Default: 10
You can also set the metronome volume without
NOTE
entering FUNCTION mode. Simply hold down the [METRONOME] button and press [-NO] or [+/YES] to change the setting.
As a shortcut, you can switch directly into the
NOTE
metronome setup function by holding down [METRONOME] and pressing [FUNCTION]. Once you have changed the settings, press [FUNCTION] again to return to normal mode.
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
2 Press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: NORM, CHORD, VELO, MIDI Default: NORM
Explanation
NORM (normal)
Voice name
ROOM
CHORD
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
Name of chord played at keyboard
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
Volume of each note being hit
MEDIUM
MEDIUM
TEMPO
Instrument icon
TEMPO
F8.Display (Display mode)
This function selects the type of information displayed in the screen areas indicated below.
Here
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
1 To access this item, enter FUNCTION mode and go to
main function F8.
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
Here
D♭CE
DA
EF
GB
ABF
• The bar graph shows the volume of each note being hit, where the leftmost bar indicates note C (of any octave) and the rightmost bar shows note B (of any octave). If you hit two or more like-named notes (for example, C1 and C3), the graph indicates the volume for the loudest of these.
32
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
VELO (velocity)
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
Shows velocity of most recent note played within each keyboard area. Each bar corresponds to a different area (15 areas).
A-1
C♯0
0
C0
F
Name and velocity (1 to 127) of last note played
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
G0
C♯1
G1
C♯2
1
C1
2
F
C2
F
G2
C♯3
C3
C♯4
3
C3
F
C4
F
TEMPO
C4
C♯5
G5
C♯6
4
C5
G6
F
5
6
C6
F
C7
F9.L.Pedal (Function of left pedal)
This setting determines whether the left pedal operates as a soft pedal (its normal function) or as a second, foot-driven START/STOP switch.
1 To access this item, enter FUNCTION mode and go to
main function F9.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
2 Press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: SOFT, START Default: SOFT
MEDIUM
TEMPO
F10.DamperDpt (Damper-pedal depth)
MIDI
Incoming MIDI message (realtime display)
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
Indicates volume of Clavinova notes being played by external MIDI device. Each bar shows volume of the loudest note on the corresponding reception channel (channels 1 to
16).
12345678910111213141516
MEDIUM
TEMPO
• The display format for incoming messages is as follows.
Selects the amount of resonance applied by the damper pedal to the PIANO 1 acoustic piano voice.
1 To access this item, enter FUNCTION mode and go to
main function F10.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
2 Press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: 0,...,20 Default: 10
This setting is effective for the PIANO 1 voice
NOTE
only.
MEDIUM
TEMPO
Message Type Indication
Note on/off xxx:Vel:yyy (where xxx = note name
yyy = velocity)
Program Change Prog #zzz Control Change Ctrl #zzz:zzz Exclusive Ex.Data
The screen does not report Aftertouch and Pitchbend messages.
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
33
F11.Damper (Number of damper-pedal levels)
Under normal settings, the length of the damper pedal’s sustain effect varies according to how far you displace the pedal — the harder you step down, the longer the notes are held. You use function F11 to set the number of discrete dis­placement levels recognized by the Clavinova. You may find this feature useful during record­ing: setting the value to “2” (pedal ON/OFF only) can reduce the amount of data generated by pedal action, allowing you to record a longer series of notes.
1 To access this item, enter FUNCTION mode and go to
main function F11.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
2 Press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: 2, 8, 128 (levels) Default: 8
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
F12.CancelVol (Volume of muted piano-song track)
When playing one of the Clavinova’s 30 built-in piano songs, you can elect to switch off either part (left-hand or right-hand) so that you can practice along. Under default settings, the Clavinova continues to play back the deselected part at a low volume to serve as a practice guide. You can use the F12 setting to make this playback louder or softer, or to switch it off entirely.
1 To access this setting, enter FUNCTION mode and go
to main function F12.
21
1 To access these settings, enter [FUNCTION] mode
and go to main function F13.
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
2 Next, press [+/YES] to enter the subfunction group.
Then use [t], [s] to move among the different subfunctions, and [-/NO], [+/YES] to set the values.
Subfunctions
13.1 TxCh. (MIDI transmitting channel)
Values: 1,...,16; OFF Default: 1
Selects the channel the Clavinova uses to transmit perform­ance-related messages to external MIDI devices. (Only devices set to receive on this channel will respond to these messages.)
• For DUAL and SPLIT mode play...
If TxCh is set to any value other than OFF, the Cla vinova will always use Channel 2 to transmit data from Voice 2 (in DUAL mode) or from the left zone (in SPLIT mode). If the setting is OFF, the Clavinova will not transmit an y data for either voice.
• The Clavinova does not transmit data for demo songs, piano songs, and recorded performances.
13.2 RxCH. (MIDI receiving channel)
Values: ALL; 1&2; 1,...,16 Default: ALL
Selects the channel the Clavinova uses to receive performance­related messages from external MIDI devices. The Clavinova will not recognize any messages received over non-selected channels.
• If setting is ALL
The Clavinova operates as a multitimbral playback device, responding indepently to messages over all channels. This setting is ideal when you want to use a sequencer to drive a multivoice arrangement.
• If setting is 1&2
The Clavinova responds to messages received over channels 1 and 2 only.
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
2 Press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: 0,...,20 Default: 5
F13.MIDIFunc. (MIDI settings)
This function sets up the various MIDI param­eters. For general information about your Clavinova’s MIDI support, refer to “MIDI Data Format” on page 48.
34
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
TEMPO
• Panel settings and keyboard play are not affected by received MIDI data (with the exception of MIDI data for reverb type, reverb depth, and effect type).
• The Clavinova does not receive MIDI messages when operating in DEMO/PIANO SONG mode.
13.3 Local (Local control ON/OFF)
Values: ON, OFF Default: ON
Selects whether the Clavinova keyboard produces sound from the Clavinova. More precisely, determines whether the Clavinova’s keyboard drives the Clavinova’s internal tone­generator system.
Under normal circumstances this setting is left ON, so that the Clavinova keyboard produces sound from the Clavinova’s tone generator. If you want to use the keyboard to control an external MIDI device only, however, you would set this value to OFF. This setting makes it possible, for example, to use the keyboard to play an external device, while at the same time using another external device to play the Clavinova.
13.4 PrgChg (Program Change enable/disable)
Values: ON, OFF Default: ON
A MIDI Program Change message instructs the receiving device to switch voices.
If you are using the Clavinova to control an external device, for example, then each time you change the voice selection (by pressing a different voice selector), the Clavinova will issue a Program Change message telling the external device to switch to the same-numbered voice. (Each voice is associated with a unique program-change number.)
Similarly, if the Clavinova is playing MIDI data received from an external device, then receipt of a Program Change message will cause the Clavinova to change the voice used to reproduce this data. (Note that this change applies only to the MIDI data; the voice produced by the Clavinova keyboard does not change.)
There are times when you may want to disable the use of Program Change messages, so that voice switching at both sides must be handled locally. You can do this by setting the PrgChg value to OFF. In this case, the Clavinova will not generate messages when voice selectors are pressed, and will not respond to any Program Change messages that it receives.
• Program-change numbers on the CLP-811/611
Program-change number assignments on the CLP-811/611 are in conformance with the XG standard. Refer to “MIDI Data Format” (page 48) for specific information.
13.5 CtrlChg (Control Change enable/disable)
Values: ON, OFF Default: ON
Control Change messages transfer performance-related control information from one MIDI device to another. Such informa­tion includes pedal actions and volume settings.
If you are using the Clavinova to control an external device, for example, then each time you step on the damper pedal a corresponding Control Change message is issued to that device. If you are using an external device to control the Clavinova, then Control Change messages received from that device will cause appropriate changes at the Clavinova side. These changes apply only to incoming MIDI data; panel settings and keyboard sound do not change. (But note that reverb-depth control change is an exception, since it affects both MIDI and local sound.)
There are times when you may want to disable the use of Control Change messages. You can do this by setting the CtrlChg value to OFF, so that the Clavinova will not generate these messages, and will not respond to any such messages that it receives.
• Control Change implementation on the CLP-811/
611...
Refer to “MIDI Data Format” (page 48) for details.
13.6 MIDITrans (Transposition of outgoing MIDI
data)
Values: -12,...,12 (in semitones) Default: 0 (no transposition)
Use this function to set transposition of note data being sent out from the Clavinova. Note that this operation has no relation to the keyboard transpotion set up by the [TRANSPOSE] button.
13.7 SetupSnd (Transmit Panel setup file.)
This operation transmits the Clavinova’s current panel configuration to an external MIDI sequencer such as the YAMAHA DOU-10 Disk Ochestra Unit, so that it can be restored to the Clavinova at a later time.
For example, assume that you want to record a performance to a sequencer so that you can later play it back at the Clavinova while at the same time playing along locally at the keyboard. In this case you might find it convenient to first record the panel configuration you will want to use for local play. The panel will then set itself automatically just before playback begins.
Procedure
1 Set the panel to the configuration that you want to record. 2 Run a MIDI cable from the MIDI OUT connector on the
Clavinova to the MIDI IN connector on the sequencer.
3 Enter FUNCTION mode and move to subfunction 13.7
SetupSnd.
4 Press [+/YES] to transmit the setup.
The screen displays Completed briefly to indicate that transfer is completed.
• Transmitted data...
In addition to the Panel data indicated on page 50 of the “MIDI Data Format” section, the Clavinova also transmits the key-by-key fine tuning data set up within the F2.KTune function.
• To reload the data from the external device...
1. Run a MIDI cable from the MIDI OUT on the sequencer
to the MIDI IN at the Clavinova.
2. Begin transmission from the sequencer. (Refer to the
sequencer’s operation manual.)
The Clavinova automatically receives and loads the data.
It is not possible to reload the setup data into a
NOTE
different Clavinova model. If you stored setup data for a CLP-811, for example, then you can reload the data to any CLP-811, but not to a CLP-
611.
13.8 BulkDump (Bulk data dump.)
This feature lets you permanently save recordings you have made with the Clavinova’s RECORDER. The Bulk Dump operation sends the performance data from both RECORDER tracks to an external MIDI storage device such as the Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. (Note that this information is sent in the form of bulk data, rather than as sequence data.) The saved data can later be restored by retransmission.
Procedure
1 Run a MIDI cable from the MIDI OUT connector on the
Clavinova to the MIDI IN connector on the storage device.
2 Set the storage device into the appropriate receiving mode.
(Refer to the device’s operating manual for instructions.)
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
35
3 At the Clavinova, select function F13 and move to
subfunction 13-8 BulkDump.
4 Press [+/YES] to begin the dump.
The screen displays Working while transmission is in progress, and then Completed to indicate that the operation is finished. It then returns to the original Bulk Dump screen.
5 When transfer is finished, you can terminate FUNCTION
mode and resume normal play.
To reload the saved data:
1. Run a MIDI cable from MIDI OUT on the storage device to MIDI IN at the Clavinova.
2. Start transmission from the storage device. (Refer to the device’s operation manual.)
The Clavinova automatically receives and restores the incoming data. The restored data is then available for normal playback.
F14/F15.Backup (Backup ON/OFF settings)
(F14 on the CLP-611; F15 on the CLP-811.)
The Clavinova’s backup feature allows you to retain selected settings while power is off so that they can be restored when power comes back ON. Each BACKUP subfunction sets backup ON or OFF for a specific group of settings.
• If backup for a group is set OFF, all settings within that group return to their factory defaults each time power comes on. (A listing of factory defaults appears on page 47.) If backup is set ON, then existing settings are automatically restored.
• Memory backup remains effective for about a week, after which all settings will return to their factory defaults. If you wish to retain your settings for a long period of time, please be sure to switch the Clavinova on for at least a few minutes each week.
• It is not possible to reload data into a different
NOTE
Clavinova model. Data from a CLP-811, for example, can be loaded into another CLP-811, but not into a CLP-611.
• You cannot send or receive bulk data while the Clavinova is in RECORDING mode or while it is playing back recorded data.
• You cannot receive bulk data while the Clavinova is in FUNCTION mode.
• When transmitting bulk data, the Clavinava will not transmit other types of MIDI data and will not recognize incoming MIDI messages.
(On CLP-811 only:)
F14.MicRevDpt (Microphone reverb depth)
This function sets the reverb depth (intensity of reverb effect) applied to microphone input. (Note that this function is not available on the CLP-611.)
1 To access this setting, enter FUNCTION mode and go
to main function F14.
21
1 To access this setting, enter FUNCTION mode and go
to the main function F14 (CLP-611) or F15 (CLP-811).
21
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
TEMPO
2 Next, press [+/YES] to enter the subfunction group.
Then use [t], [s] to move among the different subfunctions, and [-/NO], [+/YES] to set the values.
Subfunctions
14.1/15.1 Voice (Voice settings)
14.2/15.2 MIDI (MIDI settings)
14.3/15.3 Tune (Tuning and temperament set­tings)
14.4/15.4 Pedal (Pedal settings)
14.5/15.5 Display (Display mode)
Values: ON, OFF Default: OFF*
ROOM
NORMAL
BRILLIANCE
MEDIUM
REVERB EFFECT TOUCH
2 Press [-/NO] or [+/YES] to change the setting.
Values: 0,...,20 Default: 10
36
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
* But note that the Backup ON/OFF settings themselves, as
well as recorded performance data, are always backed up.
TEMPO
Parameters in Each Group
14.1/15.1 Voice (Voice settings)
• Voice selection
• DUAL mode ON/OFF status and voice combination
• The [F4.DualFunc.] settings (for each voice combination)
• SPLIT mode ON/OFF status and voice combination
• The [F5.SplitFunc.] settings (for each voice combination)
• REVERB type and depth
• EFFECT type and depth (for each voice)
• BRILLIANCE setting
• VARIATION ON/OFF status (for each voice)
• TOUCH setting
• All [F6.OrganEdit] settings
• All [F7.Metronome] settings
• The [F14.MicRevDpt] setting (CLP-811 only)
14.2/15.2 MIDI (MIDI settings)
All MIDI settings ([F13.MIDIFunc.] settings 13-1 to 13-6)
14.3/15.3 Tune (Tuning and temperament set­tings)
• Current TRANSPOSE setting
• Keyboard fine tuning ([F1.Tune] setting)
• Key-by-key fine tuning ([F2.KTune] settings)
• Temperament selection ([F3.Scale] settings)
14.4/15.4 Pedal (Pedal settings)
• Left-pedal function ([F9.L.Pedal] setting)
• Damper-pedal depth ([F10.DamperDpt] setting)
• Number of damper-pedal levels ([F11.Damper] setting)
14.5/15.5 Display (Display mode)
Display mode ([F8.Display] setting)
To reset all values to their factory defaults...
Switch the power OFF, then hold down the highest key on the keyboard (key C7) and switch the power back on. Note that this operation will also delete all recorded performance data.
For a listing of the factory default values, see page 47.
CLP-811/611 Configuration Functions (FUNCTION mode)
37
The Clavinova’s Device Connectors
PHONES
MASTER VOLUME
TRANSPOSE SPLIT VARIATION
FUNCTION
MAX
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
MIN
POWER
PIANO1
VIBES STRINGS CHOIR
PIANO2 CLAVI.TONE E.PIANO1 E.PIANO2
ORGAN
HARPSI­CHORD
PIPE
ORGAN
BASS
COMBINATION
SONG
TRANSPOSE
SPLIT
MEASURE
ROOM
MELLOW
CHORUS
HARD
SYMPHONIC
HALL 1
NORMAL
MEDIUM
TEMPO
HALL 2
BRIGHT
SOFT
TREMOLO
STAGE
FIXED
ECHO
BRILLIANCE
REVERB EFFECT TOUCH
RECORDER
DEMO
/
/R2/
L
1
PIANO SONG
METRONOME
SONG
START
/
REC
TEMPO
STOP
SELECT
/
NO + / YES
CLP-
911
STEREO SAMPLING
3
MIN MAX
1
CLP-611
1 MIC. VOL. dial, and 2 MIC. jack (CLP-811)
Connecting a microphone to the MIC jack (a standard phone jack) lets you sing along. The input from the microphone is mixed with the keyboard sound and produced at the Clavinova’s speakers.
MIC. V OL. dial
Use the dial to adjust the input volume from the microphone.
Microphone reverb depth...
NOTE
Although the reverb type setting is always the same for both keyboard and micro­phone, the CLP-811 allows you to set an independent reverb depth for the micro­phone input. (You make this setting using function F14; see page 36.)
CLP-811
PHONESMIC.MIC. VOL.
32
(CLP-811)
3 PHONES jacks
The Clavinova provides two headphone jacks (standard phone jacks), so that two people can listen in at the same time. Connecting a headphone set to either jack automatically cuts off the internal speakers.
38
CLP-811/611 The Clavinova’s Device Connectors
Recommended headphones: Yamaha HPE-160
4
AUX IN jacks (R and L/L+R) AUX OUT jacks (R and L/L+R)
5
AUX IN R and L/L+R
These standard phone jacks accept connection from a synthesizer, tone­generator module (such as the YAMAHA DOU-10 Disk Orchestra Unit), or other such playback device. Sound transmitted from the external device is produced by the Clavinova’s internal speakers. Make the connection (using standard audio cord) as illustrated at right.
A line-level mono source can be connected to the L/L+R jack.
NOTE
IN OUT
Standard
phone plugs
MIDI
AUX IN
RL
IN OUT
IN OUT
THRU
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
Mac
AUX OUT
/
L+R
/
L+R
RL
6
Clavinova
MIDI
AUX IN
RL
/
L+R
MIDI
AUX IN
RL
4
THRU
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
AUX OUT
RL/L+R
AUX IN
THRU
/
L+R
Mac
Audio cord
78
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
Mac
AUX OUT
RL/L+R
5
AC INLET
DOU-10 or Synthesizer, tone­generator module,...
OUTPUT
(CLP-811)
Never feed AUX OUT output back into the AUX IN jacks. When using AUX OUT to connect to an external device, do not connect that device back to the AUX IN at the Clavinova side. Since the AUX OUT signal always includes all sound received at the AUX IN jacks, interconnection will create a feedback loop that will distort the sound and may cause damage to your equipment.
Audio cord (and adaptors, if required) should be non­resistance type.
The Clavinova’s [MASTER VOLUME] slider and REVERB setting do not affect the sound received at the AUX IN jacks.
AUX OUT R and L/L+R
You use these standard phone jacks to feed Clavinova output to an external stereo recorder, amplifier, or other such device. This makes it possible, for example, to record the sound to a tape recorder or cassette, or to produce it through external
Clavinova
MIDI
IN OUT
AUX IN
RL
/
Standard
phone plugs
THRU
L+R
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
AUX OUT
/
L+R
RL
Mac
AUX OUT
or
Pin-phone adaptors
Pin plugs
Stereo
speakers. Make the connection (using standard audio cord) as
Audio cord
shown above. When connecting to a stereo unit, set the [MASTER VOLUME] slider to center position and
adjust the volume at the recording side.
If a line is inserted into the L/L+R jack only, the Clavinova mixes left- and right-
NOTE
channel signals and outputs them over this line. This ensures that you don’t lose any of the Clavinova’s sound.
MIDI IN, OUT, and THRU connectors
6
These are used to connect to external MIDI devices. Note that you must set the HOST SELECT switch (described below) to MIDI in order to enable use of these connectors. For basic information about MIDI connections and operation, refer to page 48.
HOST SELECT switch, and 8 TO HOST connector
7
TO HOST connector....
Allows direct connection to a personal computer.
HOST SELECT switch...
Sets the connection type. If connecting directly to a personal computer, you use this switch to select the computer type. If connecting via MIDI, set this switch to the MIDI position. Refer to “Connecting to a Personal Computer” (page 40) for detail.
AUX IN
Pin plugs
CLP-811/611 The Clavinova’s Device Connectors
39
Connecting to a Personal Computer
Although the CLP-811/611 can be connected to a personal computer via the MIDI IN/OUT connectors and a MIDI interface, the TO HOST connector and HOST SELECT switch allow direct connection to Apple Macintosh, IBM-PC/AT, or NEC PC-9801/9821 series personal computers for sequencing and other music applications without the need for a separate MIDI interface.
1.Connecting to an Apple Macintosh Series
Connect the TO HOST connector of the Clavinova to the modem or printer port on your Macintosh, depending on which port your MIDI software is using for MIDI data communica­tion, using a standard Macintosh 8-pin system peripheral cable. Set the HOST SELECT switch to the “Mac” position. You may also have to make other MIDI interface settings on the computer side, depending on the type of software you use (refer to your software owner’s manual). In any case the clock speed should be set to 1 MHz.
“Mac” Cable Connections
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
Mac
Set to the “Mac” position.
Apple Macintosh Series Computer
MINI DIN 8-PIN
• 8-pin system peripheral cable.
• Data transfer rate: 31,250 bps.
2 (HSK i)1
MINI DIN
1 (HSK 0)2
8-PIN
5 (RxD-)3 4 GND4 3 (TxD-)5 8 (RxD+)6 7 (GP i)7 6 (TxD+)8
Trademarks
• Apple and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT is a trademark of International Business Machines Corporation.
All other trademarks are the property of their respective holders.
40
CLP-811/611 The Clavinova’s Device Connectors
2.Connecting to an IBM-PC/AT Series Computer
Connect the TO HOST connector of the Clavinova to the RS-232C port on your IBM compu­ter, using a standard 8-pin MINI DIN → 9-pin D-SUB cross cable. Set the HOST SELECT switch to the “PC-2” position. Refer to your software owner’s manual for information on any settings you might have to make on the computer side.
“PC-2” Cable Connections
HOST SELECT TO HOST
PC-2 PC-1
MIDI
Mac
Set to the “PC-2” position.
IBM-PC/AT Series Computer
MINI DIN 8-PIN
4 5 (GND) 8
8 (CTS)1
D-SUB
7 (RST)2
9-PIN
2 (RxD)3
3 (TxD) 5
• 8-pin mini DIN 9-pin D-SUB cable. Use a “PC-1” type cable if your computer uses a
25-pin serial port.
• Data transfer rate: 38,400 bps.
“PC-1” Cable Connections
MINI DIN 8-PIN
4 7 (GND) 8
5 (CTS)1
D-SUB
4 (RTS)2
25-PIN
3 (RxD)3
2 (TxD) 5
• 8-pin mini DIN 25-pin D-SUB cable.
• When using the [TO HOST] terminal of the CLP-811/611, first turn the power off
NOTE
on both the CLP-811/611 and the computer before connecting the cable. After connecting the cable, turn the power of the computer on first, then the CLP-811/
611.
• When not using the [TO HOST] terminal of the CLP-811/611, make sure the cable is disconnected from the [TO HOST] terminal. If the cable is left connected, the CLP-811/611 may not function properly.
• When the HOST SELECT switch is set to “Mac”, “PC-1”, or “PC-2, no data transfer occurs via the MIDI connectors. To use the MIDI connectors for connec­tion via a standard MIDI interface, set the HOST SELECT switch to “MIDI”.
• If your system doesn’t work properly with the connections and settings listed above, your software may require different settings. Check your software operation manual and set the HOST SELECT switch to the position that provides the appropriate data transfer rate.
Connector Pin Numbers
MINI DIN 8-PIN
678
\
34
5
1
2
D-SUB 25-PIN
13
123456789
14 15 16 17
10 11 12
18 19 20 21 22 23 24 25
D-SUB 9-PIN
594837261
CLP-811/611 The Clavinova’s Device Connectors
41
Troubleshooting
If you encounter what appears to be a malfunction, please check the following points before assuming that your Clavinova is faulty.
1. No Sound When the Power is Turned ON
Is the AC plug properly connected to the Clavinova and an AC wall outlet? Check the AC connection carefully. Is the MASTER VOLUME control turned up to a reasonable listening level? Also make sure that a pair of headphones is not plugged into the PHONES jack, and that Local Control (see page 35) is ON.
2. The Damper Pedal Doesn’t Work
If the damper pedal doesn’t function, or if notes are sustained even when the pedal is not pressed, check that the pedal cord is properly plugged into the main unit (see page 58:CLP-811, see page 64:CLP-611).
3. The Clavinova Reproduces Radio or TV Sound
This can occur if there is a high-power transmitter in your vicinity. Contact your Yamaha dealer.
4. Intermittent Static Noise
This is usually due to turning ON or OFF a household appliance or other electronic equipment which is fed by the same AC line as your Clavinova.
5. Interference Appears On Radio or TV Sets Located Near the Clavinova
The Clavinova contains digital circuitry which can generate radio-frequency noise. The solution is to move the Clavinova further away from the affected equipment, or vice versa.
6. Distorted Sound When the Clavinova is Connected to An External Amplifier/ Speaker System
If the Clavinova is connected to a stereo system or instrument amplifier and the sound is distorted, reduce the setting of the Clavinova volume control to a level at which the distortion ceases.
7. KSN NG error message appears on the screen.
This message indicates that there is an internal problem. Please contact your dealer for assistance.
42
CLP-811/611 Troubleshooting
Options
BC-8 Bench
A comfortable bench styled to match your Yamaha Clavinova.
HPE-160 Stereo Headphones
High-performance lightweight dynamic headphones with extra-soft ear pads.
DOU-10 Disk Orchestra Unit
Offers a range of MIDI recording and playback functions, plus the Yamaha Disk Orchestra Collection, Disklavier PianoSoftTM, General MIDI, and Standard MIDI File disk playback capability.
CLP-811/611 Options
43
Index
• For a full overview of the contents of this manual: Refer to Contents on page 1.
• To locate information about specific buttons and connectors: Refer to Panel Controls
and Connectors on pages 4 and 5.
• To locate information about FUNCTION-mode parameters: See the Function Table on
pages 24 to 25.
This index is intended to help you locate information not covered by the sections men­tioned above. Note that an asterisk (*) after a page number indicates that the informa­tion is in the page’s sidebar (to the right of the main text).
C
Computer, connection to ............................... 40-41
Configuration functions.................................. 24-37
Connectors.................................................... 38-39
D
Damper pedal......................................................14
number of levels ..................................... 14*, 34
DEMO/PIANO SONG mode............................ 8-12
Demo songs .......................................................8,9
listing of ..........................................................46
Depth
Damper pedal.................................................33
EFFECT depth ...............................................16
REVERB depth ..............................................15
Display...................................................................6
DUAL mode................................................... 17-18
F
Factory defaults.....................................................7
listing of ..........................................................47
Resetting to ....................................................37
FUNCTION mode.....................................7*, 24-37
H
Headphones..........................................................3
M
Main functions, list of..................................... 24-25
Memory backup.....................................................7
setting ON or OFF ......................................... 36
Microphone reverb...............................................36
MIDI............................................................... 34-36
Music stand ...........................................................2
Muted-part volume adjustment .................... 11*, 34
P
Parts, left- and right-hand................................... 11
Muting a part .......................................... 11*, 34
Pedals .................................................................14
changing function of left pedal................ 14*, 33
Piano songs.....................................................8, 10
one-hand practice.......................................... 11
repetition practice .......................................... 12
Power ....................................................................3
Power indicator......................................................3
R
Recording (Recorder feature)........................ 20-23
Changing initial settings ................................ 21
Initial settings .................................................20
K
Key cover...............................................................2
L
Left pedal, function ....................................... 14*,33
44
CLP-811/611 Index
S
Setup File ............................................................35
Shortcuts to FUNCTION mode
To [F4.DualFunc.] .......................................... 29
To [F5.SplitFunc.] ..................................... 29-30
To [F6.OrganEdit] ..................................... 30-31
To [F7.Metronome] ........................................ 32
Soft pedal ............................................................14
changing function of ............................... 14*, 33
Songs .............................................................. 8-12
listing of ..........................................................46
Sostenuto pedal ..................................................14
SPLIT mode .................................................. 18-19
Split point ............................................................18
Subfunctions, list of ....................................... 24-25
SYNCHRO Start
For recorder playback .................................... 23
For song playback ......................................... 11
T
Temperament ......................................................28
Scale ..............................................................28
Tracks, recorder............................................. 20-21
erasing a track................................................22
(
See also
Parts)
V
Volume adjustment................................................3
CLP-811/611 Index
45
Demo and Piano Songs Lists Listen der Demo-Songs und der Piano-Songs
Liste des morceaux de démonstration et des morceaux de piano
Listas de canciones de demostración y piano
Demo Songs / Demo-Songs / Morceaux de démonstration / Canciones de demostración
Voice Name Title Composer Piano1 Ballad No. 1 G minor op. 23 F.F. Chopin Piano2 Lake Louise Y. Kuramoto Clavinova Tone Consolation No. 3 F. Liszt E.Piano1 original (© 1996 by YAMAHA CORPORATION) ­E.Piano2 original (© 1996 by YAMAHA CORPORATION) ­Harpsichord “Allemande” from French Suite No. 5 BWV816 J.S. Bach Vibes Study in A minor op.70 G. Pfeiffer Strings Salut D’amour op.12 E. Elgar Choir My Old Kentucky Home S.C. Foster Pipe Organ “Prelude No.1 C Major” from Eight Short J.S. Bach
Prelude and Fugues, BWV553 - 560 Organ Combination original (© 1996 by YAMAHA CORPORATION) ­Bass (CLP-811) Greensleeves Traditional
Some demo pieces are excerpts from or rearrangements of the original work. Einige Demo-Songs sind Auszüge aus oder Arrangements von Originalwerken. Certains morceaux de démonstration sont des extraits ou des réarrangements de l’oeuvre originale. Algunas canciones de demostración son extractos del trabajo original o arreglos del mismo.
Piano Songs / Piano-Songs / Morceaux de piano / Canciones de piano
No.
1 Für Elise L.v.Beethoven 2 Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten 3 Blumenlied G.Lange 4
“Marche Turke” from Sonata A major K.331 5 Waltz “Petit Chien” op.64-1 F.F.Chopin 6 Türkicher Marsch L.v.Beethoven 7 SpinnerLied A.Ellmenreich 8 Alpenabendröte T.Oesten 9 Sonatine Anh.6 L. v. Beethoven
10 Melodie op.68-1 R. A. Schumann 11 Heidenröslen G.Lange 12 La chevaleresque J.F.F.Burgmüller 13 Minuet G major BWV Anh.114 J.S.Bach 14 Ronde alla Turca J.F.F.Burgmüller 15 Minuet G minor K.1e W. A. Mozart
Title Composer
W.A.Mozart
No. 16 The Harvest Time G. Lange 17 Impromptu op.90-2 F.P.Schubert 18 Waltz op.64-2 F.F.Chopin 19 Nocturne op.9-2 F.F.Chopin 20 Sonata C major K.545 1st Mov. W.A.Mozart 21 1ére Arabesque C.A.Debussy 22 La Prière d’une Vierge T.Badarzewska 23 Frühlingslied J.L.F.Mendelssohn 24 La Viollette L.Streabbog 25 Ecossaise G major L. v. Beethoven 26 Arabesque J.F.F.Burgmüller 27 The Entertainer S.Joplin 28 Gavotte G. P. Telemann 29 Little Serenade J. Haydn 30 Allegro B major K.3 W. A. Mozart
Title Composer
46
CLP-811/611
Demo and Piano Songs Lists/Listen der Demo-Songs und der Piano-Songs/Liste des morceaux de démonstration et des morceaux de piano/Listas de canciones de demostración y piano
Factory Defaults / Werksvoreinstellungen Réglages d’usine par défaut / Ajustes de fábrica
The following is a listing of the Clavinova’s factory defaults. Die folgende Liste ist eine Zusammenstellung der werksseitigen Voreinstellungen des Clavinova. Vous trouverez ci-dessous une liste des réglages par défaut du Clavinova. La siguiente es una relación de los ajustes de fábrica del Clavinova.
Voice selection PIANO1 DUAL mode OFF SPLIT mode OFF SPLIT mode Voice #2 BASS (on CLP-811)
STRINGS (on CLP-611) REVERB type STAGE REVERB depth 8 EFFECT type Varies by voice
EFFECT depth Varies by effect type and voice BRILLIANCE NORMAL TRANSPOSE 0 TOUCH setting MEDIUM Fixed-touch velocity 64 Metronome OFF Metronome volume 10 TEMPO 120
FUNCTION-mode settings / Einstellungen des FUNCTION-Modus’ / Réglages du mode FONCTION / Ajustes del modo FUNCTION
F1 Tuning A3=440Hz F2 Key-by-key tuning OFF
Tuning values All values = 0 F3 Scale (temperament) EQ (equal) F4-1 DUAL/Voice volume balance Varies by voice combination F4-2 DUAL/Detuning Varies by voice combination F4-3,F4-4 DUAL/Octave shift Varies by voice combination F4-5,F4-6 DUAL/Effect depth Varies by voice combination F4-7 DUAL/STRING attack FAST F5-1 SPLIT/Split point F♯2 F5-2 SPLIT/Voice volume balance Varies by voice combination F5-3,F5-4 SPLIT/Octave shift Varies by voice combination F5-5,F5-6 SPLIT/Effect depth Varies by voice combination F5-7 SPLIT/Damper-pedal range L+R F6-1 Organ Type JAZZ ORGAN1 F6-2~5 Organ Edit settings Varies by organ type F7-1 Metronome beat Normal (No beat)
F7-2 Metronome volume 10 F8 Display mode NORMAL F9 Left-pedal function SOFT pedal F10 Damper-pedal depth 10 F11 Damper-pedal levels 8 F12 Volume of muted part 5 F13-1 MIDI/Transmitting channel 1 F13-2 MIDI/Receiving channel ALL F13-3 MIDI/Local control ON F13-4 MIDI/Program Change enable ON F13-5 MIDI/Control Change enable ON F13-6 MIDI/Transposition 0
If CLP-811
F14 Microphone reverb depth 10 F15 Backup settings All OFF
If CLP-611
F14 Backup settings All OFF
Factory Reset
You can return all settings to their factory defaults by holding down key C7 (the highest key) while switching on the power. Note that this reset covers all settings—dual mode, split mode, reverb, effect, touch, and so on. Note also that the reset will erase the contents of the recorder, and will return all Backup settings to OFF.
Zurücksetzen aller Parameter
Sie können alle Einstellungen zurück auf die Werksvoreinstellungen bringen, indem Sie während des Einschaltens Taste C7 (die höchste Taste) gedrückt halten. Beachten Sie, daß diese Funktion alle Einstellungen betrifft - den Dual-Modus, den Split-Modus, den Hall, die Effekte, die Anschlagsdynamik usw. Bedenken Sie auch, daß der gesamte Inhalt des Rekorders gelöscht wird, und daß alle Einstellungen der Backup-Funktion auf OFF gestellt werden.
Réinitialisation d’usine
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs par défaut en maintenant enfoncée la touche C7 (Do7 - la touche la plus haute) à la mise sous tension. Cette réinitialisation couvre alors tous les réglages - mode double, mode partagé, réverbération, effet, toucher, etc. Elle effacera également tout le contenu de l’enregistreur et tous les réglages de copie de sauvegarde seront désactivés (remis sur OFF).
Reposición de los ajustes de fábrica
Es posible restablecer todos los ajustes a sus valores originales de fábrica manteniendo pulsada la tecla C7 (la nota más alta) mientras se enciende el instrumento. Advierta que esta operación de reposición afecta a todos los ajustes del modo dual, dividido, reverberación, efectos, pulsación, etc. Tenga también presente que la reposición borrará los contenidos de la grabadora y volverá a desactivar todos los ajustes de memoria de seguridad.
CLP-811/611 Factory Defaults/Werksvoreinstellungen/
Réglages d’usine par défaut/Ajustes de fábrica
47
MIDI Data Format
MIDI
IN OUT THRU
MIDI-Datenformat
Introduction to MIDI
MIDI (for “Musical Instrument Digital Interface”) is an internationally recognized standard for com­munication of musical performance and control data among supporting devices. Such devices include electronic musical instruments, computers, and sequencers. MIDI communication is carried out through standard MIDI connectors and cables.
MIDI makes it possible for you to use your Clavinova to control playback at remote devices, and to use remote devices to control playback at your Clavinova.
MIDI operates on digital data. All data is con-
verted to appropriate digital format prior to transmission.
Different MIDI devices offer differing levels of
MIDI support. The level of available support is given in the device’s “MIDI Implementation Chart.” (The Implementation Chart for your Clavinova appears on page 66.) In general, you will want to avoid transmission of MIDI com­munications that are not supported at the receiv­ing side.
MIDI Connectors
IN OUT THRU
MIDI
Einführung zu MIDI
MIDI (Akronym für “Musical Instrument Digital Interface”) ist ein international anerkannter Stan­dard für den Austausch musikalischer Spiel- und Steuerdaten zwischen Geräten, die dieses Format unterstützen. Diese Geräte sind unter anderen elektronische Musikinstrumente, Computer, Sequenzer und Effektgeräte. Die MIDI-Kommuni­kation findet über standardisierte MIDI-Buchsen und -Kabel statt.
MIDI ermöglicht es Ihnen, mit Ihrem Clavinova die Wiedergabe und den Klang anderer Geräte zu steuern, und umgekehrt von anderen Geräten aus die Wiedergabe und den Klang Ihres Clavinova zu beeinflussen.
MIDI funktioniert mittels digitaler Daten. Alle Daten werden vor der Übertragung in das entsprechende, digitale Format konvertiert.
Die verschiedenen MIDI-Geräte bieten verschie­dene Ebenen der MIDI-Kommunikation. Die kommunizierbaren Parameter werden in der sog. “MIDI-Implementationstabelle” jedes Gerätes angegeben (Die Implementationstabelle des Clavinova befindet sich auf Seite 66.) Im allge­meinen ist es sinnvoll, die Übertragung von MIDI-Daten zu vermeiden, die empfangsseitig nicht verarbeitet werden.
MIDI IN Receives incoming MIDI data. MIDI OUT Transmits outgoing MIDI data. MIDI THRU Relays all data received at the MIDI
MIDI Cable
MIDI connection requires use of dedicated MIDI cables.
You set up the Clavinova’s MIDI parameters
using Function F13 (MIDIFunc.). See page 34.
Information about MIDI can be found in a wide variety of readily available magazines and books.
MIDI-Buchsen
IN connector.
MIDI IN Empfängt ankommende MIDI-
Daten.
MIDI OUT Sendet abgehende MIDI-Daten. MIDI THRU Leitet alle am MIDI IN empfange-
nen Daten unverändert weiter.
MIDI-Kabel
MIDI-Verbindungen erfordern spezielle MIDI­Kabel.
Die MIDI-Parameter des Clavinova stellen Sie
mit Funktion F13 (MIDIFunc.) ein. Siehe Seite
34.
Informationen über MIDI sind in vielen Musik­magazinen und Büchern verfügbar.
48
CLP-811/611 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
Format de données MIDI
MIDI
IN OUT THRU
Formato de datos MIDI
Introduction au système MIDI
Le système MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numériques) est une interface de commu­nication utilisée de par le monde qui permet le partage de données musicales entre divers instru­ments ou équipements musicaux MIDI et la com­mande mutuelle de ces équipements. Les instru­ments impliqués sont notamment les instruments de musique électroniques, des ordinateurs et des séquenceurs. Les communications MIDI s’effec­tuent par le biais de connecteurs et de câbles MIDI standards.
Le système MIDI permet d’utiliser le Clavinova pour contrôler la reproduction sur des appareils éloignés ou d’utiliser des appareils distants pour contrôler la reproduction sur le Clavinova.
Le système MIDI concerne les données numéri­ques. Toutes les données sont converties dans le format approprié avant la transmission.
Différents appareils MIDI peuvent offrir un niveau différent de compatibilité MIDI. Le niveau de compatibilité disponible est repris dans le “tableau d’implémentation MIDI” de l’appareil. (Le tableau d’implémentation MIDI du Clavinova se trouve à la page 66). En règle générale, il convient d’éviter la transmission de communications MIDI qui ne sont pas suppor­tées du côté récepteur.
Introducción a MIDI
El sistema MIDI (“Musical Instrument Digital Interface” = intercomunicación digital entre instru­mentos musicales) es una norma internacionalmente aceptada para el intercambio de datos de control y de interpretaciones musicales entre dispositivos de soporte. Entre tales dispositivos se encuentran los instrumentos musicales electrónicos, los ordenado­res y los secuenciadores. La comunicación MIDI se realiza a través de conectores y cables MIDI norma­lizados.
El sistema MIDI le permite utilizar el Clavinova para controlar la reproducción en dispositivos remotos, así como utilizar los dispositivos remotos para controlar la reproducción del Clavinova.
MIDI opera con datos digitales. Todos los datos son convertidos al formato digital adecuado antes de la transmisión.
Los dispositivos MIDI diferentes ofrecen niveles distintos de soporte MIDI. El nivel de soporte disponible se facilita en la “Tabla de Implementación MIDI” del equipo (la del Clavinova se ofrece en la página 66). Por lo general, intentará evitar la transmisión de comu­nicaciones MIDI que no sean soportadas por el equipo receptor.
Conectores MIDI
Connecteurs MIDI
MIDI IN Reçoit les données MIDI entrantes. MIDI OUT Transmet les données MIDI
MIDI THRU Sert de relais pour toutes les
Câble MIDI
La connexion MIDI demande l’utilisation de câbles MIDI appropriés.
Vous pouvez configurer les paramètres MIDI du Clavinova à l’aide de la fonction F13 (MIDIFunc.). Voir page 34.
Vous trouverez de plus amples informations concernant le système MIDI dans toute une série d’ouvrages et de magazines de lecture aisée.
IN OUT THRU
sortantes. données reçues à la borne MIDI IN.
MIDI
MIDI IN Recibe los datos MIDI entrantes. MIDI OUT Transmite los datos MIDI salientes. MIDI THRU Reenvía todos los datos recibidos a
la entrada MIDI IN.
Cable MIDI
Las conexiones MIDI requieren el uso de cables MIDI específicos.
Los parámetros MIDI del Clavinova se configu-
ran con la función F13 (MIDIFunc.). Véase página 34.
Existe información sobre MIDI en una amplia variedad de revistas y libros de difusión pública.
CLP-811/611 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
49
1. NOTE ON/OFF
[9nH][kkH][vvH]
9nH = Note ON/OFF event (n = Channel No.) kkH = Note No.
(Sending: 09H~78H = A-2~C8) (Receiving: 00H~7FH = C-2~G8) *1
vvH = velocity
(Note ON = 01H~7FH. Note OFF = 00H.)
[8nH][kkH][vvH]
8nH = Note OFF (n = Channel No.) kkH = Note No. (00H~7FH = C-2~G8) vvH = velocity
*1: If received value exceeds the supported range
for the selected voice, the note is adjusted by the necessary number of octaves.
2. Control Change
[BnH] → [ccH] → [vvH]
BnH = Control Change (n = Channel No.) ccH = Control No. vvH = Control value
1) Bank Select
ccH Parameter Value (vvH) 00H Bank select MSB 01H: Normal
20H Bank select LSB 00H~7FH
70H Brilliance: Normal Variation: OFF 71H Normal ON 72H Bright OFF 73H Bright ON 74H Mellow OFF 75H Mellow ON
* Bank selection processing does not occur until
receipt of next Program Change message.
* Bank Select messages are not effective on the
Organ Combination voice.
00H~7FH: Incorrect sounding
2) Main Volume (Receive only)
ccH Parameter Value (vvH) 07H Volume 00H~7FH
3) Expression
ccH Parameter Value (vvH) 0BH Expression 00H~7FH
4) Damper Pedal
ccH Parameter Value (vvH) 40H Damper 00H~7FH
5) Sostenuto Pedal
ccH Parameter Value (vvH) 42H Sostenuto
00H~3FH:OFF 40H~7FH:ON
6) Soft Pedal
ccH Parameter Value (vvH) 43H Soft pedal
00H~3FH:OFF 40H~7FH:ON
7) Attack Time
ccH Parameter Value (vvH) 49H Attack time 00H~7FH
Effect-1 Depth (Reverb Send Level)
8)
ccH Parameter Value (vvH) 5BH Effect-1 depth 00H~7FH
* Adjusts the send level for the reverb effect.
9) Effect-4 Depth (Variation-Effect Send Level)
ccH Parameter Value (vvH) 5EH Effect-4 depth 00H~7FH
3. Mode Messages
[BnH] → [ccH] → [vvH]
BnH = Control Event (n = Channel No.) ccH = Mode Message No. vvH = Mode Message value
1) All Sound Off
ccH Controller Value (vvH) 78H All Sound Off 00H
* Turns off all sound on the specified channel.
Does not reset Note On and Hold On conditions established by Channel Messages.
2) Reset All Controllers
ccH Controller Value (vvH) 79H Reset All Controllers 00H
* Resets controllers as follows. Controller Reset Value Expression 127 (Max.) Damper Pedal 0 (OFF) Sostenuto 0 (OFF) Soft Pedal 0 (OFF)
3) All Notes Off
ccH Controller Value (vvH) 7BH All Notes Off 00H
* Switches OFF all the notes that are currently ON
on the specified channel. Any notes being held by the damper or sostenuto pedal will continue to sound until the pedal is released.
4) Omni Off (Receive only)
ccH Controller Value (vvH) 7CH Omni Off 00H
* Same processing as All Notes Off.
5) Omni On (Receive only)
ccH Controller Value (vvH) 7DH Omni On 00H
* Same processing as All Notes Off.
6) Mono (Receive only)
ccH Controller Value (vvH) 7EH Mono 00H
* Same processing as All Sound Off.
7) Poly (Receive only)
ccH Controller Value (vvH) 7FH Poly 00H
* Same processing as All Sound Off.
Remarks
1. The Clavinova will not send or accept Control Change messages if the FUNCTION-mode Control Change setting is OFF.
2. The Clavinova does not transmit Local ON/OFF and Omni ON/OFF messages. (All Notes Off is transmitted as a series of Note Off messages.)
3. The Clavinova saves the bank select value (MSB and LSB; receivable in any order) to its internal buffer. This value is then used to determine the voice selection upon receipt of the next Program Change message.
4. The Clavinova always operates in multitimbral polyphonic mode. The mode does not change in response to Omni ON/OFF, Mono, and Poly messages.
4. Program Change
[CnH][ppH]
CnH = Program Change (n = Channel No.) ppH = Program Change No.
* The Clavinova will not send or accept Program
Change messages if the FUNCTION-mode Program Change setting is OFF.
* Program number assignments are as follows.
Voice Program Change No. PIANO 1 00H PIANO 2 01H CLAVI. TONE 58H E. PIANO 1 05H E. PIANO 2 04H HARPSICHORD 06H VIBES 0BH STRINGS 30H
CHOIR 34H PIPE ORGAN 13H ORGAN CONBINATION BASS (CLP-811) 20H
10H
5. System Realtime Messages
1) Active Sensing
[FEH]
* Transmitted every 200 msec. * If the Clavinova receives no MIDI signals for
400 msec. following receipt of an FEH, it will execute processing equivalent to All Sound Off All Notes Off Reset All Controllers.
2) Clock
[F8H]
* Clock signal is issued 96 times per whole note. * If Exclusive Message specifies use of an external
clock, the Clavinova counts 96 clock signals as one whole note.
3) Start
[FAH]
* Transmitted at rhythm start. * Receipt causes song to start.
4) Stop
[FCH]
* Transmitted at rhythm stop. * Receipt causes song to stop.
* If error occurs during MIDI reception, the
Clavinova switches off damper, sostenuto, and soft effects and then executes All Notes Off processing (for all channels).
6. System Exclusive Message (Yamaha MIDI Format)
[F0H][43H][0nH][7CH]...[F7H]
F0H,43H,0nH,7CH: n = Channel No. 01H,36H: Data length 43H,4CH,20H,20H: CL 43H,4CH,50H,27H,39H,36H: 30H,30H: (Version x,y)
[Panel Data]
[Checksum (1 byte)]=0-(43H+4CH+20H+..... data end)
F7H: End of Exclusive [Panel-data content]
(1) Voice (2) DUAL ON/OFF (3) DUAL voice (4) DUAL balance (5) DUAL detuning (6) DUAL Voice (7) DUAL Voice#2 octave shift (8) DUAL Voice#1 effect depth (9) DUAL Voice#2 effect depth (10) DUAL/STRINGS slow attack ON/OFF (11) SPLIT ON/OFF (12) SPLIT voice (13) SPLIT point (14) SPLIT balance (15) SPLIT Voice (16) SPLIT Voice (17) SPLIT Voice#1 effect depth (18) SPLIT Voice#2 effect depth (19) SPLIT damper mode (20) Reverb type (21) Reverb depth (22) Effect type 1 (23) Effect type 2 (24) Effect depth (25) Brilliance (26) Variation (27) Variation #2 ON/OFF (28) Touch sensitivity (29) FIXED-touch velocity (30) Left pedal function (Soft/Start) (31) Key-specific tuning ON/OFF (32) Tempo (absolute value; LSB) (33) Tempo (absolute value; MSB) (34) Organ Combination voice No. (35)~(51) Organ Combination data 1
#
1 octave shift
#
1 octave shift
#
2 octave shift
#
1 ON/OFF
CLP’96
50
CLP-811/611 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
(52)~(68) Organ Combination data 2 (69)~(85) Organ Combination data 3 (86)~(102) Organ Combination data 4 (103)~(119) Organ Combination data 5 (120)~(136) Organ Combination data 6 (137)~(153) Organ Combination data 7 (154)~(170) Organ Combination data 8
* The Clavinova does not accept requests to
transfer panel data.
7. System Exclusive Messages (Universal System Exclusives)
1) Universal Realtime Message
[F0H] → [7FH] → [XnH]→ [04H]→ [01H] →
RRRR
RR
H][mmH][F7H]
[
RRRR
MIDI Master Volume
* This message changes the volume for all
channels at the same time.
* Receipt of this message affects the volume on
the MIDI receiving channel(s) only. Panel
volume does not change. F0H: Exclusive status 7FH: Universal realtime 7FH: ID of target device 04H: Sub-ID #1 (Device control message) 01H: Sub-ID #2 (Master Volume)
RRRR
RR
H: Volume LSB
RRRR
mmH: Volume MSB F7H: End of Exclusive
-or­F0H: Exclusive status 7FH: Universal realtime XnH: X is ignored; n=0~F 04H: Sub-ID #1 (Device control message) 01H: Sub-ID #2 (Master Volume)
RRRR
RR
H: Volume LSB
RRRR
mmH: Volume MSB F7H: End of Exclusive
2) Universal Non-Realtime Message (GM ON)
[F0H][7EH][XnH][09H][01H] [F7H]
GM (General MIDI) Mode ON
F0H: Exclusive status 7EH: Universal non-realtime 7FH: ID of target device 09H: Sub-ID #1 (General MIDI message) 01H: Sub-ID #2 (General MIDI ON) F7H: End of Exclusive
-or-
F0H: Exclusive status 7EH: Universal non-realtime XnH: X is ignored; n=0~F 09H: Sub-ID #1 (General MIDI message) 01H: Sub-ID #2 (General MIDI ON) F7H: End of Exclusive
* Receipt of the GM ON message causes MIDI
parameters to reinitialize. Allow sufficient time for processing to execute (about 50 msec) before sending the Clavinova another message.
8. System Exclusive Messages (XG Standard)
1) XG Native Parameter Change
[F0H][43H][1nH][4CH][hhH] [mmH][
F0H: Exclusive status 43H: Yamaha 1nH: Device No.
4CH: XG model ID hhH: Address High mmH: Address Mid
RRRR
RR
RRRR
RRRR
RR
H][ddH] ... → [F7H]
RRRR
(If transmission, n=0. If reception, n=0~F.)
H: Address Low
ddH: Data : : F7H: End Of Exclusive
2) Bulk Dump (Receive only)
[F0H] → [43H] → [0nH]→ [4CH] → [aaH] → [bbH][hhH][mmH][
...[ccH][F7H] F0H: Exclusive status 43H: Yamaha 0nH: Device No. (n=0~F.) 4CH: XG model ID aaH: Byte count bbH: Byte count hhH: Address High mmH: Address Mid
RRRR
RR
H: Address Low
RRRR
ddH: Data : : ccH: Checksum F7H: End Of Exclusive
* Receipt of this message causes reinitialization of
relevant parameters and Control Change v alues. Allow sufficient time for processing to execute (about 50 msec) before sending the Clavinova another message.
* XG Native Parameter Change message may
contain two or four bytes of parameter data (depending on the parameter size).
* For information about the Address and Byte
Count values, refer to Table 1 below. Note that the table’s Total Size value gives the size of a bulk block. Only the top address of the block (00H, 00H, 00H) is valid as a bulk data address.
* Transmission of excessive bulk-data length may
cause error at the receiving side. Keep message length within 512 bytes. If you need to send more than 512 bytes, break the transmission into multiple parts and allow at least 120 msec between each transmission.
RRRR
RR
H][ddH]
RRRR
<Table 1> MIDI Parameter Change (SYSTEM)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default (H)
00 00 00 4 020C~05F4 MASTER TUNING -50~+50 [cents] 00 04 00 00 * Value below 020CH selects -50 cents.
01 1st byte bits (3~0) Bits 15~12 400 Value above 05F4H selects +50 cent. 02 2nd byte bits (3~0) Bits 11-8 03 3rd byte bits (3~0) Bits 7-4
04 1 00~7F MASTER VOLUME 0~127 7F 05 1 06 1 34~4C TRANSPOSE -12~+12 [semitones] 40 * 7E 0 XG SYSTEM ON 00=XG System ON 7F 0
Total Size 7
RESET ALL PARAMETERS
4th byte bits (3~0) Bits 3-0
Values 28H to 33H select -12 to -1, respectively. Values 4DH to 58H select +1 to +12, respectively.
00= ON (Receive only)
<Table 2> MIDI Parameter Change (EFFECT 1)
* For a listing of REVERB, CHORUS, and VARIATION type numbers, refer to the Effect MIDI maps.
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default (H)
02 01 00 2 00~7F REVERB TYPE MSB Refer to the Effect MIDI Map. 01 (=HALL 1)
0C 1 00~7F REVERB RETURN -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) 40
02 01 40 2 00~7F VARIATION TYPE MSB Refer to the Effect MIDI Map. 00 (No effect)
Note: “VARIATION TYPE” corresponds to the Clavinova’s panel-set effect type.
00~7F REVERB TYPE LSB 00: Basic Type 00
00~07F VARIATION TYPE LSB 00: Basic Type 00
<Table 3> MIDI Parameter Change (Multipart)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default (H)
08 nn 11 1 00~7F DRY LEVEL 0~127 7F
nn= Part number
CLP-811/611 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
51
<Table 4> Effect MIDI Map (REVERB)
MSB LSB
00H 01H 02H 03H~
00H No effect ←←← 01H HALL 1 HALL 2 HALL 1 02H ROOM ←←← 03H STAGE ←←←
<Table 5> Effect MIDI Map (VARIATION)
MSB LSB
00H 01H 02H 03H~
00H~06H
No effect ←←← 07H ECHO ←←← 41H CHORUS ←←← 44H SYMPHONIC ←←← 46H TREMOLO ←←←
9. System Exclusive Messages
(Clavinova MIDI compliance)
[F0H][43H][73H][xxH][nnH] [F7H]
F0H: Exclusive status 43H: Yamaha 73H: Clavinova
Device ID (CLP’96:3BH; CLP common:01H)
xxH: nnH: Substatus
Control nn Internal clock 02H External clock 03H Bulk data:
F7H: End Of Exclusive
* Substatuses 02H and 03H can be received by
Device ID 01H as well as by 3BH.
1) Bulk Dump Format for Key-by-Key
Tuning Data
F0H,43H,73H 3BH: 06H: Bulk ID 00H: Bulk No.
00H,00H,0BH,00H: Data length [Bulk data]: low(A-1), high (A-1) ...
[Checksum (1 byte)] = 0 - sum(bulk data) F7H: End Of Exclusive
06H (followed by bulk data)
Device ID (CLP’96:3BH)
(Bulk dump format for key­specific tuning data)
low (C7), high (C7)
2) Bulk Dump Format for Sequence Data
F0H,43H,73H nnH: Device ID (CLP-811:40H; CLP-611:3EH) 06H: Bulk ID 05H: Bulk No.
(Sequence-data bulk dump format) 0xH,0xH,0xH,0xH: Data length = xxxx bytes [Bulk data]: low,high,...,low,high [Checksum (1 byte)] = 0 - sum(bulk data) F7H: End Of Exclusive
3) Bulk Data Format for Organ
Combination
F0H,43H,73H 3BH: Device ID 06H: Bulk ID 06H: Bulk data format for
00H,00H,01H,01H: Data length = 11H bytes 0nH: n = Channel No. [16'] [8'] [5+1/3'] [4'] [2+2/3'] [2'] [1+1/3'] [1'] [Response] [Attack 4'] [Attack 2+2/3'] [Attack 2'] [Attack length] [Attack mode] (00H=FIRST; 01H=EACH) [Rotary-speaker speed] [Rotary-speaker depth] [Checksum (1 byte)] = 0 - sum(bulk data) F7H: End Of Exclusive
organ combination
10.System Exclusive Message
(Special operators)
RRRR
RR
[F0H][43H][73H][xxH][ [0nH][ccH][vvH][F7H]
F0H: Exclusive status 43H: Yamaha 73H: Clavinova 3BH: Device ID (CLP’96n:3BH)
RRRR
RR
H: SK special operator
RRRR
RRRR
H]
0nH:
Control MIDI Change (n = Special Operator Channel No.) cc: Control No. dd: Value F7H: End Of Exclusive
Control ON ccH ddH SPLIT POINT Always 00H 14H Split key No. METRONOME Always 00H 1BH 00H:OFF
DAMPER LEVEL Ch:00~0FH 3DH (Sets channel-
CHANNEL DETUNING
VOICE RESERVE Ch:00~0FH 45H 00H:RESERVE
*1 When RESERVE=ON, received volume and
expression data becomes effective at next Key ON. RESERVE=OFF is the normal setting.
Ch:00~0FH 43H (Sets channel-
01H: – 02H:2/4 03H:3/4 04H:4/4 05H:5/4 06H:6/4 7FH:Normal
specific piano damper level) 00H~7FH
specific detuning) 00H~7FH
OFF 7FH:ON *1
11.Additional System Exclusive
Message
[F0H][43H][1nH][27H][30H] [00H][00H][
* This message changes master tuning for all
channels. (If this and XG master-tuning message are both received then last received becomes effective.)
1) Master tuning
[00H][mmH][
F0H: Exclusive status 43H: Yamaha 1nH: (If transmission, n=0. If reception, n=0~F.) 27H: TG100 Device ID 30H: Sub-ID 00H: 00H: mmH: Master Tuning MSB
RRRR
RR
H: Master Tuning LSB
RRRR
ccH: Any value up to 7FH. F7H: End Of Exclusive
RRRR
H]→ [ccH]→ [F7H]
RR
RRRR
RRRR
RR
H][ccH]
RRRR
52
CLP-811/611 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
Specifications / Technische Daten
Spécifications techniques / Especificaciones
CLP-811 CLP-611 Keyboard 88 keys (A-1 to C7) Tone Generator AWM (Advanced Wave Memory)
Polyphony 64 notes max. 32 notes max. Voices PIANO 1, PIANO 2 CLAVINOVA TONE, ELECTRIC PIANO 1, ELEC-
TRIC PIANO 2, HARPSICHORD, VIBES, STRINGS, CHOIR, PIPE ORGAN, ORGAN COMBINATION, BASS (CLP-811 only), and voice
variations. Reverb ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE Effects CHORUS, SYMPHONIC, TREMOLO, ECHO Brilliance MELLOW, NORMAL, BRIGHT Controls DUAL, SPLIT, METRONOME, TRANSPOSE, TOUCH (HARD, ME-
DIUM, SOFT, FIXED), MICROPHONE VOLUME (CLP-811 only),
MICROPHONE REVERB (CLP-811 only), various functions. Display Large liquid-crystal display Recorder 2-TRACK RECORDING/PLAYBACK; adjustable TEMPO Pedals DAMPER, SOSTENUTO, SOFT Demos 12 demo songs and 30 piano songs 11 demo songs and 30 piano songs Connectors AUX OUT R & L/L+R (output impedance 600);
AUX IN R & L/L+R (input impedance 10kΩ, input sensitivity -10dBm);
MIC jack (CLP-811 only) ; two PHONES jacks; TO HOST; MIDI IN/
OUT/THRU Main Amplifiers 120W (60W × 2) Speakers Dimensions Music stand 1436mm × 513mm × 906mm 1418mm × 511mm × 879mm
(W × D × H) down (56-9/16 × 20-3/16 × 35-11/16) (55-13/16 × 20-1/8 × 34-5/8)
Music stand up 1436mm × 513mm × 1014mm 1418mm × 511mm × 1051mm
Weight 67.0kg (147 lbs 9 oz) 60.0kg (132 lbs 3 oz)
Specifications and appearance are subject to change without notice for purpose of product improvement. Die Technischen Daten und das Äußere können sich mit dem Ziel der Weiterentwicklung des Produktes
jederzeit ohne Ankündigung ändern.
14cm × 2, 5cm × 2, elliptical (5 × 9cm) × 2
(56-9/16 × 20-3/16 × 39-15/16) (55-13/16 × 20-1/8 × 41-3/8)
14cm × 2, 5cm × 2
Les spécifications techniques et l’aspect du Clavinova peuvent être sujets à modifications sans avis préalable, dans un but d’amélioration continue du produit.
Las especificaciones técnicas y las características físicas están sujetas a modificaciones para fines de mejora de producto sin previo aviso.
CLP-811/611 Specifications/Technische Daten/Spécifications techniques/Especificaciones
53
31
HINWEIS
HINWEIS
2
Phone jacks Klinkenbuchsen Prises pour casque d’écoute Tomas de auriculares
CLP-811 Assembly Procedure
NOTE
• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the sequence given below.
• Assembly should be carried out by at least two persons.
• Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of incorrect screws can cause damage.
• Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each unit.
• To disassemble, reverse the assembly sequence given below.
1 Have a Phillips-head screwdriver ready.
Styrofoam pads Styroporteile Coussinets en mousse Planchas de poliestireno
Four wide roundhead screws 1 Vier breite Rundkopfschrauben 1 Quatre grosses vis à tête ronde 1 Cuatro tornillos anchos de cabeza redonda (620mm)
Four wide flathead screws 2 Vier breite Flachkopfschrauben 2 Quatre grosses vis à tête plate 2 Cuatro tornillos anchos de cabeza plana 2 (620mm)
Two thin flathead screws 3 Zwei dünne Flachkopfschrauben 3 Deux fines vis à tête plate 3 Dos tornillos finos de cabeza plana 3 (420mm)
Four tapered screws 4 Vier Senkkopfschrauben 4 Quatre vis pointues 4 Cuatro tornillos cónicos 4
1
(420mm)
Two short roundhead screws 5 Zwei kurze Rundkopfschrauben 5 Deux petites vis à tête ronde 5 Dos tornillos cortos de cabeza redonda 5 (412mm)
Two cord clamps 6 Zwei Kabelhalter 6 Deux pinces de fixation pour câbles 6 Dos bridas de cable 6
Montage des CLP-811
• Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebenen Reihenfolge vor.
• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
• Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden führen.
• Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen.
• Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden.
2 Open the box. Take out the two styrofoam
pads and place them on the floor. Then take out main unit (A) and place it on top of the pads.
NOTE
Position the pads so as to protect the phone jacks on the base of the unit.
3 Remove all parts from the box. Confirm
that all of the parts indicated above are present.
4 Fasten lower board (E) to the left and
right sideboards.
First, unravel the pedal cord bundled to the bottom of lower board (E). Then align the ends of lower board (E) with the right sideboard (C) and left sideboard (B). Finally, fasten in place with the four wide roundhead screws 1.
1 Halten Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher bereit.
2 Öffnen Sie den Karton. Nehmen Sie die
beiden Styroporteile heraus und legen Sie sie auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupt­einheit (A) heraus, und legen Sie es auf die Styroporteile.
Positionieren Sie die Styroporteile so, daß die Klinkenbuchsen am Boden des Gerätes geschützt sind.
3 Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. Sehen
Sie nach, ob alle oben gezeigten Teile vorhan­den sind.
4 Bringen Sie die Unterseite (E) an den linken
und rechten Seitenteilen an.
Lösen Sie dazu zunächst das Pedalkabel auf, das unten an der Unterseite zusammengebündelt ist (E). Richten Sie dann die Enden der Unterseite (E) mit dem rechten Seitenteil (C) und dem linken Seitenteil (B) aus. Schrauben Sie die Unterseite schließlich mit den vier breiten Rundkopfschrauben 1 fest.
54
CLP-811/611
CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811
Main unit (A) Haupteinheit (A) Appareil principal (A) Unidad principal (A)
4
Left sideboard (B) Linkes Seitenteil (B) Panneau latéral gauche (B) Panel lateral izquierdo (B)
Power cord (F) Netzkabel (F) Cordon d’alimentation (F) Cable de alimentación (F)
Backboard (D) Rückseite (D) Panneau arrière (D) Panel de fondo (D)
Pedal cord bundled at back of board. Pedalkabel an der Unterseite. Cordon des pédales enroulé à l’arrière du panneau. Cable de pedal enrollado en el reverso del panel.
Right sideboard (C) Rechte Seitenteil (C) Panneau latéral droit (C) Panel lateral derecho (C)
Lower board (E) Unterseite (E) Panneau inférieur (E) Panel inferior (E)
CLP-811 Montage Procédure
REMARQUE
• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous.
• La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage.
• Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué ci­dessus. l’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l’instrument.
• Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément.
• Pour démonter le Clavinova, inverser l’ordre des indications données ci­dessous.
Four wide roundhead screws 1 Vier breite Rundkopfschrauben 1 Quatre grosses vis à tête ronde 1 Cuatro tornillos anchos de cabeza redonda 1 (620mm)
Montaje del modelo CLP-811
NOTA
• Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación.
• El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
• Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento.
• Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad.
• Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación.
1 Préparer un tournevis Phillips (en croix). 2 Ouvrir le carton d’emballage. Sortir les deux
coussinets en mousse et les placer sur le sol. Sortir ensuite l’appareil principal (A) et le placer sur les coussinets.
REMARQUE
Placer les coussinets de sorte à protéger les connecteurs pour casques d’écoute, sur la face arrière.
3 Retirer toutes les pièces du carton. Vérifier
que toutes les pièces indiquées ci-dessus sont présentes.
4 Attacher la partie inférieure (E) aux parties
latérales gauche et droite du coffret.
Défaire en premier lieu le cordon de la pédale fixé à la partie inférieure (E). Aligner ensuite les extrémités de la partie inférieure (E) sur les extrémités de la partie latérale droite (C) et de la partie latérale gauche (B). Finalement, visser en place à l’aide des quatre vis à tête ronde 1.
1 Prepare un destornillador de estrella. 2 Abra la caja. Retire las dos planchas de
poliestireno y colóquelas sobre el suelo. A continuación extraiga la unidad principal (A) y colóquela sobre las planchas.
NOTA
Sitúe las planchas de forma que queden protegidas las tomas de auriculares de la base de la unidad.
3 Extraiga todas las piezas de la caja. Comprue-
be que no falta ninguna de las piezas arriba indicadas.
4 Asegure el panel inferior (E) a los laterales
derecho e izquierdo.
En primer lugar, desenrolle el cable del pedal fijado en la base del panel inferior (E). Seguidamente, alinee los bordes del panel inferior (E) con los paneles laterales derecho (C) e izquierdo (B). Por último, ensámblelo en su sitio con los cuatro tornillos anchos de cabeza redonda 1.
CLP-811/611
CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811
55
HINWEIS
Four tapered screws 4 Vier Senkkopfschrauben 4 Quatre vis pointues 4 Cuatro tornillos cónicos 4 (420mm)
Two short roundhead screws 5 Zwei kurze Rundkopfschrauben 4 Deux petites vis à tête ronde 4 Dos tornillos cortos de cabeza redonda 4 (412mm)
65
At least 4 inches(10 cm) Mindestens 10 cm Minimum 10 cm Mínimo 10 cm
5 Install backboard (D).
Rest the bottom of backboard (D) on the leg ledges (on both sideboards), and pivot the top of the board into place. Fasten the upper part of the backboard to the two side­boards using the short roundhead screws 5. Fasten the lower part of the backboard in four places using the tapered screws 4.
6 Install main unit (A).
Lift the main unit, holding it on the bottom as shown in the diagram. Be sure to grasp the board at least 4 inches (10 cm) away from the sides. Slide the unit onto the sideboards from the front, and continue sliding until it is all the way back.
NOTE
Be careful to avoid snagging your hands or clothes when installing the main unit.
7 Fasten main unit (A) into place.
First check from the sides to confirm that there is no gap. Then move to the back and check the gaps between the main unit and the right and left sideboards. Adjust so that these gaps are equivalent, and fasten in place (at both ends of the rear side) with two of the wide flathead screws 2. Next, move to the front and screw in the two thin flathead screws 3, and then the remaining two flathead screws 2.
5 Bringen Sie die Rückseite (D) an.
Setzen Sie die Unterkante der Rückseite (D) auf die Fußvor­sprünge (auf beiden Seitenteilen), und kippen Sie die Oberkante der Rückseite an die Haupteinheit. Befestigen Sie die Oberkante der Rückseite mit den kurzen Rundkopfschrauben 5 an den beiden Seitenteilen. Befestigen Sie den unteren Teil der Rückseite an vier Stellen mit den vier Senkkopfschrauben 4.
6 Montieren Sie die Haupteinheit (A).
Heben Sie die Haupteinheit an, indem Sie darunter greifen, wie in der Abbildung gezeigt. Achten Sie darauf, das Teil mindestens 10 cm von den Seiten entfernt zu greifen. Schieben Sie die Einheit von vorne auf die Seitenteile, bis sie ganz hinten anschlägt.
Achten Sie darauf, daß Sie während der Installation der Haupteinheit nicht Ihre Hände oder Ihre Kleidung verletzen.
7 Befestigen Sie die Haupteinheit (A).
Überprüfen Sie von der Seite, daß keine Lücke zu sehen ist. Überprüfen Sie dann von hinten aus den Spalt zwischen der Haupteinheit und den linken und rechten Seitenteilen. Richten Sie die Haupteinheit so aus, daß beide Abstände gleich sind, und schrauben Sie die Haupteinheit an den beiden Enden der Rückseite mit zwei breiten Flachkopfschrauben 2 fest. Schrauben Sie dann an der Vorderseite die beiden dünnen Flachkopfschrauben 3 und die beiden übrigen Flachkopf­schrauben 2 fest.
56
CLP-811/611
CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811
7
Two wide flathead screws 2 Zwei breite Flachkopfschrauben Deux grosses vis à tête plate 2 Dos tornillos anchos de cabeza plana (620mm)
Two wide flathead screws 2 Zwei breite Flachkopfschrauben 2 Deux grosses vis à tête plate 2 Dos tornillos anchos de cabeza plana 2
Two thin flathead screws 3
2
2
Zwei dünne Flachkopfschrauben 3 Deux fines vis à tête plate 3 Dos tornillos finos de cabeza plana 3 (420mm)
(620mm)
5 Installer le panneau arrière (D)
Reposer le bas du panneau arrière (D) sur le rebord des pieds (des deux panneaux latéraux) et faire pivoter le dessus du panneau pour le mettre en place. Fixer la partie supérieure du panneau arrière aux deux panneaux latéraux à l’aide des petites vis à tête ronde 5. Attacher la partie inférieure du panneau arrière à quatre endroits à l’aide des vis pointues 4.
6 Installer la partie principale (A)
Soulever la partie principale, en la soutenant par le fond comme illustré sur le diagramme. Toujours veiller à saisir le panneau à au moins 10 cm des extrémités. Glisser la partie principale sur les panneaux latéraux en commençant par l’avant et la faire glisser jusqu’à ce qu’elle soit insérée à fond.
REMARQUE
Faire attention de ne pas coincer ses mains ou ses vêtements lors de l’installation de la partie principale.
7 Fixer la partie principale (A).
Vérifier tout d’abord de côté pour s’assurer qu’il n’y a pas de vide. Se mettre ensuite derrière et vérifier les espaces entre la partie principale et les panneaux latéraux gauche et droit. Régler l’ensemble de sorte que les espaces soient équivalents de chaque côté et les fixer en place (aux deux extrémités de la partie arrière) avec deux des grosses vis à tête plate 2. Se déplacer ensuite vers l’avant et visser les deux petites vis à tête plate 3 puis les deux grosses vis à tête plate restantes 2.
5 Instale el panel posterior (D).
Apoye la base del panel posterior (D) sobre los rebordes de las patas (en ambos paneles laterales), y gire la parte superior del panel para colocarlo en su posición. Asegure la parte alta del panel posterior a los dos paneles laterales utilizando los tornillos cortos de cabeza redonda 5. Atornille la parte baja del panel posterior a cuatro puntos empleando los tornillos cónicos 4.
6 Instale la unidad principal (A).
Levante la unidad principal, sosteniéndola por la base como se muestra en la ilustración. Procure sujetar el panel como mínimo a 10 cm de los bordes. Inserte la unidad en los paneles laterales desde la parte frontal, y deslícela hasta el fondo.
NOTA
Tenga cuidado con las manos y la ropa cuando instale la unidad principal.
7 Asegure la unidad principal (A) en su posi-
ción.
Primero observe desde los lados para asegurarse de que no queda ninguna abertura. Después sitúese en la parte posterior y revise las aberturas existentes entre la unidad principal y los paneles derecho e izquierdo. Ajústelos para que queden igual y asegúrelos en su posición (en ambos extremos de la parte posterior) con dos de los tornillos anchos de cabeza plana 2. A continuación, colóquese en la parte frontal y atornille los dos tornillos finos de cabeza plana 3, y después los dos de cabeza plana restantes 2.
CLP-811/611
Downloaded from:
CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811
57
8
Two cord clamps 6 Zwei Kabelhalter 6 Deux pinces de fixation pour câbles Dos bridas de cable 6
6
AC INLET
T
LE
IN
AC
8 Connect up the pedal cord and power cord.
Hold the pedal-cord connector so that the hook is facing away from the backboard, the backboard, and plug it into the main unit. Then adhere the two cord clamps 6 to the backboard at the locations shown in the diagram. Set the pedal cord securely into the clamps. Finally, connect the power cord (F) to the main unit.
9 Extend the adjuster.
Turn the adjuster so that it is set firmly against the floor.
0 Set the voltage selector (if applicable),
and plug the power cord into a standard wall outlet.
If your unit is equipped with a voltage selector, make sure that the value is set to the voltage level used in your area (110V, 127V, 220V or 240V). To change the setting, turn the selector (with a screwdriver) so that the appropriate value is aligned with the pointer on the panel. Note that the selector is set to 240V at time of shipment.
After completing the adjustment, you can plug the cord into a wall outlet. In some areas you may need to attach a (supplied) adaptor to the plug to enable connection to the standard local outlet.
After completing the assembly, please
check as follows.
• Are there any parts left over? Review the assembly procedure and correct any errors.
• Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures? Move the Clavinova to an appropriate location.
• Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it? Tighten all screws.
• Does the lower board rattle or give way when you step on the pedals? T urn the adjuster so that it is set firmly against the floor.
• Are the pedal and power cords inserted securely into the inlets? Check the connections.
• If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play on the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten all screws.
8 Schließen Sie das Pedalkabel und das Netz-
kabel an.
Halten Sie den Stecker des Pedalkabels so, daß der Haken zur Tastaturseite weist, und stecken Sie ihn an die Haupteinheit. Bringen Sie dann die beiden Kabelhalter 6 an der Rückseite an den in der Abbildung gezeigten Positionen an. Stecken Sie das Pedalkabel sicher in die Kabelhalter. Stecken Sie zum Schluß das Netzkabel (F) an die Haupteinheit.
9 Ziehen Sie den Höhenversteller heraus.
Drehen Sie den Höhenversteller so, daß er fest gegen den Fußboden drückt.
0 Stellen Sie den Spannungsumschalter ein
(wenn nötig), und stecken Sie dann das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Wenn Ihr Gerät mit einem Spannungsumschalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, daß der eingestellte Wert auf die Versorgungsspannung Ihrer Gegend eingestellt ist (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V). Um die Einstellung zu ändern, drehen Sie den Schalter (mit einem Schraubendreher), so der korrekte Wert mit dem Zeiger auf dem Panel übereinstimmt. Beachten Sie, daß der Schalter zur Zeit der Auslieferung auf 240 V eingestellt ist.
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, können Sie das Kabel in eine Netzsteckdose stecken. In einigen Gegenden müssen Sie evtl. einen (mitgelieferten) Adapter am Stecker anbringen, um diesen in die Netzsteckdose einstecken zu können.
Wenn der Zusammenbau beendet ist, prüfen
Sie bitte folgende Dinge:
• Sind Teile übrig geblieben? Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal durch
und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
• Befindet sich das Clavinova weit genug v on Türen und anderen be­weglichen V orrichtungen entfernt? Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren
Ort.
• Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln? Ziehen Sie alle Schrauben fest.
• Klappert die Unterseite oder gibt sie nach, wenn Sie das Pedal tre­ten? Drehen Sie den Höhenversteller, bis er fest auf dem Fußboden
steht.
• Sind Pedal- und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlossen? Prüfen Sie die Verbindung.
• Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, betrach­ten Sie die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben noch einmal nach.
58
CLP-811/611
CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811
9 0
240
110
220
127
8 Raccorder le cordon des pédales et le cordon
d’alimentation
Tenir la fiche du cordon des pédales de telle sorte que le crochet soit tourné à l’opposé du panneau arrière et la brancher dans la partie principale. Appliquer ensuite les deux pinces de fixation du cordon 6 sur le panneau arrière aux emplacements marqués sur le diagramme. Faire passer le cordon des pédales fermement entre les pinces de fixation. Finalement, raccorder le cordon d’alimentation (F) à la partie principale.
9 Etendre le stabilisateur
Tourner le stabilisateur afin qu’il repose fermement sur le sol.
0 Régler le sélecteur de tension (le cas échéant)
et brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur normale.
Si votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension, toujours s’assurer qu’il est bien positionné sur la tension en vigueur dans votre région (110V, 127V, 220V ou 240V). Pour modifier le réglage, tourner le sélecteur (à l’aide d’un tournevis) de sorte que la valeur souhaitée s’aligne sur le pointeur du panneau. Le sélecteur est réglé sur 240V à la sortie d’usine.
Après avoir effectué les réglages, vous pouvez brancher le cordon dans une prise secteur. Dans certaines régions, vous devrez peut­être relier la fiche à un adaptateur (fourni) pour pouvoir raccorder le Clavinova à une prise secteur locale.
Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.
• Reste-t-il des pièces non utilisées? Passer en revue la procédure de montage et corriger toute er-
reur éventuelle.
• Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre struc­ture mobile? Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
• Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinov a, entendez-vous un cliquetis? Serrer convenablement toutes les vis.
• Le panneau inférieur fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous ap­puyez sur les pédales? Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.
• Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés dans les prises? Vérifier toutes les connexions.
• Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et resserrer toutes les vis.
8 Conecte el cable del pedal y el cable de
alimentación.
Sostenga el conector del pedal del cable de manera que el gancho quede orientado en sentido contrario al panel de fondo, y conéctelo a la unidad principal. Después adhiera las dos bridas de cable 6 al panel de fondo, en las posiciones indicadas en el dibujo. Asegure con decisión el cable del pedal a las bridas. Por último, conecte el cable de alimentación (F) a la unidad principal.
9 Regule el estabilizador.
Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el suelo.
0 Ajuste el selector de tensión (si es necesario),
y conecte el cable de alimentación a una toma mural estándar.
Si la unidad está provista de un selector de tensión, asegúrese de que coincide con la tensión de red de su localidad (110 V, 127 V, 220 V o 240 V). Para cambiar el ajuste, gire el selector (con un destornillador) hasta que la aguja del panel esté alineada con el valor adecuado. Observe que el selector viene ajustado a 240 V en el momento de salir de fábrica.
Una vez realizado el ajuste, puede conectar el cable de alimenta­ción a una toma mural. En algunas zonas quizás sea necesario acoplar un adaptador (incluido con el equipo) al enchufe para poder conectarlo a la toma mural.
Cuando haya concluido el montaje, comprue-
be los siguientes puntos:
• ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar? Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.
• ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles? Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
• ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova? Apriete con firmeza todos los tornillos.
• ¿Vibra o cede el panel inferior cuando se pisan los pedales? Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.
• ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta­ción en los conectores? Revise las conexiones.
• Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montaje y vuelva a apretar todos los tornillos.
CLP-811/611
CLP-811 Assembly Procedure/Montage des CLP-811/CLP-811 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-811
59
31
HINWEIS
HINWEIS
2
Phone jacks Klinkenbuchsen Prises pour casque d’écoute Tomas de auriculares
CLP-611 Assembly Procedure
NOTE
• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the sequence given below.
• Assembly should be carried out by at least two persons.
• Be sure to use the correct screw sizes. Use of incorrect screws can cause damage.
• Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each unit.
• To disassemble, reverse the assembly sequence given below.
Styrofoam pads Styroporteile Coussinets en mousse Planchas de poliestireno
Six long golden screws 1 Sechs lange goldene Schrauben 1 Six longues vis dorées 1 Seis tornillos largos de oro 1 (540mm)
Four medium roundhead screws 2 Vier mittlere Rundkopfschrauben 2 Quatre vis moyennes à tête ronde 2 Cuatro tornillos medianos de cabeza redonda 2 (620mm)
Four medium flathead screws 3 Vier mittlere Flachkopfschrauben 3 Quatre vis moyennes à tête plate 3 Cuatro tornillos medianos de cabeza plana 3 (620mm)
Four tapered screws 4 Vier Senkkopfschrauben 4 Quatre vis pointues 4 Cuatro tornillos cónicos 4 (420mm)
Two short roundhead screws 5 Zwei kurze Rundkopfschrauben 5 Deux petites vis à tête ronde 5 Dos tornillos cortos de cabeza redonda 5 (412mm)
Two cord clamps 6 Zwei Kabelhalter 6 Deux pinces de fixation pour câbles 6 Dos bridas de cable 6
Montage des CLP-611
• Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebenen Reihenfolge vor.
• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
• Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden führen.
• Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen.
• Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden.
1 Have a Phillips-head screwdriver ready. 2 Open the box. Take out the two styrofoam
pads and place them on the floor. Then take out main unit (A) and place it on top of the pads.
NOTE
Position the pads so as to protect the phone jacks on the base of the unit.
3 Remove all parts from the box. Confirm
that all of the parts indicated above are present.
4 Fasten right sideboard (C) to right leg (G),
and left sideboard (B) to left leg (F). In each case, join the board to the leg, align­ing the notch on the metal fitting with the indentation on the leg. Fasten in place with the long gold screws 1.
1 Halten Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher bereit.
2 Öffnen Sie den Karton. Nehmen Sie die
beiden Styroporteile heraus und legen Sie sie auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupt­einheit (A) heraus, und legen Sie es auf die Styroporteile.
Positionieren Sie die Styroporteile so, daß die Klinkenbuchsen am Boden des Gerätes geschützt sind.
3 Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. Sehen
Sie nach, ob alle oben gezeigten Teile vorhan­den sind.
4 Bringen Sie das rechte Seitenteil (C) am
rechten Bein (G), das linke Seitenteil (B) am linken Bein (F) an. Verbinden Sie das Seiten­teil mit dem Bein, indem Sie die Aussparung an dem Metallbeschlag mit der Vertiefung im Bein in Übereinstimmung bringen. Befesti­gen Sie es mit den langen Goldene Schrauben
1.
60
CLP-811/611
CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611
Main unit (A) Haupteinheit (A) Appareil principal (A) Unidad principal (A)
4
Left sideboard (B) Linkes Seitenteil (B) Panneau latéral gauche (B) Panel lateral izquierdo (B)
Left leg (F) Linkes Bein (F) Pied gauche (F) Pata izquierda (F)
Lower board (E) Unterseite (E) Panneau inférieur (E) Panel inferior (E)
L R
Power cord (H) Netzkabel (H) Cordon d’alimentation (H) Cable de alimentación (H)
Backboard (D) Rückseite (D) Panneau arrière (D) Panel de fondo (D)
Pedal cord bundled at back of board. Pedalkabel an der Unterseite. Cordon des pédales enroulé à l’arrière du panneau. Cable de pedal enrollado en el reverso del panel.
Right sideboard (C) Rechtes Seitenteil (C) Panneau latéral droit (C) Panel lateral derecho (C)
Right leg (G) Rechtes Bein (G) Pied droit (G) Pata derecha (G)
CLP-611 Montage Procédure
REMARQUE
• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous.
• La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage.
• Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué à gauche. L’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l’instrument.
• Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément.
• Pour démonter le Clavinova, inverser l’ordre des indications données ci­dessous.
1 Préparer un tournevis Phillips (en croix). 2 Ouvrir le carton d’emballage. Sortir les deux
coussinets en mousse et les placer sur le sol. Sortir ensuite l’appareil principal (A) et le placer sur les coussinets.
REMARQUE
Placer les coussinets de sorte à protéger les connecteurs pour casques d’écoute, sur la face arrière.
3 Retirer toutes les pièces du carton. Vérifier
que toutes les pièces indiquées ci-dessus sont présentes.
4 Attacher le panneau latéral droit (C) au pied
droit (G) et le panneau latéral gauche (B) au pied gauche (F). Dans chacun des cas, fixer le panneau au pied en alignant l’encoche de la ferrure en métal sur l’indentation du pied. Serrer en place à l’aide des longues vis dorées
1.
R
R
L
Six long gold screws 1 Sechs lange goldene Schrauben 1 Six longues vis dorées 1 Seis tornillos largos de oro 1 (540mm)
Montaje del modelo CLP-611
NOTA
• Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación.
• El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
• Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento.
• Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad.
• Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación.
1 Prepare un destornillador de estrella. 2 Abra la caja. Retire las dos planchas de
poliestireno y colóquelas sobre el suelo. A continuación extraiga la unidad principal (A) y colóquela sobre las planchas.
NOTA
Sitúe las planchas de forma que queden protegidas las tomas de auriculares de la base de la unidad.
3 Extraiga todas las piezas de la caja. Comprue-
be que no falta ninguna de las piezas arriba indicadas.
4 Asegure el panel derecho (C) a la pata derecha
(G), y el panel izquierdo (B) a la pata izquier­da (F). En ambos casos, acople el panel ali­neando la entalladura de la parte metálica con los dientes de la pata. Asegúrelo con los tornillos dorados largos 1.
CLP-811/611
CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611
61
5
6
Four medium roundhead screws 2 Vier mittlere Rundkopfschrauben 2 Quatre vis moyennes à tête ronde 2 Cuatro tornillos medianos de cabeza redonda 2 (620mm)
R
L
5 Install lower board (E).
Unravel the pedal cord bundled to the bottom of lower board (E). Then align the ends of lower board (E) with the right sideboard (C) and left sideboard (B). Fasten board (E) in place with the four medium roundhead screws 2.
6 Install backboard (D).
Rest the bottom of backboard (D) on the leg ledges (on both sides), and pivot the top of the board into place. Fasten the upper part of the backboard to the two side­boards using the short roundhead screws 5. Fasten the lower part of the backboard in four places using the tapered screws 4.
7 Set main unit (A) into place.
Lift the main unit by holding it on the bottom as shown in the diagram. Be sure to grasp the board at least 4 inches (10 cm) away from the sides.
8 Fasten main unit (A).
View the unit from the front, and adjust the position to the right or left as necessary so that the overhang is equivalent at both sides. Then, still working from the front, fasten in place with the four medium flathead screws 3.
Two short roundhead screws 5 Zwei kurze Rundkopfschrauben 5 Deux petites vis à tête ronde 5 Dos tornillos cortos de cabeza redonda 5 (412mm)
R
Four tapered screws 4 Vier Senkkopfschrauben 4 Quatre vis pointues 4 Cuatro tornillos cónicos 4 (420mm)
5 Bringen Sie die Unterseite (E) an.
Lösen Sie dazu zunächst das Pedalkabel auf, das unten an der Unterseite zusammengebündelt ist (E). Richten Sie dann die Enden der Unterseite (E) mit dem rechten Seitenteil (C) und dem linken Seitenteil (B) aus. Schrauben Sie die Unterseite schließlich mit den vier mittleren Rundkopfschrauben 2 fest.
6 Bringen Sie die Rückseite (D) an.
Setzen Sie die Unterkante der Rückseite (D) auf die Fußvor­sprünge (auf beiden Seitenteilen), und kippen Sie die Oberkante der Rückseite an die Haupteinheit. Befestigen Sie die Oberkante der Rückseite mit den kurzen Rundkopfschrauben 5 an den beiden Seitenteilen. Befestigen Sie den unteren Teil der Rückseite an vier Stellen mit den vier Senkkopfschrauben 4.
7 Montieren Sie die Haupteinheit (A).
Heben Sie die Haupteinheit an, indem Sie darunter greifen, wie in der Abbildung gezeigt. Achten Sie darauf, das Teil mindestens 10 cm von den Seiten entfernt zu greifen.
8 Befestigen Sie die Haupteinheit (A).
Betrachten Sie das Gerät von vorn, und schieben Sie es in die Position, in der der Überhang an den linken und rechten Seiten gleich ist. Schrauben Sie, immer noch von vorn, die Haupteinheit mit den vier mittleren Flachkopfschrauben 3 fest.
L
62
CLP-811/611
CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611
At least 4 inches (10 cm) Mindestens 10 cm Minimum 10 cm Mínimo 10 cm
R
87
Four medium flathead screws 3
L
Vier mittlere Flachkopfschrauben 3 Quatre vis moyennes à tête plate 3 Cuatro tornillos medianos de cabeza plana 3 (620mm)
5 Installer le panneau inférieur (E)
Défaire en premier lieu le cordon de la pédale fixé à la partie inférieure (E). Aligner ensuite les extrémités de la partie inférieure (E) sur les extrémités de la partie latérale droite (C) et de la partie latérale gauche (B). Finalement, visser en place à l’aide des quatre vis moyennes à tête ronde 2.
6 Installer le panneau arrière (D)
Reposer le bas du panneau arrière (D) sur le rebord des pieds (des deux panneaux latéraux) et faire pivoter le dessus du panneau pour le mettre en place. Fixer la partie supérieure du panneau arrière aux deux panneaux latéraux à l’aide des petites vis à tête ronde 5. Attacher la partie inférieure du panneau arrière à quatre endroits à l’aide des vis pointues 4.
7 Installer la partie principale (A)
Soulever la partie principale, en la soutenant par le fond comme illustré sur le diagramme. Toujours veiller à saisir le panneau à au moins 10 cm des extrémités.
8 Fixer la partie principale.
Regarder l’appareil de face et régler sa position vers la droite ou vers la gauche pour que la partie principale dépasse de manière identique à gauche et à droite. Ensuite, continuer de travailler de face et visser les quatre vis moyennes à tête plate 3.
5 Instale el panel inferior (E).
Desenrolle el cable del pedal fijado en la base del panel inferior (E). Seguidamente, alinee los bordes del panel inferior (E) con los paneles laterales derecho (C) e izquierdo (B). Acople el panel (E) con los cuatro tornillos medianos de cabeza redonda 2.
6 Instale el panel de fondo (D).
Apoye la base del panel de fondo (D) sobre los rebordes de las patas (en ambos lados), y gire la parte superior del panel para colocarlo en su posición. Asegure la parte alta del panel de fondo a los dos laterales empleando los tornillos cortos de cabeza redonda 5. Atornille la parte baja del panel de fondo a cuatro puntos empleando los tornillos cónicos 4.
7 Instale la unidad principal (A).
Levante la unidad principal, sosteniéndola por la base como se muestra en la ilustración. Procure sujetar el panel como mínimo a 10 cm de los bordes.
8 Asegure la unidad principal (A) en su posi-
ción.
Sitúese delante de la unidad y ajuste los laterales derecho e izquierdo de forma que el saliente sea equidistante por ambos lados. A continuación, y también desde la parte frontal, asegúre­los en su posición con los cuatro tornillos medianos de cabeza plana 3.
CLP-811/611
CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611
63
9
Two cord clamps 6 Zwei Kabelhalter 6 Deux pinces de fixation pour câbles 6 Dos bridas de cable 6
T
LE
IN
C
A
AC INLET
9 Connect up the pedal cord and power cord.
Hold the pedal-cord connector so that the hook is facing away from the backboard, and plug it into the main unit. Then adhere the two cord clamps 6 to the backboard at the locations shown in the diagram. Set the pedal cord securely into the clamps. Finally, connect the power cord (F) to the main unit.
0 Extend the adjuster.
Turn the adjuster so that it is set firmly against the floor.
A Set the voltage selector (if applicable),
and plug the power cord into a standard wall outlet.
If your unit is equipped with a voltage selector, make sure that the value is set to the voltage level used in your area (110V, 127V, 220V or 240V). To change the setting, turn the selector (with a screwdriver) so that the appropriate value is aligned with the pointer on the panel. Note that the selector is set to 240V at time of shipment.
After completing the adjustment, you can plug the cord into a wall outlet. In some areas you may need to attach a (supplied) adaptor to the plug to enable connection to the standard local outlet.
After completing the assembly, please
check as follows.
• Are there any parts left over? Review the assembly procedure and correct any errors.
• Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures? Move the Clavinova to an appropriate location.
• Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it? Tighten all screws.
• Does the lower board rattle or give way when you step on the pedals? T urn the adjuster so that it is set firmly against the floor.
• Are the pedal and power cords inserted securely into the inlets? Check the connections.
• If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play on the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten all screws.
9 Schließen Sie das Pedalkabel und das Netz-
kabel an.
Halten Sie den Stecker des Pedalkabels so, daß der Haken zur Tastenseite weist, und stecken Sie ihn an die Haupteinheit. Bringen Sie dann die beiden Kabelhalter 6 an der Rückseite an den in der Abbildung gezeigten Positionen an. Stecken Sie das Pedalkabel sicher in die Kabelhalter. Stecken Sie zum Schluß das Netzkabel (F) an die Haupteinheit.
0 Ziehen Sie den Höhenversteller heraus.
Drehen Sie den Höhenversteller so, daß er fest gegen den Fußboden drückt.
A Stellen Sie den Spannungsumschalter ein
(wenn nötig), und stecken Sie dann das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Wenn Ihr Gerät mit einem Spannungsumschalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, daß der eingestellte Wert auf die Versorgungsspannung Ihrer Gegend eingestellt ist (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V). Um die Einstellung zu ändern, drehen Sie den Schalter (mit einem Schraubendreher), so der korrekte Wert mit dem Zeiger auf dem Panel übereinstimmt. Beachten Sie, daß der Schalter zur Zeit der Auslieferung auf 240 V eingestellt ist.
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, können Sie das Kabel in eine Netzsteckdose stecken. In einigen Gegenden müssen Sie evtl. einen (mitgelieferten) Adapter am Stecker anbringen, um diesen in die Netzsteckdose einstecken zu können.
Wenn der Zusammenbau beendet ist, prüfen
Sie bitte folgende Dinge:
• Sind Teile übrig geblieben? Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal durch
und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
• Befindet sich das Clavinova weit genug v on Türen und anderen be­weglichen V orrichtungen entfernt? Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren
Ort.
• Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln? Ziehen Sie alle Schrauben fest.
• Klappert die Unterseite oder gibt sie nach, wenn Sie das Pedal tre­ten? Drehen Sie den Höhenversteller, bis er fest auf dem Fußboden
steht.
• Sind Pedal- und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlossen? Prüfen Sie die Verbindung.
• Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, betrach­ten Sie die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben noch einmal nach.
64
CLP-811/611
CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611
0 A
240
110
220
127
9 Raccorder le cordon des pédales et le cordon
d’alimentation
Tenir la fiche du cordon des pédales de telle sorte que le crochet soit tourné à l’opposé du panneau arrière et la brancher dans la partie principale. Appliquer ensuite les deux pinces de fixation du cordon 6 sur le panneau arrière aux emplacements marqués sur le diagramme. Faire passer le cordon des pédales fermement dans les pinces de fixation. Finalement, raccorder le cordon d’alimen­tation (F) à la partie principale.
0 Etendre le stabilisateur
Tourner le stabilisateur afin qu’il repose fermement sur le sol.
A Régler le sélecteur de tension (le cas échéant)
et brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur normale.
Si votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension, toujours s’assurer qu’il est bien positionné sur la tension en vigueur dans votre région (110V, 127V, 220V ou 240V). Pour modifier le réglage, tourner le sélecteur (à l’aide d’un tournevis) de sorte que la valeur souhaitée s’aligne sur le pointeur du panneau. Le sélecteur est réglé sur 240V à la sortie d’usine.
Après avoir effectué les réglages, vous pouvez brancher le cordon dans une prise secteur. Dans certaines régions, vous devrez peut­être relier la fiche à un adaptateur (fourni) pour pouvoir raccorder le Clavinova à une prise secteur locale.
Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.
• Reste-t-il des pièces non utilisées? Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.
• Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre structure mobile? Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
• Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous un cliquetis? Serrer convenablement toutes les vis.
• Le panneau inférieur fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur les pédales? Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.
• Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés dans les prises? Vérifier toutes les connexions.
• Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et resserrer toutes les vis.
9 Conecte el cable del pedal y el cable de
alimentación.
Sostenga el conector del pedal del cable de manera que el gancho quede orientado en sentido contrario al panel de fondo, y conéctelo a la unidad principal. Después adhiera las dos bridas de cable 6 al panel de fondo, en las posiciones indicadas en el dibujo. Asegure con decisión el cable del pedal a las bridas. Por último, conecte el cable de alimentación (F) a la unidad principal.
0 Regule el estabilizador.
Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el suelo.
A Ajuste el selector de tensión (si es necesario),
y conecte el cable de alimentación a una toma mural estándar.
Si la unidad está provista de un selector de tensión, asegúrese de que coincide con la tensión de red de su localidad (110 V, 127 V, 220 V o 240 V). Para cambiar el ajuste, gire el selector (con un destornillador) hasta que la aguja del panel esté alineada con el valor adecuado. Observe que el selector viene ajustado a 240 V en el momento de salir de fábrica.
Una vez realizado el ajuste, puede conectar el cable de alimentación a una toma mural. En algunas zonas quizás sea necesario acoplar un adaptador (incluido con el equipo) al enchufe para poder conectarlo a la toma mural.
Cuando haya concluido el montaje,
compruebe los siguientes puntos:
• ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar? Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.
• ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles? Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
• ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova? Apriete con firmeza todos los tornillos.
• ¿Vibra o cede el panel inferior cuando se pisan los pedales? Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.
• ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta­ción en los conectores? Revise las conexiones.
• Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montaje y vuelva a apretar todos los tornillos.
CLP-811/611
CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611
65
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi­nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of inter­ference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the an­tenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi­sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic prod-
uct, basic precautions should always be followed. These pre­cautions include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, in­cluding connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power sup-
plies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where any­one could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electri­cian.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in loca­tions that do not interfere with proper ventilation. If instruc­tions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products
should be installed in locations that do not significantly con­tribute to their operating temperature. Placement of this prod­uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain. Exam­ples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for ex­tended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that de-
scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are de­signed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2

,,,,,,,,,,,,,,,

,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996 VU29860 604CRCP3.3-01A0 Printed in Japan
,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



,,,,,,,,,,,,,,,



documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...