(Récepteur à caisson d’extrêmes graves intégré + Enceinte)
YHT-S300
(SR-300 + NS-B380)
Mode d’emploi
Français
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du
soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des
poussières, de l’humidité et du froid. Pour une
ventilation correcte, respectez les espaces libres
conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 5 cm
À l’arrière: 5 cm
Sur les côtés: 5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait
être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau.
Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
– d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le câble.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Yamaha ne saurait être tenue responsable des
dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous
une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie
de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à
un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Le propriétaire est responsable d’installer correctement
les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable
de toute installation incorrecte des enceintes.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du
secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide
de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme
une très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS
CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame
la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
2 Fr
Table des matières
INTRODUCTIONPRÉPARATIONS
INTRODUCTION
Mise en route ......................................................4
Informations sur les signaux disponibles............28
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
UTILES
COMPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
■ Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de
la télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. Les remarques contiennent des informations
importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
• Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées en vue de l’amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil,
ce dernier prime.
3 Fr
INTRODUCTION
Mise en route
Éléments fournis
Ce produit comprend les éléments suivants. Avant d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez
reçu tous les éléments suivants.
■ Appareils
Récepteur à caisson de graves intégré (SR-300)Enceintes (NS-B380)
■ Accessoires
Câble d’enceinte (3 m × 2)TélécommandeAntenne FM intérieure
Socle × 2
(pour l’enceinte)
Pile × 2 (AAA, R03, UM4)
■ Mise en place des piles
Remarques
• Si la portée de la télécommande diminue considérablement, remplacez dès que possible
les piles par deux piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (par exemple, une pile alcaline
et une pile au manganèse). En effet, leurs performances peuvent varier même si leur
forme est identique.
• Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder de la télécommande pour éviter
qu’elles n’explosent ou ne fuient.
• Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation locale.
• Si une pile fuit, mettez-la immédiatement au rebut. Veillez à ce que l’électrolyte d’une
pile n’entre en contact ni avec votre peau ni avec un vêtement. Avant de mettre en place
les piles, nettoyez leur logement.
Vis × 2
(pour le socle)
(Modèle d’Asie)(Modèles d’Europe et
Guide de référence
rapide
(Mode d’emploi)
de Russie)
CD-ROM
4 Fr
Commandes et fonctions
■ Face avant du récepteur à caisson de graves intégré
12 3456
Mise en route
INTRODUCTION
1
Pour mettre le système sous tension ou en veille.
(☞ P. 12)
Remarque
Une petite quantité d’électricité est utilisée pour
alimenter le signal infrarouge de la télécommande,
même lorsque le système est en mode de veille.
2 Témoin STATUS
S’allume pour indiquer l’état du système.
(☞ P. 12)
3 INPUT
Pour sélectionner la source d’entrée qui doit être
écoutée. (☞ P. 12)
4 VOLUME –/+
Pour régler le volume de ce système. (☞ P. 12)
5 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
(☞ P. 7, 10)
6 Afficheur de la face avant
Fournit des informations relatives à l’état
fonctionnel de ce système. (☞ P. 12)
■ Face arrière du récepteur à caisson de graves intégré
76543
1 Câble d’alimentation
Pour le raccordement vers une prise secteur
murale. (☞ P. 10)
2 HDMI IN 1 - 3/HDMI OUT
• Les prises HDMI IN 1 - 3 permettent de
raccorder des composants externes compatibles
HDMI. (☞ P. 11)
• La prise HDMI OUT permet de raccorder un
téléviseur compatible HDMI. (☞ P. 11)
3 Prise DIGITAL IN
Cette prise permet de raccorder le câble optique
numérique au téléviseur. (☞ P. 11)
12
4 Prises ANALOG INPUT
Ces prises permettent de raccorder le câble audio
analogique aux composants externes. (☞ P. 10)
5 Borne DOCK
Cette borne permet de raccorder une station
d’accueil universelle pour iPod de Yamaha (telle
que la YDS-11, vendue séparément) ou un
récepteur audio sans fil Bluetooth (par exemple, le
YBA-10, vendu séparément). (☞ P. 16)
6 Borne ANTENNA
Cette borne permet de raccorder l’antenne FM
fournie. (☞ P. 10)
7 Borne SPEAKERS
Cette borne permet de raccorder les enceintes.
(☞ P. 10)
5 Fr
Mise en route
■ Afficheur de la face avant du récepteur à caisson de graves
intégré
1234
8
7
6
1 Témoin HDMI
S’allume si la communication ne présente aucune
anomalie lorsque HDMI est la source d’entrée
sélectionnée.
2 Témoins du syntoniseur
Témoin TUNED
S’allume lorsque le système capte une station.
(☞ P. 14)
Témoin STEREO
S’allume lorsque le système capte un signal
puissant provenant d’une station d’émission FM
stéréo en mode de syntonisation automatique.
(☞ P. 14)
Témoin AUTO
Clignote lorsque le système syntonise les stations
automatiquement. (☞ P. 14)
Témoin MEMORY
Clignote lorsque le système met une station en
mémoire. (☞ P. 14, 15)
Témoin EMPTY
S’allume lorsque le numéro de présélection est
vide. (☞ P. 15)
Témoin PS/PTY/RT/CT (modèles de
l’Europe et de la Russie uniquement)
S’allume en fonction des informations dont dispose
le système de radiodiffusion de données de service.
(☞ P. 15)
3 Témoins des décodeurs
Lorsque l’un des décodeurs de ce système est
activé, le témoin correspondant s’allume.
5
4 Témoin DOCK
• S’allume lorsque le système capte un signal
provenant d’un iPod installé sur la station
d’accueil universelle pour iPod de Yamaha (par
exemple, la YDS-11, vendue séparément) et
raccordé à la borne DOCK du récepteur à
caisson de graves intégré. (☞ P. 16)
• S’allume lorsque le récepteur audio sans fil
Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10,
vendu séparément) est connecté au composant
Bluetooth. (☞ P. 17)
• Clignote lorsque le récepteur audio sans fil
Bluetooth Yamaha connecté (par exemple, le
YBA-10, vendu séparément) et le composant
Bluetooth sont en cours de couplage (☞ P. 17),
ou lorsque le récepteur audio sans fil Bluetooth
Yamaha recherche le composant Bluetooth.
(☞ P. 17)
5 Témoin VOLUME
• Indique le niveau de volume actuel.
• Clignote lorsque la fonction Silencieux est
activée. (☞ P. 12)
6 Afficheur multifonction
Indique la source d’entrée sélectionnée, le mode de
son actuel et d’autres informations.
7 Témoin ENHANCER
S’allume lorsque la fonction de mise en valeur de
la musique compressée est sélectionnée.
(☞ P. 16)
8 Témoin UNIVOLUME
S’allume lorsque le mode UniVolume est
sélectionné. (☞ P. 13)
6 Fr
Mise en route
■ Télécommande
Émetteur de signaux
infrarouges
1
2
3
4
5
B
A
1 Touches d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée que vous
souhaitez écouter. (☞ P. 12)
2 Touches MEMORY, TUNING /, PRESET
/, INFO
Pour commander un tuner FM. (☞ P. 14)
3 Touche OPTION
Accédez au menu OPTION lorsque vous utilisez la
fonction FM ou le composant Bluetooth.
(☞ P. 14, 17)
4 Touches (MENU) / () / () /
() / (touche centrale)
• Pour modifier le réglage.
• Pour commander un iPod. (☞ P. 16)
S / T : pour commander la molette de l’iPod.
5 Touche RETURN
Pour revenir au menu précédent ou annuler la mise
en mémoire de la station présélectionnée/le
couplage.
6 Touches SUBWOOFER (+/–)
Pour régler l’équilibre du volume du caisson de
graves. (☞ P. 19)
7 Touche SURROUND MODE
Pour sélectionner le mode surround. (☞ P. 13)
INTRODUCTION
6
7
@
9
8
8 Touche STEREO MODE
Pour activer et désactiver alternativement le mode
stéréo étendu. (☞ P. 13)
9 Touche UNIVOLUME
Pour activer et désactiver le mode UniVolume.
(☞ P. 13)
0 Touches VOLUME (+/–)/MUTE
Pour régler le volume de ce système. (☞ P. 12)
A Touche SETUP
Pour accéder au menu de configuration. (☞ P. 18)
B
Pour mettre le système sous tension ou en mode de
veille. (☞ P. 12)
7 Fr
PRÉPARATIONS
Positionnement
Pour que les sons produits soient de qualité constante, vous devez disposer ce système au bon endroit et l’installer
correctement. Les illustrations ci-dessous vous indiquent comment positionner ce système.
Exemple 1 : installation des enceintes sur le
meuble
2
Exemple 2 : fixation des enceintes au mur
2
1
Récepteur à caisson de graves intégré (SR-300)
1
2 Enceintes (NS-B380)
Remarques
• Ne placez pas ce système sur ou sous d’autres composants, notamment un lecteur de disques Blu-ray. La vibration de ce
système risque de provoquer une panne des autres composants.
• Veillez à laisser suffisamment d’espace pour la ventilation à l’avant, à l’arrière et sur les côtés (pieds fixés) du système. Ne
placez pas ce système sur un tapis épais, etc.
• Si la présence du système à proximité du téléviseur cathodique entraîne des déformations de l’image, il convient de l’éloigner.
• Les sons basse fréquence produits par le caisson de graves intégré peuvent être perçus différemment selon la position
d’écoute et l’emplacement du caisson de graves. Pour obtenir les sons souhaités, essayez de changer la position du caisson
de graves intégré.
• Selon l’environnement, il peut être préférable d’effectuer les raccordements avant d’installer le système. Il est conseillé de
placer et de disposer temporairement tous les composants pour mieux voir comment procéder.
• Réglez la distance entre les enceintes afin d’accroître l’effet surround. (☞ P. 20)
1
Positionnement des enceintes
Vous pouvez placer les enceintes sur un meuble ou les fixer au mur. Sélectionnez la méthode la mieux adaptée à
votre environnement.
■ Installation des enceintes à l’aide des socles
Vous pouvez installer les enceintes verticalement ou horizontalement.
Installation des enceintes verticalement
Placez l’enceinte sur le socle, verticalement, puis
fixez-la à l’aide de la vis, comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Installation des enceintes
horizontalement
Placez l’enceinte sur le socle, horizontalement, puis
fixez-la a l’aide de la vis, comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
8 Fr
■ Fixation de les enceintes au mur
Positionnement
Installation de les enceintes à l’aide des
orifices en forme de trou de serrure
Vous pouvez fixer les enceintes au mur à l’aide de vis
vendues dans le commerce (nº 8, diamètre : de 7 à
9 mm).
Si les enceintes doivent être fixées à un mur,
veillez à confier ce travail à une personne
qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne
devrait jamais essayer d’effectuer ce travail luimême. Si l’installation n’est pas correcte ou si
elle n’est pas adaptée, les enceintes risquent en
effet de tomber et des personnes peuvent être
blessées.
1 Lorsque vous fixez les enceintes au mur,
retirez les socles.
2 Fixez les vis au mur, comme indiqué dans
l’illustration.
La distance entre les vis doit être de 150
mm des deux côtés.
Remarques
• Ne tentez pas d’installer les enceintes sur un mur peu
solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. Les
enceintes pourraient tomber.
• Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant
supporter le poids de l’installation.
• Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer les enceintes.
Les enceintes risquent de tomber si vous utilisez des
éléments de fixation autres que les vis spécifiées,
notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban
double-face.
• Lorsque vous raccordez les enceintes, fixez
soigneusement les câbles d’enceinte de sorte qu’ils ne
soient pas lâches. Un câble lâche peut être
accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui
peut provoquer la chute des enceintes.
• Après avoir installé les enceintes, vérifiez qu’elles sont
correctement fixées. Yamaha décline toute responsabilité
en cas d’accidents provoqués par des installations
incorrectes.
PRÉPARATIONS
3 Suspendez les enceintes aux vis à l’aide
des orifices en forme de trou de serrure
situés au dos de cette dernière.
Mur/
support
mural
6 mm
Minimum
20 mm
Horizontal
Diamètre : de 7 à 9 mm
(n° 8)
Vertical
150 mm
150 mm
9 Fr
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.