YAMAHA YFA1 USER MANUAL

EBU00967
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с приобретением мотовездехода Yamaha YFA1. Эта машина - резуль­тат многолетних разработок компании в области производства первоклассных машин спортивного, туристического и гоночного классов. С приобретением этого мотовезде­хода вы сможете оценить высокий уровень мастерства и надежности изделий, которые делают компанию Yamaha лидером в этой области.
В Руководстве содержатся основная информация по технике безопасности, а также информация о навыках и специальной технике, необходимых для вождения мотовезде­хода. В Руководство также включен порядок проведения основных мероприятий по техниче­скому обслуживанию и проверке мотовездехода. Если у вас возникнут какие-либо во­просы по работе или техническому обслуживанию мотовездехода, пожалуйста, обрати­тесь к дилеру компании Yamaha. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
8 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА, ПОЛНОСТЬЮ ПРО-
ЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВЫ ХОРОШО УСВОИЛИ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
8 ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ НА МОТОВЕЗ-
ДЕХОДЕ.
8 ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ДАННЫЙ МОТОВЕЗДЕХОД, А ТАКЖЕ ЛЮБОЙ
ДРУГОЙ МОТОВЕЗДЕХОД С ОБЪЕМОМ ДВИГАТЕЛЯ БОЛЬШЕ 90 СМ3 ЛИЦАМ, НЕ ДОСТИГШИМ 16-ЛЕТНЕГО ВОЗРАСТА.
EBU00801
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ОТКАЗ ОТ СОБЛЮДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ДАН­НОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛУЧЕНИЮ СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ ДАЖЕ СМЕРТИ. Информация, имеющая особенное значение, обозначена следующими символами:
QQ
Q
QQ
Предупреждающий символ означает ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Отказ от соблюдения предупреждающих инструкций может привести к получению серь­езной травмы или к смерти водителя, случайного лица или лица, проводящего поверку и ремонт мотовездехода.
Надпись ВНИМАНИЕ указывает на соблюдение специальных мер предосторожности, которые должны быть приняты, для того чтобы избежать повреждения мотовездехода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Надпись ПРИМЕЧАНИЕ представляет поясняющую информацию о более четком и про­стом выполнении какого-либо действия.
EBU00011
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Этот мотовездеход разработан и предназначен для использования только в условиях БЕЗДОРОЖЬЯ. Использование мотовездехода на дорогах общего назначения, улицах или автомагистралях незаконно и небезопасно. Данный мотовездеход соответствует требованиям соблюдения уровня шума в услови­ях БЕЗДОРОЖЬЯ, а также требованиям искрогашения, действующим на время произ­водства. Прежде чем приступить к вождению мотовездехода, усвойте ваши местные правила дорожного движения.
EBU00712
YFA1
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2001 Yamaha Motor Co., Ltd. Издание первое, май 2001 г.
Авторские права защищены. Любое
переиздание или неразрешенное
использование без письменного
разрешения компании Yamaha Motor
Co., Ltd. строго запрещены. Отпечатано в Японии.
Указывает на потенциальную опасность, которая может привести к серьезной трав­ме или смерти.
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ
1
НАДПИСЕЙ И
ТАБЛИЧЕК С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАК-
ТЕРИСТИКАМИ .....................................1-1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
2
НОСТИ ..................................................... 2-1
ОПИСАНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ МО-
3
ТОВЕЗДЕХОДА ................................... 3-1
Запись идентификационного
номера .................................................... 3-3
Идентификационный номер
ключа ...................................................... 3-3
Идентификационный номер
машины ................................................... 3-4
Марка модели ..................................... 3-4
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ..................... 4-1
4
Главный переключатель ................ 4-1
Указательные световые
индикаторы ......................................... 4-2
Рулевые переключатели............... 4-2
Рычаг газа ............................................ 4-4
Ограничитель скорости ................ 4-5
Рычаг переднего тормоза............. 4-6
Рычаг заднего тормоза ................. 4-6
Стояночный тормоз ........................ 4-7
Рычаг переключения передач .... 4-8
Крышка топливного бака .............. 4-8
Топливный кран ................................. 4-9
Стартер
(дроссельная заслонка).............. 4-10
Сиденье ............................................... 4-10
EBU00014
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕР-
5
ÊÈ............................................................... 5-1
Передние и задние тормоза ........ 5-2
Топливо ................................................. 5-3
Моторное и трансмиссионное
масло ...................................................... 5-5
Приводная цепь ................................. 5-6
Рычаг газа ............................................ 5-6
Крепления и фиксаторы ................. 5-6
Ôàðû ........................................................ 5-6
Переключатели ................................. 5-6
Аккумуляторная батарея............. 5-6
Øèíû .........................................................5-7
Как измерять давление в
шинах ...................................................... 5-8
Предел износа шин........................... 5-9
РАБОТА ...................................................... 6-1
6
Запуск холодного двигателя ...... 6-1
Запуск прогретого двигателя .... 6-3
Прогрев двигателя .......................... 6-3
Работа рычага переключения пере­дач и включения
заднего хода ....................................... 6-4
Обкатка двигателя ......................... 6-6
Парковка ................................................ 6-7
Стоянка на склоне .......................... 6-8
Дополнительные устройства и
нагрузка ................................................ 6-9
ВОЖДЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОДА ...... 7-1
7
Прежде чем сесть за руль
мотовездехода ...................................7-3
Вождение мотовездехода должно быть осторожным и
рассудительным ............................... 7-4
Будьте осторожны во время
вождения .............................................7-16
Повороты на мотовездеходе .... 7-22
Подъем в гору................................... 7-24
Спуск с возвышенности ............... 7-30
Езда по наклонной
поверхности....................................... 7-32
Пересечение мелководных
потоков ................................................ 7-34
Езда по пересеченной
местности .......................................... 7-36
Скольжение и занос ...................... 7-38
Что делать, если ............................. 7-40
Что делать ......................................... 7-40
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
8
РЕГУЛИРОВКА..................................... 8-1
Руководство пользователя и набор
инструментов ...................................... 8-1
Периодическое техническое обслу-
живание/Смазка ................................ 8-3
Моторное масло ................................ 8-5
Трансмиссионное масло ................8-7
Проверка свечи зажигания .......... 8-9
Очистка воздушного фильтра двига­теля и
клиноременной передачи ........... 8-10
Регулировка холостого хода ..... 8-15
Регулировка зазора клапанов ...8-16
Регулировка рычага газа .............8-17
Проверка передних и задних тормоз-
ных колодок .......................................8-18
Регулировка люфта рычага передне-
го тормоза ...........................................8-19
Регулировка заднего тормоза . 8-23 Проверка натяжения приводной
öåïè ....................................................... 8-25
Регулировка натяжения приводной
öåïè ....................................................... 8-25
Смазка приводной цепи ............... 8-27
Слив жидкости из корпуса клиноре-
менной передачи............................. 8-28
Проверка и смазка тросов .......... 8-28
Смазка рычага тормоза ............... 8-29
Смазка вала кулака, нижних рычагов и вала рулевого
управления......................................... 8-29
Снятие колеса ................................. 8-30
Установка колеса ........................... 8-30
Аккумуляторная батарея............8-31
Долив жидкости в аккумуляторную
батарею................................................ 8-33
Замена предохранителей ........... 8-34
Замена лампы фары ........................8-35
Замена лампы заднего света или сиг-
нала тормоза..................................... 8-37
Регулировка луча света фары .. 8-38
Устранение неисправностей ..... 8-39
Карта обнаружения и устранения не-
исправностей .................................... 8-40
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ...................... 9-1
9
А. Очистка ............................................. 9-1
В. Хранение .......................................... 9-3
ТЕХНИЧЕСКИЕ
10
ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................... 10-1
РУКОВОДСТВО ПО ГАРАНТИЙНОМУ
11
ОБСЛУЖИВАНИЮ
МОТОВЕЗДЕХОДА ........................... 11-1
EBU00464
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАДПИСЕЙ И ТАБЛИЧЕК С ТЕХНИ-
ЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ
Прочтите все надписи, нанесенные на мотовездеход. Они содержат важную ин­формацию о безопасном и правильном ис­пользовании мотовездехода. Запрещается снимать таблички с надпи­сями с мотовездехода. Если со временем надпись на табличке станет труднораз­личимой или сотрется, замените ее в ди­лерском центре компании Yamaha.
1
1-1
12
1-2
134
1-3
56
1-4
178
9
0
1-5
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
EBU00925
МОТОВЕЗДЕХОД - ЭТО НЕ ИГРУШКА. ВОЖДЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОДА СОПРЯЖЕНО С БОЛЬШИМ РИСКОМ.
Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными сред­ствами, включая мотоциклы и машины. Столкновение или переворачивание могут про­изойти очень быстро даже во время выполнения таких обычных маневров, как поворот, езда по возвышенности или преодоление препятствий, если вы не примете мер предос­торожности. Отказ от следования этим инструкциям может привести к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ДАЖЕ СМЕРТИ:
8 Внимательно прочтите данное руководство и все надписи и следуйте описанным
методам управления.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом без ознакомления с инструкциями. 8 Всегда соблюдайте возрастные ограничения:
Детям, не достигшим 16-летнего возраста, запрещается пользоваться мотовезде­ходом с объемом двигателя более 90 см3.
8 Детям, не достигшим 16-летнего возраста, запрещается пользоваться мотовезде-
ходом без присутствия взрослых. Запрещается также пользоваться мотовездехо­дом детям, не имеющим навыков безопасного управления мотовездеходом.
8 Запрещается перевозить пассажиров на мотовездеходе.
2
2-1
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом на асфальтированной поверхности,
включая пешеходные дорожки, проезжие части, стоянки автомобилей и улицы.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом для езды по дорогам общего пользо-
вания, улицам или автомагистралям, даже если они грунтовые или имеют гравий­ное покрытие.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом без мотоциклетного шлема, одобрен-
ного к применению и подходящего вам по размеру. Следует также надевать защит­ное приспособление для глаз (защитные очки или предохранительный щиток), пер­чатки, ботинки, рубашку или куртку с длинными рукавами и длинные брюки.
8 Запрещается вождение мотовездехода после принятия лекарств или алкогольных
напитков.
8 Запрещается управление мотовездеходом на скоростях, не соответствующих ва-
шему уровню подготовки или не подходящих к условиям местности. Управляйте мотовездеходом на скорости, соответствующей типу местности, условиям види­мости и условиям эксплуатации мотовездехода, а также вашему опыту.
8 Не пытайтесь выполнять разного рода трюки, такие как езда на заднем колесе или
прыжки.
8 Каждый раз, прежде чем сесть за руль мотовездехода, осматривайте мотовезде-
ход, чтобы убедиться в том, что он находится в исправном техническом состоя­нии. Всегда выполняйте порядок проверки и технического обслуживания, описан­ные в Руководстве пользователя.
8 Во время вождения мотовездехода держите обе руки на рукоятках, а обе ноги на
подножках.
8 Во время езды по незнакомой местности продвигайтесь на малой скорости и будь-
те предельно осторожны. При вождении мотовездехода обращайте внимание на из­менение условий местности.
2-2
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом на слишком неровной, скользкой или
рыхлой местности, до тех пор пока вы не приобретете навыки, необходимые для управления мотовездеходом на такой местности. Будьте предельно внимательны.
8 Для осуществления поворота следуйте инструкциям, данным в Руководстве поль-
зователя. Потренируйтесь входить в поворот сначала на малой скорости, прежде чем выполнить этот маневр на высокой скорости. Не поворачивайте на слишком больших скоростях.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом для преодоления возвышенностей со
слишком крутыми или слишком сложными для вас склонами. Прежде чем въехать на крутой холм, попытайтесь сделать это на более пологом склоне.
8 Соблюдайте технику подъема на возвышенность, которая описана в Руководстве
пользователя. Перед началом подъема на любую возвышенность внимательно ос­мотрите местность. Запрещается подниматься на возвышенности со слишком скользкой или рыхлой поверхностью. Переместите центр тяжести вашего тела впе­ред. Запрещается внезапно добавлять газ. Запрещается подниматься на вершину любой возвышенности со слишком большой скоростью.
8 Для спуска с возвышенностей используйте только ту технику вождения и тормо-
жения, которая описана в Руководстве пользователя. Перенесите центр тяжести вашего тела назад. Запрещается спускаться с возвышенности на большой скоро­сти. Старайтесь не спускаться с возвышенности под таким углом, при котором мо­товездеход может сильно наклониться в одну сторону. Спускайтесь по прямой тра­ектории на тех участках, где это возможно.
8 При пересечении склона следуйте процедуре, описанной в Руководстве пользова-
теля. Не поднимайтесь на возвышенности со слишком скользкой или рыхлой по-
2
2-3
верхностью. Переместите центр тяжести вашего тела в сторону вершины возвы­шенности. Запрещается разворачивать мотовездеход на возвышенности, пока вы не освоили технику поворота на ровной поверхности, описанную в Руководстве поль­зователя. Если возможно, старайтесь избегать пересечения возвышенностей с кру­тыми склонами.
8 Если при подъеме на возвышенность вы начнете откатываться назад, используйте
технику вождения, описанную в Руководстве пользователя. Для избежания опро­кидывания необходимо использовать соответствующую передачу и поддерживать постоянную скорость. Если ваш мотовездеход заглох и начал откатываться назад, используйте специальную технику, описанную в данном Руководстве. Слезьте с мотовездехода со стороны подъема или стороны по направлению к вершине. Раз­верните мотовездеход и снова сядьте на него, следуя технике вождения, пред­ставленной в Руководстве пользователя.
8 Прежде чем воспользоваться мотовездеходом для езды по незнакомой местно-
сти, осмотрите ее на предмет обнаружения препятствий. Запрещается переезжать через большие препятствия, такие как большие камни или поваленные деревья. При переезде препятствий используйте технику, описанную в Руководстве пользо­вателя.
8 Будьте предельно осторожны во время езды со скольжением или буксованием. Нау-
читесь контролировать занос или скольжение сначала на низкой скорости и на ровной и гладкой поверхности. При проезде по очень скользким участкам, напри­мер, по льду, продвигайтесь медленно и будьте очень осторожны, чтобы снизить вероятность возникновения скольжения или заноса.
2-4
8 Запрещается пересекать потоки с быстрым течением или с глубиной, которая пре-
вышает глубину, указанную в Руководстве пользователя. Помните, что мокрые тор­моза ухудшают способность мотовездехода замедлять движение. После преодо­ления водной преграды проверьте тормоза. В случае необходимости затормозите несколько раз, чтобы дать высохнуть тормозным колодкам.
8 Убедитесь в том, что во время езды задним ходом позади вас нет никаких препят-
ствий или людей. Если нет никаких ограничений, продвигайтесь на медленной ско­рости.
8 Используйте соответствующие размер и тип шин, указанные в Руководстве пользо-
вателя. Поддерживайте в шинах соответствующее давление, определенное в Руко­водстве пользователя.
8 Запрещается усовершенствование конструкции мотовездехода путем установки
или использования дополнительного оборудования.
8 Запрещается превышать установленную грузоподъ¸мность мотовездехода. Груз
должен быть правильно размещен и надежно закреплен. При перевозке грузов или буксировке прицепа снизьте скорость. Для перевозки грузов или буксировки при­цепа следуйте инструкциям, данным в Руководстве пользователя. Соблюдайте уве­личенную дистанцию для торможения.
2
2-5
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНАЯ СИТУАЦИЯ Неправильное обращение с бензином. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Бензин может воспламениться и стать причиной ожогов. КАК ИЗБЕЖАТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАС­НОЙ СИТУАЦИИ Перед дозаправкой обязательно выклю­чите двигатель. Не производите дозаправку сразу же по­сле остановки двигателя, когда он еще слишком нагрет. Во время дозаправки старайтесь не про­ливать бензин на выхлопную трубу/шумо­глушитель. Не производите дозаправку во время курения или вблизи открытых ис­точников огня или других источников возгорания, таких как включенные нагре­ватель воды и сушилки для одежды. При перевозке мотовездехода внутри другого транспортного средства убеди­тесь в том, что он находится в вертикаль­ном положении и топливный кран нахо-
дится в положении “OFF”. В противном случае, топливо может вылиться из кар­бюратора или топливного бака. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Бензин - ядовитое вещество, которое мо­жет стать причиной получения травмы. КАК ИЗБЕЖАТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАС­НОЙ СИТУАЦИИ Если вы случайно проглотили некоторое количество бензина, или надышались его паров, или бензин попал вам в глаза, не­медленно обратитесь к врачу. Если бензин попал вам на кожу, промойте ее водой с мылом. Если бензин попал на одежду, переоденьтесь.
2-6
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНАЯ СИТУАЦИЯ Запуск и работа двигателя в закрытых помещениях. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Выхлопные газы ядовиты и могут стать причиной потери сознания и в течение ко­роткого времени привести к смерти. КАК ИЗБЕЖАТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАС­НОЙ СИТУАЦИИ Эксплуатируйте мотовездеход в зонах с надлежащей вентиляцией.
2
2-7
ОПИСАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИЯ МОТОВЕЗДЕХОДА
1. Сиденье
2. Рычаг переключения передач
3. Передняя фара
4. Передняя крышка
5. Переднее колесо
6. Стартер (дроссельная заслонка)
7. Топливный кран
8. Заднее колесо
9. Задняя фара/стоп-сигнал
10. Подножка
11. Рычаг заднего тормоза
12. Стояночный тормоз
13. Световой индикатор включения заднего хода
14. Световой индикатор нейтральной передачи
15. Рычаг переднего тормоза
16. Рычаг газа
17. Главный переключатель
18. Крышка топливного бака
19. Рулевой переключатель
3-1
EBU00032
3
ПРИМЕЧАНИЕ:
Приобретенный вами мотовездеход мо­жет несколько отличаться от мотовезде­хода, представленного на рисунке этого Руководства.
3-2
EBU00600
Запись идентификационного номера
Запишите основной идентификационный номер, идентификационный номер маши­ны и информацию о модели, помещенную на специальных табличках, предусмот­ренных для упрощения заказа запасных частей в дилерском центре Yamaha или для опознавания машины в случае угона.
1. ОСНОВНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР:
EBU00035
Идентификационный номер ключа
Идентификационный номер ключа выбит на ключе зажигания, как показано на ри­сунке. Этот номер можно использовать для заказа нового ключа.
3
2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР МА­ШИНЫ:
3. МАРКА МОДЕЛИ:
z {
1. Идентификационный номер ключа
3-3
EBU00036
Идентификационный номер машины
Идентификационный номер машины вы­бит на раме.
1. Идентификационный номер машины
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер машины ис­пользуется для идентификации вашего мотовездехода.
EBU00787
Марка модели
Табличка с маркой модели прикреплена в месте, показанном на рисунке. Запиши­те информацию о марке мотовездехода на этой табличке. Эта информация потребу­ется вам для заказа запасных частей в дилерском центре компании Yamaha.
1. Марка модели
3-4
EBU00039
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
Указывает на потенциально опасные си­туации, которые могут привести к серь­езной травме или к смерти.
EBU00041
Главный переключатель
Функции соответствующих положений переключателя следующие:
Положение ON: Двигатель можно запустить только при таком положении переключателя. Также включаются передняя и задняя фары.
Положение OFF: Все электрические цепи отключаются. При этом положении вы можете вытащить ключ зажигания.
4
4-1
EBU00043
Указательные световые индикаторы
EBU00053
Рулевые переключатели
1. Главный переключатель
2. Световой индикатор включения заднего хода “RE­VERSE”
3. Световой индикатор включения нейтральной пере­дачи “NEUTRAL”
EBU00044
Световой индикатор включения заднего хода “REVERSE”
Этот световой индикатор загорается при переключении трансмиссии на задний ход.
EBU00045
Световой индикатор включения ней­тральной передачи “NEUTRAL”
Этот световой индикатор загорается при переключении трансмиссии на нейтраль­ную передачу.
1. Переключатель останова двигателя “ENG. STOP”
2. Переключатель света “LIGHTS”
3. Переключатель запуска двигателя “START”
Переключатель останова двигателя “ENG. STOP”
Убедитесь в том, что переключатель ос­танова двигателя находится в положении RUN. Переключатель останова двигателя управляет зажиганием и может быть ис­пользован для останова двигателя в лю­бое время, особенно в экстренных случа­ях. Двигатель не запустится или не бу­дет работать, если переключатель оста­нова двигателя находится в положении
4-2
“OFF”.
EBU00054
EBU00056
Переключатель запуска двигателя “START”
Стартер запустит двигатель, если этот переключатель находится в нажатом по­ложении.
Перед запуском двигателя прочтите со­ответствующую инструкцию (для более подробной информации см. стр. 6-1).
EBU00736
Переключатель света “LIGHTS”
Поверните переключатель в положение “LO” для включения ближнего света и задней фары. Поверните переключатель в положение “HI” для включения дальнего света и зад­ней фары. Поверните переключатель в положение “OFF” для выключения света передней и задней фар.
4
ПРИМЕЧАНИЕ:
Стартер запуска включится, но двига­тель не заведется, если при нажатии не переключатель стартера главный пере­ключатель находится в положении “ON”, а переключатель останова двигателя в положении “OFF”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Передняя и задняя фары могут быть включены только при работающем двига­теле.
4-3
EBU00062
Рычаг газа
После запуска двигателя перемещение рычага газа увеличит обороты двигате­ля. Регулируйте обороты двигателя враще­нием рычага газа. Поскольку дроссельная заслонка подпружиненного типа, то после возвращения рычага в исходное положе­ние мотовездеход будет замедлять дви­жение, а двигатель начнет работать на холостом ходу.
1. Рычаг газа
Перед запуском двигателя проверьте, чтобы дроссельная заслонка работала плавно. Убедитесь в том, что она возвра­щается в положение холостого хода сра­зу же после отпускания рычага газа.
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНАЯ СИТУАЦИЯ Неудовлетворительная работа дроссель­ной заслонки. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Рычаг газа может передвигаться с тру­дом, что может затруднить ускорение или замедление мотовездехода в случае не­обходимости. Это, в свою очередь, может стать причиной несчастного случая. КАК ИЗБЕЖАТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАС­НОЙ СИТУАЦИИ Проверьте работу рычага газа, прежде чем запустить двигатель. В случае если ру­коятка работает не плавно, выясните при­чину. Исправьте неполадку до того, как сесть за руль мотовездехода. Прокон­сультируйтесь у дилера компании Yamaha, если вы не можете найти причину неис­правности или устранить ее самостоя­тельно.
4-4
EBU00066
Ограничитель скорости
Ограничитель скорости не допускает полного открытия дроссельной заслонки даже тогда, когда рычаг газа установлен на максимальный уровень. При помощи ре­гулировочного винта можно ограничить максимально возможную мощность дви­гателя и снизить максимальную ско­рость мотовездехода.
1. Регулировочный болт
2. Контргайка а. 12 мм
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНАЯ СИТУАЦИЯ Неправильная регулировка ограничителя скорости и дроссельной заслонки. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Повреждение троса дроссельной заслон­ки. Это может привести к неправильной работе дроссельной заслонки. Вы може­те потерять контроль над мотовездехо­дом, что, в свою очередь, может привести к несчастному случаю или травме. КАК ИЗБЕЖАТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАС­НОЙ СИТУАЦИИ Не выворачивайте винт регулировки ско­рости более чем на 12 мм (0,47 дюйма). Убедитесь в том, что люфт рычага газа находится в пределах 3,0~5,0 мм. См. стр. 8-17.
4
4-5
EBU00070
Рычаг переднего тормоза
Рычаг переднего тормоза расположен на левой рукоятке руля. Для выключения переднего тормоза нажмите на рычаг.
EBU00072
Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза расположен на левой рукоятке руля. Для включения заднего тормоза нажмите на рычаг.
1. Рычаг переднего тормоза
1. Рычаг заднего тормоза
4-6
Loading...
+ 119 hidden pages