Weitere Informationen über das Aufstellen des Keyboard-Ständers finden Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
RU
DE
Page 2
Page 3
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbe-
darf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben.
Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen
Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg
für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die
Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
характеристики приведены на табличке с названием изделия,
расположенной на нижней панели устройства, или рядом с
табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
номермодели.
Seriennr.
(bottom_de_01)(bottom_ru_01)
Cерийныйномер.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte
zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
(weee_eu)
YDP-S51 Owner’s Manual
Page 4
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ....................................5
Транспонирование высоты звука в полутонах ...... 19
Тонкая настройка высоты звука .............................. 19
Наложение двух тембров (режим наложения) ....... 20
Режим Duo (игра вдвоем) .......................................... 21
YDP-S51 Руководство пользователя
4
Технические характеристики............. 31
Предметный указатель ....................... 32
Page 5
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Сборка
Место установки
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
РУССКИЙ
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это на пряжение указано на
•
наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 31). Использование неподходящего адаптера
может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
игрязи.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следуе т
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать
его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите
эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
•
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью
(например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае
попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините
кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к сп ециалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
•
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами.
Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за
кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.
Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Внимательно прочитайте прилагаемую документацию, описывающую процесс сборки. Неправильная
•
последовательность сборки может привести к повреждению инструмента или травмам.
• Во избежание случайного падения инструмента не ост авляйте его в неустойчивом положении.
• В процессе транспортировке или перемещении инструмента должны участвовать не менее двух
человек. Попытка поднять инструмент в одиночку может привести к травме спины или других
частей тела или к повреждению самого инструмента.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или
травмы в результате спотыкания.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель
питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять
электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель
питания от сетевой розетки.
• Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента. Для крепления
подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. При невыполнении
этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или опрокидывание
инструмента.
DMI-5 1/2
YDP-S51 Руководство пользователя
5
Page 6
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите
минимальный уровень громкос ти.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,
и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
• Не вставляйте пальцы или руку в отверстия крышки клавиатуры или инструмента. Будьте
осторожны, следите, чтобы крышка клавиатуры не защемила пальцы.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в отверстия на
крышке, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению
серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструм ента и другого имущества,
а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на нег о тяжелые предметы и не прикладывайте
усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным
высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха.
При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
РУССКИЙ
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном
уровне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможного сбоя в работе или повреждения этого устройства, данных или другого имущества
соблдайте приведенные ниже правила.
■ Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического
аудиооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте,
телевизоре или радиоприемнике может возникнуть шум.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и сбоев в работе не держите инструмент
в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на
слнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Подтвержденный диапазон рабочей температуры:
5–40 °C, или 41–104 °F.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию
паели и клавиатуры.
• При резких изменениях температуры или влажности на поверхности инструмента может появиться конденсат
и скопиться влага. Если оставить влагу, деревянные части могут впитать ее и получить повреждения. Обязательно
сразу же вытрите влагу мягкой тканью.
■ Сохранение данных
• Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные
данные на внешнем устройстве, например на компьютере (см. интерактивный справочник Computer-related
Operations (Операции с использованием компьютера), стр. 7).
Информация
■ Авторские права
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая, но не ограничиваясь ими, MIDI-данные и/или
аудиоданные, в любых целях, кроме целей личного пользования, строго запрещено.
• В данное изделие встроены компьютерные программы и данные, авторские права на которые принадлежат
компании Yamaha либо другим владельцам, предоставившим компании Yamaha лицензию на их использование.
К материалам, защиенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,
файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE, партитуры и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное
использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав влечет за собой юридические последствия.
СОЗДАНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕЗАКОНЫХ КОПИЙ ЗАПРЕЩЕНО.
■ Функции и данные, встроенные в инструмент
• Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью изменения их продолжительности
или аранжирвки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
■ Об этом руководстве
• Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения инструкций и могут
не полнстью соответствовать реальному устройству.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
YDP-S51 Руководство пользователя
6
DMI-5 2/2
Page 7
Описание руководств
Благодарим за выбор инструмента Yamaha ARIUS.
Чтобы в полной мере использовать возможности инструмента, внимательно
прочтите руководства пользователя и храните их в надежном месте, чтобы
к ним можно было обращаться в дальнейшем.
❏ Руководство пользователя (настоящее руководство)
❏ Quick Operation Guide (Краткое руководство по
эксплуатации) (на отдельном листе)
❏ Набор партитур «50 Greats for the Piano»
❏ Карта для интерактивной регистрации продукта*
1
❏ Блок питания переменного тока*
2
К инструменту прилагаются следующие руководства.
Руководства, входящие в комплект поставки
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Содержит сведения об основных функциональных возможностях инструмента.
Quick Operation Guide (Краткое руководство по эксплуатации) (на отдельном листе)
Содержит таблицу функций кнопок и клавиатуры для быстрого и легкого понимания пользователем.
Интерактивные руководства (в формате PDF)
Computer-related Operations (Операции с использованием компьютера)
Содержит инструкции по подключению инструмента к компьютеру и описание операций, связанных
с передачей композиций, а также описание MIDI-функций, таких как MIDI Channel (канал MIDI), и настроек
Local Control (локальное управление).
MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит описание формата MIDI-данных и таблицу характеристик MIDI-интерфейса.
MIDI Basics (Основные понятия MIDI) (только на английском, французском и немецком языках)
Содержит базовые сведения о MIDI.
Для получения этих руководств перейдите на веб-сайт Yamaha Manual Library (Библиотека руководств по продуктам
Yamaha), введите «YDP-S51» или «MIDI Basics» в поле названия модели и нажмите кнопку [SEARCH] (поиск).
Yamaha Manual Library (Библиотека руководств
по продуктам Yamaha)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
РУССКИЙ
Дополнительные принадлежности
*1 Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
*2 Может не входить в комплект поставки для конкретного региона. Уточните, обратившись к местному торговом представителю
Yamaha.
YDP-S51 Руководство пользователя
7
Page 8
Панель управления и разъемы
PHONES
TO PEDAL
16V
Задняя
(Со стороны
клавиатуры)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
Показаны разъемы
DC-IN и TO PEDAL
на задней панели
инструмента.
• Обычно эти кнопки используются для выбора
следующего или предыдущего тембра.
• Во время воспроизведения композиции с их
помощью можно выбрать следующую или
предыдущую композицию и (при удержании нажатой
кнопки [PLAY]) для включения и выключения партий
правой и левой руки по отдельности.
• Во время работы метронома их используют для
ускорения или замедления темпа.
Управление выразительностью и сустейном, как
на акустическом фортепиано.
РУССКИЙ
YDP-S51 Руководство пользователя
8
Page 9
Основные операции
ВНИМАНИЕ!
Открывая или закрывая крышку, будьте
внимательны, чтобы не прищемить пальцы.
ВНИМАНИЕ!
Открывая или закрывая крышку, будьте
внимательны, чтобы не прищемить пальцы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед закрытием крышки клавиатуры необходимо
сложить пюпитр и разложить переднюю часть
крышки.
Настройка
Крышка клавиатуры и пюпитр
ВНИМАНИЕ!
Открывая и закрывая крышку клавиатуры, держите ее двумя руками. Не отпускайте крышку, пока она не откроется
или не закроется полностью. Будьте осторожны (особенно если рядом дети), чтобы не защемить свои или чужие пльцы
между крышкой и основным блоком.
Как открыть крышку клавиатуры
1 Придерживая крышку клавиатуры за края двумя руками, медленно откройте ее.
2 Сложите переднюю часть крышки клавиатуры.
3 Разложите пюпитр.
Как закрыть крышку клавиатуры
РУССКИЙ
1 Сложите пюпитр.
2 Разложите переднюю часть крышки клавиатуры.
3 Придерживая крышку клавиатуры двумя руками, медленно закройте ее.
YDP-S51 Руководство пользователя
9
Page 10
Основные операции
16V
Адаптер питания
Штекер
постоянного
тока
Кабель
питания
Штекер
переменного
тока
Розетка электросети
(В разных странах используются
разные штекеры и розетки.)
Индикатор питания
Переключатель
(Standby/On)
Включение питания
1 Подключите один конец кабеля питания к адаптеру.
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только указанный тип адаптера (стр. 31). Применение других адаптеров может привести к необратимому
повреждению как адаптера, так и инструмента.
ВНИМАНИЕ!
Извлекайте вилку кабеля питания из розетки электросети, если инструмент не будет использоваться в течение
длительного времени, а также во время грозы.
2 Вставьте штекер адаптера постоянного тока в разъем DC IN инструмента (стр. 8),
расположенный на задней панели.
3 Вставьте другой конец кабеля (обычный штекер) в розетку электросети.
4 Для включения питания нажмите переключатель [] (Standby/On – режим ожидания/вкл).
Индикатор питания
Если закрыть крышку клавиатуры, не переключая инструмент в режим ожидания, индикатор продолжает гореть,
показывая, что инструмент все еще включен.
Когда вы готовы переключить питание в режим ожидания, снова на секунду нажмите переключатель []
(режим ожидания/вкл). Индикатор питания погаснет.
ВНИМАНИЕ!
Даже если переключатель [] (режим ожидания/вкл) находится в положении режима ожидания, инструмент
продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется в течение
длительного времени, бедитесь, что кабель питания отключен от разъема переменного тока адаптера питания.
10
YDP-S51 Руководство пользователя
Page 11
Автоматическое отключение питания
Крайняя левая
клавиша
Крайняя правая
клавиша
A5
Крайняя правая
клавиша
A5
PHONES
Разъем стандартных
стереонаушников
Вид снизу
Основные операции
Во избежание ненужного энергопотребления этот инструмент поддерживает функцию
Auto Power Off, которая автоматиески выключает питание, если инструмент не
используется в течение приблизительно 30 минут. Если вы не хотите использовать
функцию автоматического выключения питания, отключите ее, следуя описанной ниже
инструкци. Эта настройка (отключено или включено) сохраняется даже при
выключении питания.
Выключение автоматического отключения питания
Выключите питание инструмента. Затем, удерживая нажатой
крайнюю левую клавишу, нажмите выключатель [] (режим
ожидания/вкл.), чтобы снова включить питание, так чтобы
индикатор [REC] мигнул 3 раза, показывая, что фукция
автоматического выключения питания отключена.
Функцию Auto Power Off можно также отключить, не выключая
питание, если нажать клавишу A
нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE].
5, удерживая одновременно
Активация функции автоматического
выключения питания
Чтобы снова активировать функцию Auto Power Off, нажмите
клавишу A5, удерживая одновременно нажатыми кнопки
[DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE].
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка по умолчанию:
Включено
РУССКИЙ
Использование наушников
Поскольку инструмент оснащен двумя разъемами [PHONES], можно
подключать два комплекта стандартных стереонаушников. Чтобы
использовать только один комплект наушников, подсоедините его
к любому разъему. После этого днамики автоматически
отключаются.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте наушники при высоком уровне громкости длительное
время. Это может привести к потере слуха.
YDP-S51 Руководство пользователя
11
Page 12
Основные операции
Уменьшение
громкости.
Увеличение
громкости.
F#0Крайняя левая
клавиша
F0 Крайняя левая
клавиша
C0: глубина 0
Крайняя левая
клавиша
A-1: глубина -3
D
0: глубина +3
Игра на фортепиано
Настройка громкости
Начав играть, настройте громкость клавиатуры в целом при помощи регулятора [MASTER VOLUME].
ВНИМАНИЕ!
Не используйте инструмент при высоком уровне громкости длительное время. Это может привести к повреждению слуха.
РУССКИЙ
Intelligent Acoustic Control (I.A.C. – интеллектуальное
регулирование качества звука)
При использовании этой функции качество звучания данного инструмента
автоматически изменяется в соответтвии с общей громкостью. Даже при малой
громкости она позволяет четко слышать как низкие, так и высокие звуки.
Включение функции I.A.C.:
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/
VOICE], нажмите клавишу F
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE],
нажмите одну из клавиш A-1 - D
0.
0.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка по умолчанию:
Вкл.
Чем выше значение, тем более четкими будут низкие и высокие звуки при пониженном
уровне громкости.
12
YDP-S51 Руководство пользователя
Диапазон значений:
A-1 (-3) - D
Настройка по умолчанию:
C0 (0)
0 (+3)
Page 13
Использование педалей
При нажатии правой педали
текущая нота и все ноты,
проигрываемые до отпускания
педали, звучат дольше.
Если нажать среднюю
педаль, когда нажата
клавиша, нота будет звучать,
пока вы не отпустите педаль.
Крайняя левая
клавиша
G2
(Выкл.)
G
2
(Вкл.)
Основные операции
Правая педаль
Если нажать эту педаль, ноты звучат дольше. Если
отпустить педаль, звучание продленных нот мгновенно
прекрщается. Эта педаль выполняет также функцию
полупедали, позволяющую создавать частичные
эффекты сустейна зависимости от силы нажатия
педали.
Средняя педаль (состенуто)
Если в то время, когда нажата клавиша, нажать
среднюю педаль, ноты будут звучать дольше (как при
нажатии праой педали), но все ноты, проигрываемые
после этого, продлеваться не будут. Это, например,
дает возможность подлить звучание аккорда или
одной низкой ноты, а следующие далее ноты играть
«стаккато».
Левая педаль (для приглушенного звука)
Если нажать эту педаль, громкость будет уменьшена, а тембр слегка изменен. На ноты,
проигрываемые до нажати педали, эта педаль не влияет. При выборе тембра Jazz
Organ нажатие левой педали вызывает переключение между быстрым и медленным
вращением динамика (стр. 16).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если правая педаль
не работает, проверьте,
правильно ли подсоединен
педальный шнур к основному
блоку инструмента (стр. 29).
Функция полупедали
Эта функция позволяет
варьировать длительность
сустейна в зависимости от
силы нажатия педали. Чем
сильнее нажать педаль,
тем длительнее звук.
Например, если при
нажатии правой педали
все ноты звучат несколько
нечтко и громко из-за
слишком большого
сустейна, можно отпустить
педаль наполовину или
меньше, чтобы уменьшить
сустейн (нечеткость).
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатой средней педали
(состенуто) тембры органа
и струнных звучат
непрерывно без затухания
после отпускания клавиши.
РУССКИЙ
Использование резонанса демпфера
Резонанс демпфера имитирует звук сустейна правой педали рояля, как будто вы нажимаете правую педаль и играете
на клавиатуре. Этот эффект распространяется на звук всего инструмента.
Включение резонанса демпфера
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите клавишу G
Удерживая нажатой кнопку [METRONOME], нажмите одну из клавиш C3–F3.
Клавиша
C30
C
D33
D
E35
F36
Тактовая
доля
32
34
Настройка темпа
Темп метронома можно регулировать в диапазоне от 5 до 280 тактовых долей в минуту.
Увеличение или уменьшение значения на 1
Во время работы метронома нажмите кнопку [+R] для увеличения темпа или кнопку [–L]
для его уменьшения. Либо, уерживая нажатой кнопку [METRONOME], нажмите клавишу
C
5 для увеличения темпа или клавишу B4 для его уменьшения.
Увеличение или уменьшение значения на 10
Удерживая нажатой кнопку [METRONOME], нажмите клавишу D5 для увеличения значения
или клавишу A
Задание трехзначного значения
Удерживая нажатой кнопку [METRONOME], нажмите по порядку соответствующие
клавиши C4–A4. Например, чтобы задать «95», нажмите по порядку клавиши C4 (0),
A4 (9) и F4 (5).
4 для его уменьшения.
Восстановление значения по умолчанию (120)
Удерживая нажатой кнопку [METRONOME], нажмите одновременно кнопки [+R] и [–L]
или нажмите клавишу C5 (по умолчанию).
Настройка по
умолчанию:
0 (C3)
Настройка громкости
Чтобы задать громкость метронома, нажмите одну из клавиш C1 и G2, удерживая
кнопку [METRONOME]. При нажатии клавиши более высокого регистра громкость
увеличивается, более низкого — уменьшается.
14
YDP-S51 Руководство пользователя
Диапазон значений:
C1 (1) ~ G2 (20)
Настройка по
умолчанию:
D2 (15)
Page 15
Основные операции
A6 C7
B6
A
6
Изменение чувствительности клавиш к силе нажатия
Можно задать чувствительность клавиш к силе нажатия (определить, как будет изменяться звук в зависимости от силы
нажатия на клавишу).
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш A6–C7.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта возможность отключена
для некоторых тембров,
например для звука органа.
Настройка по
умолчанию:
B6 (Medium (Средняя))
Клавиша
A
Чувствительность
клавиш к силе
нажатия
A6
6Soft (Слабая)
B6Medium (Средняя) Это стандартная настройка чувствительности клавиш к силе нажатия.
C7Hard (Сильная)
Fixed
(Фиксированная)
Уровень громкости не меняется, независимо от силы нажатия на клавиши.
При изменении силы нажатия на клавиши уровень громкости меняется
незначительно.
Уровень громкости меняется в очень широких пределах (от пианиссимо до
фортиссимо), добавляя исполнению динамизма и выразительности. Чтобы получить
громкий звук, нужно сильно нажимать на клавиши.
Описание
Уход и обслуживание
Чтобы содержать инструмент ARIUS в оптимальном рабочем состоянии, рекомендуется периодически выполнять
слеующие действия по уходу за инструментом.
Уход за инструментом и скамейкой
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной тканью.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Протирайте пыль и удаляйте грязь мягкой тканью. Протирая инструмент, не прилагайте излишнего усилия,
так кк мелкие частицы грязи могут поцарапать полированную поверхность.
• Регулярно затягивайте крепежные винты инструмента и скамейки.
Чистка педалей
Как и на акустическом фортепиано, педали со временем могут потускнеть. Когда это произойдет, используйте дя
полировки педалей специальное средство. Перед использованием этого средства прочтите его инструкцию.
Подстройка
В отличие от акустического фортепиано данный инструмент не требует подстройки специалистом (хотя высоту звука
может настроить пользователь в соответствии с другими инструментами). Это связано с тем, что в цифровых
инструментах высота звука всегда идеально сохраняется.
Транспортировка
Можно погрузить инструмент на грузовой автомобиль
либо в собранном, либо в разобранном виде.
При погрузке е прислоняйте инструмент (особенно
клавиатуру) к стене и разместите его в автомобиле
в горизонтальном полжении. Во время транспортировки
в грузовом автомобиле не подвергайте инструмент
воздействию чрезмерной вибрации или сильных ударов.
Если инструмент будет транспортироваться в полностью
собранном виде, проверьте все крепления и при
необходимости затяните винты.
РУССКИЙ
YDP-S51 Руководство пользователя
15
Page 16
Дополнительные операции
C1D1F1G1
C1 D1 E1 F1 G1 A1
Крайняя левая
клавиша
Выбор звучания различных музыкальных
инструментов (тембров)
Выбор тембра
Выбор тембра «Grand Piano 1» (Рояль 1)
Просто нажмите кнопку [PIANO/VOICE].
Выбор другого тембра
Нажав кнопку [PIANO/VOICE], выберите следующий или предыдущий тембр при
помощи кнопок [+R] или [–L].
Выбор определенного тембра
РУССКИЙ
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш C1–A1.
Ниже приведена таблица соответствия тембров и клавиш.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы ознакомиться
с характеристиками
тембров, прослушайте
демонстрационные
композиции (стр. 17).
Список тембров
Клавиша
C1
C
1
D1
D
1
E1
F1
F1
G1
G
1
A1
Название
тембра
Grand Piano 1
(рояль 1)
Grand Piano 2
(рояль 2)
Grand Piano 3
(рояль 3)
E.Piano 1 (эл.
фортепиано 1)
E.Piano 2 (эл.
фортепиано 2)
Harpsichord
(клавесин)
Vibraphone
(виброфон)
Pipe Organ
(орган)
Jazz Organ
(джазовый
орган)
Strings
(струнные)
Описание тембра
Этот звук является сэмплом настоящего концертного рояля. Используются
различные сэмплы в зависимости от вашей силы нажатия, а тональные изменения
происходят более плавно. Это подходит не только для классических омпозиций,
но и для фортепианных произведений любого жанра.
Теплый и легкий звук фортепиано. Хорошо подходит для баллад.
Объемный и чистый звук фортепиано с яркой реверберацией. Подходит для
популярной музыки.
Звук электрического фортепиано, создаваемый с помощью ЧМ-синтезатора.
Подходит для обычной популярной музыки.
Звук электрического фортепиано, создаваемый при ударе молоточков по
металлическим пластинкам. Мягкий тон при легком нажатии клавиш и агрессивный
при более сильном.
Инструмент для исполнения музыки барокко. Поскольку в клавесине используются
щипковые струны, этот инструмент не реагирует на силу нажатия клавиши. Однако
для этого стиля характерен дополнительный звук, возникающий при отпускании
клавиш.
Виброфон со сравнительно мягкими молоточками. Чем сильнее удары по
клавишам, тем более металлическим станвится тон.
Типичный звук органа с регистрами 8 футов, 4 фута и 2 фута. Подходит для
исполнения духовной музыки периода брокко.
Звук электрооргана типа «tonewheel» (технология «фонического колеса»). Широко
используется в джазе и рок-музык. Левая педаль переключает скорость вращения
в эффекте вращающегося динамика.
Стереосэмплированный большой струнный ансамбль с реалистичной
реверберацией. Попробуйте соединить этот ембр с фортепиано в режиме
наложения.
16
YDP-S51 Руководство пользователя
Page 17
Дополнительные операции
Крайняя левая
клавиша
C1F1 A1
Прослушивание демонстрационных композиций
Для всех тембров инструмента имеются специально подобранные демонстрационные
композиции.
1Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [DEMO/
SONG].
Загорается индикатор [PLAY], и начинается воспроизведение демонстрационной
композиции для текущего тембра.
Воспроизведение демонстрационных композиций продолжится, начиная
с выбранной композиции. По завершении последней композиции начнется
воспроизведение первой и так далее, пока вы не остановите этот процесс.
Изменение демонстрационной композиции во время воспроизведения
Чтобы перейти к следующей или предыдущей демонстрационной композиции,
нажмите кнопку [+R] или [–L]. Чтобы перейти к определенной демонстрационной
композиции, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG], нажмите одну из клавиш
C1–A1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сведения о том,
как изменить темп
воспроизведения,
см.настр.14.
РУССКИЙ
2Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
[DEMO/SONG].
Индикатор [PLAY] погаснет.
Список демонстрационных композиций
КлавишаНазвание тембраНазваниеКомпозитор
C1Grand Piano 1 (рояль 1)Mazurka No.5 op.7-1F. F. Chopin
1Grand Piano 2 (рояль 2)Von fremden Landern und Menchen, Kinderszenen op.15-1R. Schumann
C
D1Grand Piano 3 (рояль 3)ОригиналОригинал
D
E1
F1Harpsichord (клавесин)
F
G1Pipe Organ (орган)Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601J.S. Bach
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
BWV.1058
ОригиналОригинал
J. S. Bach
YDP-S51 Руководство пользователя
17
Page 18
Дополнительные операции
Крайняя левая
клавиша
C3: глубина 0
G
4: глубина 20
A4
Чем правее расположена нажимаемая клавиша,
тем больше будет значение глубины реверберации.
C2D2
C2 D2 E2
Выбор типа
реверберации
Настройка глубины
реверберации
Крайняя правая
клавиша
Добавление к звуку вариаций (эффект реверберации)
Данный инструмент имеет несколько типов реверберации, которые придают звуку дополнительную глубину
и вырзительность, создавая реалистичную акустическую среду. Подходящие тип реверберации и глубина
автоматичеки загружаются при выборе каждого тембра и композиции. Поэтому тип реверберации выбирать
необязательно, хотя при желании его можно изменить.
Выбор типа реверберации
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш C2–E2.
РУССКИЙ
Список типов реверберации
Клавиша
C2
C
2Hall1 (Зал 1)
D2Hall2 (Зал 2)
D2Stage (Сцена)Имитирует реверберацию сцены.
E2Off (Выкл.)Эффект не применяется.
Тип
реверберации
Room
(Комната)
Описание
Добавляет звуку непрерывный эффект реверберации,
сходный с акустической реверберацией, которую слышно
в комнате.
Чтобы звук реверберации был «шире», используйте тип
Hall1 (Зал 1). Этот эффект имитирует естественную
реверберацию небольшого концертного зала.
Чтобы звук реверберации был действительно широким,
используйте тип Hall2 (Зал 2). Этот эффект имитирует
естественную реверберацию большого концертного зала.
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме Dual (наложение)
(стр. 20) загружается тип
реверберации для тембра 1.
Если тип реверберации для
тембра 1 выключен,
загружается тип
реерберации для тембра 2,
который используется для
обоих тембров.
Настройка глубины реверберации
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш C3–G4. Чем
правее расположена нажимаемая клавиша, тем больше будет значение глубины
реверберации.
Чтобы установить оптимальную глубину реверберации для текущего тембра,
нажмите клавишу A4, удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE].
Можно повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры в полутонах, чтобы облегчить игру в сложных
тональностях или подобрать высоту звука клавиатуры, соответствующую диапазону голоса певца или других
инструмнтов. Например, если выбрано значение «+5», то при нажатии на клавиатуре клавиши C (до) будет звучать
нота F (ф). Таким образом, можно играть мелодию в тональности фа-мажор так же, как в тональности до-мажор.
Понижение высоты звука
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите любую клавишу в диапазоне F
Повышение высоты звука
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите любую клавишу в диапазоне C
Восстановление стандартной высоты звука
Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите клавишу C3.
2 (-6) и B2 (-1).
3 (+1) и F3 (+6).
Тонкая настройка высоты звука
Можно настраивать высоту звука всего инструмента с интервалом около 0,2 Гц. Это позволяет подобрать высоту вука
клавиатуры в точном соответствии со звуком других инструментов или музыки, воспроизводимой с компак-диска.
Увеличение высоты звука (с интервалом примерно 0,2 Гц)
Удерживая одновременно нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите
кнопку [+R].
Гц (герц):
Это единица измерения
частоты звука,
соответствующая числу
колебаний звуковой волны
в секунду.
РУССКИЙ
Уменьшение высоты звука (с интервалом примерно 0,2 Гц)
Удерживая одновременно нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите
кнопку [–L].
Установка высоты звука 442,0 Гц:
Удерживая одновременно нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите
кнопку A0.
Восстановление высоты звука по умолчанию
Удерживая одновременно нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите
одновременно кнопки [+R] и [–L].
YDP-S51 Руководство пользователя
Диапазон значений:
414,8 – 466,8 Гц
Настройка по
умолчанию:
A3 = 440,0 Гц
19
Page 20
Дополнительные операции
-5
-60-4-2-1
+1 +3+6
-3 -1-100+2+1 +1+4 +5
C5 F5
Крайняя правая
клавиша
C1F1 A1
Крайняя левая
клавиша
F
5C6F6
Включение режима
Dual (наложение)
Сдвиг
октавы
Настройка
баланса
Тембр 1
Тембр 2
Наложение двух тембров (режим наложения)
Можно накладывать два тембра и воспроизводить их одновременно, создавая богато текстурированный звук.
1Включение режима наложения.
Для выбора двух тембров, удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE],
одновременно нажмите две клавиши между C1 и A1. Соответствие между
тембрами и клавишами описано в разделе «Список тембров» (стр. 16).
РУССКИЙ
Тембр, назначенный клавише более низкого регистра, именуется Тембром 1,
а тембр, назначенный клавише более ысокого регистра, – Тембром 2. В режиме
Dual (наложение) один и тот же тембр нельзя одновременно назначить и дя
Тембра 1, и для Тембра 2.
Сдвиг октавы для каждого тембра
Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш C5–F5.
Настройка баланса между двумя тембрами
Удерживая кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш F
При установке значения «0» обеспечивается равный баланс между двумя
тембрами. Значения меньше «0» увеличивают громкость Тембра 2 по
сравнению с Тембром 1, а значения больше «0» увеличивают громкость
Тембра 1 по сравению с Тембром 2.
5–F6.
2Для выхода из режима Dual (наложение) нажмите кнопку
[PIANO/VOICE].
ПРИМЕЧАНИЕ
Режимы Dual (наложение)
и Duo (стр. 21) нельзя
использовать одновременно.
20
YDP-S51 Руководство пользователя
Page 21
Дополнительные операции
Точка разделения E3
Эквивалент C3 (среднее «до»)
Эквивалент C3
(среднее «до»)
Тембр Left (левый)
(Тембр 2)
Тембр Right (правый)
(Тембр 1)
Режим Duo (игра вдвоем)
Эта функция позволяет двум исполнителям играть на одном инструменте, один – с левой, второй – с правой стооны,
в одном и том же диапазоне октав.
1Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите
одновременно клавиши [+R] и [–L], чтобы перейти
врежимDuo.
Клавиатура делится на две части, при этом клавиша E3 служит в качестве Split Point (точки разделения).
РУССКИЙ
2Один из исполнителей играет на левой части клавиатуры,
другой – на правой.
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Так же, как при наложении (стр. 20).
Настройка баланса громкости между двумя разделами клавиатуры:
Так же, как при наложении (стр. 20).
Функции педали в режиме Duo
• Правая педаль: Применяет сустейн к правому разделу.
• Средняя педаль (состенуто): Применяет сустейн к обоим разделам.
• Левая педаль (для приглушенного звука): Применяет сустейн к левому
разделу.
3Чтобы выйти из режима Duo, удерживайте нажатой
кнопку [PIANO/VOICE] и нажмите одновременно
клавиши [+R] и [–L].
ПРИМЕЧАНИЕ
Нельзя установить другую
точку разделения клавиатуры
вместо E3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если клавиатура находится
в режиме наложения,
переход в режим Duo
означает выход из режима
наложения. Тембр 1
используется как тембр
всей клавиатуры.
YDP-S51 Руководство пользователя
21
Page 22
Дополнительные операции
Крайняя правая
клавиша (C7)
Композиция 1
Композиция 10
Композиция 20
Композиция 30
Композиция 40
C3C4C5
C2
Композиция 50
(C
6)
Воспроизведение композиций и упражнения
Прослушивание до пятидесяти встроенных композиций
Помимо демонстрационных композиций инструмент позволяет прослушивать встроенные композиции.
1Найдите номер композиции, которую нужно
воспроизвести, в прилагаемом сборнике «50 greats for the
Piano» (50 лучших произведений для фортепиано).
РУССКИЙ
Номер каждой встроенной композиции для фортепиано присвоен одной из
клавиш C2–C
6.
2Чтобы начать воспроизведение, нажмите одну из клавиш
C2–C
6, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
Загораются лампы [PLAY], [+R] и [–L], и воспроизведение продолжается
в следующей последовательности: воспроизвеение встроенных композиций
начинается с выбранной композиции. По завершении последней встроенной
композции начинается воспроизведение первой и так далее, пока вы не
остановите этот процесс.
Изменение встроенной композиции во время воспроизведения
Чтобы перейти к следующей или предыдущей встроенной композиции,
нажмите кнопку [+R] или кнопку [–L].
Изменение темпа во время воспроизведения:
Чтобы запустить метроном, нажмите кнопку [METRONOME], затем нажмите
кнопки [+R] или [–L], чтобы увеличить или уменьить темп на одну ступень.
Прочие инструкции те же, что в разделе «Темп метронома» (стр. 14).
Воспроизведение композиции с начала в нужном темпе
Во время воспроизведения одновременно нажмите кнопки [+R] и [–L], чтобы
вернуться к началу композиции и продолжить воспроизведение в темпе,
указанном последним.
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременно
с воспроизведением
встроенной композиции
можно играть на клавиатуре.
Играя на клавиатуре, можно
также менять тембр.
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно импортировать
дополнительные композиции,
загрузив файлы SMF
с компьютера. Подробнее
см. в руководстве Computerrelated Operations (Операции
с использованием
компьютера) (стр. 7).
3Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
[DEMO/SONG].
Лампы [PLAY], [+R] и [–L] погаснут.
22
YDP-S51 Руководство пользователя
Page 23
Дополнительные операции
или
Лампа горит, когда партия включена.
A-1
Крайняя левая клавиша
A-1Крайняя левая клавиша
Репетиция партии одной руки
Все композиции, кроме демонстрационных (стр. 17), позволяют включать и выключать партии левой и правой руки
по отдельности.
Например, выключив [+R], можно разучивать партию правой руки во время воспроизведения партии левой руки,
и наоборот.
или кнопку [–L] для включения или выключения партии.
Для попеременного включения и выключения воспроизведения нажимайте одну
и ту же кнопку повторно, удерживая нажатой кнопку [PLAY]. При включении той
или иной партии лампа соответствующей кнопки горит.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе другой
композиции состояние
включения или выключения
партий отменяется.
РУССКИЙ
3Разучите партию, которая отключена.
Изменение темпа
При желании можно изменить темп, чтобы сделать упражнения удобнее.
Подробные сведения см. на стр. 14.
4
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY].
Воспроизведение с начала такта,
включая паузу или пустую ноту
Функция Quick Play (быстрое воспроизведение) позволяет указать, следует ли начинать
воспроизведение немедленн с первой ноты либо воспроизводить тишину или паузы,
существующие перед первой нотой.
Включение функции Quick Play:
Удерживайте нажатой кнопку [DEMO/SONG] и нажмите клавишу A-1, чтобы активировать
немедленное воспроизведение с первой ноты или первого нажатия педали.
Выключение функции Quick Play:
Удерживайте нажатой кнопку [DEMO/SONG] и нажмите крайнюю левую клавишу (A-1),
чтобы начинать воспроизведение с наала первого такта (включая паузу или пустую ноту).
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка по умолчанию:
Вкл.
YDP-S51 Руководство пользователя
23
Page 24
Дополнительные операции
или
Запись собственного исполнения
Данный инструмент позволяет записать собственную игру на клавиатуре в качестве пользовательской композиции.
По отдельности можно записать до двух партий (левой и правой руки).
Запись собственного исполнения
1Выберите тембр и другие параметры для записи, такие
как тактовая доля.
Подробные сведения о выборе тембра см. на стр. 16. При необходимости
задайте на этом шаге другие параметры, например тактовую долю и эффекты.
РУССКИЙ
2Удерживая нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку [+R] или
кнопку [–L], чтобы включить режим Record Ready
(готовность к записи) для записываемой партии.
Если вы не планируете записывать партии правой и левой руки по отдельности,
запишите исполнение целиком в юбую партию.
Запись партии правой руки ([+R])
Запись партии левой руки ([–L])
Емкость записи
Этот инструмент позволяет
записать до 100 КБ
(примерно 11000 нот).
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время записи можно
использовать метроном, при
этом звук метронома записан
не будет.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если партия содержит
данные, загорится индикатор
партии. Учтите, что при
операции записи записанные
ранее анные будут заменены
новыми.
Через некоторое время индикатор [REC] и индикатор выбранной партии начнут
мигать в текущем темпе.
Выход из режима Record Ready (готовность к записи)
Просто нажмите кнопку [REC].
Если данные уже были записаны в другую партию
Данные в этой партии будут воспроизведены во время записи. Эту партию можно
выключить или включить, удержиая нажатой кнопку [PLAY] и нажав кнопку данной
партии.
3Чтобы начать запись, начните играть на клавиатуре или
нажмите кнопку [PLAY].
Индикатор [REC] будет гореть непрерывно, а индикатор записи партии – мигать
в текущем темпе.
4
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [REC] или [PLAY].
Лампы [REC], [PLAY], [+R] и [–L] начнут мигать, показывая, что выполняется
сохранение записанных данных. По завершени операции сохранения
индикаторы погаснут.
24
YDP-S51 Руководство пользователя
УВЕДОМЛЕНИЕ
Никогда не отключайте
питание во время сохранения
записанных данных (пока
мигают индикаторы). Иначе
все заисанные данные будут
потеряны.
Page 25
5При желании запишите другую партию, повторив шаги 1–4.
Дополнительные операции
6Чтобы начать воспроизведение записанной композиции,
нажмите кнопку [PLAY].
Чтобы остановить воспроизведение, снова нажмите кнопку [PLAY].
ПРИМЕЧАНИЕ
Записанные данные
композиции можно
сохранить на компьютере
в виде стандартного файла
MIDI (SMF). Подробнее см.
в руководстве Computerrelated Operations (Операции
с использованием
компьютера) (стр. 7).
Изменение первоначальных настроек записанной
композиции
По завершении операции записи можно изменить следующие параметры композиции.
- Для отдельных партий: тембр, наложение тембров, глубина реверберации
- Для композиции в целом: темп, тип реверберации
1Настройте указанные выше параметры.
2
Чтобы включить режим Record Ready (готовность к записи),
удерживая нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку нужной
парти.
В этом состоянии не нажимайте снова кнопку [PLAY] или другую клавишу. Иначе
первоначально записанные исполниельские данные будут удалены.
3Для выхода из режима Record Ready (готовность к записи)
Лампы [+R] и [–L] начнут мигать.
Для выхода из этого состояния нажмите кнопку [–L].
2Чтобы удалить всю композицию, нажмите кнопку [+R].
Лампы [REC], [PLAY], [+R] и [–L] начнут мигать.
По завершении операции все индикаторы погаснут.
Удаление определенной партии:
1
Удерживая нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку [+R] или
кнопку [–L] (в зависимости от партии, которую вы хотите уалить),
чтобы включить режим Record Ready (готовность к записи).
Лампа [REC] и лампы выбранной партии ([+R] или [–L]) начнут мигать.
2Чтобы начать запись, не играя на клавиатуре, нажмите
кнопку [PLAY].
Лампы [+R] или [–L] для выбранной партии начнут мигать.
3Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [REC] или
кнопку [PLAY].
Будут удалены все данные, записанные для выбранной партии, и индикатор погаснет.
YDP-S51 Руководство пользователя
25
Page 26
Дополнительные операции
C7
Крайняя правая
клавиша
Сохранение данных при выключении питания
Перечисленные ниже настройки и данные сохраняются даже при выключении питания.
• Громкость метронома
• Доля метронома
• Чувствительность клавиш к силе нажатия
•Подстройка
• Глубина Intelligent Acoustic Control
• Включение/выключение Intelligent Acoustic Control
• Активация/деактивация автоматического отключения питания
РУССКИЙ
• Данные пользовательских композиций
• Данные композиций (файлы SMF), загруженные с компьютера
Сохранение данных пользовательской композиции
на компьютере
Среди перечисленных выше данных только данные пользовательских композиций
можно передать на компьютер и охранить в виде файла SMF. Подробнее
см. в руководстве Computer-related Operations (Операции с использованием
компьютера) на веб-сайте (стр. 7).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Сохраненные данные
могут быть потеряны
из-за неисправности или
неправильной работы
инструмента. Сохраняйе
важные данные на внешнем
устройстве, например
компьютере.
Передача файлов SMF между компьютером
и данным инструментом
С помощью программы Musicsoft Downloader (доступной для бесплатной загрузки)
можно передавать с компьютера во внутрннюю память инструмента и наоборот до
10 файлов SMF. Подробнее см. в руководстве Computer-related Operations (Операции
с использованием компьютера), которое можно загрузить из Yamaha Manual Library
(библиотеки руководств по продуктам компнии Yamaha) (стр. 7).
Инициализация настроек
При этой операции для всех данных (кроме композиций) восстанавливаются заводские
настройки по умолчанию.
Для выполнения инициализации одновременно нажмите клавишу C7 (крайнюю правую)
и включите питание.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Никогда не отключайте
питание во время
выполнения операции
инициализации (то есть пока
мигают индикаторы [REC]
и [PLAY]).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если инструмент по какимлибо причинам не работает
или работает неправильно,
выключите питание
и выполнит процедуру
инициализации.
26
YDP-S51 Руководство пользователя
Page 27
Устранение неполадок
ПроблемаВозможные причины и способы устранения
Это нормальное явление; возможно, активирована функция
Неожиданно выключается питание.
автоматического выключения питания (стр. 11). При желании
функцию Auto Power Off (автоматического отключения питания)
можно выключить.
Приложение
Инструмент не включается.
При включении и отключении питания
слышны щелчки или треск.
Из динамиков или наушников слышен шум.
Общий уровень громкости слишком низок,
или звук отсутствует вообще.
Педали не работают.
Правая педаль работает неправильно.
Проверьте подключение вилки адаптера к разъему на этом
инструменте и к розетке электросети (стр. 10).
РУССКИЙ
Так всегда происходит при включении и отключении электропитания.
Шум может быть следствием помех, вызванных использованием
мобильного телефона в непосредственной близости от инструмента.
Отключите мобильный телефон или перенесите его подальше от
инструмента.
Выбрана слишком низкая общая громкость. Установите нужную
громкость при помощи регулятора [MASTER VOLUME] (стр. 12).
Убедитесь, что к разъему наушников не подключены наушники
(стр. 11).
Убедитесь, что включена функция Local Control (локальное
управление).
Возможно, педальный шнур плохо подсоединен к разъему
[TO PEDAL]. Убедитесь, что педальный шнур полностью воткнут,
так что металлическая часть вилки кабеля не видна (стр. 30).
Правая педаль была нажата при включении питания. Это не является
признаком неисправности. Отпустите педал и нажмите ее еще раз
для восстановления работы.
YDP-S51 Руководство пользователя
27
Page 28
Приложение
Подготовьте крестовую (+) отвертку
соответствующего размера.
D
A
B
C
E
Входящий в комплект педальный
шнур, прикрепленный внутри
Компоненты сборки
1
Длинные винты 6 x 25 мм,
4 шт.
2
Длинные винты 6 x 20 мм,
2 шт.
3
Короткие винты 6 x 16 мм,
4 шт.
5 Саморезы 4 x 20 мм,
2шт.
Блок питания
переменного тока
* Два кронштейна, защищающие от падения, одинаковы.
(Каждый из них можно использовать как справа, так и слева.)
* Блок питания может не входить в комплект поставки или
отличаться от изображенного на рисунке (в зависимости от
страны). Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.
4 Тонкие винты 4 x 12 мм,
2 шт.
6 Заглушки,
2 шт.
7 Держатели кабеля,
2шт.
8 Кронштейны,
защищающие
от падения,
2 шт.
Сборка подставки под клавиатуру
ВНИМАНИЕ!
• Будьте внимательны: не перепутайте компоненты и устанавливайте их в правильном направлении. Выполняйте
сборку согласно приведенной ниже инструкции.
• Для сборки требуется не менее двух человек.
• Осуществляйте сборку на твердой и ровной поверхности пола в просторном месте.
• Используйте винты указанного размера. При использовании винтов неправильного размера можно повредить инструмент.
• После завершения сборки каждой части затяните винты.
• Для разборки подставки выполните приведенную ниже последовательность операций в обратном порядке.
РУССКИЙ
Выньте из пакета комплектующие и убедитесь, что они
все в наличии.
1 Прикрепите C к D и E, затянув винты от руки.
1-1 Отвяжите и распрямите упакованный кабель.
Не выбрасывайте виниловый шнурок.
Он понадобится на шаге 6.
1-2 Совместите D и E с краями C.
1-3 Присоедините детали D и E к C длинными
винтами 2 (6 х 20 мм), затянув их от руки.
1-2
C
D
1-3
E
2 Присоедините компонент В.
2-1 Прикрепите верхнюю часть детали B к D и E
тонкими винтами
от руки.
2-2 Прижимая нижнюю часть деталей D и E
с внешней стороны, установите защищающие от
падения кронштейны и закрепте нижние концы
детали B четырьмя длинными винтами
(6 x 25 мм).
2-3 Чтобы закрепить деталь В, вставьте два других
самореза
4 (4 x 12 мм), затянув их
1
5 (4 x 20 мм) в два других отверстия.
YDP-S51 Руководство пользователя
28
Page 29
Приложение
Закрепите винтами защищающие от падения кронштейны.
C
B
3-2
3-1
D
D
A
DEB
При установке детали A держите руки на
расстоянии не менее 10 см от ее краев.
Минимум 10 см
Совместите штифты на деталях D и E
с соответствующими отверстиями в нижней
части детали
A.
Минимум 10 см
ВНИМАНИЕ!
• Будьте осторожны, не прищемите пальцы и не
уроните устройство.
• Держите клавиатуру только так, как показано
на рисунке.
5-1
5-2
A
A
Выступы
Полностью подсоедините
педальный шнур, так чтобы
не было видно
металлической части
штекера.
2-4 Надежно затяните на детали B верхние винты,
установленные на шаге
E
2-1.
2-1, 2-4
B
2-2
2-3
2-2
3 Закрепите деталь С.
3-1 Плотно затяните на детали C винты,
установленные на шаге
3-2 Установите заглушки (
1-3.
6) на головки винтов.
5 Закрепите компонент A.
5-1 Подровняйте панель A так, чтобы при виде
спереди ее левый и правый края равномерно
выступали за края D и E.
5-2 Закрепите деталь A, затянув короткие винты (
(6 x 16 мм) снизу.
3)
D
РУССКИЙ
6 Подсоедините педальный шнур.
6-1 Вставьте штекер педального шнура в разъем
[TO PEDAL] сзади.
6-2 Присоедините держатели кабеля к задней
панели, как показано на рисунке, и затем
защелкните шнур в держателх.
6-3 Если педальный шнур оказался длиннее, чем
нужно, закрепите лишнюю часть с помощью
винилового шнурка.
4 Установите компонент А.
6-1
6-2
6-3
Надежно подключите педальный шнур, так чтобы
не было видно металлической части штекера.
Иначе педаль может работать неправильно.
YDP-S51 Руководство пользователя
29
Page 30
Приложение
7-1
Поворачивайте регулятор высоты до тех
пор, пока он не придет в тесный контакт
с поверхностью пола.
ВНИМАНИЕ!
• При перемещении собранного инструмента всегда
беритесь за нижнюю часть основного блока.
• Не беритесь за крышку клавиатуры или верхнюю
часть инструмента. Неправильная переноска
может привести к пвреждению инструмента или
к травме.
Не беритесь здесь.
Беритесь здесь.
7 Подсоедините блок питания.
7-1 Вставьте штекер блока питания в гнездо DC IN
на задней панели. Дополнительную информацию
см. на стр. 10.
РУССКИЙ
8 Установите регулятор высоты.
После сборки проверьте следующее.
• Не осталось ли «лишних» деталей?
Проверьте сборку и исправьте ошибки.
• Не мешает ли инструмент открывать двери
и перемещать предметы?
Поставьте инструмент в удобное место.
• Не дребезжит ли инструмент, когда вы его
трясете?
Затяните все винты.
• Не смещается ли блок педалей и не слышно
ли дребезжания при нажатии на педали?
Установите регулятор высоты так, чтобы
инструмент твердо стоял на полу.
• Плотно ли вставлены в разъемы педальный
шнур и кабель питания?
Проверьте соединения.
• Если при игре на клавишах основной блок
инструмента скрипит или покачивается,
посмотрите схему сборки и затяните все винты.
YDP-S51 Руководство пользователя
30
Page 31
Технические характеристики
Приложение
Размер
• Ширина: 1353 мм
• Высота (с открытой крышкой клавиатуры):
783 мм (970 мм)
• Глубина (с открытой крышкой клавиатуры):
309 мм* (315 мм)
• Загрузка данных композиции с компьютера
(до10композиций): Общий максимальный
объем прибл. 900 КБ
Подключение
• Наушники x 2
• USB TO HOST, разъем
Усилители
• 20 Вт x 2
Динамики
• Овальные (12 см x 6 см) x 2
Звуковая система
• Acoustic Optimizer
Источник питания
• Блок питания переменного тока PA-300C или
равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha
Потребляемая мощность
• * 14 Вт при использовании PA-300C
Функция автоматического отключения
питания
• Около 30 мин.
Дополнительные принадлежности
• Руководство пользователя, краткое руководство
по эксплуатации, набор партитур «50 Greats for the
Piano», блок питания переменного тока*, карта для
интерактивной регистрации продукта
* Может не входить в комплект поставки для вашего региона.
Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.
Дополнительные принадлежности
(могут не входить в комплект поставки
для конкретного региона)
• Скамейка BC-100
• Наушники HPE-150
• Блок питания переменного тока PA-300C или
равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha
* Технические характеристики и их описания в данном
руководстве пользователя предназначены только для общего
сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право
модифицировать свои изделия и менять их технические
характеристики без предварительного уведомления.
Поскольку технические характеристики, оборудование и набор
возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за
информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative For details of products,
please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя
корпорации Yam ah a или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha
Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577