Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de standaard van het toetsenbord.
Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.
PT
IT
NL
PL
Page 2
Page 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D, PA-150 o un prodotto equivalente
consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe
causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o
ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
ITALIANO
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante
i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
37
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche
se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima
di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il
prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il
rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i
componenti interni o la caduta dello strumento.
(3)-12 1/2
YDP-S31 Manuale di istruzioni
3
Page 4
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i
componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i
componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera. Non
introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o
sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò
dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o
con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie,
rivolgetevi a un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
•I dati nella memoria interna dello strumento possono andare perduti in seguito a
errori operativi o malfunzionamenti. Assicuratevi di salvare i dati importanti su
supporti esterni tramite un computer connesso allo strumento (pagina 31).
ITALIANO
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o
la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo
strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Il numero di serie di questo prodotto si trova sulla parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e
conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto;
in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(inferiore)
YDP-S31 Manuale di istruzioni
4
(3)-12 2/2
38
Page 5
Benvenuti
Grazie per avere acquistato il Digital Piano Yamaha. Si consiglia di leggere attentamente il manuale per trarre il massimo
vantaggio dalle pratiche e avanzate funzioni del nuovo Digital Piano.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e comodo per future consultazioni.
Informazioni sulla documentazione
e sui materiali di riferimento dello
strumento
La documentazione e i materiali di riferimento dello strumento includono quanto segue:
Manuale di istruzioni (la presente guida)
Introduzione (P2):
Leggere per prima questa sezione.
Riferimenti (P13):
Questa sezione spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni dello strumento.
Appendice (P39):
Questa sezione illustra le specifiche e fornisce altre informazioni.
Quick Operation Guide (foglio separato)
Questa Guida illustra in dettaglio le varie funzioni assegnate ai pulsanti e alla tastiera.
Elenco dati
È possibile scaricare vari materiali di riferimento relativi a MIDI, come il Formato dati MIDI e il Prospetto di
implementazione MIDI, dalla Yamaha Manual Library.
Eseguire la connessione a Internet, visitare il seguente sito Web, immettere il nome del modello dello strumento (ad
esempio, "YDP-S31") nella casella di testo Model Name (Nome modello), quindi fare clic sul pulsante Search (Cerca).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
*Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato
sullo strumento.
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora e integra programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright
o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright da parte di terzi. Tale materiale coperto da
copyright include, senza alcun limite, tutto il software per computer, i file MIDI e i dati WAVE. Qualsiasi utilizzo non
autorizzato di tali programmi e contenuti al di fuori dell'uso personale non è consentito dalla legge. Qualsiasi
violazione del copyright comporta conseguenze legali. NON CREARE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE
PIRATA.
La copia di software in commercio è assolutamente proibita al di fuori dell'uso personale.
Marchi:
•Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
•Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Utilizzate questo indice per trovare pagine di riferimento utili per una particolare applicazione e situazione.
Ascoltare
Ascolto delle demo song con voci diverse..................................................................... "Ascolto delle demo song" a pagina 15
Ascolto delle song di "50 Greats for the Piano" ............................. "Ascolto delle 50 preset song per pianoforte" a pagina 16
Ascolto delle esecuzioni registrate.............................................."Riproduzione dei dati di esecuzione registrati" a pagina 26
Ascolto delle song scaricate dal computer............................................. "Ascolto di song scaricate dal computer" a pagina 17
Suonare
Utilizzo dei tre pedali ..............................................................................................................."Utilizzo dei pedali" a pagina 19
Tr asposizione dell'intonazione della tastiera verso l'alto o il basso per semitoni........................ "Trasposizione" a pagina 22
Accordatura fine di tutto lo strumento per suonare con altri strumenti
o con accompagnamento su CD................................................................................................ "Accordatura fine" a pagina 22
Regolazione della sensibilità al tocco (risposta dei tasti) per modificare il volume
.............................................................. "Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera (Touch Sensitivity)" a pagina 24
Cambiare le voci
Visualizzazione dell'elenco delle voci................................................................................... "Selezione delle voci" a pagina 18
Simulazione di una sala da concerto ................................................"Aggiunta di variazioni al suono: riverbero" a pagina 20
Combinazione di due voci............................................................... "Sovrapposizione di due voci (modo Dual)" a pagina 21
Esercitazioni
Esercitazione con un tempo preciso e fisso....................................................................."Utilizzo di Metronome" a pagina 23
ITALIANO
Registrazione
Registrazione di un'esecuzione ........................................................................... "Registrazione di un'esecuzione" a pagina 25
Eliminazione della song registrata....................................................................................................... "Song Clear" a pagina 26
Collegamento dello strumento ad altri dispositivi
Che cosa è MIDI? .............................................................................................."Connessione di strumenti MIDI" a pagina 27
Collegamento a un computer.................................................... "Connessione del Digital Piano a un computer" a pagina 28
Tr asmissione delle esecuzioni registrate a un computer
..........................................................................."Trasferimento di dati di song dal Digital Piano a un computer" a pagina 31
Tr asmissione dei dati musicali da un computer allo strumento
.................................................................... "Trasferimento di dati relativi a song dal computer al Digital Piano" a pagina 31
Assemblare
Assemblaggio e disassemblaggio dello strumento................................................"Assemblaggio supporto" alle pagine 34-36
41
YDP-S31 Manuale di istruzioni
7
Page 8
Accessori
• Spartito "50 Greats for the Piano"
• Manuale di istruzioni
In questo manuale sono riportate le istruzioni complete per l'utilizzo del pianoforte digitale.
• Guida rapida all'utilizzo
• Adattatore di alimentazione CA (Yamaha PA-5D, PA-150 o equivalente)*
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo strumento. Per informazioni, contattare
il rivenditore Yamaha.
Manutenzione
Pulite lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito (e strizzato a fondo).
ATTENZIONE
Per la pulizia, non utilizzate benzene, diluenti, detergenti o panni trattati chimicamente. Non posate oggetti in vinile,
plastica o gomma sullo strumento.
In caso contrario il pannello o i tasti potrebbero scolorirsi o danneggiarsi.
ITALIANO
ATTENZIONE
Prima di utilizzare lo strumento, assicuratevi di leggere la sezione "Precauzioni", alle pagine 3-4.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato.
Trasporto
In caso di trasferimento, è possibile trasportare lo strumento con gli altri effetti personali. È possibile trasportare
l'unità già montata oppure smontarla prima dello spostamento.
Tr asportare la tastiera mantenendola in posizione orizzontale. Non appoggiarla al muro, né adagiarla su un fianco.
Non sottoponete lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti.
42
YDP-S31 Manuale di istruzioni
8
Page 9
Caratteristiche
Questo pianoforte digitale Yamaha è dotato di una tastiera speciale "GHS (Graded Hammer Standard) con tasti di colore
nero opaco".
Si tratta di una tastiera che offre la naturalezza di un autentico pianoforte a coda, simulando i tocchi di maggiore intensità
della gamma dei bassi e quelli più lievi della gamma alta della tastiera.
I tasti neri opachi accentuano l'aspetto raffinato ed elegante del pianoforte.
Le voci "Grand Piano 1" e "Grand Piano 2" presentano campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. La voce
"Electric Piano" prevede campioni differenti a seconda delle differenti velocity (Campionamento dinamico): a seconda
della pressione che viene esercitata sui tasti, vengono utilizzati campioni differenti.
Questo pianoforte digitale ha un suono molto fedele a quello di un autentico pianoforte acustico.
[DEMO/SONG]
Ascoltate la riproduzione di una demo
song per ciascuna delle voci e di 50
preset song per pianoforte (pagina 15).
[PIANO/VOICE]
Selezionate uno dei 6 suoni interni,
compresi Grand Piano 1 e 2 (pagina 18).
Potete anche sovrapporre due voci
(pagina 21) o selezionare svariati effetti
di riverbero (pagina 20).
[REC]
Registrate le vostre esecuzioni
(pagina 25).
[PLAY]
Riproducete l'esecuzione registrata
(pagina 26).
........
........
[MASTER VOLUME]
Utilizzate questo controllo per regolare il
livello del volume (pagina 12).
........
[METRONOME]
........
Controllate le funzioni del metronomo
(pagina 23).
........
[SELECT –/+]
Selezionate una demo song per ciascuna
voce o una delle 50 preset song per
pianoforte (pagina 15 e 16). È anche
possibile selezionare una voce differente
mentre la riproduzione della song è
arrestata.
ITALIANO
[DC IN 12V]
Collegate l'adattatore di
alimentazione fornito (pagina 10).
INOUT
Parte
43
MIDI [IN/OUT]
Collegate un dispositivo MIDI a questa
........
MIDI
presa per utilizzare le varie funzioni
MIDI (pagine 27-28). (Collegamento
di strumenti MIDI a pagina 27)
........
[PHONES]
PHONES
A questa presa è possibile connettere
una normale cuffia stereo per suonare
senza essere uditi (pagina 12).
TO PEDAL
....
[TO PEDAL]
Collegate il cavo del pedale
(pagina 34).
Mostra le prese [DC-IN 12V] e [TO PEDAL]
come appaiono quando viste dalla parte
posteriore dello strumento.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
..
DC IN 12V
9
Page 10
Prima di utilizzare il Digital Piano
Accensione
1. Collegamento dell'adattatore di alimentazione.
1-1Accertatevi che il pulsante
impostato su STANDBY (ATTESA).
1-2Inserite la spina CC dell'adattatore di alimentazione nella presa
jack.
1-3Inserite la spina CA dell'adattatore di alimentazione in una presa CA.
Presa [DC IN 12V]
1-2
[STANDBY/ON] (ATTESA/ACCENSIONE) sia
[DC IN 12V]
1-3
AdattatorePresa di corrente CA
ITALIANO
AVVERTENZA
Usate solo l'apposito adattatore (PA-5D, PA-150 o un apparecchio equivalente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori potrebbe
danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento che l'adattatore.
AVVERTENZA
Quando non utilizzate lo strumento o durante i temporali, scollegate l'adattatore di alimentazione.
2. Accensione dello strumento.
Premete il pulsante [STANDBY/ON].
• L'indicatore di alimentazione in basso all'estrema sinistra della tastiera si accende.
Indicatore di alimentazione
Per spegnere lo strumento, premere nuovamente il pulsante
• L'indicatore di alimentazione si spegne.
[STANDBY/ON]
[STANDBY/ON].
ATTENZIONE
Anche se l'interruttore è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se prevedete
di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, accertatevi di scollegare l'adattatore di alimentazione CA dalla presa
di corrente.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
10
44
Page 11
Copritastiera e leggìo
Apertura del copritastiera
1. Mantenete la mensola della parte superiore del copritastiera con entrambe le mani e aprite
lentamente il copritastiera.
2. Piegate la scanalatura del pannello frontale.
3. Aprite il leggìo.
Chiusura del copritastiera
1. Piegate il leggìo.
2. Aprite la scanalatura del pannello frontale.
3. Mantenete il copritastiera con entrambe le mani e chiudetelo lentamente.
ITALIANO
ATTENZIONE
Prima di chiudere il copritastiera, chiudete il leggìo e aprite la scanalatura del pannello frontale.
45
YDP-S31 Manuale di istruzioni
11
Page 12
Impostazione del volume
Quando iniziate a suonare, regolate il controllo [MASTER VOLUME] sul livello di ascolto desiderato.
Il volume diminuisce.Il volume aumenta.
ATTENZIONE
Non utilizzate lo strumento a lungo con il volume troppo alto per evitare danni all'udito.
Uso delle cuffie
Collegare un paio di cuffie a una presa [PHONES].
Sono disponibili due prese [PHONES].
È possibile collegare due cuffie stereo standard: se ne state usando
solo una, potete inserirla in uno qualsiasi dei due jack.
ITALIANO
superficie inferiore
spina cuffia
stereo standard
PHONES
YDP-S31 Manuale di istruzioni
12
46
Page 13
In questa sezione viene illustrato come effettuare
Riferimenti
impostazioni dettagliate per le varie funzioni
dello strumento.
Nomi dei comandi.................................................... 14
Ascolto delle demo song .......................................... 15
Ascolto delle 50 preset song per pianoforte ............ 16
Ascolto di song scaricate dal computer................... 17
Selezione delle voci per l'esecuzione .......................18
Selezione delle voci...................................................... 18
Utilizzo dei pedali ....................................................... 19
Aggiunta di variazioni al suono: riverbero ................ 20
Sovrapposizione di due voci (modo Dual)................ 21
A [TO PEDAL]................................... P34
B [DC IN 12V].................................. P10
C Pedale sordina (sinistro) ................ P19
D Pedale sostenuto (centrale) ........... P19
E Pedale damper (destro)................. P19
48
Page 15
Ascolto delle demo song
Le demo song fornite offrono un'efficace dimostrazione di ciascuna delle voci dello strumento.
Procedura
1. Accensione dello strumento.
Se lo strumento non è acceso, premete il pulsante [STANDBY/ON].
Quando iniziate a suonare, regolate il controllo [MASTER VOLUME] sul livello
di ascolto desiderato.
2. Avvio della riproduzione di una demo song.
Premete il pulsante [DEMO/SONG].
Inizia la riproduzione della demo song relativa alla voce selezionata.
3. Selezione e riproduzione di una demo song.
Durante la riproduzione di una demo song è possibile premere il pulsante
[SELECT –/+] per selezionare e riprodurre la demo song successiva.
Per selezionare una demo song determinata tra le 6 disponibili, mantenete
premuto il pulsante [DEMO/SONG] e premete uno dei tasti C1 - F1 (do1 - fa1).
Inizia la riproduzione della demo song selezionata. Dopo la song
selezionata, la riproduzione delle demo song prosegue con la seguente
successione: le demo song per le altre voci, seguite da 50 preset song per
pianoforte e da eventuali song scaricate dal computer. La successione
riparte poi dalla prima demo song e prosegue sino a che non la si arresta.
Per ulteriori informazioni sulle
caratteristiche di ogni voce,
vedere l'elenco delle voci a
pagina 18.
Le demo song non possono
essere trasmesse via MIDI.
4. Interruzione della riproduzione dei demo vocali.
Per arrestare la riproduzione, premete il pulsante [DEMO/SONG].
49
YDP-S31 Manuale di istruzioni
15
Page 16
Ascolto delle 50 preset song
per pianoforte
Il Digital Piano contiene, oltre alle demo song per le voci, i dati per l'esecuzione di 50 song per
pianoforte. Tali song possono essere ascoltate con facilità. La raccolta "50 Greats for the Piano"
allegata contiene gli spartiti delle 50 preset song per pianoforte.
Procedura
1. Selezione e riproduzione di una preset song per
pianoforte.
Il numero di ciascuna delle preset song per pianoforte è assegnato ai tasti C2 C6 (do2 - do6).
Per selezionare una song per la riproduzione, mantenete premuto il pulsante
[DEMO/SONG] e premete uno dei tasti C2 - C
Inizia la riproduzione della song per pianoforte selezionata.
Per riprodurre tutte le preset song in successione, mantenete premuto il
pulsante [DEMO/SONG] e premete il tasto D6 (re6).
1a song 10a song 20a song30a song 40a song 50a song (C
6 (do2 - do6).
6, do6)
Song:
In questo strumento, i dati delle
performance vengono definiti
"song". Tali dati includono le
demo song e 50 preset song
per pianoforte.
È possibile suonare la tastiera
durante la riproduzione delle
preset song. È possibile
cambiare la voce suonata sulla
tastiera.
ITALIANO
Per passare alla song per pianoforte successiva, premete il pulsante [SELECT –/+].
Regolazione del volume
Per regolare il volume, utilizzate il comando [MASTER VOLUME].
C2 C3 C4
2. Arresto della riproduzione.
Per arrestare la riproduzione della song, premete il pulsante [DEMO/SONG].
•Per proseguire con la riproduzione delle altre song, fate riferimento alla
procedura 1 descritta in precedenza.
(do4)
C5
Riproduzione
(do5)
consecutiva (D6, re6)
Il tasto più acuto
Il tempo predefinito viene
selezionato automaticamente
alla selezione di una nuova
preset song o all'avvio della
riproduzione di una nuova
preset song durante la
riproduzione continua.
Per regolare il tempo della
preset song, vedere pagina 23.
Quando selezionate un'altra
song (o viene selezionata una
song diversa durante la
riproduzione in successione),
viene selezionato
automaticamente il tipo
appropriato di riverbero.
Le 50 preset song per pianoforte
non possono essere trasmesse
via MIDI.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
16
50
Page 17
Ascolto di song scaricate dal computer
Lo strumento consente di trasferire dati di song da un computer ed eseguire le song corrispondenti.
Per ulteriori informazioni sullo scaricamento delle song dal computer, vedere a pagina 31.
Procedura
1. Selezione e riproduzione di una song.
I numeri delle song da 1 a 10 sono assegnati ai tasti D6 - C7 (re6 - do7, vedi
figura).
Per selezionare una song per la riproduzione, mantenete premuto il pulsante
[DEMO/SONG] e premete uno dei tasti D
6 - C7 (re6 - do7).
Inizia la riproduzione della song selezionata.
1a song10a song
D6 (re6)C7 (do7)
Regolazione del volume
Per regolare il volume durante l'ascolto della song, utilizzate il controllo
[MASTER VOLUME].
2. Interruzione della riproduzione.
Per arrestare la riproduzione della song, premete il pulsante [DEMO/SONG].
Selezione di un canale per la riproduzione della song
Se la song scaricata dal computer utilizza un suono non supportato dallo
strumento, la riproduzione della voce originale potrebbe non essere fedele.
In questo caso la commutazione del canale di riproduzione della song da "All"
(tutti) a "1 + 2" può migliorare la naturalezza del suono riprodotto.
Selezione di tutti i canali per la riproduzione della song:
Mantenete premuti insieme il pulsante
VOICE]
e premete il tasto B6 (si6).
Il suono verrà generato su tutti i canali da 1 a 16.
[DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/
B6 (si6)
Potete scaricare fino a 10 song
o fino a 352 KB di dati dal
computer.
Utilizzate la seguente tabella
per trascrivere i titoli delle song
scaricate dal computer.
TastoTitolo della song
D6
(re6)
E6
(mi6)
F6
(fa6)
F6
(fa6)
G6
(sol6)
G6
(sol6)
A6
(la6)
6
A
6)
(la
B6
(si6)
C7
(do7)
ITALIANO
Il tasto più acuto
Selezione dei canali 1 + 2 per la riproduzione della song:
Mantenete premuti insieme il pulsante
VOICE]
e premete il tasto C7 (do7).
[DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/
Il suono verrà generato sui canali 1 + 2.
C7 (do7)
Il tasto più acuto
51
YDP-S31 Manuale di istruzioni
17
Page 18
Selezione delle voci per l'esecuzione
Selezione delle voci
Procedura
Per selezionare la voce Grand Piano 1, premete e rilasciate il pulsante [PIANO/VOICE].
Per selezionare una voce, mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete
uno dei tasti C1 - F1 (do1 - fa1). In alternativa, potete anche selezionare una voce
premendo il pulsante [PIANO/VOICE], quindi premete ripetutamente il pulsante
[SELECT –/+] per selezionare una voce differente.
Per regolare il volume della tastiera in esecuzione, utilizzate il controllo
VOLUME]
.
Il tasto più grave
C1 (do1) D1 (re1)
C1 (do1) D1
(re1)
E1
(mi1)
F1 (fa1)
ITALIANO
TastoNome voceDescrizione
C1 (do1)Grand Piano 1
C1 (do1) Grand Piano 2Suono di pianoforte chiaro e spazioso con riverbero brillante.
D1 (re1)E.PianoSuono di pianoforte elettronico creato mediante sintesi FM.
D1 (re1)Harpsichord Lo strumento perfetto per la musica barocca. Poiché le corde
E1 (mi1)
F1 (fa1)StringsGrande e sonora orchestra d'archi. Provate a combinare
Church Organ
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale
per composizioni classiche e qualsiasi altro stile che richieda il
pianoforte acustico.
Ideale per la musica leggera.
Ideale per la musica leggera.
del clavicembalo vengono pizzicate, non vi è alcuna risposta
al tocco.
Suono tipico di un organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi).
Ideale per la musica sacra del periodo barocco.
questa voce con quella del pianoforte nel modo DUAL.
[MASTER
Per comprendere le
caratteristiche delle diverse
voci, ascoltate le demo song
per ogni voce (pagina 15).
Voce:
Con il termine "voce" si intende
un "suono" o "timbro".
La selezione di una voce attiva
automaticamente il riverbero e
la profondità (pagina 20) più
indicati per la voce stessa.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
18
52
Page 19
Utilizzo dei pedali
Pedale damper (destro)
Il pedale damper funziona come un pedale damper
selettivo suonando determinate note. Tenete
premuta una nota, premete il pedale damper,
quindi rilasciate il tasto. La nota continua a
suonare fino al rilascio del pedale damper.
Il pedale damper dispone di una funzione halfpedal.
Pedale sostenuto (centrale)
Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si
preme il pedale sostenuto tenendo la nota o le note
suonate, tali note risuonano finché il pedale resta
premuto, come se fosse stato premuto il pedale
damper, ma le note suonate successivamente non
avranno l'effetto sustain. Ciò consente ad esempio
di tenere un accordo e suonare altre note in
"staccato".
Pedale sordina (sinistro)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle
note suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note che stanno già suonando nel
momento in cui viene premuto.
Se si preme il pedale damper, le
note suonate prima di rilasciare il
pedale risuonano più a lungo.
Se si preme il pedale sostenuto
mentre si suona una nota,
quest'ultima viene tenuta sino a
che si rilascia il pedale.
Se il pedale damper non
funziona, accertarsi che il
relativo cavo sia correttamente
collegato all'unità principale
(pagina 34).
Se mentre suonate il pianoforte
con sustain desiderate
silenziare leggermente il suono
sostenuto, rilasciate il pedale
dalla posizione massima a
quella intermedia.
Le voci di organo e archi
continuano a suonare
fintantoché il pedale sostenuto
rimane premuto.
ITALIANO
53
YDP-S31 Manuale di istruzioni
19
Page 20
Aggiunta di variazioni al suono: riverbero
Questo comando consente di selezionare vari effetti digitali di riverbero che aggiungono profondità
ed espressione al suono, allo scopo di creare un ambiente acustico realistico.
Procedura
Per selezionare un tipo di riverbero, mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e
premete uno dei tasti C2 - E2 (do2 - mi2).
2 (do2) D2 (re2)
C
ITALIANO
Il tasto più grave
Tasto
C2 (do2)RoomQuesta impostazione aggiunge al suono un effetto di riverbero
C2 (do2) Hall1Per un riverbero maggiore, utilizzare l'impostazione HALL 1.
D2 (re2)Hall2Per un riverbero di grande spazialità, utilizzare l'impostazione
D2 (re2) StageSimula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico.
E2 (mi2)OffNon viene applicato alcun effetto.
Tipo
di riverbero
continuo simile al riverbero acustico che si udirebbe in una
stanza.
Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da
concerto di piccole dimensioni.
HALL 2. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala
da concerto di grandi dimensioni.
C2 (do2)E2 (mi2)D2
(re2)
Descrizione
Regolazione della profondità di riverbero
Per regolare la profondità di riverbero per la voce selezionata, mantenete premuto il
pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C3 - G
4 (do3 - sol4). La gamma di
profondità va da 0 a 20.
4 (sol4): profondità 20
G
Il tasto più graveC3 (do3):
Il valore di profondità aumenta quando vengono premuti i tasti verso l'acuto.
profondità 0
A4
(la4)
Il tipo di riverbero predefinito
(compresa l'impostazione OFF)
e i valori di profondità sono
diversi per ogni voce.
Per impostare la profondità di riverbero più indicata per la voce selezionata, mantenete
premuto il pulsante
YDP-S31 Manuale di istruzioni
20
[PIANO/VOICE] e premete il tasto A4 (la4).
54
Page 21
Sovrapposizione di due voci (modo Dual)
Per creare un suono più ricco, è possibile sovrapporre due voci e suonarle simultaneamente.
Procedura
1. Attivazione del modo Dual.
Per selezionare le due voci desiderate, mantenete premuto il pulsante [PIANO/
VOICE]
e premete simultaneamente due tasti nell'estensione C1 - F1 (do1 - fa1).
In alternativa mantenete premuto il pulsante
dei tasti, quindi premete l'altro tasto.
Per ulteriori informazioni sulle voci assegnate ai tasti, vedere "Selezione delle
voci per l'esecuzione" a pagina 18.
Il tasto più graveC1 (do1) F1 (fa1)
La voce assegnata al tasto più grave viene definita Voice 1 e la voce assegnata al
tasto più acuto viene definita Voice 2.
In modo Dual è possibile selezionare le seguenti impostazioni per Voice 1 e
Vo i ce 2.
Impostazione dell'ottava
È possibile spostare il pitch delle voci di una ottava verso l'alto o verso il basso in
modo indipendente per Voice 1 e Voice 2. A seconda delle voci sovrapposte nella
modalità Dual, la combinazione può risultare migliore se una delle voci viene
alzata o abbassata di un'ottava.
Mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C5 - F5
(do5 - fa5).
[PIANO/VOICE] e premete uno
C5 (do5) F5 (fa5)
Non è possibile assegnare la
stessa voce a Voice 1 e Voice 2
in modo Dual.
Riverbero nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato a
Voice 1 ha la priorità. Se il
riverbero assegnato a Voice 1 è
impostato su OFF, sarà attivo il
riverbero assegnato a Voice 2.
L'impostazione della profondità
di riverbero (
applicata solo a Voice 1.
È possibile regolare il bilanciamento tra i volumi delle due voci. Ad esempio si
può impostare una voce come voce principale con volume maggiore e rendere
l'altra voce più morbida.
Mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti F5 - F6
(fa
5 - fa6).
L'impostazione "0" produce l'equilibrio tra i volumi delle due voci in modo Dual.
Le impostazioni inferiori a "0" aumentano il volume di Voice 2 in relazione a
Vo ice 1, mentre le impostazioni superiori a "0" aumentano il volume di Voice 1 in
relazione a Voice 2.
2.
Uscita dal modo Dual e ritorno al normale modo Play.
5 (fa5) C6 (do6) F6 (fa6)
F
-6 -4 -2
+1 +3 +6
-5
-3 -1 0 +2 +4 +5
Il tasto più acuto
Mantenete premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C1 - F1
55
(do1 - fa1).
YDP-S31 Manuale di istruzioni
21
Page 22
Tr asposizione
La funzione Transpose del pianoforte digitale rende possibile spostare il pitch dell'intera tastiera verso
l'acuto o il grave con intervalli di semitono fino a un massimo di sei semitoni, e far corrispondere
l'intonazione della tastiera all'estensione di un cantante o di altri strumenti.
Ad esempio, se impostate la trasposizione su "5", premendo il tasto C (do) si produrrà invece la nota
F (fa). In questo modo potete suonare una song come se fosse in Do maggiore, mentre lo strumento
effettuerà la trasposizione in fa.
Procedura
Per impostare l'intervallo di trasposizione desiderato, mantenete premuti i pulsanti
[DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti F
F
Tr asposizione
verso il grave.
2 - F3 (fa2 - fa3).
2 (fa2) C3 (do3) F3 (fa3)
-6 -4 -2 +1
+3 +6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
Tr asposizione
verso l'acuto.
Intona-
zione normale.
Trasposizione:
Modifica della KEY
SIGNATURE (tonalità in
chiave). Su questo strumento la
trasposizione causa la modifica
del pitch dell'intera tastiera.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto C3 (do3):
Esecuzione con la normale intonazione della tastiera.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto B2 (si2, il tasto bianco a sinistra
del tasto C3 (do3)): Tr asposizione verso il grave di un semitono.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] +
del tasto C3 (do3)):
Tr asposizione verso il grave di un tono (due semitoni).
tasto
B2 (si2, il primo tasto nero a sinistra
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto F2 (fa2):
Tr asposizione del pitch verso il basso di sei semitoni.
ITALIANO
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto C3 (do3, il tasto nero a destra
del tasto C3 (do3)): Tr asposizione verso l'acuto di un semitono.
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto D3 (re3, il primo tasto bianco a destra
del tasto C3 (do3)):
Tr asposizione verso l'acuto di un tono (due semitoni).
[DEMO/SONG] + [PIANO/VOICE] + tasto F3 (fa3):
Tr asposizione verso l'acuto di sei semitoni.
Accordatura fine
È possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento. Questa funzione è utile per
suonare il pianoforte digitale insieme ad altri strumenti o a musica da CD.
Procedura
Aumento del pitch (incrementi di 0,2 Hz)
Mantenete premuti i tasti A-1 (la-1), B-1 (si-1) e C0 (do0) e premete qualsiasi tasto
nell'intervallo da C3 a B3 (do3 a si3).
Diminuzione del pitch (incrementi di 0,2 Hz)
Mantenete premuti i tasti A-1 (la-1), B-1 (si-1) e C#0 (do#0) e premete qualsiasi tasto
nell'intervallo da C3 a B3 (do3 a si3).
Ripristino dell'accordatura standard
Mantenete premuti i tasti A-1 (la-1), B-1 (si-1), C0 (do0) e C#0 (do#0) e premete
qualsiasi tasto nell'intervallo da C3 a B3 (do3 a si3).
Il tempo metronomico e per la riproduzione delle preset song può essere
impostato tra 32 e 280 movimenti per minuto.
A ciascuno dei tasti di seguito elencati è assegnato un numero.
Per specificare un numero a tre cifre, mantenete premuto il pulsante
[METRONOME] e premete una sequenza di tasti compresi tra C4 e A4 (do4 e
la4).
Selezionate un numero a partire dalla cifra più a sinistra. Ad esempio, per
impostare il tempo "95", premete in successione i tasti C4 (do4, 0), A4 (la4, 9) e
F4 (fa4, 5).
Aumento del valore di tempo per passi unitari:
Mantenete premuto il pulsante
[METRONOME] e premete il tasto C
5 (do5).
Diminuzione del valore di tempo per passi unitari:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto B4 (si4).
Aumento del valore di tempo per passi di dieci:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto D5 (re5).
Diminuzione del valore di tempo per passi di dieci:
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete il tasto A4 (la4).
5 (do5)A4 (la4)
C
ITALIANO
8631
024579
C4 (do4) A4 (la4) B4
(si4)
C5
(do5)
D5 (re5)
Il tasto più acuto
Ripristino del tempo predefinito:
Mantenete premuto il pulsante
57
[METRONOME] e premete il tasto C5 (do5).
YDP-S31 Manuale di istruzioni
23
Page 24
Regolazione del volume
Potete modificare il volume del suono del metronomo.
Mantenete premuto il pulsante [METRONOME] e premete uno dei tasti C1 - G2
(do1 - sol2).
Il tasto più graveC1 G2
Il volume aumenta quando vengono premuti i tasti verso
l'acuto.
2. Arresto del metronomo.
Per disattivare il metronomo, premete il pulsante [METRONOME].
Regolazione della sensibilità al tocco
della tastiera (Touch Sensitivity)
È possibile modificare la proporzionalità con cui il volume cambia a
seconda della pressione che viene esercitata sui tasti. Sono disponibili le
seguenti quattro possibilità.
ITALIANO
A6 (la6) .....................Il volume non cambia a prescindere dalla pressione che viene
esercitata sui tasti.
A6 (la6) ...................Il volume non cambia molto a seconda della pressione che viene
esercitata sui tasti.
B6 (si6)......................Questa è l'impostazione standard della sensibilità al tocco.
È l'impostazione predefinita.
C7 (do7)....................Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per
facilitare l'espressione dinamica. È necessario premere i tasti a
fondo per produrre un suono forte.
Questa impostazione è
disattivata per alcune voci come
l'organo.
Procedura
Per selezionare la sensibilità al tocco desiderata, mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti A6 - C7 (la6 - do7).
YDP-S31 Manuale di istruzioni
24
A6 (la6) C7 (do7)
58
Page 25
Registrazione di un'esecuzione
La funzione di registrazione del pianoforte digitale consente
di registrare le proprie esecuzioni.
L'esecuzione registrata viene detta "song dell'utente".
Per registrare e riprodurre un'esecuzione, effettuate i passaggi
di seguito descritti.
Registrazione audio e registrazione di dati
Le registrazioni su audiocassette utilizzano un formato di dati diverso da quello
dello strumento. Sulle audiocassette è possibile registrare segnali audio. Questo
strumento invece registra informazioni sulle note e le voci suonate e sul tempo e la
durata di tali note. Lo strumento non registra segnali audio. Quando si riproduce
un'esecuzione registrata sullo strumento, il generatore sonoro interno ricostruisce
i suoni in base alle informazioni registrate.
ATTENZIONE
Prestate attenzione a non cancellare i dati registrati.
Una volta registrata un'esecuzione sullo strumento, l'indicatore del pulsante
[PLAY] si accende. Quando tale indicatore è acceso, la registrazione di un'ulteriore
esecuzione elimina i dati registrati in precedenza.
Procedura
Non è possibile attivare il modo
Registrazione durante la riprodu-
1. Selezione di una voce e di altre impostazioni
di registrazione.
Per selezionare una o più voci desiderate, mantenete premuto il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete uno dei tasti C1 - F1 (do1 - fa1). Vedere pagina 18.
Potete anche definire altre impostazioni come il riverbero.
Per regolare il volume di riproduzione della song al livello di ascolto desiderato,
utilizzate il controllo [MASTER VOLUME]. Il controllo [MASTER VOLUME]
consente anche di regolare il volume durante la riproduzione.
2. Attivazione del modo Registrazione.
Premere il pulsante [REC].
Si accende l'indicatore del pulsante
Per uscire dal modo Registrazione, premere nuovamente il pulsante [REC].
[REC].
zione di una demo song.
Capacità di registrazione
La capacità di registrazione è la
quantità massima di dati di
esecuzione che è possibile
registrare. La capacità di registrazione di questo strumento è
di 65 KB (approssimativamente
11.000 note).
Modifica delle impostazioni
per la song dell'utente registrata
Per modificare le impostazioni per
la song dell'utente registrata,
attivate il modo Registrazione,
modificate le impostazioni come
desiderato e arrestate la registrazione senza suonare la tastiera.
Se ad esempio desiderate cambiare la voce con cui viene riprodotta la song dell'utente, premete
il pulsante [REC] per attivare il
modo Registrazione (vedere
passaggio 2), quindi selezionate
una voce differente (vedere passaggio 1). Senza suonare la
tastiera, premete il pulsante
[REC] per arrestare la registrazione (vedere passaggio 4).
ITALIANO
3. Avvio della registrazione.
La registrazione si avvia non appena si utilizza la tastiera.
In alternativa, per avviare la registrazione premete il pulsante [PLAY].
4. Interruzione della registrazione.
Premete il pulsante [REC].
59
ATTENZIONE
Non spegnete lo strumento
durante la registrazione di
dati nella memoria interna
(cioè quando gli indicatori
dei pulsanti [REC] e [PLAY]
lampeggiano). In caso
contrario tutti i dati registrati,
comprese le modifiche
appena registrate, andranno
perduti.
La song dell'utente può essere
salvata su un computer. Potete
inoltre trasferire i dati della song
dell'utente da un computer e
riprodurla sullo strumento.
Vedere a pagina 31.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
25
Page 26
Riproduzione dei dati di esecuzione
registrati
Procedura
1. Avvio della riproduzione.
Premete il pulsante [PLAY].
2. Arresto della riproduzione.
Al termine della riproduzione della song dell'utente, lo strumento torna
automaticamente al modo precedente.
Per arrestare la riproduzione, premete il pulsante [PLAY].
Song Clear
L'operazione di cancellazione song elimina completamente la song registrata.
ITALIANO
Procedura
1. Attivazione del modo Registrazione.
Premete il pulsante [REC].
Si accende l'indicatore del pulsante di registrazione.
Premete nuovamente il pulsante
cancellazione.
[REC] per annullare l'operazione di
2. Avvio della cancellazione.
Premete il pulsante [PLAY], quindi il pulsante [REC].
YDP-S31 Manuale di istruzioni
26
60
Page 27
Connessione di strumenti MIDI
Il pianoforte digitale è dotato di prese MIDI. L'utilizzo delle funzioni
MIDI consente l'accesso a numerosi generi musicali.
Poiché i dati MIDI che possono
essere trasmessi o ricevuti
variano a seconda del tipo di
dispositivo MIDI utilizzato, per
Informazioni su MIDI
Il MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un formato standard
globale per la trasmissione e la ricezione dei dati di esecuzione tra
strumenti musicali elettronici.
La connessione di strumenti musicali che supportano il protocollo MIDI
attraverso cavi MIDI consente il trasferimento di esecuzioni e dati
d'impostazione tra differenti strumenti musicali. Utilizzando il
protocollo MIDI è inoltre possibile ottenere esecuzioni più raffinate che
non con un semplice strumento musicale.
MIDI
INOUT
sapere quali dati e comandi
MIDI i dispositivi in uso possono
trasmettere o ricevere,
consultare il "Prospetto di
implementazione MIDI" sul Web
(fare riferimento alla sezione
"Elenco dati" a pagina 5).
Per stabilire una connessione
MIDI è necessario un cavo MIDI
dedicato (opzionale). I cavi MIDI
possono essere acquistati
presso i negozi di strumenti
musicali.
Se si connette un cavo MIDI
molto lungo, possono verificarsi
errori di trasmissione dei dati.
Utilizzare cavi MIDI di
lunghezza massima di 15 metri.
Prima di connettere un
dispositivo MIDI allo strumento,
spegnere lo strumento e il
dispositivo MIDI. Una volta
effettuata la connessione,
accendete per primo il
dispositivo MIDI e quindi lo
strumento.
ITALIANO
Capacità MIDI
Le funzioni MIDI consentono il trasferimento di dati di esecuzione tra
dispositivi MIDI, il caricamento di dati di song da un computer
connesso allo strumento e la trasmissione e il salvataggio dei dati
relativi alle song dell'utente su un computer.
● Trasferimento dei dati di esecuzione a un altro
dispositivo MIDI
Presa
MIDI OUT
Presa
MIDI IN
Cavi MIDI
opzionali
● Trasferimento dei dati MIDI da e verso un computer
OUT
Por ta USB
Interfaccia USB - MIDI
Computer
opzionale (ad esempio
Yamaha UX16)
IN
MIDI IN
MIDI OUT
Presa
MIDI IN
Presa
MIDI OUT
Presa
Presa
Strumento MIDI
Non è possibile trasmettere a
un altro dispositivo MIDI le
demo song per le voci e le 50
preset song per pianoforte.
Per ulteriori informazioni sulla
trasmissione e ricezione dei dati
delle song, fate riferimento a
"Trasferimento di dati di song tra
il computer e il Digital Piano" a
pagina 31.
61
YDP-S31 Manuale di istruzioni
27
Page 28
Connessione del Digital Piano a un
computer
La connessione del pianoforte digitale a un computer tramite le prese MIDI consente il
trasferimento di dati MIDI tra il pianoforte e il computer.
Inoltre, l'installazione di Musicsoft Downloader sul computer consente di trasferire i dati di song tra
lo strumento e il computer (pagina 31).
Quando lo strumento viene utilizzato come modulo sonoro, i dati di esecuzione e le voci non trovati sullo strumento non vengono eseguiti
correttamente.
Prima di collegare lo strumento a un computer, spegnere lo strumento e il computer. Una volta effettuato il collegamento, accendere per
primo il computer e quindi lo strumento.
Esempio di connessione dello strumento alla porta USB di un computer
Per connettere le prese MIDI dello strumento alla porta USB del computer, utilizzate un'interfaccia USB - MIDI
opzionale (come la Yamaha UX16).
Per comandare lo strumento MIDI dal computer, è necessario installare correttamente il driver USB - MIDI sullo stesso.
Il driver USB - MIDI è un'applicazione software che consente la trasmissione dei segnali MIDI tra il software di
sequencing sul computer e lo strumento MIDI collegato. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'interfaccia
USB.
Computer
MIDI
ITALIANO
INOUT
OUT
IN
Connessione dello strumento a un computer mediante l'interfaccia USB - MIDI
Spegnete lo strumento. Connettete il cavo MIDI OUT dell'interfaccia USB - MIDI alla presa MIDI IN dello strumento
e il cavo MIDI IN dell'interfaccia USB - MIDI alla presa MIDI OUT dello strumento stesso.
La connessione tra lo strumento e il computer è stabilita.
Accendete lo strumento e sperimentate il trasferimento dei dati MIDI da e verso il computer.
Per ulteriori informazioni sulla connessione dell'interfaccia YAMAHA UX16, consultate il manuale dell'interfaccia UX16
stessa.
Per consentire il trasferimento di dati MIDI tra lo strumento e il computer, è necessario installare su quest'ultimo un'applicazione software.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
28
62
Page 29
Funzioni MIDI
Potete regolare le impostazioni MIDI in modo dettagliato.
Selezione del canale di trasmissione
e ricezione MIDI
In ogni impostazione dei controlli MIDI, è necessario che i canali MIDI per il
dispositivo di trasmissione e di ricezione corrispondano perché i dati possano essere
trasferiti correttamente.
Questo parametro consente di specificare il canale sul quale il Digital Piano trasmette o
riceve i dati MIDI.
Procedura
Impostazione del canale di trasmissione
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE] e
premete uno dei tasti C1 - E2 (do1 - mi2).
Impostazione di default: Canale 1
Impostazione del canale di ricezione
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE] e
premete uno dei tasti C4 - F5 (do4 - fa5).
Impostazione di default: ALL
12 13 15
E5 (mi5)
F5 (fa5)
1+2
E2 (mi2)
D
2 (re2)C1 (do1)
24 7911 1416
1356810
Impostazione del
canale di trasmissione.
(C1 - D
12 13 151356810
2, do1 - re2)
OFFModalità ALL (Tutti i canali)
C4 (do4)
24 7911 1416
Impostazione del
canale di ricezione.
(C4 - F5, do4 - fa5)
Local Control ON/OFF
"Local Control" (Controllo locale) si riferisce al fatto che normalmente la tastiera dello
strumento controlla il generatore di suoni interno, consentendo di suonare le voci
interne direttamente dalla tastiera stessa. In questo caso, l'impostazione è "Local
Control On", poiché il generatore di suoni interno è controllato a livello locale dalla
relativa tastiera.
Il controllo locale tuttavia può essere impostato su OFF per fare in modo che la tastiera
del pianoforte digitale non riproduca le voci interne, ma le informazioni MIDI
appropriate vengano comunque trasmesse tramite la presa MIDI OUT quando suonate
le note sulla tastiera. Allo stesso tempo, il generatore di suoni interno risponde alle
informazioni MIDI ricevute tramite la presa MIDI IN.
Nel modo Dual, i dati per Voice
1 vengono trasmessi sul canale
specificato e i dati per Voice 2
vengono trasmessi sul numero
di canale più alto successivo
rispetto al canale specificato.
In questo modo non viene
trasmesso alcun dato se il
canale di trasmissione è
impostato su "OFF".
ALL:
È disponibile una modalità di
ricezione "multitimbrica". In tale
modalità lo strumento riceve
differenti parti dal dispositivo
MIDI connesso su qualsiasi o
anche su tutti i 16 canali MIDI
e riproduce dati musicali
multicanale.
1+2:
È disponibile una modalità
di ricezione "1+2". Questa
consente la ricezione
simultanea solo sui canali 1 e 2,
per cui lo strumento è in grado
di suonare dati di song sui
canali 1 e 2 ricevuti da un
computer musicale o da un
sequencer.
I messaggi di Program Change
e altri messaggi di canale
ricevuti non influiscono sulle
impostazioni del pannello dello
strumento o sulle note suonate
sulla tastiera.
I dati relativi alle demo song e
alle 50 preset song per
pianoforte non possono essere
trasmessi via MIDI.
ITALIANO
Procedura
Mantenete premuti insieme il pulsante
premete il tasto C6 (do6). Premere ripetutamente il tasto C6 (do6) per attivare o
disattivare la funzione Local Control.
63
[DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/VOICE] e
C6 (do6)
Il tasto più acuto
ATTENZIONE
Se la funzione Local Control
è impostata su OFF, la
tastiera dello strumento non
suona le voci interne.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
29
Page 30
Program Change ON/OFF
In genere lo strumento risponde ai numeri di program change MIDI ricevuti da una
tastiera esterna o da un altro dispositivo MIDI selezionando la voce di numero
coincidente sul canale corrispondente (la voce della tastiera esterna non cambia). Lo
strumento invia normalmente a sua volta un numero di program change MIDI ogni
volta che si seleziona una delle voci. In questo modo il programma o la voce con il
numero corrispondente viene selezionato sul dispositivo MIDI esterno se questo è
impostato per ricevere e rispondere ai numeri di program change MIDI.
Questa funzione consente di annullare la ricezione e la trasmissione dei numeri di
program change e di selezionare le voci sullo strumento senza influire sul dispositivo
MIDI esterno.
Procedura
Per informazioni sui numeri di
program change per ciascuna
voce dello strumento,
consultate le informazioni
relative al formato dati MIDI
disponibili sul sito Web (fate
riferimento alla sezione "Elenco
dati" a pagina 5).
Te nete premuti contemporaneamente il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante
[PIANO/VOICE] e premete il tasto C
6) per attivare o disattivare la funzione Program Change.
(do
ITALIANO
Control Change ON/OFF
6 (do6). Premere ripetutamente il tasto C6
C
6 (do6)
Il tasto più acuto
I dati MIDI di control change contengono informazioni correlate all'espressività
dell'esecuzione (ad esempio le informazioni relative al pedale damper).
Lo strumento consente di inviare dati MIDI di control change per controllare il
funzionamento di un dispositivo MIDI connesso. Se ad esempio si aziona il pedale
damper dello strumento, questo trasmette i relativi dati MIDI di control change.
A loro volta, i dati d'esecuzione MIDI ricevuti sullo strumento da un dispositivo MIDI
connesso rispondono ai dati MIDI di control change ricevuti contemporaneamente dal
dispositivo MIDI. Le voci suonate al momento sulla tastiera non rispondono
comunque ai dati MIDI di control change.
La capacità di trasmettere e ricevere dati MIDI di control change è molto utile. Attivare
Control Change (On) se si desidera utilizzare tale funzione. Disattivare Control
Change (Off) se non si desidera utilizzare tale funzione.
Per informazioni sulle funzioni
Control Change (Cambia
controllo) utilizzabili con lo
strumento, consultate le
informazioni relative al formato
dati MIDI sul sito Web (fate
riferimento alla sezione "Elenco
dati" a pagina 5).
Procedura
Mantenete premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [PIANO/
VOICE] e premete il tasto D6 (re6). Premete ripetutamente il tasto D6 (re6) per
attivare o disattivare la funzione Control Change.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
30
D6 (re6)
Il tasto più acuto
64
Page 31
Tr as ferimento di dati di song tra
il computer e il Digital Piano
Oltre alle demo song e alle 50 preset song per pianoforte salvate nello strumento, è
possibile riprodurre i dati di altre song scaricandole da un computer connesso.
Per utilizzare questa funzione, è necessario scaricare Musicsoft Downloader dal sito
We b Yamaha all'indirizzo riportato di seguito e installare il programma sul computer.
http://music.yamaha.com/download/
Dal sito Web Yamaha è
possibile scaricare
gratuitamente il programma
Musicsoft Downloader.
● Requisiti di sistema per Musicsoft Downloader
Visitare l'URL indicato sopra per ottenere informazioni aggiornate sui sistemi di computer
supportati.
• Sistema
operativo
• CPU
• Memoria
• Spazio
disponibile su
disco rigido
• Display
• Altro
:
Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional/Vista
* In Windows XP e Vista è supportata la versione a 32 bit,
ma non quella a 64 bit.
:
Chip Intel® Pentium® o Celeron® a 500MHz o superiore
:
Almeno 256 MB
:
Almeno 128 MB (consigliati almeno 512 MB)
:
800 × 600 con colori a 16 bit (65.536 colori)
:
Microsoft® Internet Explorer® versione 5.5 o successiva
Tr asferimento di dati relativi a song
dal computer al Digital Piano
Potete scaricare dati di song per pianoforte da un computer allo strumento. Inoltre,
dopo avere registrato e salvato nel computer una performance, è possibile trasferire
nuovamente la registrazione dal computer sullo strumento.
Lo strumento è in grado di leggere dati MIDI in formato SMF 0. Se però tali dati
contengono informazioni relative a funzioni non supportate dallo strumento, questo
non riprodurrà i dati correttamente.
Per ulteriori informazioni sul trasferimento dei dati di song da un computer allo
strumento, fare riferimento alla sezione relativa al "trasferimento di dati (non protetti)
fra un computer e lo strumento" del file della Guida fornito con Musicsoft Downloader.
● Requisiti necessari per consentire il trasferimento di dati da un
computer allo strumento
•Numero delle song: Fino a 10 song più la song dell'utente
•Dimensioni massime dei dati : 352 KB in totale
•Formato dei dati: SMF Format 0 e 07YDP.BUP (song utente)
È possibile riprodurre le song caricate(pagina 17).
Tr asferimento di dati di song
dal Digital Piano a un computer
Musicsoft Downloader consente il trasferimento della song utente dallo strumento a
un computer. Per ulteriori informazioni sul trasferimento dei dati di song dallo
strumento a un computer, fare riferimento alla sezione relativa al trasferimento di dati
(non protetti) tra un computer e lo strumento del file della Guida fornito con
Musicsoft Downloader.
● Dati che è possibile trasferire dallo strumento a un computer
•Song dell'utente: 07YDP.BUP
65
• Dati di song (una volta caricati dal computer)
SMF (Standard MIDI File)
Questi file utilizzano un diffuso
formato di sequenziazione
(per la registrazione dei dati di
esecuzione). A volte vengono
definiti "file MIDI" e la relativa
estensione è MID.
Potete riprodurre song in formato
SMF mediante un software
musicale o un sequencer che
supporti il formato SMF. Lo
strumento supporta il formato
SMF.
ATTENZIONE
Non spegnere né scollegare
lo strumento durante la
trasmissione dei dati. I dati in
corso di trasmissione non
verrebbero salvati. Inoltre il
funzionamento della memoria
flash potrebbe divenire
instabile e causare la
cancellazione dell'intera
memoria alla successiva
accensione o spegnimento
dello strumento.
Ricordate che gli indicatori
[REC] e [PLAY] sono accesi
durante l'utilizzo di Musicsoft
Downloader.
Prima di utilizzare lo strumento,
chiudete la finestra di dialogo di
Musicsoft Downloader e uscite
dall'applicazione.
ITALIANO
YDP-S31 Manuale di istruzioni
31
Page 32
Creazione di backup dei dati e
inizializzazione delle impostazioni
Backup dei dati su memoria flash
Nella memoria flash dello strumento verranno memorizzati i dati di seguito elencati.
Tali dati verranno conservati anche quando lo strumento è spento.
Dati di backup
Volume del metronomo
Tempo del metronomo
Sensibilità al tocco
Accordatura
Dati di esecuzione registrati (song dell'utente)
Inizializzazione delle impostazioni
Quando si esegue l'inizializzazione delle impostazioni, tutti i dati, ad esclusione delle
song prelevate da un computer, vengono inizializzati e ripristinati ai valori predefiniti
di fabbrica.
Mantenete premuto C7 (do7, la nota più acuta) e accendete lo strumento.
Tu tti i dati di backup verranno inizializzati.
ITALIANO
C7 (do7)
Il tasto più acuto
ATTENZIONE
Non spegnere lo strumento
durante l'inizializzazione dei
dati nella memoria interna,
ovvero quando gli indicatori
dei pulsanti [REC] e [PLAY]
lampeggiano.
Se lo strumento viene
disattivato o presenta
malfunzionamenti, spegnerlo ed
eseguire la procedura di
inizializzazione.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
32
66
Page 33
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causa e soluzione
Lo strumento non si accende.Lo strumento non è collegato correttamente. Inserite correttamente la spina
Si sente rumore dagli altoparlanti o dalle
cuffie.
Il volume è troppo basso o non si sente alcun
suono.
Il pedale damper non ha alcun effetto o il
suono viene tenuto continuamente anche se il
pedale damper non viene premuto.
dell'adattatore in una presa CA e il connettore dell'adattatore nell'unità (pagina 10).
Il rumore può essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un telefono
cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnere il cellulare o
allontanarlo dallo strumento.
• Il parametro Master Volume è impostato su un valore troppo basso. Impostare un
livello adeguato utilizzando il controllo [MASTER VOLUME].
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate alla relativa presa.
• Assicurarsi che la funzione Local Control (pagina 29) sia impostata su ON.
Il cavo del pedale può non essere collegato correttamente. Assicuratevi di inserire
correttamente la spina del cavo del pedale nel jack [TO PEDAL] (pagina 34).
Opzioni
Sgabello BC-100
Un confortevole sgabello progettato per adattarsi al Digital Piano Yamaha.
UX16
Interfaccia USB - MIDI
HPE-150
Cuffie
ITALIANO
67
YDP-S31 Risoluzione dei problemi/Opzioni
YDP-S31 Manuale di istruzioni
33
Page 34
Assemblaggio del supporto tastiera
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella direzione corretta. Eseguire il
montaggio nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti errate può provocare danni.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, serrate tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertite l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
Procurarsi un cacciavite a stella della misura
appropriata.
Estraete dalla confezione tutti i componenti. Accertatevi che siano presenti tutti quelli illustrati.
ITALIANO
1Fissate B e C.
1-1 Inserite B in C con il rim nero della
1-2 Fate passare le viti sottili (5 x 20 mm)
A
B
DE
C
* L'adattatore potrebbe non essere incluso o potrebbe differire dalla figura sopra riportata, a seconda
del paese in cui si è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
dentellatura su B rivolta in avanti.
B
C
attraverso i distanziatori e fissare
temporaneamente B e C dalla parte
posteriore utilizzando queste viti.
1 adattatore di alimentazione
CA*
4 viti lunghe (6 x 30 mm)
4 viti corte (6 x 20 mm)
2 staffe anticaduta*
2 viti sottili (5 x 20 mm)
2 distanziatori
5 fermacavi
* Le due staffe anticaduta sono
identiche (entrambe possono
essere utilizzate sia per il lato
sinistro che per quello destro).
2Collegate B a D ed E.
2-1 Allineate D ed E con ciascuna estremità
di B.
2-2 Collegate D ed E a B serrando saldamente
le viti lunghe (6 x 30 mm).
1
D
B
E
*
YDP-S31 Manuale di istruzioni
34
B
C
L'illustrazione mostra il retro di B e C.
2
68
Page 35
3Montaggio di A.
Fate attenzione a posizionare le mani ad almeno
10 cm da entrambe le estremità di A.
A
5Collegate il cavo del pedale.
5-1 Slegate il cavo arrotolato e inserite
posteriormente la spina del jack
[TO PEDAL].
5-2 Fissate i fermacavi al pannello posteriore
come illustrato e agganciate il cavo ai
fermacavi.
5-3 Rimuovete le viti da entrambe le estremità
di B, quindi fissate le staffe anticaduta con
le viti.
Le due staffe anticaduta sono identiche
(entrambe possono essere utilizzate sia
per il lato sinistro che per quello destro).
Allineare i fori delle viti.
ATTENZIONE
• Fate attenzione a non pizzicarvi le dita e a non far
cadere l'unità.
• Mantenete la tastiera unicamente nella posizione
descritta nel presente manuale.
4Fissaggio di A.
4-1 Regolare la posizione di A in modo che le
relative estremità sinistra e destra si
estendano oltre D ed E di pari misura, se
osservate dal davanti.
4-2 Fissate A serrando le quattro viti corte
(6 x 20 mm) dalla parte inferiore.
1
A
A
1
2
B
3
ATTENZIONE
• Se non vi è una parete subito dietro lo strumento,
installate delle staffe anticaduta sullo strumento.
6Collegamento dell'adattatore
CA.
6-1 Inserite la spina dell'adattatore CA nella
presa [DC IN 12V] dalla parte posteriore.
6-2 Fissate il fermacavo sull'estremità destra
(o sinistra), qualunque sia la più vicina alla
presa di corrente CA, del pannello
posteriore, quindi agganciate il cavo di
alimentazione al fermacavo.
ITALIANO
2
2
69
1
YDP-S31 Manuale di istruzioni
35
Page 36
7Fissaggio di C.
Spostate lo strumento nella posizione di utilizzo,
quindi tenendo premuti i pedali in modo che C
si trovi a contatto con il pavimento, fissate le viti
avvitate temporaneamente al punto 1.
C
ATTENZIONE
•I pedali potrebbero danneggiare il pavimento
dopo un periodo di tempo prolungato.
Per proteggerlo, posizionare una stuoia o un
tappeto sotto i pedali.
Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllate i punti riportati di seguito.
•È avanzato qualche pezzo?
➝ Rivedete la procedura di assemblaggio e
correggere eventuali errori.
• Lo strumento è al riparo da porte e da altre
strutture mobili?
➝ Spostate lo strumento in un luogo adeguato.
• Se si scuote lo strumento, si sente un rumore o
una vibrazione?
➝ Serrate tutte le viti.
• La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene
inseriti nelle prese?
➝ Ver ificate il collegamento.
• Se l'unità scricchiola o è instabile quando si
suona la tastiera, fate riferimento ai diagrammi
di assemblaggio e serrate di nuovo tutte le viti.
ATTENZIONE
Per spostare lo strumento dopo il montaggio,
afferrarlo sempre dalla superficie inferiore del lato
anteriore dell'unità principale e dalle maniglie
presenti nel pannello posteriore.
Non prendete lo strumento per il copritastiera o la
parte superiore. Una movimentazione errata può
danneggiare lo strumento o causare lesioni
personali.
ITALIANO
Non afferrate l'unità in questo punto.
Afferrate lo strumento in questa posizione.
YDP-S31 Manuale di istruzioni
36
70
Page 37
Indice
Numeri
50 preset song per pianoforte .........................................16
Sound SourceAWM Stereo Sampling
Polyphony64 Notes Max.
Voice Selection6
EffectReverb
VolumeMaster Volume
ControlsDual, Metoronome, Transpose
PedalDamper (with half-pedal effect), Sostenuto, Soft
Demo Songs6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs
Recording FunctionOne song 65 KB (approx. 11,000 notes)
Loading song data from
a computer
Jacks/ConnectorsMIDI (IN/OUT), PHONES × 2
Main Amplifiers6W × 2
SpeakersOval (12cm × 6cm) × 2
Dimensions (W × D × H)
Weight36kg (79 lbs., 6 oz.)
Accessories
GHS (Granded Hammer Standard) keyboard with matte black keytops
88 keys (A-1 – C7)
Up to 10 songs; Total maximum size 352 KB
With key cover closed: 1390mm x 299mm x 783mm [54-3/4" x 11-3/4" x 30-13/16"]
With key cover open:1390mm x 299mm x 982mm [54-3/4" x 11-3/4" x 38-11/16"]
With back toes attached, the depth is 370mm [14-9/16"]
Owner’s Manual, “50 greats for the Piano” (Music Book), Quick Operation Guide,
Assembly parts
*As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se
o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações,
os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni
possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
*Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp.
behoudt zich het recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen of te modificeren. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact
opnemen met uw Yamaha-leverancier.
* Specyfikacje i opisy w niniejszym podręczniku użytkownika mają jedynie charakter informacyjny. Firma Yamaha Corp. zastrzega
sobie prawo do zmiany i modyfikacji produktów lub specyfikacji w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia.
Ponieważ specyfikacje, wyposażenie lub opcje mogą się różnić w poszczególnych krajach, należy je sprawdzić u sprzedawcy
firmy Yamaha.
YDP-S31 Manual do Proprietário / Manuale di istrucioni / Gebruikershandleiding / Podręcznik użytkownika
39
Page 40
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os
produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os
pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/
96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e
evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso
contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em
contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com
o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu
fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em
contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de
descarte correto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa
che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti
di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero
sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita
dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o
fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi
articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di
smaltimento.
146
Page 41
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
147
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen
huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten
deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke
zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u
de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact
op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem
dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de
juiste manier van verwijderen.
Informacje dla użytkowników dotyczące zbierania i utylizacji starego sprzętu
Ten symbol umieszczony na produktach, opakowaniu i/lub dołączonej dokumentacji oznacza,
że produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być wyrzucane wraz ze zwykłymi
śmieciami. W celu odpowiedniego przetwarzania i recyklingu starych produktów zgodnie
z przepisami lokalnymi i Dyrektywą 2002/96/EC należy je zanieść do odpowiednich
punktów odbioru.
Właściwie utylizując te produkty, pomagamy oszczędzać cenne zasoby i zapobiegamy
potencjalnie negatywnym działaniom na ludzkie zdrowie i środowisko, które mogłyby
powstawać w wyniku niewłaściwego przetwarzania odpadów.
W sprawie dodatkowych informacji na temat zbierania i recyklingu starych produktów
należy kontaktować się z władzami lokalnymi, służbami oczyszczania lub punktem
sprzedaży, w którym dokonano zakupu.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
Jeśli chcą Państwo pozbyć się sprzętu elektrycznego lub elektronicznego, prosimy
o kontakt ze sprzedawcą lub dostawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji.
[Informacje na temat utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej]
Ten symbol obowiązuje jedynie w Unii Europejskiej. W przypadku konieczności
utylizacji tych elementów należy kontaktować się z władzami lokalnymi lub
sprzedawcą w celu uzyskania informacji o właściwym sposobie utylizacji.
Page 42
148
Page 43
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub
z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.