Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche
Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum
Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate
pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du
repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la
placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión
en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el
selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el
selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
EN
DE
FR
ES
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire
la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des
précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles
que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez
contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
pas dessus
des récipients
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
FRANÇAIS
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est
commode mais finit par l'endommager.
• Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez plus
l'instrument ou en cas d'orage.
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lisez attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage.
Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument,
voire causer des blessures.
(1)B-9 2/2
73
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise.
YDP-151/YDP-323
3
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu
légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits
d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et de ne
pas vous glissez les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de l'instrument.
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce
qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou
des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Ne placez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait
accidentellement se renverser.
• Ne jouez pas avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne l'utilisez pas comme outil
ou comme escabeau, ou pour toute utilité autre que celle prévue. Des accidents
et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois ; des accidents
et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez
périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données contenues dans la mémoire interne de l'instrument peuvent être
perdues en cas d'erreurs de manipulation ou de dysfonctionnements. Prenez
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur des supports externes
via un ordinateur connecté à l'instrument (page 31).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
FRANÇAIS
YDP-151/YDP-323
4
(1)B-9 1/2
74
Bienvenue
Merci d'avoir choisi le piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin
de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre nouveau piano numérique.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
A propos du mode d'emploi
Ce manuel est divisé en trois grandes sections : « Introduction », « Référence » et « Annexe ».
Introduction (page 2) :
Veuillez lire cette section en premier.
Référence (page 13) :
Cette section explique comment procéder à des réglages précis des diverses fonctions de l'instrument.
Annexe (page 39) :
Cette section présente le matériel de référence.
* Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles
apparaissant sur votre instrument.
AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des
droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux
sujets à des droits d'auteur comprennent, sans limitation, tous les logiciels, les fichiers MIDI et les données WAVE.
Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté
pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. IL EST
STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Il est strictement interdit de copier les logiciels disponibles dans le commerce, sauf pour un usage personnel.
Marques commerciales :
• Apple et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Utilisez cet index pour accéder à des pages de référence pouvant s'avérer utile pour votre application et situation
particulières.
Ecoute
Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix........ « Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 15
Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano ».........« Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 16
Ecoute des performances enregistrées..................« Reproduction des données de la performance enregistrée » à la page 26
Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur .............. « Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur » à la page 17
Reproduction
Utilisation des trois pédales ........................................................................................... « Utilisation des pédales » à la page 19
Transposition de la hauteur de ton du clavier vers le haut ou le bas en demi-tons.................. « Transposition » à la page 22
Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument pendant l'utilisation de l'instrument
avec d'autres instruments ou un CD..............................................................« Réglage fin de la hauteur de ton » à la page 22
Réglage de la réponse au toucher (sensibilité) afin de changer le volume
......................................................................................« Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher) » à la page 24
Modification des voix
Affichage de la liste des voix................................................................................................... « Sélection de voix » à la page 18
Simulation d'une salle de concert........... « Application d'effets de variation au son – Reverb (Réverbération) » à la page 20
Combinaison de deux voix ..................................................« Superposition de deux voix (mode Dual (Duo)) » à la page 21
Pratique
Entraînement sur un tempo précis et constant ..................................................... « Utilisation du métronome » à la page 23
Enregistrement
Enregistrement de vos performances...................................................« Enregistrement de votre performance » à la page 25
Connexion de cet instrument à d'autres périphériques
Qu'est-ce que la norme MIDI ? .....................................................................« Connexion d'instruments MIDI » à la page 27
Connexion de l'ordinateur................................................. « Connexion du piano numérique à un ordinateur » à la page 28
Transmission de l'enregistrement de votre performance à un ordinateur
.................................. « Transmission de données de morceau depuis le piano numérique vers un ordinateur » à la page 31
Transmission de données de morceau d'un ordinateur vers l'instrument
..................................... « Chargement de données de morceau depuis un ordinateur sur le piano numérique » à la page 31
Assemblage
Montage et démontage de l'instrument ............................................. « Assemblage du support du clavier » aux pages 34–36
FRANÇAIS
77
YDP-151/YDP-323 Index des applications
7
Accessoires
• « 50 Greats for the Piano » (livret)
• Mode d'emploi
Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement de votre piano numérique.
• Guide de référence rapide
• Crochet de suspension pour le casque
• Eléments à assembler
Entretien
Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon sec ou d'un tissu doux légèrement humide (bien tordu).
N'utilisez pas de benzène, de diluant, de détergent ou de tissu imprégné de produits chimiques pour le nettoyage. Ne
placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument.
En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou s'abîmer.
Avant d'utiliser cet instrument, lire attentivement la section « Précautions d’usage » aux pages 3 – 4.
Accordage
FRANÇAIS
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder cet instrument. Il reste toujours parfaitement dans le ton.
Transport
En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec d'autres biens. Vous pouvez le déplacer tel quel
(assemblé) ou en pièces détachées.
Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le dressez pas sur un côté. Ne soumettez pas
l'instrument à des vibrations excessives ou à des chocs.
ATTENTION
ATTENTION
YDP-151/YDP-323 Accessoires
8
78
Fonctions
Le piano numérique de Yamaha offre un réalisme sonore sans précédent et les possibilités de jeu d'un piano à queue, en
plus de la technologie originale de génération de sons « AWM Stereo Sampling » (Echantillonnage stéréo AWM) de
Yamaha pour la reproduction de voix musicales riches et d'un clavier spécial « Graded Hammer » (Marteaux gradués)
permettant la gradation du poids et de la réponse des notes sur toute la plage du clavier.
Deux des voix de piano, « Grand Piano 1 » et « Grand Piano 2 », proposent des échantillons totalement nouveaux
enregistrés à partir d'un piano à queue de concert grandeur nature. La voix « Electric Piano 1 » propose quant à elle
plusieurs échantillons pour différentes vélocités (échantillonnage dynamique). Autrement dit, des échantillons différents
sont utilisés en fonction de la vitesse et de la force de votre jeu au clavier.
Le son de ce piano numérique est très proche d'un véritable piano acoustique.
[PHONES]
Branchez un casque stéréo
standard dans cette prise
pour vous exercer en toute
tranquillité (page 12).
........
PHONES
MIDI [IN/OUT]
Branchez un périphérique MIDI à ce connecteur pour utiliser les différentes
fonctions MIDI (pages 27-28). (Connexion d'instruments MIDI—page 27)
......
MIDI
INOUT
PEDAL
........
[PEDAL]
Raccordez le cordon de la
pédale (page 35).
POWER
FRANÇAIS
[DEMO/SONG]
Ecoutez la reproduction d'un morceau de
démonstration pour chacune des vois et
les 50 morceaux de piano prédéfinis
(page 15).
[PIANO/VOICE]
Sélectionnez un des 10 sons internes,
dont Grand Piano 1 et 2 (page 18).
Vous pouvez également mettre deux voix
en couche (page 21) ou sélectionner différents effets de réverbération (page 20).
[REC]
Enregistrez votre performance (page 25).
[PLAY]
Reproduisez la performance enregistrée
(page 26).
........
........
........
........
........
79
[SELECT]
Sélectionnez un morceau de
démonstration pour chaque voix ou un
des 50 morceaux de piano prédéfinis
(pages 15 et 16). Vous pouvez
également sélectionner une autre voix
tandis que la reproduction du morceau
est à l'arrêt.
[METRONOME]
Contrôlez les fonctions du métronome
(page 23).
[MASTER VOLUME]
Réglez le niveau du volume à l'aide de
cette commande (page 12).
YDP-151/YDP-323 Fonctions
9
Avant d'utiliser le piano numérique
Protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier :
Soulevez-le légèrement, puis poussez-le et faites-le
glisser jusqu'à ce qu'il s'ouvre.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le
lentement sur les touches.
ATTENTION
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lors
de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
ATTENTION
Tenez toujours le protège-clavier à deux mains lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ne le relâchez pas tant qu'il
n'est pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes
évoluant autour de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'appareil.
Ne placez pas d'objets (morceaux de métal ou de papier, par exemple) sur le protège-clavier. De petits objets placés à
cet endroit pourraient tomber dans l'appareil au moment de l'ouverture et être difficiles à retirer, ce qui pourrait
provoquer des chocs électriques, des courts-circuits, un incendie ou d'autres dommages graves au niveau de
l'instrument.
Pupitre
Pour soulever le pupitre :
FRANÇAIS
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à
droite, à l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.
Pour abaisser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du pupitre).
3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il soit complètement redescendu.
ATTENTION
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position
semi-levée.
Lorsque vous abaissez le pupitre, ne le lâchez pas tant qu'il
n'est pas totalement redescendu.
YDP-151/YDP-323 Avant d'utiliser le piano numérique
10
80
Mise sous tension
1. Branchez le cordon d'alimentation.
Insérez les fiches aux extrémités du câble : une dans la prise AC INLET de l'instrument et l'autre dans une prise secteur
standard.
Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises murales de la région
concernée.
12
(face inférieure)
(La forme de la prise varie selon le pays.)
ATTENTION
Assurez-vous que la tension secteur de votre piano numérique est adaptée à la région où vous comptez l'utiliser. (La tension nominale
figure sur la plaque du fabricant située sur le panneau inférieur.) Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut équiper le
panneau inférieur de l'unité du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur la
tension en vigueur dans votre région. Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager
gravement les circuits internes, voire de recevoir un risque d'électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'instrument. Si vous l'avez perdu ou endommagé et que vous devez le
remplacer, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un
risque d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation fourni avec l'instrument peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines régions, un
adaptateur est fourni pour adapter la configuration des broches aux prises secteur de la région concernée.)
Ne modifiez PAS la prise fournie avec l'instrument. Si la prise ne convient pas, faites-en installer une autre par un électricien.
2. Mettez l'instrument sous tension.
Appuyez sur le bouton [POWER] (Alimentation).
• Le voyant d'alimentation situé à l'extrémité gauche du clavier s'allume.
Voyant d'alimentation
Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur le bouton
[POWER]
[POWER].
• Le voyant d'alimentation s'éteint.
Voyant d'alimentation
Si vous oubliez de mettre le piano hors tension et fermez le protège-clavier, le voyant d'alimentation reste allumé afin d'indiquer que
l'instrument est toujours allumé.
FRANÇAIS
81
YDP-151/YDP-323 Avant d'utiliser le piano numérique
11
Réglage du volume
Lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) sur le niveau sonore le
plus approprié.
Le niveau diminue.Le niveau augmente.
ATTENTION
N'utilisez pas cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée, sous peine d'abîmer votre audition.
Utilisation d'un casque
Branchez le casque à l'une des prises [PHONES] (Casque).
Deux prises [PHONES] sont disponibles.
Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Si vous
utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher dans n'importe quelle
prise.)
FRANÇAIS
Utilisation du crochet de suspension du casque
Un crochet pour suspendre le casque à l'instrument est fourni dans
l'emballage. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 × 10 mm), comme
indiqué sur l'illustration.
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension sous peine
d'endommager l'instrument ou le crochet.
surface inférieure
PHONES
prise de casque
stéréo standard
ATTENTION
PHONES
YDP-151/YDP-323 Avant d'utiliser le piano numérique
12
82
Cette section explique comment procéder à des réglages
Référence
précis des diverses fonctions de l'instrument.
Noms de parties........................................................ 14
Ecoute des morceaux de démonstration.................15
Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis.......... 16
Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur ...17
Sélection et reproduction de voix............................ 18
Sélection de voix.......................................................... 18
Utilisation des pédales ................................................ 19
A [PEDAL]......................................... P35
B Pédale douce (gauche).................. P19
C Pédale de sostenuto (centre)......... P19
D Pédale forte (droite)...................... P19
YDP-151/YDP-323 Noms de parties
14
84
Ecoute des morceaux de démonstration
Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix de cet instrument vous sont proposés.
Procédure
1. Mettez l'instrument sous tension.
(Si l'instrument n'est pas sous tension) Appuyez sur la touche [POWER].
Lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] sur
le niveau sonore le plus approprié.
2. Lancez la reproduction d'un morceau de
démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] (Démonstration/Morceau).
La reproduction du morceau de démonstration de la voix actuellement
sélectionnée démarre.
3. Sélectionnez et reproduisez un morceau de
démonstration.
Tandis que le morceau de démonstration est reproduit, appuyez sur la touche
[SELECT] (Sélectionner) pour sélectionner et reproduire le morceau suivant.
Si vous souhaitez sélectionner un morceau de démonstration particulier parmi
les 10 morceaux de démonstration de voix, appuyez sur une des touches C1–A1
tout en maintenant la touche
La reproduction du morceau de démonstration sélectionné démarre. La
reproduction des morceaux de démonstration débute par le morceau
sélectionné, puis se poursuit dans l'ordre suivant : les autres morceaux de
démonstration de voix, suivis des 50 morceaux prédéfinis pour piano et
des morceaux chargés depuis l'ordinateur. La séquence revient ensuite au
premier morceau de démonstration et se répète jusqu'à ce que vous
l'arrêtiez.
[DEMO/SONG] enfoncée.
Pour plus d'informations sur les
caractéristiques de chaque voix
prédéfinie, reportez-vous à la
liste des voix à la page 18.
Vous pouvez ajuster le tempo
des morceaux de
démonstration.
Les morceaux de
démonstration ne sont pas
transmis via MIDI.
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
C1A1
4. Arrêtez la démonstration de voix.
85
Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la reproduction.
YDP-151/YDP-323 Ecoute des morceaux de démonstration
15
Ecoute des 50 morceaux de piano
prédéfinis
Ce piano numérique propose des données de performance pour 50 morceaux de piano, ainsi que
des morceaux de démonstration de voix. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux.
Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de
50 morceaux de piano prédéfinis.
Procédure
1. Sélectionnez et reproduisez un morceau de piano
prédéfini.
Le numéro de chaque morceau de piano prédéfini est affecté aux touches C2C6.
Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur une des
touches C2-C6 pour sélectionner le morceau à reproduire.
La reproduction du morceau de piano sélectionné démarre.
Pour jouer tous les morceaux prédéfinis en séquence, appuyez sur la
touche D6 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée.
1er morceau
10e morceau
20e morceau
30e morceau
40e morceau
50e morceau
(C 6)
Morceau :
Sur cet instrument, on appelle
« morceau » les données des
performances. Cela inclut les
morceaux de démonstration et
les morceaux de piano
prédéfinis.
Vous pouvez jouer du clavier
pendant la reproduction d'un
morceau prédéfini. Vous pouvez
également modifier la voix
reproduite au clavier.
FRANÇAIS
2. Arrêtez la reproduction.
C2C4C3C5Reproduction
consécutive (D6)
Touche la plus haute
Appuyez sur la touche [SELECT] pour passer au morceau de piano suivant.
Réglage du volume
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
Pour interrompre le morceau en cours de reproduction (ou en cas de
reproduction en continu), appuyez sur la touche [DEMO/SONG].
• Pour poursuivre avec la reproduction des autres morceaux, reportez-vous à
la procédure décrite au point 1 ci-dessus.
Le tempo par défaut est
automatiquement sélectionné
chaque fois que vous
choisissez un nouveau
morceau prédéfini ou que la
reproduction d'un nouveau
morceau prédéfini commence.
Pour régler le tempo de la
reproduction du morceau
prédéfini, reportez-vous à la
page 23.
Si vous sélectionnez un autre
morceau (ou qu'un morceau
différent est sélectionné pendant
la reproduction en chaîne),
l'instrument choisit
automatiquement un type de
réverbération approprié.
Les 50 morceaux de piano
prédéfinis ne sont pas transmis
via MIDI.
YDP-151/YDP-323 Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis
16
86
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.