Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.
WAŻNE — Sprawdź zasilacz — (YDP-160)
Należy się upewnić, że napięcie w gniazdkach elektrycznych odpowiada wartościom napięcia podanym na tabliczce znamionowej, która znajduje
się na spodnim panelu instrumentu. W niektórych krajach na spodniej płycie instrumentu, pod klawiaturą, obok wejścia przewodu zasilania może
znajdować się selektor napięcia. Należy sprawdzić, czy wskazuje on napięcie używane w lokalnej sieci energetycznej. Selektor napięcia jest
fabrycznie ustawiony na wartość 240 V.
Aby zmienić to ustawienie, należy za pomocą śrubokręta płaskiego obrócić pokrętło selektora tak, aby znacznik na obudowie instrumentu
wskazywał odpowiednią wartość napięcia.
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
VIGTIGT – Kontroller strømforsyningen – (YDP-160)
Kontroller, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet
være leveret med en spændingsomskifter, der er placeret på klaviaturets bundplade tæt på strømforsyningsledningen. Kontroller, at spændingsomskifteren er indstillet til netspænding i det område, hvor instrumentet skal bruges. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres.
Foretag indstillingen med en flad skruetrækker ved at dreje omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör instrumentet
förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd.
När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V.
Om du behöver ändra inställningen vrider du väljaren med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
War ning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469 1 (bottom)
YDP-160/140 Owner’s Manual
2
YDP-160
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION (for YDP-140)
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting
cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size
for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice or obligation to
update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be dealer
assembled or installed. Please make sure that benches are stable
and any optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how
a function or effect works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore
the owners responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and
the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended for
the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and
as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer
of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe
all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
YDP-140
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
YDP-160/140 Owner’s Manual
3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding.
Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Strømledning (YDP-160)
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde bes-kadiges.
Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor
man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
AC-strømadapter (YDP-140)
• (Brugere i Canada eller USA) Brug kun den specificerede adapter (PA-150 eller
DANSK
et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter
kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• (Andre) Brug kun den specificerede adapter (PA-150 eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på
instrumentet eller overophedning.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varme-apparater
eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde bes-kadiges.
Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor
man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre
dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af
brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at
bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske
såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for
strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlever herefter
instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet.
Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen (YDP-160)/ledningen fra AC-adapteren (YDP-140) eller
stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget, hvis lyden pludselig
forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du bemærker en usædvanlig
lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen, tage stikket
ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et autoriseret Yamahaserviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Strømforsyning/strømledning/AC-strømadapter
•Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den
tage skade.
• (YDP-160) Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet
ikke skal bruges i længere tid.
• (YDP-140) Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis
instrumentet ikke er i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
Samling
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis
du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet
eller personskade.
YDP-160/140 Brugervejledning
4
(1)B-12/(3)-11
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme
(f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan
beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg,
mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• (YDP-160) Fjern alle tilsluttede kabler, inden du flytter instrumentet.
• (YDP-140) Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis
der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. ag altid
stikket (YDP-160)/AC-adapteren (YDP-140) ud af stikkontakten, hvis du ikke
skal bruge produktet i længere tid.
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter
instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du
tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at
skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør eller let fugtig klud. Brug ikke fortynder,
opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Pas på, at du ikke får fingrene i klemme i tangentlåget. Stik aldrig fingre eller
hænder ind i sprækker i tangentlåget eller instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i
tangentlåget, panelet eller tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke
for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet
til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan
misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande
på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt
lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge,
hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges
som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller
personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på
klaverbænken ad gangen.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du
stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
Data i instrumentets interne hukommelse kan gå tabt på grund af betjeningsfejl eller
funktionssvigt. Husk at gemme alle vigtige data på eksterne medier via en computer
tilsluttet instrumentet (side 32).
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
YDP-160
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om der er slukket på afbryderen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i
længere tid.
YDP-140
Selv om afbryderen er i positionen ”STANDBY”, afgives stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
DANSK
(1)B-12/(3)-11
YDP-160/140 Brugervejledning
5
Velkommen
Velkommen
Tak, fordi du har købt et Yamaha Digital Piano! Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, for at du kan få mest
mulig glæde af instrumentets avancerede og praktiske funktioner.
Vi anbefaler også, at brugervejledningen opbevares et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
Om dokumentationen og referencematerialet til dette instrument
Dokumentationen og referencematerialet til dette instrument består af følgende:
Brugervejledning (denne bog)
Introduktion (P2):
Læs dette afsnit først.
Detaljerede indstillinger (P16):
I dette afsnit forklares det, hvordan man laver detaljerede indstillinger for de forskellige funktioner.
Appendiks (P41):
Dette afsnit indeholder specifikationer og andre oplysninger.
DANSK
Quick Operation Guide (særskilt ark)
I denne guide beskrives de funktioner, der er tildelt knapperne og klaviaturet, mere detaljeret.
Data List
Du kan hente forskelligt MIDI-relateret referencemateriale, f.eks. MIDI Data Format og MIDI Implementation Chart,
fra Yamahas manualbibliotek.
Besøg følgende websted på internettet, skriv dit instruments modelnavn (f.eks. "YDP-160") i feltet Model Name, og
klik derefter på knappen Search.
Yamaha-manualbibliotek
http://www.yamaha.co.jp/manual/
•De illustrationer, der er vist i denne brugervejledning, er kun vejledende og kan være forskellige fra dem, der vises på dit
instrument.
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller til
hvilket Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke
begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne
programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
Overholdes dette ikke, kan det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER
ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er
strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
Varemærker:
•Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft® Corporation i USA og andre lande.
•Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive
virksomheder.
YDP-160/140 Brugervejledning
6
Tilbehør
• Brugervejledning (denne bog)
• Quick Operation Guide (særskilt ark)
• Nodebogen "50 Greats for the Piano"
• Strømledning (YDP-160)
• Klaverbænk*
• AC-strømadapter (YDP-140)*
Brugere i Canada eller USA: PA-150 eller tilsvarende
Andet: PA-5D eller tilsvarende
* Medfølger eller er ekstraudstyr alt efter, hvor instrumentet købes.
Tilbehør
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes. Det stemmer altid.
Transport
Hvis du flytter, er det nemt at tage instrumentet med. Du kan enten flytte det, som det er (i samlet tilstand),
eller adskilt.
Under transporten skal instrumentet ligge vandret. Det må ikke stilles op ad en væg eller stilles på højkant.
Instrumentet må ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød.
DANSK
YDP-160/140 Brugervejledning
7
Funktioner
Funktioner
AWM Dynamic Stereo Sampling
Det digitale Yamaha-klaver YDP-160/140 har en lang række fyldige og variererede lyde, som skabes vha. Yamahas
eget sampling lydgenereringssystem "AWM Dynamic Stereo Sampling".
AWM (Advanced Wave Memory) er et samplingsystem, der genererer lyd, som kommer tæt på et akustisk
instrument, i kraft af digital teknologi, som bruges til at optage instrumentets lyd. Det anvender en teknologi med et
digitalt filter i høj kvalitet, til optagelsen af lydeksemplerne.
Bølgeformen fra en lyd fra en tangent, som slås an på et akustisk klaver, varierer fra pianissimo til fortissimo
afhængigt af anslagets styrke. Med AWM Dynamic Stereo Sampling kan der frembringes tilsvarende dynamiske
nuancer gennem at optage eksempler med forskellige anslagsstyrker. Jo flere eksempler der anvendes, desto bedre
bliver udtrykskvaliteten og potentialet.
To af klaverlydene, "Grand Piano 1" (Flygel 1) og "Grand Piano 2" (Flygel 2), indeholder helt nye samples fra et
koncertflygel i fuld størrelse.
Lyden "Grand Piano 1" har forskellige wave samples til forskellige typer anslag (Dynamic Sampling). Den bruger
med andre ord forskellige samples alt efter, hvor hurtigt eller hårdt du slår tangenterne an. Derfor udtrykker denne
lyd detaljeret dynamik og lyd utroligt tæt på lyden fra et ægte, akustisk klaver.
GH- (Graded Hammer) og GHS-klaviatur (Graded Hammer Standard)
med matte, sorte tangenter
DANSK
Et særligt Graded Hammer-klaviatur med matte, sorte tangenter på YDP-160 og et Graded Hammer Standardklaviatur med matte, sorte tangenter på YDP-140 med gradueret tangentvægt og -reaktion på hele klaviaturet. De
reagerer på et kraftigere anslag i klaviaturets lave ende og et lettere anslag i klaviaturets høje ende, hvilket betyder at
der kan spilles som på et flygel. De sorte tangenters matte finish giver klaviaturet et luksuøst udseende. Graded
Hammer-klaviaturet gør det endvidere muligt at benytte tremolo og andre teknikker med gentagne tangentanslag.
YDP-160/140 Brugervejledning
8
Indhold
Indhold
Introduktion
SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2
Om dokumentationen og reference-
materialet til dette instrument................... 6
Denne afbryder tænder eller slukker for
strømmen til enheden. (side 14)
PHONES
Her kan du tilslutte et sæt almindelige stereohovedtelefoner, så du kan øve dig, uden at
andre kan høre det (side 15).
DANSK
[DEMO/SONG]
Lyt til en demomelodi for hver lyd og 50 forprogrammerede melodier for klaver (side 16).
[METRONOME]
Kontrollerer metronomens funktioner (side 24).
[REC]
Indspilning af det, du spiller (side 26).
[PLAY]
Afspilning af det indspillede (side 27).
POWER
[PIANO/VOICE]
Med denne knap kan du vælge en vilkårlig lyd
blandt 10 (YDP-160) eller 6 (YDP-140) lyde.
(side 19)
Du kan også lægge to lyde sammen (side 22) eller
vælge en rumklangtype (side 21).
[+]/[–]
Med disse knapper kan du vælge at afspille en af
demomelodierne eller "50 Greats for the Piano"
(side 16, 17).
Med dem kan du også ændre lyd eller tempo.
(side 19, 24)
[MASTER VOLUME]
Brug denne knap til at indstille lydstyrken (side 14).
YDP-160/140 Brugervejledning
10
Navne på dele og funktioner
[PEDAL]
Sæt pedalledningen i (side 37).
MIDI
INOUT
PEDAL
MIDI [IN/OUT] (MIDI-INDGANG/
UDGANG)
Slut en MIDI-enhed til dette stik for at
bruge de forskellige MIDI-funktioner.
(Tilslutning af MIDI-instrumenter—
side 28)
Viser stikkene MIDI [IN/OUT] og
[PEDAL] bag på instrumentet.
POWER
DANSK
Knap på klaviaturet
[AC IN] (YDP-160)
Tilslut den medfølgende strømledning
her. (side 13)
Knap på klaviaturet
[DC IN 12V] (YDP-140)
Tilslut den medfølgende strømadapter
her. (side 13)
Pedaler
Brug disse pedaler, hvis tonerne skal
vare længere eller lyde blødere og
rundere.
(Brug af pedalerne—side 20)
YDP-160/140 Brugervejledning
11
Før du bruger digitalklaveret
Før du bruger digitalklaveret
Låg
Sådan åbnes låget over tangenterne:
Løft en smule op i låget, og tryk derefter ind på
det, så det glider ind.
Sådan lukkes låget over tangenterne:
Træk låget ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt
ned over tangenterne.
FORSIGTIG
Hold låget med begge hænder, når du åbner og
lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller
lukket. Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine
egne eller andres, pas især på med børn) mellem
låget og klaveret.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når
du åbner eller lukker låget.
DANSK
FORSIGTIG
Anbring ikke genstande af f.eks. papir eller metal oven på låget. Små genstande kan falde ned i instrumentet, når låget
åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig
skade på instrumentet.
Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til
eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Nodestativ
Sådan sættes nodestativet op:
1. Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan
komme.
2. Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og
højre side ned.
3. Vip nodestativet tilbage, så det hviler på de to
metalstøtter.
Sådan sænkes nodestativet:
1. Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan
komme.
2. Løft de to metalstøtter (på bagsiden af nodestativet).
3. Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned.
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet.
Når du sænker nodestativet, skal du ikke slippe det, før det
er helt nede.
YDP-160/140 Brugervejledning
12
Før du bruger digitalklaveret
Tilslutning af strømforsyningskablet (YDP-160)
Læs instruktionerne og advarslerne nedenfor omhyggeligt for at sikre, at strømkablet tilsluttes korrekt. Brugere af
YDP-140 kan fortsætte til næste afsnit "Tilslutning af strømadapteren (YDP-140)" med oplysninger om tilslutning af
strømadapteren.
1. Sæt stikket i den ene ende af strømkablet i [AC IN]-stikket. Se "Navne på dele og funktioner" på
side 11 for at få oplysninger om placeringen af [AC IN]-stikket.
2. Sæt stikket i den anden ende af strømkablet i en almindelig stikkontakt.
12
(Bunden af
klaviaturet)
(Udformningen af stikket kan afvige lokalt).
ADVARSEL
Kontrollér, at digitalklaveret er beregnet til den vekselspænding, der findes i det område, klaveret skal bruges i (som angivet på navneskiltet
på bundpladen). I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændingsomskifter, der er placeret på instrumentets bundplade
tæt på strømforsyningsledningen. Kontroller, at spændingsomskifteren er indstillet til netspænding i det område, hvor instrumentet skal
bruges. Hvis instrumentet tilsluttes en forkert vekselspænding, kan de indvendige dele tage alvorlig skade, og der kan være fare for
elektrisk stød!
Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis den medfølgende strømforsyningsledning går tabt eller bliver
beskadiget, skal du kontakte din Yamaha-forhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre risiko for brand og elektrisk stød!
Hvilken type strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, afhænger af, hvilket land instrumentet er købt i. (I nogle områder kan
der medfølge et overgangsstik, hvis ben er tilpasset stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes.)
Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der leveres sammen med instrumentet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du
lade en autoriseret elektriker montere en anden stikkontakt.
DANSK
Tilslutning af strømadapteren (YDP-140)
Læs instruktionerne og advarslerne nedenfor omhyggeligt for at sikre, at strømadapteren tilsluttes korrekt. Brugere af
YDP-160 kan fortsætte til forrige afsnit "Tilslutning af strømkablet (YDP-160)" med oplysninger om tilslutning af
strømkablet.
1. Kontrollér, at [STANDBY/ON]-knappen (STANDBY/TÆNDT) er i positionen STANDBY.
2. Sæt strømadapterens jævnstrømsstik i [DC IN 12V]-stikket. Se "Navne på dele og funktioner" på
side 11 for at få flere oplysninger om placeringen af [DC IN 12V]-stikket. Anbring overskydende
ledning på ledningskrogen, så stikket ikke ved et uheld falder ud.
3. Sæt strømadapterens AC-stik i en almindelig stikkontakt.
23
Ledningskrog
Adapter
(Bunden af klaviaturet)
ADVARSEL
Brug altid en specificeret strømadapter. Brug af en anden strømadapter kan medføre fejlfunktion, overophedning eller
brand.
ADVARSEL
Bøj ikke ledningen for kraftigt, når den sættes på krogen. Det kan medføre kortslutning og brand.
ADVARSEL
Brug altid en korrekt stikkontakt.
FORSIGTIG
Tag altid ledningen ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, eller ved udsigt til tordenvejr.
YDP-160/140 Brugervejledning
13
Før du bruger digitalklaveret
Sådan tændes der for strømmen
Tr y k på [POWER]-(YDP-160) eller [STANDBY/ON]-knappen (YDP-140) på højre side af klaviaturet for at tænde
enheden.
Strømindikatoren, der sidder på klaverets forside i venstre side, tændes.
[POWER] (YDP-160)/
[STANBY/ON] (YDP-140)
Strømindikator
DANSK
Tr y k igen på [POWER]-(YDP-160) eller [STANDBY/ON]-knappen (YDP-140) på højre side af klaviaturet for at slukke
enheden.
Strømindikatoren slukkes.
Strømindikator
Hvis du glemmer at slukke for klaveret og lukker låget over tangenterne, forbliver strømindikatoren tændt for at vise, at
instrumentet stadig er tændt.
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv efter at der er slukket for strømmen. Tag altid stikket
ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Indstilling af lydstyrke
Når du begynder at spille, kan du indstille et behageligt lydniveau med [MASTER VOLUME]-knappen.
LavereHøjere
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
YDP-160/140 Brugervejledning
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.