Yamaha YDP-144, YDP-164, YDP-S54 Owner`s Manual [fr]

ES
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-6. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 6. Pour plus d’informations sur l’assemblage de l’instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce manuel.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5-6. Para obtener más información sobre el montaje del instrumento, consulte las instrucciones que encontrará al final de este manual.
EnglishFrançaisEspañol
FR
EN
YDP-164 YDP-144
YDP-S54
SPECIAL MESSAGE SECTION
Model
Serial No.
Purchase Date
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the prod­uct.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso-
ries and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this prod­uct in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequen­cies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Com-
* This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplierʼs declaration of conformity procedure)
pliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to dis­tribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products dis­tributed by Yamaha Corporation of America or its subsid­iaries.
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Piano
Model Name : YDP-164, YDP-144, YDP-S54
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Corporation of America.
(FCC SDoC)
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION
DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
Pour adaptateur secteur
Explication des symboles graphiques
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur l'emploi ou
L'avertissement ci-dessus se trouve sur le haut/à l'arrière/sur le côté de l'appareil.
la maintenance (réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
1 Lisez les instructions ci-après. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte des avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide. 6 Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer
l'instrument.
7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation.
Installez l'instrument conformément aux instructions du fabricant.
8 N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur,
notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les amplificateurs).
9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise
à la terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l'une est plus large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de
marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d'alimentation et des points de contact sur l'instrument.
11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par
le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, le
socle, le trépied, le support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés avec l'instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent si vous le déplacez avec l'instrument posé dessus pour éviter de le renverser.
13 Débranchez l'instrument en cas
d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14 Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés.
Des réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
(UL60065_03)
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
4

PRÉCAUTIONS D'USAGE

Pour l'adaptateur secteur
Pour YDP-164, YDP-144, YDP-S54
Alimentation/Adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
• Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage.
• Usage à l'intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des environnements
s.
humide
ATT EN TION
• Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation de l'instrument et retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant. Lorsque l'adaptateur secteur est branché sur la prise secteur, gardez à l'esprit qu'une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument, même si l'interrupteur d'alimentation est désactivé. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 40). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
cordon et la fiche d'alimentation
• (YDP-164, YDP-S54) Utilisez exclusivement l fournis.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez p as d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
e
électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
-ci est indiquée
l'intervention de l'utilisateur.
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilise d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'in
trument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
s cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un
chnicien Yamaha qualifié.
te
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains uillées.
mo
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
trument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
sur l'ins
• Si l'un des problèmes suivant survient, c
retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est int
oupez immédiatement l'alimentation et
e
rvenue durant l'utilisation de l'instrument.
z pas près d'une source
DMI-5 1/2
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
5
ATTENTION
Alimentation/Adaptateur secteur
Montage
Emplacement
Connexions
Précautions de manipulation
Utilisation du tabouret (si fourni)
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le co de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la pr l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Lisez attentivement la documentation fournie expliquant la procédure de montage. Une erreur dans l'ordre de montage des éléments pourrait endom
mager l'instrument ou entraîner des blessures corporelles.
• (YDP-S54) Veillez à fixer les équ le cas contraire, vous risqueriez d'endommager l'instrument ou de vous blesser.
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
• En cas de transport ou de déplacement de l'instrument, faites toujours appel à deux personnes au moins. En essayant de soulever l'instrument tout seul, vous ri
squeriez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d'endommager
l'instrument lui-même.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les
mager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
endom
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilis
ez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pen à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
rdon, pour débrancher l'instrument
ise secteur lorsque vous n'utilisez pas
rres antichute afin de garantir la stabilité. Dans
e
ant une période prolongée, veillez
d
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes du protège-clavier ou de l
instrument. Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts dans le protège-clavier.
'
• N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'ob les fentes du protège-clavier, du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• (YDP-S54) N'exercez pas de force excessive lors de Un protège-clavier équipé du mécanisme SOFT-CLOSE™ se ferme en douceur. Une force excessive exercée sur le protège-clavier lors de sa fermeture risquerait d'en
dommager le mécanisme SOFT-CLOSE™, et pourrait provoquer des
blessures aux mains et aux doigts s'ils restaient coincés sous le protège-clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne m
anipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casqu sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entend
• Ne laissez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait se renverser ac
• Ne jouez pas de l'instrument de manière trop brusque et ne vous mettez pas debout su (comme escabeau, par exemple) peut provoquer des accidents ou des blessures.
• Une seule personne à la fois peut s'asseoir su d'accident ou de blessure.
• Si les vis du tabouret se desserrent au fil de son util à l'aide de l'outil indiqué afin d'éviter tout risque d'acc
• Surveillez les jeunes enfants pour éviter tout risque d'accident ou de blessure auq de dossier arrière.
z des sifflements, consultez un médecin.
e
cidentellement.
r le tabouret. L'utilisation du tabouret à d'autres fins que celles prévues
uel les enfants sont exposés en tombant du tabouret car celui-ci n'a pas
jets en papier, en métal ou autres dans
la fermeture du protège-clavier.
e de manière prolongée à des niveaux
r le tabouret afin d'éviter tout risque
isation, resserrez-les régulièrement
ident ou de blessure.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces de
rniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous
les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
6
(bottom_fr_01)
DMI-5 2/2
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille et que le voyant d'alimentation est éteint, u ne faible quantité d'é Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité.
l
ectricité circule toujours dans l'instrument.
e période prolongée, veillez à
AV IS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient en effet de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument avec une application téléchargée sur un appareil intelligent tel qu'un iPad, un iPhone ou un iPod Touch, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode »
de Avion) de l'appareil afin d'éviter toute interférence
o
(M produite par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop
ussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de
po chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 à 40 °C ou 41 à 104 °F.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en
u
tchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de
cao décolorer le panneau ou le clavier.
Entretien
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec, ou un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, d'alcool, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Les variations importantes de température ou d'humidité
uvent générer une condensation. Dans ce cas, de l'eau peut
e
p s'accumuler sur la surface de l'instrument. Si cette eau n'est pas retirée, les parties en bois risquent de l'absorber et d'être endommagées. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
Enregistrement des données
• Certaines données de cet instrument (page 31) sont conservées lors de la mise hors tension de l'instrument. To
utefois, les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement, d'une utilisation incorrecte, etc. Enregistrez vos données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur (page 31).
Informations
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels
a
maha détient des droits d'auteur ou possède une licence
Y d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. En raison des lois sur les droits d'auteur et d'autres lois en vigueur, vous N'ÊTES PAS autorisé à distribuer des supports sur lesquels ces contenus sont enregistrés, et restent tout à fait identiques ou sont très semblables à ceux du produit.
* Les contenus décrits ci-dessus comprennent un
r
ogramme informatique, les données de style
p d'accompagnement, les données MIDI, les données WAVE, les données d'enregistrement vocal, les partitions, les données de partition, etc.
* Vous êtes autorisé à distribuer les supports sur lesquels
o
tre performance ou votre production musicale utilisant
v ces contenus est enregistrée ; l'autorisation de
m
a h a Corporation n'est pas obligatoire dans ces cas.
Ya
À propos des fonctions/données intégrées
à l'instrument
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés afin de les raccourcir ou de procéder à des arrangements, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux.
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de votre instrument.
• Les lettres figurant à la fin du nom du modèle (« B » ou « WH », par exemple) sont des informations codées
r
espondant à la finition de l'instrument. Par exemple,
cor « B » correspond à une finition noyer noir et « WH » fait
férence à la couleur blanche. Étant donné qu'elles
ré n'indiquent que la finition, ces lettres sont omises dans le présent manuel.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation
x
États-Unis et dans d'autres pays.
au
• iPhone, iPad et iPodtouch sont des marques commerciales
A
ppleInc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
d'
• Android™ est une marque commerciale de Google LLC.
• Les noms de s ociétés et de produit s cité s dans ce manuel sont
s
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
de détenteurs respectifs.
Accord fin
• Contrairement aux pianos acoustiques, cet instrument n'a pas besoin d'être accordé par un spécialiste (la hauteur de ton peut néanmoins être réglée par l'utilisateur de manière à ce qu'elle soit adaptée aux autres instruments). La hauteur de ton des instruments numériques est en effet toujours parfaitement constante.
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
7

Table des matières

PRÉCAUTIONS D'USAGE................... 5
À propos des manuels ........................... 9
Accessoires inclus.................................. 9
Commandes et bornes du panneau .....10
Principe d'utilisation
Configuration.......................................12
Protège-clavier (YDP-164, YDP-144)....................12
Pupitre (YDP-164, YDP-144).................................12
Protège-clavier et pupitre (YDP-S54)....................13
Mise sous tension .....................................................14
Fonction de mise hors tension automatique ........15
Utilisation du casque................................................15
Jeu au piano..........................................16
Intelligent Acoustic Control (IAC)........................16
Utilisation des pédales .............................................17
Utilisation de la fonction Damper Resonance
(Résonance d'étouffoir) ...........................................17
Réglage des sons de confirmation d'opération.....18
Modification de la sensibilité au toucher ..............18
Utilisation du métronome.......................................19
Entraînement à une main .......................................27
Reproduction à partir du début d'une mesure
incluant une pause ou un silence........................... 27
Enregistrement de votre performance... 28
Enregistrement de votre performance ..................28
Changement des paramètres initiaux du
morceau enregistré ..................................................29
Suppression des données enregistrées ..................29
Utilisation d'un ordinateur ou d'un
périphérique intelligent.......................30
Utilisation d'une application sur votre
périphérique intelligent...........................................30
Reproduction/Enregistrement des
données audio (interface audio USB) ...................30
Sauvegarde des données et
initialisation des réglages ....................31
Données conservées lorsque l'instrument
est éteint.....................................................................31
Enregistrement des données du morceau
utilisateur sur un ordinateur ..................................31
Initialisation des réglages........................................ 31
Vérification de la version du microprogramme
de cet instrument .....................................................31
Opérations avancées
Reproduction de sons d'instruments
variés (sonorités) ..................................20
Sélection d'une sonorité...........................................20
Écoute des morceaux de démonstration ...............21
Ajout de variations au son (Réverbération)..........22
Transposition de la hauteur de ton
par demi-ton..............................................................23
Réglage de la hauteur de ton...................................23
Superposition de deux sonorités (mode Dual).....24
Mode Duo..................................................................25
Reproduction de morceaux et
entraînement ........................................26
Écoute de 50 morceaux prédéfinis .........................26
Écoute de morceaux chargés à partir de
l'ordinateur ................................................................26
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
8
Annexe
Résolution des problèmes....................32
Montage du support de clavier............ 33
Précautions concernant le montage ......................33
Montage du YDP-164 et du YDP-144 ..................34
Montage du modèle YDP-S54................................ 37
Caractéristiques techniques.................40
Index.....................................................42
Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique Yamaha.
Cet instrument offre une qualité de son exceptionnelle
et pe
rmet un excellent contrôle de l'expressivité.
Afin d'exploiter cet instrument au maximum de ses performances et de ses fonctions,
z attentivement les manuels et conservez-les pour les consulter ultérieurement.
lise

À propos des manuels

Cet instrument est livré avec les manuels suivants.
Manuels inclus
Mode d'emploi (le présent manuel)
Explique comment utiliser l'instrument.
Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide) (fiche distincte)
Présente les fonctions des boutons et le clavier sous forme de tableaux pour en simplifier la compréhension.
Manuels en ligne (fichiers PDF)
Smart Device Connection Manual
(Manuel de connexion d'un appareil
intelligent
Explique comment connecter l'instrument à un smartphone ou à une tablette, etc. Selon votre appareil (iOS ou Android), vous avez le choix entre deux versions.
Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur)
Comprend des instructions sur le branchement de cet instrument sur un ordinateur, ainsi que sur les opérations de transfert des données de morceau.
Référence MIDI
Ce document présente le format des données MIDI et la fiche MIDI Implementation Chart, ainsi que les descriptions et les fonctions MIDI (paramètres des canaux MIDI et de commande locale par exemple).
MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (uniquement en français, en angl
Propose des explications générales sur la norme MIDI.
Pour accéder à ces documents, allez sur la page Web Yamaha Downloads, puis entrez le nom du modèle pour lancer la recherche des fichiers souhaités.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
)
ais et en allemand)

Accessoires inclus

• Mode d'emploi (le présent manuel) ×1
• Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rap
ide) (fiche distincte) ×1
• 50 Classical Music Masterpieces (livret) ×1
• Online Member Product Registration (Enregistrement du produit sur le site Web Online Me
• Garantie* ×1
• Adaptateur secteur* ×1
• Cordon d'alimentation* ×1 (YDP-164, YDP-S54)
• Tabouret* ×1 (YDP-164, YDP-144)
* Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez.
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.
Application pour appareil intelligent – Smart Pianist
Spécialement conçue pour l'instrument, l'application Smart Pianist qui s'exécute sur votre appareil intelligent permet de contrôler votre piano numérique à distance afin de bénéficier de plus de commodité et de flexibilité. Cette application affiche différents paramètres à l'écran, ce qui vous permet de faire des réglages de manière visuelle et plus intuitive. Pour plus d'informations sur l'application Smart Pianist, reportez-vous au site Web Yamaha suivant. https://www.yamaha.com/kbdapps/
Pour obtenir des instructions sur la connexion de l'instrument à un appareil intelligent, l'assistant de connexion Smart Pianist vous aide en fonction des conditions de fonctionnement et de l'environnement. Pour démarrer l'assistant de connexion, appuyez sur « » (Menu) en haut à gauche de l'écran pour ouvrir l'écran Menu, puis appuyez sur Instrument → Start Connection Wizard (Démarrer l'assistant de connexion).
mber) ×1
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
9

Commandes et bornes du panneau

YDP-164, YDP-144
Les illustrations sont extraites du modèle YDP-144.
Bas
(Côté clavier)
Bas
(Côté clavier)
Bas
(Côté clavier)
Supports de partition (YDP-164)
Pupitre
Bas
Arrière
Bas
(Côté clavier)
3
4
5
6
7
8
YDP-S54
9
)
3
4
5
9
!
$
YDP-144
#
YDP-164
#
1
2
@
@
1
2
6
7
8
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
10
)
PHONES
$
!
@
#
1 Interrupteur [P] (Marche/Veille) ........... page 14
Le volume diminue Le volume augmente
Met l'instrument sous tension ou en veille.
2 Bouton [MASTER VOLUME] (Volume principal)
Règle le volume du son d'ensemble.
ATTEN TI ON
N'utilisez pas cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée sous peine d'endommager votre audition.
) Prises [PHONES] (Casque) ..................... page 15
Permettent de connecter un casque stéréo standard.
Crochet de suspension du casque (YDP-164 uniquement)
Vous pouvez accrocher le casque sur l'instrument lorsque vous ne l'utilisez pas. Pour obtenir des instructions sur l'installation du crochet de suspension du casque, reportez-vous à la section Montage du support de clavier, page 36.
AVI S
Évitez de prendre autre chose que le casque au crochet de suspension. Vous risqueriez d'endommager l'instr
u
ment ou le crochet.
3 Touche [DEMO/SONG]
(Démo/Morceau)............................... pages 21, 26
Permet de reproduire des morceaux de démonstration et des morceaux prédéfinis.
4 Touche [PIANO/VOICE]
(Piano/Sonorité) ......................... pages 20, 22, 24
Permet de sélectionner une ou deux sonorités à organiser en couche, ou un type de réverbération.
5 Touche [METRONOME] (Métronome) ... page 19
Active/désactive le métronome.
6 Touches [+R], [–L] ................ pages 19, 20, 26, 27
• En général, ces touches permettent de sélectionner la sonorité suivante ou la sonorité précédente.
• Pendant la reproduction d'un morceau, elles permettent de sélectionner le morceau suivant ou précédent, et également (si vous maintenez la touche [PLAY] enfoncée) d'activer/de désactiver individuellement la partie de la main droite ou la partie de la main gauche.
• Pendant la reproduction du métronome, elles permettent d'accélérer ou de ralentir le tempo.
7 Touche [REC] (Enregistrement).............. page 28
Permet d'enregistrer votre performance au clavier.
! Borne [USB TO HOST] (USB-hôte)........ page 30
Permet de relier l'instrument à un ordinateur ou à un périphérique intelligent tel qu'un iPhone ou un iPad.
@ Prise DC IN (Entrée CC) ......................... page 14
Permet de brancher l'adaptateur secteur.
# Prise [TO PEDAL] ............................ pages 36, 39
Permet de brancher le cordon de la pédale.
$ Pédales...................................................... page 17
Pour le contrôle de l'expression et du sustain (maintien), exactement comme sur un piano acoustique.
8 Touche [PLAY] (Reproduction)............... page 28
Permet de reproduire la performance enregistrée.
9 Touche [FUNCTION] (Fonction)..... pages 15, 23
Le fait d'appuyer simultanément sur les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE], et de les maintenir enfoncées tout en appuyant sur une touche spécifique permet de régler différents paramètres tels que la fonction Auto Power off (Mise hors tension automatique), les paramètres Transpose (Transposition), etc.
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
11

Principe d'utilisation

ATTENTION
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
Supports de partition
(YDP-164)
Supports de partition
(YDP-164)

Configuration

Protège-clavier (YDP-164, YDP-144)

Pour ouvrir le protège-clavier :
Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabaissez-le doucement sur les touches.
ATTEN TI ON
• Saisissez le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes à côté de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'unité principale.
• Ne posez pas d'objets (des objets métalliques ou du
er
, par exemple) sur le protège-clavier. En effet, de
papi petits objets placés à cet endroit risquent de tomber à l'intérieur de l'unité lors de l'ouverture du couvercle, et s'avérer impossibles à retirer, Cela peut provoquer des décharges électriques, des courts-circuits, des incendies ou autres conséquences sérieuses.

Pupitre (YDP-164, YDP-144)

Pour dresser le pupitre :
1. Tirez à fond le pupitre vers le haut et vers
vous.
2.
Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite sur l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre de manière à ce que les
supports métalliques se mettent en place.
(YDP-164) Les supports permettent de maintenir les pages des partitions en place.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, tenez-le jusqu'à ce qu'il soit totalement abaissé.
Pour abaisser le pupitre :
12
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
(YDP-164) Fermez les supports de partition s'ils sont ouverts, puis abaissez le pupitre en suivant les instructions ci-dessous.
1. Tirez le pupitre vers vous aussi loin que
possible.
2. Soulevez les deux supports métalliques
(situés à l'arrière du pupitre).
3. Abaissez doucement le pupitre vers
l'arrière et à fond.
Configuration
ATTENTION
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
ATTENTION
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
AVI S
Avant de fermer le protège-clavier, prenez soin de replier le pupitre et de déployer la partie avant du panneau avant.

Protège-clavier et pupitre (YDP-S54)

ATTEN TI ON
Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes à côté de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'unité principale.
Ouverture du protège-clavier
1. Tenez le rebord du protège-clavier des
deux mains et ouvrez-le lentement.
2. Fermez la partie avant du protège-clavier.
Fermeture du protège-clavier
1. Repliez le pupitre.
2. Déployez la partie avant du protège-
clavier.
3. Tenez le protège-clavier à deux mains et
fermez-le doucement.
Le protège-clavier est équipé du mécanisme spécial SOFT-CLOSE™ de fermeture en douceur.
3. Déployez le pupitre.
ATTENTION
N'exercez pas de force excessive lors de la fermeture du protège-clavier. Une force excessive exercée sur le protège-clavier lors de sa fermeture risquerait d'endommager le mécanisme SOFT-
OSE™,
CL et aux doigts s'ils restaient coincés sous le protège-clavier.
et pourrait provoquer des blessures aux mains
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
13
Configuration
1
2
3
Prise secteur
Adaptateur
secteur
Prise DC IN (Entrée CC) (page 11)
Fiche CC
Cordon d'alimentation
Fiche secteur (CA)
La forme de la fiche et celle de la prise varient selon le pays.
1
2
Prise secteur
Adaptateur
secteur
Prise DC IN (Entrée CC) (page 11)
Fiche CC
Fiche
Faites glisser la fiche en suivant les indications
La forme de la fiche et celle de la prise varient selon le pays.
Voyant d'alimentation
Interrupteur [P] (Veille/Marche)

Mise sous tension

1. Connectez les prises de l'adaptateur
secteur dans l'ordre indiqué dans l'illustration.
YDP-164, YDP-S54
YDP-144
AVERTISSEMENT
• Prenez soin de laisser la fiche fixée sur l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule pourrait provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.
• Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous
sérez la fiche. Afin d'éviter les risques d'électrocution,
n
i courts-circuits ou incidents, veillez également à ce que l'adaptateur secteur et la fiche ne soient pas encrassés par la poussière.
2. Appuyez sur l'interrupteur [P] (Veille/
Marche) pour mettre l'instrument sous tension.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 40). L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager
rémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
ir
ATTEN TI ON
Retirez la fiche de la prise secteur lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps ou en cas d'orages.
NOTE
Suivez cette procédure dans l'ordre inverse pour déconnecter l'adaptateur secteur.
Adaptateur secteur avec fiche amovible
Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur. Si la fiche est retirée accidentellement, remettez-la en place sans toucher les parties métalliques et faites-la glisser complètement jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi
14
Voyant d'ali mentati on
Si vous fermez le protège-clavier sans mettre l'instrument en veille, le voyant d'alimentation reste allumé pour indiquer que l'instrument est toujours sous tension. Pour mettre l'instrument en veille, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pendant une seconde. Le voyant d'alimentation s'éteint.
ATTENTION
Notez que lorsque l'interrupteur [P] (Veille/Marche) est en position de veille, une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
AVI S
Appuyez uniquement sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Toutes les autres opérations (pression des touches du clavier, des touches ou des pédales) peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'instrument.
Loading...
+ 32 hidden pages