Yamaha YDP-143, YDP-163 Owner`s Manual [fr]

ES
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-7. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7. Pour plus d’informations sur l’assemblage de l’instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce manuel.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5-7. Para obtener más información sobre el montaje del instrumento, consulte las instrucciones que encontrará al final de este manual.
EnglishFrançaisEspañol
FR
EN
YDP-163 YDP-143
Model
Serial No.
Purchase Date
For YDP-163/YDP-143
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
92-BP (bottom)
YDP-163/YDP-143 Owner’s Manual
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
For YDP-163/YDP-143
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Piano
Model Name : YDP-163/YDP-143
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired opera­tion.
See user manual instructions if interference to radio recep­tion is suspected.
PROCEDURE)
Address : 6600 Orangethorpe Ave.,
Buena Park, Calif. 90620
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
For AC adaptor and YDP-163/YDP-143
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the prod­uct.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso-
ries and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this prod­uct in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequen­cies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Com-
pliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to dis­tribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products dis­tributed by Yamaha Corporation of America or its subsid­iaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
YDP-163/YDP-143 Owner’s Manual
3
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION
DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
Pour adaptateur secteur
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Oper­ation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ­ing interference that may cause undesired operation.
(fcc_sengen-C)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
(can_b_01)
Explication des symboles graphiques
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou
L’avertissement ci-dessus se trouve sur le fond de l’appareil.
la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
1 Lisez les instructions ci-après. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte des avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu
humide.
6 Employez uniquement un chiffon sec pour
nettoyer l'instrument.
7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la
ventilation. Installez l'instrument conformément aux instructions du fabricant.
8 N’installez pas l’instrument près d’une source de
chaleur, notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les amplificateurs).
9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche
avec mise à la terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l’une est plus large que l’autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches, ainsi qu’une troisième qui relie l’instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième broche) permet de sécuriser l’installation électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
10 Protégez le cordon d’alimentation. Cela permet
d’éviter de marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d’alimentation et des points de contact sur l’instrument.
11 N’employez que les dispositifs/accessoires
indiqués par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le
chariot, le socle, le trépied, le support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés avec l’instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent si vous le déplacez avec l’instrument posé dessus pour éviter de le renverser.
13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14 Confiez toutes les réparations à des techniciens
qualifiés. Des réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS L’INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
4
(UL60065_03)

PRÉCAUTIONS D’USAGE

Pour adaptateur secteur
Pour YDP-163/YDP-143
Alimentation/adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l’eau
Prévention contre les incendies
En cas d’anomalie
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
• Cet adaptateur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments électroniques Yamaha. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
• Usage à l'intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des environnements
ides.
hum
ATT EN TI ON
• Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, mettez immédiatement l'instrument hors tension et retirez l'adaptateur secteur de la prise. Lorsque l'adaptateur secteur est connecté à la prise secteur, n'oubliez pas qu'une faible quantité d'électricité circule dans l'instrument, même si l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d’une électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n’est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 34). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Celle-ci est indiquée
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'ut d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains m
ouillées.
ilisez pas près d'une source
• L'instrument ne contient aucune pièce néces N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez p as d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
sitant l'intervention de l'utilisateur.
DMI-5 1/2
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'in
strument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivant survient, c retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est int
oupez immédiatement l'alimentation et
ervenue durant l'utilisation de l'instrument.
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
5
ATTENTION
Alimentation/adaptateur secteur
Montage
Emplacement
Connexions
Précautions de manipulation
Utilisation du tabouret (si fourni)
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la p l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Lisez attentivement la documentation montage. Une erreur dans l'ordre de montage des éléments pourrait endommager l'instrument ou entraîner des blessures corporelles.
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d accidentellement.
• En cas de transport ou de déplacement de l'instrument, faites toujours appel à
ux personnes au moins. En essayant de soulever l'instrument tout seul, vous
de risqueriez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d'endommager l'instrument lui-même.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les
ndommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
e
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
isez est facilement accessible. En cas de problème ou de
vous util dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
cordon, pour débrancher l'instrument
rise secteur lorsque vous n'utilisez pas
fournie expliquant la procédure de
'éviter qu'il ne tombe
'instrument. Pour fixer le support ou
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces de
rniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à
gmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de
au l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes du protège-clavier ou de
instrument. Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts dans le protège-clavier.
l'
• N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'o les fentes du protège-clavier, du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
e manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
N
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière p sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
• Ne laissez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait se renverser a
ccidentellement.
• Ne jouez pas de l'instrument de manière trop brusque et ne vous mettez pas
ut sur le tabouret. L'utilisation du tabouret à d'autres fins que celles prévues
debo (comme escabeau, par exemple) peut provoquer des accidents ou des blessures.
• Une seule personne à la fois peut s'asseoir s d'accident ou de blessure.
• Si les vis du tabouret se desserrent au fil de son utilisation, resserrez-les
gulièrement à l'aide de l'outil fourni.
• Surveillez les jeunes enfants pour éviter tout risque d'accident ou de blessure
quel les enfants sont exposés en tombant du tabouret car celui-ci n'a pas de
au dossier arrière.
bjets en papier, en métal ou autres dans
rolongée à des niveaux
ur le tabouret afin d'éviter tout risque
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées par l’utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension Même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille et que le voyant d'alimentation Lorsque vous n'utilisez pas
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
N° de modèle
N° de série
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
6
lorsque vous ne l'utilisez pas.
(bottom_fr_01)
DMI-5 2/2
, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument.
La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité.
AV IS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements peuvent produire des interférences. Lorsque vous utilisez l'instrument avec une application sur votre iPad, iPhone ou iPod touch, il est recommandé d'activer l'option Mode avion
r votre appareil afin d'éviter toute perturbation provoquée
su par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop
oussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions
p de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 à 40 °C ou 41 à 104 °F)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en
utchouc sur l'instrument, car ils risquent de décolorer le
cao panneau ou le clavier.
Entretien
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec, ou un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, d'alcool, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Lors de changements importants de la température ou de
umidité, de la condensation peut se former et de l'eau
l'h s'accumuler sur la surface de l'instrument. Si cette eau n'est pas retirée, les parties en bois risquent de l'absorber et d'être endommagées. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
Informations
Droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels
amaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
Y d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. En raison des lois sur les droits d'auteur et d'autres lois en vigueur, vous N'ÊTES PAS autorisé à distribuer des supports sur lesquels ces contenus sont enregistrés et restent tout à fait identiques ou sont très semblables à ceux du produit.
* Les contenus décrits ci-dessus comprennent un
rogramme informatique, les données de style
p d'accompagnement, les données MIDI, les données WAVE, les données d'enregistrement vocal, les partitions, les données de partition, etc.
* Vous êtes autorisé à distribuer les supports sur lesquels
otre performance ou votre production musicale utilisant
v ces contenus est enregistrée ; l'autorisation de
m a h a Corporation n'est pas obligatoire dans ces cas.
Ya
À propos des fonctions/données intégrées
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés afin de les raccourcir ou de procéder à des arrangements, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux.
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de votre instrument.
• iPhone, iPad et iPod touch sont des marques commerciales
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
d'
• Les noms de société et de produit de ce manuel sont des
rques commerciales ou des marques déposées de leurs
ma sociétés respectives.
Enregistrement des données
• Certaines données de cet instrument (page 28) sont conservées lors de la mise hors tension de l'instrument.
outefois, les données enregistrées peuvent être perdues à la
T suite d'un dysfonctionnement, d'une utilisation incorrecte, etc. Enregistrez vos données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur (page 28).
Tuning (Accord fin)
• Contrairement aux pianos acoustiques, cet instrument n'a pas besoin d'être accordé par un spécialiste (la hauteur de ton peut néanmoins être réglée par l'utilisateur de manière à ce qu'elle soit adaptée aux autres instr uments). La hauteur de ton des instruments numériques est en effet toujours parfaitement constante.
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
7

Table des matières

PRÉCAUTIONS D’USAGE .................. 5
À propos des manuels ........................... 9
Accessoires inclus.................................. 9
Commandes et bornes du panneau......10
Principe d'utilisation
Configuration.......................................11
Protège-clavier ..........................................................11
Pupitre........................................................................11
Mise sous tension .....................................................12
Réglage du volume ...................................................12
Fonction de mise hors tension automatique ........13
Utilisation du casque................................................13
Jeu au piano..........................................14
Intelligent Acoustic Control (IAC)........................14
Utilisation des pédales .............................................15
Utilisation de la fonction Damper Resonance
(Résonance d'étouffoir) ...........................................15
Réglage des sons de confirmation d'opération.....16
Modification de la sensibilité au toucher ..............16
Utilisation du métronome.......................................17
Reproduction à partir du début d'une mesure
incluant une pause ou un silence........................... 25
Enregistrement de votre performance...26
Enregistrement de votre performance ..................26
Changement des paramètres initiaux du
morceau enregistré ..................................................27
Suppression des données enregistrées ..................27
Sauvegarde des données et
initialisation des réglages ....................28
Données conservées lorsque l'instrument
est éteint.....................................................................28
Enregistrement des données du morceau
utilisateur sur un ordinateur ..................................28
Transfert de fichiers SMF entre l'ordinateur
et cet instrument ......................................................28
Initialisation des réglages........................................ 28
Annexe
Résolution des problèmes....................29
Support clavier..................................... 30
Caractéristiques techniques.................34
Index.....................................................35
Opérations avancées
Reproduction de sons d'instruments
variés (sonorités) ..................................18
Sélection d'une sonorité...........................................18
Écoute des morceaux de démonstration ...............19
Ajout de variations au son (Réverbération)..........20
Transposition de la hauteur par demi-tons ..........21
Réglage de la hauteur de ton...................................21
Superposition de deux sonorités (mode Dual).....22
Mode Duo..................................................................23
Reproduction de morceaux et
entraînement ........................................24
Écoute de 50 morceaux prédéfinis .........................24
Entraînement pour une main .................................25
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
8
Nous vous remercions d'avoir choisi le piano numérique Yamaha.
Afin d'exploiter cet instrument au maximum de ses performances et de ses fonctions,
sez attentivement les manuels et conservez-les pour les consulter ultérieurement.
li

À propos des manuels

Cet instrument est livré avec les manuels suivants.
Manuels inclus
Owner’s Manual (Mode d'emploi) (ce manuel)
Explique comment utiliser l'instrument.
Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide) (fiche distincte)
Présente les fonctions des boutons et le clavier sous forme de tableaux pour en simplifier la compréhension.
Manuels en ligne (fichiers PDF)
iPhone/iPad Connection Manual (Manuel de connexion d'un iPhone/iPad)
Explique comment connecter l'instrument à des équipements intelligents tels qu'un iPhone ou un iPad.
Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur)
Comprend des instructions sur le branchement de cet instrument sur un ordinateur, ainsi que sur les opérations de transfert des données de morceau.
MIDI Reference (Référence MIDI)
Ce document présente le format des données MIDI et la fiche MIDI Implementation Chart, ainsi que les descriptions et les fonctions MIDI (paramètres des canaux MIDI et de commande locale par exemple).
MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (uniquement en français, en
glais et en allemand)
an
Propose des explications de base sur la norme MIDI.

Accessoires inclus

• Mode d'emploi (ce manuel)
• Quick Operation Guide (Guide de f
onctionnement rapide) (fiche distincte)
•« 50 Greats for the Piano » (album)
• Online Member Product Registration (Fiche d'enregistrement du produit en ligne)
• Garantie
• Adaptateur secteur
• Cordon d'alimentation*2 (YDP-163 uniquement)
•Siège
*1 Vous devez disposer de l'ID DU PRODUIT lorsque
vous remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur.
*2 Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez.
V Ya m a h a .
*2
*2
*2
euillez vérifier ce point avec votre distributeur
Application pour périphérique intelligent – Digital Piano Controller
Spécialement conçue pour l'instrument, l'application Digital Piano Controller qui
xécute sur iPhone, iPad ou iPod touch
s'e
ermet de contrôler votre piano numérique à
p distance afin de bénéficier de plus de commodité et de flexibilité. Cette application affiche différents paramètres à l'écran, ce qui vous permet de faire des réglages de manière visuelle et plus intuitive. Pour plus d'informations sur l'application Digital Piano Controller, reportez-vous au site
b Yama ha s ui va nt .
We http://yamaha.com/kbdapps/
*1
Pour accéder à ces manuels, connectez-vous au site Web des téléchargements Yamaha, puis tapez le nom du modèle afin de chercher les fichiers souhaités.
Téléchargements sur le site de Yamaha
http://download.yamaha.com/
Pour obtenir des instructions sur la connexion
e l'instrument à un périphérique intelligent,
d reportez-vous au Manuel de connexion d'un iPhone/iPad.
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
9

Commandes et bornes du panneau

1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
$
@
#
YDP-163
YDP-143
@
#
Bas
(Côté clavier)
Bas
(Côté clavier)
Bas
(Côté clavier)
Les illustrations sont extraites du modèle YDP-143.
1 Interrupteur [P] (Veille/Marche) ........... page 12
Met l'instrument sous tension ou en veille.
2 Bouton [MASTER VOLUME]
(Volume principal)................................... page 12
Règle le volume du son d'ensemble.
3 Touche [DEMO/SONG]
(Démo/Morceau)............................... pages 19, 24
Permet de reproduire des morceaux de démonstration et des morceaux prédéfinis.
4 Touche [PIANO/VOICE]
(Piano/Sonorité) ......................... pages 18, 20, 22
Permet de sélectionner une ou deux sonorités à organiser en couche, ou un type de réverbération.
5 Touche [METRONOME] (Métronome)... page 17
Active/désactive le métronome.
6 Touches [+R], [–L] ................ pages 17, 18, 24, 25
• En général, ces touches permettent de sélectionner la sonorité suivante ou la sonorité précédente.
• Pendant la reproduction d'un morceau, elles permettent de sélectionner le morceau suivant ou précédent, et également (si vous maintenez la touche [PLAY] enfoncée) d'activer/de désactiver individuellement la partie de la main droite ou la partie de la main gauche.
• Pendant la reproduction du métronome, elles permettent d'accélérer ou de ralentir le tempo.
7 Touche [REC] (Enregistrement).............. page 26
Permet d'enregistrer votre performance au clavier.
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
10
8 Touche [PLAY] (Reproduction) .............. page 26
Permet de reproduire la performance enregistrée.
9 Touche [FUNCTION] (Fonction)..... pages 16, 21
Le fait d'appuyer simultanément sur les touches [DEMO/ SONG] et [PIANO/VOICE], et de les maintenir enfoncées tout en appuyant sur une touche spécifique.
) Prises [PHONES] (Casque) ..................... page 13
Permettent de connecter un casque stéréo standard.
! Borne [USB TO HOST] (USB-hôte)
Permet de relier l'instrument à un ordinateur ou à un appareil tel qu'un iPhone ou un iPad. Pour accéder aux instructions de connexion à un ordinateur, reportez-vous au manuel en ligne Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur). Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la norme MIDI, reportez-vous au manuel en ligne «MIDI Reference» (Référence MIDI) (page 9).
AVI S
Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres. Les câbles USB 3.0 ne doivent pas être utilisés.
@ Prise [TO PEDAL] (Vers pédale)............. page 32
Permet de brancher le cordon de la pédale.
# Prise DC IN (Entrée CC) ......................... page 12
Permet de brancher l'adaptateur secteur.
$ Pédales...................................................... page 15
Pour le contrôle de l'expression et du sustain, exactement comme sur un piano acoustique.

Principe d'utilisation

ATTENTION
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
1
2
3

Configuration

Protège-clavier

Pour ouvrir le protège-clavier :
Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabaissez-le doucement sur les touches.

Pupitre

Pour dresser le pupitre :
1. Tirez à fond le pupitre vers le haut et vers
vous.
2. Abaissez les deux supports métalliques à
gauche et à droite sur l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur
ces supports.
Pour abaisser le pupitre :
ATTEN T I O N
• Saisissez le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes à côté de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'unité principale.
• Ne posez pas d'objets (des objets métalliques ou du
er, par exemple) sur le protège-clavier. En effet, de
papi petits objets placés à cet endroit risquent de tomber à l'intérieur de l'unité lors de l'ouverture du couvercle, et s'avérer impossibles à retirer, Cela peut provoquer des décharges électriques, des courts-circuits, des incendies ou autres conséquences sérieuses.
1
3
2
1. Tirez le pupitre vers vous aussi loin que
possible.
2. Soulevez les deux supports métalliques
(situés à l'arrière du pupitre).
3. Abaissez doucement le pupitre vers
l'arrière et à fond.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, tenez-le jusqu'à ce qu'il soit totalement abaissé.
YDP-163/YDP-143 Mode d’emploi
11
Loading...
+ 25 hidden pages