Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de keyboardstandaard.
PT
IT
NL
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
Model
Serial No.
Purchase Date
ENGLISH
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power
supply or adapter other than one described in the manual,
on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position
where anyone could walk on, trip over, or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! If you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or
less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the
larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of
producing sound levels that could cause permanent
hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any optional
fixtures (where applicable) are well secured BEFORE
using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life
span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified
service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning :
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area.
Note: Check with any retailer of household type batteries in
your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you,
please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
92-BP (bottom)
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
SPECIAL MESSAGE SECTION
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved
by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt,
som er tændt — også selvom der er slukket på
apparatets afbryder.
VAR OIT US:
irroita koko laitetta verkosta.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
(standby)
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined
by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
ENGLISH
3
Page 4
PRECAUZIONI
Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
ENGLISH
ITALIANO
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove
potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La
tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 35). L'utilizzo di un
adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento
o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire
lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o
in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di
liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una
qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe
penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido
all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yam aha .
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad
esempio candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa.
Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
• Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
• Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo
dello strumento.
YDP-135 Manuale di istruzioni
4
DMI-3 1/2
Page 5
ATTENZIONE
Alimentatore/adattatore CA
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa
elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di
danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di
tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni
di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio
potrebbe provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono
essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento
da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri
tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti,
spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa
elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima
di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non
utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere
tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i
componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato
al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo
strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
ITALIANO
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della
tastiera o sullo strumento. Fare inoltre attenzione a non schiacciare le dita
con il coperchio della tastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle
fessure presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera.
Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri
oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di
tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare
una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come
fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare
incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere
utilizzato da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo,
serrarle periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché
per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche quando l'interruttore di alimentazione è in stato di standby, in realtà lo strumento riceve un flusso minimo di elettricità. Se non si intende utilizzare
lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore
dell'unità. Il numero di serie del prodotto si trova sulla
piastrina o vicino alla stessa. Annotare il numero di serie
nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale
come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal
modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più
semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom)
DMI-3 2/2
YDP-135 Manuale di istruzioni
5
Page 6
Informazioni sui manuali
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (la presente guida)
ENGLISHITALIANO
Quick Operation Guide (foglio separato)
Questa Guida illustra in dettaglio le varie funzioni assegnate ai pulsanti e alla tastiera.
Documenti online (scaricabili dal Web)
I documenti riportati di seguito possono essere scaricati dalla biblioteca Yamaha Manual Library. Accedere a Yamaha
Manual Library e immettere il nome del modello, ad esempio YDP-135, nella sezione Model Name (Nome modello)
per cercare i manuali corrispondenti.
In MIDI Reference sono contenute informazioni relative alle caratteristiche MIDI, ad esempio il Formato dati MIDI
e il Prospetto di implementazione MIDI.
MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul relativo utilizzo, consultare questa guida introduttiva.
Avvisi e informazioni
AVVISO
Per evitare possibili malfunzionamenti o danneggiamenti del prodotto, dei dati o di altri oggetti, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
■ Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici.
In caso contrario, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva
quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce
diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. L'intervallo di temperatura
di funzionamento verificato è compreso tra 5 ° e 40 °C (41 ° - 104 °F).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per
la pulizia o salviette detergenti impregnate di sostanze chimiche.
• Estreme variazioni di temperatura o umidità possono provocare la formazione di condensa e il deposito di acqua sulla
superficie dello strumento. Se non viene rimossa, l'acqua può essere assorbita dalle parti in legno, che ne verrebbero
danneggiate. Asciugare immediatamente l'acqua utilizzando un panno morbido.
■ Salvataggio dei dati
Un malfunzionamento o un utilizzo non corretto dello strumento può provocare la perdita dei dati salvati. Salvare i dati
importanti su un dispositivo esterno, ad esempio un computer.
Informazioni
■ Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo prodotto incorpora e integra programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in
relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono,
senza limitazioni, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAV, le partiture musicali e le registrazioni
audio. Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali programmi e contenuti al di fuori dell'uso personale non è consentito dalla
legge. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O
UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
■ Informazioni su funzioni/dati inclusi nello strumento
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente
a quelli originali.
■ Informazioni sul presente manuale
• Le immagini riportate in questo manuale hanno uno scopo puramente informativo e potrebbero differire da quanto
visualizzato sullo strumento.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Questo pianoforte digitale Yamaha è dotato di una tastiera speciale "GHS (Graded Hammer Standard) con tasti
di colore nero opaco".
Si tratta di una tastiera che offre la naturalezza di un autentico pianoforte a coda, simulando i tocchi di maggiore
intensità della gamma dei bassi e quelli più lievi della gamma alta della tastiera.
I tasti neri opachi accentuano l'aspetto raffinato ed elegante del pianoforte.
■ Campionamento stereo AWM
Questo pianoforte digitale produce un suono molto fedele a quello di un autentico pianoforte acustico. Le voci
"Grand Piano 1" e "Grand Piano 2" presentano campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. La voce
"Electric Piano" prevede più campioni a seconda delle differenti velocity (Campionamento dinamico): ovvero,
vengono utilizzati campioni diversi in base alla pressione che viene esercitata sui tasti.
❏ Manuale di istruzioni (la presente guida)
❏ Quick Operation Guide (foglio separato)
❏ Spartito "50 Greats for the Piano"
❏
Registrazione utente del prodotto Yamaha online*
1
❏ Sgabello*
2
❏ Adattatore di alimentazione CA
2
ITALIANO
Accessori
* L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente.
* In dotazione o opzionale, in base al paese di acquisto.
■ Accordatura
A differenza di un pianoforte acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente
accordato.
■ Trasporto
In caso di trasferimento, è possibile trasportare lo strumento insieme agli altri effetti personali. È possibile trasportare
l'unità già montata oppure smontarla prima dello spostamento.
Trasportare la tastiera mantenendola in posizione orizzontale. Non appoggiarla al muro, né adagiarla su un fianco.
Non sottoporre lo strumento a vibrazioni o urti eccessivi.
YDP-135 Manuale di istruzioni
8
Page 9
Controlli del pannello e terminali
PHONES
MIDI
INOUT
PEDAL
Lato posteriore
Bordo superiore
Bordo inferiore
Lato tastiera
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!@
#
$
Lato tastiera
1 [] Interruttore (Standby/On) ......... pagina 11
Questo interruttore consente di accendere ()
l'unità o di impostare la modalità di standby ().
Utilizzare i pedali per prolungare il suono delle note
o per smorzarle e ottenere un suono più soffuso.
ITALIANO
YDP-135 Manuale di istruzioni
9
Page 10
Prima di utilizzare il pianoforte digitale
ATTENZIONE
Prestare attenzione alle dita durante
l'apertura o la chiusura del copritastiera.
Copritastiera
Per aprire il copritastiera:
Sollevare leggermente il copritastiera, quindi
spingerlo e farlo scivolare in posizione di apertura.
Per chiudere il copritastiera:
Fare scorrere il copritastiera verso di sé
e abbassarlo con delicatezza sui tasti.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Per aprire e chiudere il copritastiera, tenerlo con entrambe le mani. Non lasciarlo fino a quando non è completamente
aperto o chiuso. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita (le proprie o quelle degli altri, in particolare quelle dei
bambini) fra il coperchio l'unità principale.
• Non appoggiare oggetti metallici o carta sul copritastiera. Quando si apre il copritastiera, gli oggetti di piccole
dimensioni appoggiati su di esso potrebbero cadere all'interno, rendendone impossibile il recupero. Tali comportamenti
possono provocare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o altri gravi danni allo strumento. In simili situazioni, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Leggio
Per sollevare il leggìo:
1 Sollevare il leggio e tirarlo completamente
verso di sé.
2 Abbassare i due supporti metallici a sinistra
e a destra sul retro del leggio.
3 Abbassare il leggio fino a quando non poggia
saldamente sui supporti metallici.
Per abbassare il leggio:
1 Tirare completamente il leggio verso di sé.
2 Sollevare i due supporti metallici sul retro del
leggio.
3 Abbassare delicatamente il leggio all'indietro.
ATTENZIONE
Non utilizzare il leggio se non è completamente sollevato. Quando si abbassa il leggìo, tenerlo con le mani fino a quando
non è posizionato correttamente.
YDP-135 Manuale di istruzioni
10
Page 11
Prima di utilizzare il pianoforte digitale
Indicatore di alimentazione
[ ] Interruttore (Standby/On)
Il volume
diminuisce.
Il volume
aumenta.
Accensione
1 Accertarsi che l'interruttore [] (Standby/On) dello strumento sia spento e che
[MASTER VOLUME] sia impostato sulla posizione MIN.
2 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al terminale DC IN (pagina 33).
3 Inserire la spina dell'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa CA standard.
4 Premere l'interruttore [] (Standby/On) sulla parte destra della tastiera per accendere l'unità.
L'indicatore di alimentazione posizionato nella parte inferiore sinistra della tastiera si accende.
ITALIANO
Per spegnere l'unità, premere nuovamente l'interruttore [] (Standby/On).
L'indicatore di alimentazione si spegne.
AVVERTENZA
• Assicurarsi di utilizzare una presa CA adeguata.
• Assicurarsi di utilizzare l'adattatore di alimentazione specificato. L'utilizzo di un adattatore di alimentazione diverso
potrebbe provocare malfunzionamenti, surriscaldamenti o incendi.
ATTENZIONE
• Anche se l'interruttore [] (Standby/On) è spento, un flusso minimo di corrente continua ad alimentare lo strumento.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato o in caso di temporali, scollegare la spina
dello strumento dalla presa CA.
Impostazione del volume
Quando si inizia a suonare, regolare il controllo [MASTER VOLUME] sul livello di ascolto desiderato.
ATTENZIONE
Non utilizzare lo strumento con un volume elevato per periodi di tempo prolungati per evitare danni all'udito.
YDP-135 Manuale di istruzioni
11
Page 12
Prima di utilizzare il pianoforte digitale
Presa per cuffia stereo standard
Parte inferiore della tastiera
Utilizzo delle cuffie
Collegare le cuffie a uno dei jack [PHONES].
Sono presenti due jack [PHONES].
È possibile collegare due cuffie stereo standard: qualora se ne utilizzi solo
una, è possibile inserirla nel jack desiderato.
Quando si inserisce uno spinotto in questo jack, gli altoparlanti dell'unità
vengono automaticamente disattivati.
ATTENZIONE
Non utilizzare lo strumento con il volume delle cuffie elevato per periodi di
tempo prolungati per evitare danni all'udito.
ITALIANO
PHONES
YDP-135 Manuale di istruzioni
12
Page 13
Ascolto delle song demo
Tasto più graveC1 (do1) F1 (fa1)
Le song demo in dotazione offrono una dimostrazione reale delle voci dello strumento.
1Per avviare la riproduzione, premere il pulsante [DEMO/SONG].
Viene avviata la riproduzione della song demo relativa alla voce selezionata.
Al termine della song selezionata, la riproduzione delle song demo prosegue nella
sequenza riportata di seguito: le song demo per le altre voci, seguite da 50 preset
song per pianoforte e da eventuali song scaricate dal computer. La sequenza
riparte quindi dalla prima song demo e viene ripetuta fino a quando non viene
arrestata.
Selezione di una song demo.
Durante la riproduzione di una song demo è possibile premere il pulsante [+] o [–]
per selezionare e riprodurre la song demo successiva o quella precedente.
Per selezionare una determinata song demo tra le 6 disponibili, tenere premuto il
pulsante [DEMO/SONG] e premere uno dei tasti compresi tra C1 ed F1 (do1 - fa1).
2Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
[DEMO/SONG].
Per ulteriori informazioni sulla
regolazione del tempo della
riproduzione delle song demo,
vedere pagina 21.
I dati delle song demo non
vengono trasmessi tramite
MIDI.
ITALIANO
Song demo
Tas toNome voceTitoloCompositore
C1 (do1)Grand Piano 1"Eintritt" Waldszenen Op.82 R. Schumann
Questo pianoforte digitale offre i dati delle performance di 50 song per pianoforte oltre che delle song demo per le voci.
È possibile ascoltare tali song oppure utilizzare la raccolta "50 Greats for the Piano" che contiene gli spartiti delle song per
esercitarsi e imparare a suonarle.
1Selezionare il numero corrispondente alla song che si
desidera riprodurre dalla raccolta "50 Greats for the Piano".
Il numero di ciascuna preset song è assegnato ai tasti C2 - C6.
2Per selezionare e riprodurre la song desiderata, tenere
premuto il pulsante [DEMO/SONG] e premere uno dei tasti
ITALIANO
C2–C
6 (do2 - d6).
Viene avviata la riproduzione della song per pianoforte selezionata.
Al termine della song selezionata, la riproduzione delle preset song per pianoforte
prosegue nella sequenza riportata di seguito: le altre preset song per pianoforte,
seguite da eventuali song scaricate dal computer e quindi dalle song demo per
le voci. La sequenza riparte quindi dalla prima preset song per pianoforte e viene
ripetuta fino a quando non viene arrestata.
Per riprodurre tutte le preset song in successione, tenere premuto il pulsante
[DEMO/SONG] e premere il tasto D6 (re6).
Song:
Nel presente manuale i dati
delle performance sono
denominati "Song" (brano
musicale). Tali dati
comprendono le song
demo (brani dimostrativi)
e 50 brani predefiniti per
pianoforte.
È possibile suonare la tastiera
durante la riproduzione delle
preset song. È possibile
cambiare la voce riprodotta
dalla tastiera.
Durante la riproduzione di una song, è possibile premere il pulsante [+] o [-] per
passare alla song successiva o tornare a quella precedente.
3Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
[DEMO/SONG].
Per regolare il tempo della
riproduzione della preset
song, vedere pagina 21.
Il tempo predefinito viene
selezionato automaticamente
al momento della selezione
di una nuova preset song
o all'avvio della riproduzione
di una nuova preset song.
Quando si seleziona un'altra
song o se viene selezionata
una song diversa durante la
riproduzione in successione,
viene selezionato
automaticamente il tipo
appropriato di riverbero.
I dati delle 50 preset song
per pianoforte non vengono
trasmessi tramite MIDI.
YDP-135 Manuale di istruzioni
14
Page 15
Ascolto di song scaricate dal computer
Song 1
D6 (re#1)
C7 (tasto più acuto)
Song 10
Tasto più acuto
C7
Tasto più acuto
B6
È possibile trasferire i dati delle song dal computer allo strumento e riprodurre le song corrispondenti. Per ulteriori
informazioni sullo scaricamento delle song dal computer, vedere pagina 26.
1Per selezionare una song per la riproduzione, tenere premuto
il pulsante [DEMO/SONG] e premere uno dei tasti D
(re
6 - do7).
I numeri delle song da 1 a 10 sono assegnati ai tasti D6–C7. Vedere la figura
riportata di seguito.
Viene avviata la riproduzione della song selezionata. Al termine della song
selezionata, la riproduzione delle song scaricate dal computer prosegue nella
sequenza riportata di seguito: le altre song scaricate dal computer, seguite dalle
song demo e quindi dalle 50 preset song per pianoforte. La sequenza riparte
quindi dalla prime song scaricate dal computer e viene ripetuta fino a quando
non viene arrestata.
Durante la riproduzione di una song, è possibile premere il pulsante [+] o [-] per
passare alla song successiva o tornare a quella precedente.
6 - C7
2Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
[DEMO/SONG].
Selezione di un canale per la riproduzione della song
Se la song scaricata dal computer utilizza una voce non supportata dallo
strumento, la voce assegnata in origine potrebbe non essere riprodotta in
modo fedele. In tal caso, la commutazione del canale di riproduzione della
song da "All" (tutti) a "1 + 2" può migliorare il suono della riproduzione.
Selezione dei canali 1 + 2 per la riproduzione della song:
Premere contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE],
quindi premere il tasto C7 (do7).
Il suono viene generato sui canali 1 + 2.
È possibile scaricare fino
a 10 song o fino a 307 KB
di dati dal computer.
Utilizzare la tabella seguente
per trascrivere i titoli delle
song scaricate dal computer.
Tas to
6 (re#1)
D
E6 (mi6)
F6 (fa6)
6 (fa6)
F
G6 (sol6)
6 (sol6)
G
A6 (la6)
6 (la6)
A
B6 (si6)
C7 (do7)
Impostazione predefinita:
Canali 1+2
L'"Impostazione predefinita"
è l'impostazione di fabbrica
attiva quando si accende lo
strumento per la prima volta.
Titolo
della song
ITALIANO
Selezione di tutti i canali per la riproduzione della song:
Premere contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE], quindi
premere il tasto B6 (si6).
Il suono viene generato su tutti i canali da 1 a 16.
YDP-135 Manuale di istruzioni
Per regolare il tempo della
riproduzione delle song,
vedere pagina 21.
15
Page 16
Selezione e riproduzione delle voci
C1 D1
C1
(do1)
D1
(re1)
E1
(mi1)
F1
(fa1)
Tasto più grave
Selezione delle voci
Per selezionare la voce Grand Piano 1, premere e rilasciare il pulsante [PIANO/VOICE].
Per selezionare una voce diversa, premere e rilasciare il pulsante [PIANO/VOICE], quindi
premere il pulsante [+] o [-].
Per selezionare direttamente una determinata voce, premere e tenere premuto il pulsante
[PIANO/VOICE], quindi premere contemporaneamente uno dei tasti C1-F1 (do1 - fa1).
Per regolare il livello del volume durante l'esecuzione, utilizzare il controllo [MASTER
VOLUME].
ITALIANO
Tas toNome voceDescrizione
C1 (do1)Grand Piano 1
1 (do1)Grand Piano 2
C
D1 (re1)E.Piano
D
1 (re1)Harpsichord
E1 (mi1)Church Organ
F1 (fa1)Strings
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale per composizioni
classiche e qualsiasi altro stile che richieda il pianoforte acustico.
Suono di pianoforte chiaro e arioso con riverbero brillante. Ideale per la musica
leggera.
Suono di pianoforte elettronico creato mediante sintesi FM. Ideale per la musica
leggera.
Lo strumento perfetto per la musica barocca. Poiché le corde del clavicembalo
vengono pizzicate, non vi è alcuna risposta al tocco.
Suono tipico di un organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi). Ideale per la musica
sacra del periodo barocco.
Grande e sonora orchestra d'archi. Provare a combinare questa voce con quella
del pianoforte nel modo Dual.
Per comprendere le
caratteristiche delle diverse
voci, ascoltare le song demo
disponibili per ogni voce.
(pagina 13).
Voce:
Con il termine "voce" si
intende un "suono" o "colore
tonale".
La selezione di una voce
attiva automaticamente il tipo
di riverbero e la profondità
(pagina 18) più indicati per
la voce stessa.
YDP-135 Manuale di istruzioni
16
Page 17
Utilizzo dei pedali
Se si preme il pedale damper,
le note suonate prima di
rilasciare il pedale risuonano
più a lungo.
Se si preme il pedale
sostenuto mentre si suona una
nota, quest'ultima viene tenuta
sino a che si rilascia il pedale.
Pedale damper (destro)
Il pedale damper ha lo stesso funzionamento di quello
di un pianoforte acustico. Quando viene premuto,
le note risuonano più a lungo. Rilasciando il pedale
si interrompe (smorza) immediatamente qualsiasi nota
tenuta.
Pedale sostenuto (centrale)
Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si
preme il pedale sostenuto tenendo la nota o le note
suonate, tali note risuonano finché il pedale resta
premuto, come se fosse stato premuto il pedale damper,
ma le note suonate successivamente non avranno
l'effetto sustain. Ciò consente ad esempio di tenere
un accordo e suonare altre note in "staccato".
Selezione e riproduzione delle voci
Se il pedale damper non
funziona, accertarsi che il
relativo cavo sia correttamente
collegato all'unità principale
(pagina 33).
ITALIANO
Le voci di organo e archi
continuano a suonare fino
a quando il pedale sostenuto
rimane premuto.
Pedale sordina (sinistro)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle note
suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note già suonate nel momento in cui viene
premuto.
YDP-135 Manuale di istruzioni
17
Page 18
Selezione e riproduzione delle voci
C2 D2
C2
(do2)
D2
(re2)
E2
(mi2)
Tasto più grave
Tasto più grave
C3 (do3): profondità 0
G
4 (sol4): profondità 20
A4 (la4)
Il valore di profondità aumenta quando
vengono premuti i tasti più acuti.
Aggiunta di variazioni al suono: riverbero
Questo controllo consente di selezionare diversi effetti di riverbero digitali per aggiungere ulteriore profondità ed
espressione al suono e creare un ambiente acustico realistico.
Selezione di un tipo di riverbero
Per selezionare un tipo di riverbero, tenere premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premere
uno dei tasti C2 - E2 (do2 - mi2).
ITALIANO
Tas to
C2 (do2)Room
C
2 (do2)Hall1
D2 (re2)Hall2
D
2 (re2)StageSimula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico.
E2 (mi2)OffNon viene applicato alcun effetto.
Tipo di
riverbero
Descrizione
Questa impostazione aggiunge al suono un effetto di
riverbero continuo simile al riverbero acustico che si
udirebbe in una stanza.
Per un riverbero "più accentuato", utilizzare
l'impostazione Hall 1. Questo effetto simula il riverbero
naturale di una sala da concerto di piccole dimensioni.
Per un riverbero di grande ariosità, utilizzare
l'impostazione Hall 2. Questo effetto simula il riverbero
naturale di una sala da concerto di grandi dimensioni.
Regolazione della profondità di riverbero
Per regolare la profondità di riverbero per la voce selezionata, tenere premuto il pulsante
[PIANO/VOICE e premere uno dei tasti C3 - G
è compreso tra 0 e 20.
4 (do3 - sol4). L'intervallo di profondità
Il tipo di riverbero (compresa
l'impostazione Off) e i valori
di profondità predefiniti sono
diversi per ogni voce.
Intervallo della profondità
di riverbero:
da 0 (nessun effetto) a 20
(massima profondità)
Per impostare la profondità di riverbero più indicata per la voce selezionata, tenere
premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premete il tasto A4 (la4).
YDP-135 Manuale di istruzioni
18
Page 19
Selezione e riproduzione delle voci
C1 (do1)F1 (fa1)
Tasto più grave
C5 F5
Tasto più acuto
Voice 1
C5 (do5)–1
C5 (do5)0
D5 (re5)+1
Voice 2
D
5 (re5)–1
E5 (mi5)0
F5 (fa5)+1
-5
-6 -4 -2
+1 +3+6
-3 -1 0 +2 +4 +5
F5 (fa6)C6 (do5)
Tasto più acuto
F6 (fa6)
Sovrapposizione di due voci (modo Dual)
Per creare un suono più ricco e sofisticato, è possibile sovrapporre due voci e riprodurle simultaneamente.
1Attivazione del modo Dual.
Per selezionare le due voci desiderate, tenere premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e
premere contemporaneamente due tasti nell'intervallo C1 - F1 (do1 - fa1) oppure
tenerne premuto uno, quindi premere l'altro.
Per ulteriori informazioni sulle voci assegnate ai tasti, fare riferimento alla sezione
"Selezione delle voci" a pagina 16.
Nel modo Dual non è possibile
sovrapporre la stessa voce.
Selezionare due voci diverse.
ITALIANO
La voce assegnata al tasto più grave viene definita Voice 1 e la voce assegnata al
tasto più acuto viene definita Voice 2.
Nel modo Dual è possibile selezionare le seguenti impostazioni per Voice 1 e Voice 2:
Impostazione dell'ottava
È possibile spostare il pitch delle voci di una ottava verso l'alto o verso il basso
in modo indipendente per Voice 1 e Voice 2.
A seconda delle voci selezionate per il modo Dual, la combinazione può risultare
migliore se una delle voci viene alzata o abbassata di un'ottava.
Tenere premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premere uno dei tasti C5 - F5 (do5 - fa5).
Impostazione del bilanciamento
È possibile regolare il bilanciamento tra i volumi delle due voci. Ad esempio,
è possibile impostare una voce come voce principale con volume maggiore
e rendere l'altra voce più morbida.
Tenere premuto il pulsante [PIANO/VOICE] e premere uno dei tasti da F
(fa
5 - fa6). L'impostazione "0" produce l'equilibrio tra i volumi delle due voci in
modo Dual.
Le impostazioni inferiori a "0" aumentano il volume di Voice 2 rispetto a Voice 1, mentre
le impostazioni superiori a "0" aumentano il volume di Voice 1 rispetto a Voice 2.
5 a F6
Riverbero nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato
a Voice 1 ha la priorità. Se
il riverbero assegnato
a Voice 1 è impostato su
Off, sarà attivo il riverbero
assegnato a Voice 2.
2Uscita dal modo Dual e ritorno alla modalità Play normale.
Per ritornare alla modalità Play a voce singola, premere il pulsante [PIANO/VOICE].
YDP-135 Manuale di istruzioni
19
Page 20
Selezione e riproduzione delle voci
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
-6 -4 -2+1
+3+6
F2 C3
Tasto più grave
F3
Trasposizione verso le tonalità gravi. Trasposizione verso le
tonalità acute.
Intonazione
normale.
Per accordare a
una frequenza
più alta
Per accordare a
una frequenza
più bassa
Per ripristinare l'intonazione predefinita
B3 (si3)
C3 (do3)
C
0 (do0)
A1 (la1)
B1 (si1)
B1
(si1)
A1
(la1)
A1
(la1)
C0
(do0)
B1
(si1)
C0
(do
0)
C0 (do0)
Trasposizione
La funzione Transpose del pianoforte digitale consente di spostare il pitch dell'intera tastiera verso i toni acuti o gravi
in base a intervalli di semitono fino a un massimo di sei semitoni per far corrispondere l'intonazione della tastiera
all'estensione di un cantante o di altri strumenti.
Ad esempio, se si imposta la trasposizione su "5", premendo il tasto C si produrrà invece il pitch F. In questo modo è possibile
suonare una song come se fosse in Do maggiore, mentre lo strumento effettuerà la trasposizione in Fa maggiore.
Impostazione dell'intervallo di trasposizione
Per impostare l'intervallo di trasposizione desiderato, tenere premuti i pulsanti [DEMO/
SONG] e [PIANO/VOICE] e premere uno dei tasti F#
2
#3 (fa#
2
3).
ITALIANO
Trasposizione verso il grave (a intervalli di semitoni)
Tenere premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE], quindi premere un tasto
qualsiasi compreso tra F#2 e B2 (fa#2 e si2).
Trasposizione verso l'acuto (a intervalli di semitoni)
Tenere premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE], quindi premere un tasto
qualsiasi compreso tra C#3 e F
Ripristino dell'intonazione normale
Tenere premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE], quindi premere il tasto C3 (do3).
3 (do#3 e fa#3).
Trasposizione:
Modifica della tonalità in
chiave. Su questo strumento
la trasposizione provoca
lo spostamento
dell'intonazione dell'intera
tastiera.
È possibile eseguire l'accordatura dell'intonazione dell'intero strumento. Questa funzione è utile per suonare il pianoforte
digitale insieme ad altri strumenti o a musica da CD.
Impostazione dell'intonazione
Per aumentare l'intonazione (con incrementi di 0,2 Hz circa):
Tenere premuti i tasti A1 (la1), B1 (si1) e C0 (do0), quindi premere un tasto
qualsiasi compreso nell'intervallo da C3 a B3 (do3 a si3).
Per ridurre l'intonazione (con incrementi di 0,2 Hz circa):
Tenere premuti i tasti A1 (la1), B1 (si1) e C#0 (do#0), quindi premere un tasto
qualsiasi compreso nell'intervallo da C3 a B3 (do3 a si3).
Ripristino dell'intonazione predefinita
Tenere premuti i tasti A1 (la1), B1 (si1), C0 (do0) e C#0 (do#0), quindi premere
un tasto qualsiasi compreso nell'intervallo da C3 a B3 (do3 a si3).
Accordatura dell'intonazione
Hz (Hertz):
Rappresenta l'unità di misura
della frequenza di un suono
e indica il numero di volte che
un'onda acustica vibra in un
secondo.
Intervallo
dell'impostazione:
da 427,0 a 453,0 Hz
Intonazione standard:
440,0 Hz
YDP-135 Manuale di istruzioni
20
Page 21
Selezione e riproduzione delle voci
C3 (do3)
C3
(do3)
Tast o più
D3 (re3)
D3
(re3)
E3
(mi3)
F3
(fa3)
METRONOME
024579
8631
A4 (la4)
C4
(do3)
Tasto più acuto
C
5 (do5)
F4
(fa4)
A4
(la4)
C5
(do5)
D5
(re5)
B4
(re4)
Utilizzo del metronomo
Il pianoforte digitale è dotato di un metronomo incorporato (un dispositivo che scandisce un tempo preciso) molto utile per
gli esercizi.
1Premere il pulsante [METRONOME] per attivare il metronomo.
Avviare il metronomo.
Definizione dell'indicazione del tempo
Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], premere uno dei tasti C3-F3 (do3 - fa3).
La prima battuta viene scandita dal suono di un campanello e le altre da un clic.
L'impostazione predefinita è 0/4 (C3). In questo caso, tutte le battute vengono
scandite da un clic.
Tas to
C3 (do3)0/4
C
3 (do3)2/4
D3 (re3)3/4
3 (re3)4/4
D
E3 (mi3)5/4
F3 (fa3)6/4
Indicazione
del tempo
ITALIANO
Regolazione del tempo
Il tempo del metronomo e della riproduzione delle preset song può essere
impostato tra 32 e 280 battiti per minuto.
Aumento del valore di tempo in base a incrementi di uno:
Premere e tenere premuto il pulsante [METRONOME], quindi premere il tasto
C
5(do5).
Diminuzione del valore di tempo in base a incrementi di uno:
Premere e tenere premuto il pulsante [METRONOME], quindi premere il tasto
B4 (si4).
Aumento del valore di tempo in base a incrementi di dieci:
Premere e tenere premuto il pulsante [METRONOME], quindi premere il tasto
D5 (re5).
Diminuzione del valore di tempo in base a incrementi di dieci:
Premere e tenere premuto il pulsante [METRONOME], quindi premere il tasto
A
4(la4).
Viene assegnato un numero a ciascuno dei tasti riportati di seguito.
Per specificare un numero a tre cifre, tenere premuto il pulsante [METRONOME],
quindi premere una sequenza di tasti compresi tra C4 e A4 (do4 e la4).
Selezionare un numero a partire dalla cifra più a sinistra. Ad esempio, per impostare
il tempo su "95", premere in successione i tasti C4 (0), A4 (9) e F4 (5).
Impostazione predefinita:
120
YDP-135 Manuale di istruzioni
21
Page 22
Selezione e riproduzione delle voci
24 7
1356
9
11
81012
14 1619
15 17 18 2013
Tasto più graveC1 (do1)G2 (sol2)
Il livello del volume aumenta quando vengono premuti i tasti più acuti.
A6 (la6)C7 (do7)
Ripristino del tempo predefinito:
Tenere premuto il pulsante [METRONOME], quindi premere il tasto C5 (do5).
Regolazione del volume
È possibile modificare il volume del suono del metronomo.
Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], premere un tasto compreso
nell'intervallo C1 - G2 (do1 - sol2) per specificare il volume.
ITALIANO
2Per arrestare il metronomo, premere il pulsante
[METRONOME].
Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera
Intervallo
dell'impostazione:
C1 (1) ~ G2 (20)
(Touch Sensitivity)
È possibile modificare il modo in cui il livello del volume risponde o cambia a seconda
della pressione che viene esercitata sui tasti (sensibilità al tocco della tastiera).
Selezionare la sensibilità al tocco della tastiera per le voci e le song desiderate.
Questa impostazione non cambia il "peso" della tastiera.
Tas to
A6 (la6)Fixed (Fisso)
A
6 (la4)Soft (Piano)
B6 (si6)Medium (Medio)
C7 (do7)Hard (Duro)
Per selezionare la sensibilità al tocco desiderata, tenere premuto il pulsante
[PIANO/VOICE], quindi premere uno dei tasti compresi nell'intervallo A6 - C7 (la6 - do7).
Impostazione
Touch Sensitivity
Descrizione
Il volume non cambia indipendentemente dalla
pressione esercitata sui tasti.
Il livello del volume non cambia in modo significativo
indipendentemente dalla pressione esercitata sui
tasti.
Si tratta dell'impostazione standard della sensibilità
al tocco del pianoforte. È l'impostazione predefinita.
Il livello del volume cambia sensibilmente da
pianissimo a fortissimo per facilitare l'espressione
dinamica e drammatica. È necessario premere
i tasti a fondo per produrre un suono forte.
Questa impostazione
è disattivata per alcune
voci, ad esempio l'organo.
Impostazione predefinita:
B6 (si6) (medio)
YDP-135 Manuale di istruzioni
22
Page 23
Registrazione della performance
La funzione di registrazione consente di registrare le proprie performance come "Song utente". È disponibile una sola song
utente.
Per registrare e riprodurre la performance, attenersi alla procedura descritta di seguito.
Registrazione della performance
1Specificare le impostazioni iniziali, ad esempio voce
e indicazione del tempo.
Specificare le impostazioni di voce (pagine 16 e 19), indicazione del tempo (pagina
21) e di tutte le impostazioni desiderate (ad esempio, riverbero e così via) in base
alle esigenze.
Per regolare il volume di riproduzione della song al livello di ascolto desiderato,
utilizzare il controllo [MASTER VOLUME]. Il controllo [MASTER VOLUME] consente
anche di regolare il volume durante la riproduzione.
2Premere il pulsante [REC] per attivare il modo Record Ready.
L'indicatore del pulsante [REC] lampeggia.
Per uscire dal modo Registrazione, premere di nuovo il pulsante [RECORD].
3Avviare la registrazione.
La registrazione viene avviata non appena si utilizza la tastiera.
In alternativa, per avviare la registrazione premere il pulsante [PLAY].
4Per arrestare la registrazione, premere il pulsante [REC].
Modifica delle impostazioni per la song utente registrata
È possibile modificare le impostazioni della song utente registrata ad eccezione
dell'impostazione dell'indicazione del tempo. A tale scopo, attivare il modo
Registrazione, modificare le impostazioni come desiderato e arrestate la
registrazione senza suonare la tastiera.
Se, ad esempio, si desidera modificare la voce con cui viene riprodotta la song
utente, premere il pulsante [REC] per attivare il modo Registrazione (vedere punto
2), quindi selezionare una voce diversa (vedere il punto 1). Senza suonare la
tastiera, premere il pulsante [REC] per arrestare la registrazione (vedere il punto 4).
AVVISO
Prestare attenzione a non
cancellare i dati registrati.
Dopo aver registrato una
performance, l'indicatore
del pulsante [PLAY] si
accende. Quando tale
indicatore è acceso, la
registrazione di un'ulteriore
performance elimina i dati
registrati in precedenza.
Non è possibile attivare il
modo Registrazione durante
la riproduzione di una song
demo.
I dati della song utente non
vengono trasmessi tramite
MIDI.
Capacità di registrazione
La capacità di registrazione
è la quantità massima di dati
relativi alle performance che
è possibile registrare. La
capacità di registrazione
di questo strumento è pari
a 65 KB (circa 11.000 note).
AVVISO
Una volta arrestata la
registrazione al punto 4,
la memorizzazione dei dati
registrati potrebbe richiedere
alcuni secondi durante i quali
gli indicatori [REC] e [PLAY]
lampeggiano. Durante questa
operazione non spegnere
l'apparecchio. In caso
contrario, i dati registrati
verranno persi.
Se quando si avvia la
registrazione il metronomo
è attivo, è possibile suonare
scandendo il tempo con il
metronomo durante la
registrazione, senza che
tuttavia il suono del
metronomo venga registrato.
ITALIANO
La song utente registrata può
essere salvata in un computer.
È inoltre possibile trasferire
i dati della song dell'utente da
un computer e riprodurla sullo
strumento. (vedere pagina 26).
YDP-135 Manuale di istruzioni
23
Page 24
Registrazione della performance
Riproduzione dei dati di performance registrati
1Premere il pulsante [PLAY].
Viene avviata la riproduzione della song utente registrata.
2Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante [PLAY].
Al termine della riproduzione della song utente, lo strumento torna automaticamente
al modo precedente.
ITALIANO
Per interrompere la riproduzione di una song prima della fine, premere il
pulsante [PLAY].
Cancellazione dei dati di performance registrati
È possibile cancellare la song utente registrata.
1Premere il pulsante [REC] per attivare il modo Record Ready.
L'indicatore del pulsante [REC] lampeggia.
Premere di nuovo il pulsante [REC] per annullare l'operazione di cancellazione.
2Cancellare la song.
Premere il pulsante [PLAY] per avviare la registrazione. Quindi, senza suonare
la tastiera, premere il pulsante [REC] per arrestare la registrazione.
La song utente registrata viene cancellata.
Se la song utente non
contiene dati, quando si
preme il pulsante [PLAY]
la riproduzione non viene
avviata.
YDP-135 Manuale di istruzioni
24
Page 25
Collegamento di strumenti MIDI
MIDI
INOUT
Pianoforte digitaleStrumento MIDI
Connettore
MIDI [OUT]
Connettore
MIDI IN
Connettore
MIDI [IN]
Cavi MIDI
opzionali
Connettore
MIDI OUT
POWER
IN
OUT
ComputerPianoforte digitale
Connettore
MIDI IN
Connettore
MIDI OUT
UX16 (opzionale)
Porta USB
Il pianoforte digitale è dotato di connettori MIDI. L'utilizzo delle funzioni MIDI consente di espandere il potenziale dello
strumento in termini di registrazioni e performance musicali.
Informazioni su MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un formato standard globale per la trasmissione e la ricezione dei dati
di performance tra strumenti musicali elettronici.
Il collegamento di strumenti musicali che supportano il protocollo MIDI attraverso cavi MIDI consente il trasferimento
dei dati relativi alle performance e alle impostazioni tra più strumenti musicali. Utilizzando il protocollo MIDI è inoltre
possibile ottenere performance più sofisticate che non con un solo strumento musicale.
Poiché i dati MIDI che
possono essere trasmessi
o ricevuti variano a seconda
del tipo di dispositivo MIDI
utilizzato, consultare il
"Prospetto di implementazione
MIDI" sul Web (fare riferimento
alla sezione "MIDI Reference"
(Riferimento MIDI) a pagina 6)
per conoscere i dati e i comandi
MIDI che possono essere
trasmessi o ricevuti dai
dispositivi in uso.
Per stabilire una connessione
MIDI è necessario un cavo
MIDI dedicato (opzionale).
È possibile reperire cavi MIDI
presso la maggior parte dei
negozi di strumenti musicali.
Applicazioni MIDI
Le funzioni MIDI consentono il trasferimento di dati di performance tra dispositivi MIDI, il caricamento di dati di song da
un computer collegato allo strumento e la trasmissione e il salvataggio dei dati relativi alle song utente in un computer.
ITALIANO
Trasferimento dei dati di performance da e verso un altro dispositivo
MIDI
Trasferimento dei dati MIDI da e verso un computer
Non è possibile trasmettere
le demo song per le voci, le
50 preset song per pianoforte
o la song utente da questo
strumento a un altro
dispositivo MIDI.
Per ulteriori informazioni sulla
trasmissione e ricezione dei
dati delle song, fare
riferimento alla sezione
"Trasferimento di dati di song
tra il computer e il pianoforte
digitale" a pagina 26.
YDP-135 Manuale di istruzioni
25
Page 26
Collegamento di strumenti MIDI
POWER
MIDI
INOUT
Computer
Pianoforte digitale
Collegamento del pianoforte digitale a un computer
Il collegamento del pianoforte digitale a un computer tramite i connettori MIDI consente il trasferimento di dati MIDI fra
il pianoforte e il computer. Per questo collegamento è necessario avere installato nel computer l'applicazione software
appropriata.
Inoltre, l'installazione di Musicsoft Downloader nel computer consente di trasferire i dati di song fra il pianoforte e il
computer (vedere la sezione successiva).
Collegamento dello strumento alla porta USB di un computer
Per collegare i connettori MIDI dello strumento alla porta USB del computer, utilizzare
un'interfaccia USB-MIDI opzionale (ad esempio, Yamaha UX16).
Per controllare lo strumento MIDI dal computer, è necessario installare nel computer il
driver USB - MIDI. Il driver USB - MIDI è un'applicazione software che consente la
trasmissione dei segnali MIDI tra il software di sequencing nel computer e lo strumento
MIDI collegato. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'utente fornito con
ITALIANO
l'interfaccia USB.
Prima di collegare lo
strumento a un computer,
spegnere lo strumento e il
computer. Una volta effettuato
il collegamento, accendere
prima il computer e quindi
lo strumento.
Quando lo strumento viene
utilizzato come generatore
di suoni, i dati di performance
e le voci non trovati sullo
strumento non vengono
riprodotti correttamente.
Trasferimento di dati di song tra il computer e il
pianoforte digitale
Oltre alle song demo e alle 50 preset song per pianoforte memorizzate nello strumento, è possibile riprodurre i dati
di un'altra song scaricandola da un computer collegato.
È possibile salvare in un computer i dati di backup dello strumento, ad esempio song
registrate e così via, e ricaricarli sullo strumento sempre dal computer.
Per utilizzare questa funzione, è necessario scaricare Musicsoft Downloader dal sito Web
Yamaha all'indirizzo riportato di seguito e installare il programma nel computer.
http://download.yamaha.com/
Visitare l'URL indicato sopra per ottenere informazioni aggiornate sui requisiti di sistema
per Musicsoft Downloader.
Per ulteriori informazioni sul trasferimento dei dati di song dallo strumento a un computer,
fare riferimento alla sezione relativa al trasferimento di dati (non protetti) tra un computer
e lo strumento disponibile nel file della Guida fornita con Musicsoft Downloader.
SMF (Standard MIDI File)
Questo file utilizza un diffuso
formato di sequenziazione
(per la registrazione dei dati
di performance). Tale file
viene talvolta definito come
"file MIDI". L'estensione del
file è MID. È possibile
riprodurre song in formato
SMF mediante un software
musicale o un sequencer
che supporti il formato SMF.
Lo strumento supporta il
formato SMF.
YDP-135 Manuale di istruzioni
26
Page 27
Collegamento di strumenti MIDI
C7
Tasto più acuto
Requisiti dei dati di song che è possibile caricare da un computer allo strumento
• Numero di song: fino a 10 song più una song utente
• Dimensioni massime dei dati: 307 KB complessivi
• Formato dei dati: SMF 0 e YDP-135.BUP (song utente)
È possibile riprodurre le song (pagina 15) e la song utente (pagina 24) caricate.
Dati che è possibile trasferire dallo strumento a un computer
• Song utente: YDP-135.BUP
• Dati di song (una volta caricati dal computer)
AVVISO
Non spegnere né scollegare lo strumento durante la trasmissione dei dati. In caso
contrario, i dati in corso di trasmissione non verranno salvati. Inoltre, il funzionamento
della memoria flash potrebbe diventare instabile e provocare la cancellazione dell'intera
memoria alla successiva accensione o spegnimento dello strumento.
Durante l'esecuzione
di Musicsoft Downloader,
gli indicatori dei pulsanti
[REC] e [PLAY] dello
strumento si accendono.
Prima di utilizzare lo
strumento, chiudere
la finestra di dialogo
di Musicsoft Downloader
e uscire dall'applicazione.
Non modificare manualmente
il nome del file utilizzando un
computer, altrimenti non sarà
possibile caricare il file nello
strumento come song utente.
Backup dei dati e inizializzazione delle impostazioni
Backup dei dati su memoria flash
Nella memoria flash dello strumento verranno memorizzati i dati riportati di seguito.
Tali dati verranno conservati anche quando lo strumento è spento.
Dati di backup
Volume del metronomo
Indicazione tempo del metronomo
Sensibilità al tocco
Accordatura
Dati di performance registrati (song utente)
I dati di backup per il volume
del metronomo e l'indicazione
tempo, la sensibilità al tocco
e l'accordatura sono inclusi
nel file "YDP-135.BUP"
e memorizzati nello strumento.
È possibile trasferire i dati di
backup fra lo strumento e un
computer.
ITALIANO
Inizializzazione delle impostazioni
Quando si esegue l'inizializzazione delle impostazioni, tutti i dati, ad esclusione delle song
caricate da un computer, vengono inizializzati e ripristinati ai valori predefiniti di fabbrica.
Tenere premuto il tasto C7 (do7, la nota più acuta), quindi accendere lo strumento. I dati,
ad eccezione di quelli relativi alle song caricate da un computer, vengono inizializzati.
AVVISO
• Non spegnere lo strumento durante l'inizializzazione dei dati nella memoria interna,
ovvero quando gli indicatori dei pulsanti [REC] e [PLAY] lampeggiano.
• L'inizializzazione delle impostazioni comporta l'eliminazione della song registrata
(song utente).
Se lo strumento viene
disattivato o presenta
malfunzionamenti, spegnerlo
ed eseguire la procedura
di inizializzazione.
YDP-135 Manuale di istruzioni
27
Page 28
Funzioni MIDI
1356810
24 79111416
1213 151356810
24 79111416
12 1315
1+2
Impostazione del
canale di trasmissione.
(C1
–D
2)
Impostazione dei
canali di ricezione.
(C4
–F5)
D
2 (re2)C1 (do1)
E2 (mi2)
C4 (do4)
E5 (mi5)
F5 (fa5)
ALLOff
Tasto più grave
C6
Tasto più
acuto
È possibile regolare le impostazioni MIDI in modo dettagliato.
Selezione del canale di trasmissione e ricezione MIDI
In qualsiasi impostazione dei controlli MIDI, è necessario che i canali MIDI per il dispositivo di trasmissione e di ricezione
corrispondano affinché sia possibile trasferire correttamente i dati.
Questo parametro consente di specificare il canale sul quale il pianoforte digitale trasmette o riceve i dati MIDI.
Impostazione del canale di trasmissione
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE], quindi
premere uno dei tasti compresi nell'intervallo C1 - E2 (do2 - mi2).
Impostazione del canale di ricezione
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE], quindi
ITALIANO
premere uno dei tasti compresi nell'intervallo C4 - F5 (do4 - fa5).
Quando il canale di ricezione MIDI è impostato su ALL:
È disponibile una modalità di ricezione "multitimbrica". In tale modalità, lo strumento
riceve differenti parti dal dispositivo MIDI connesso su qualsiasi o anche su tutti
i 16 canali MIDI e riproduce dati musicali multicanale.
Quando il canale di ricezione MIDI è impostato su 1+2:
È disponibile una modalità di ricezione "1+2". Questa modalità consente la ricezione
simultanea solo sui canali 1 e 2, pertanto lo strumento è in grado di suonare dati
di song ricevuti da un computer musicale o da un sequencer sui canali 1 e 2.
Nel modo Dual, i dati per
Voice 1 vengono trasmessi sul
canale specificato e i dati per
Voice 2 vengono trasmessi sul
numero di canale più alto
successivo rispetto al canale
specificato. In questo modo,
non viene trasmesso alcun
dato se il canale di
trasmissione è impostato
su "Off".
I messaggi Program Change
e altri messaggi di canale
simili ricevuti non influiscono
sulle impostazioni del
pannello dello strumento
o sulle note suonate sulla
tastiera.
I dati delle song demo,
delle 50 preset song per
pianoforte e della song utente
non possono essere
trasmesse tramite MIDI.
Local Control On/Off
"Local Control" (Controllo locale) si riferisce al fatto che in genere la tastiera di questo pianoforte digitale controlla il
generatore di suoni interno, consentendo la riproduzione delle voci interne direttamente dalla tastiera stessa. Questo
stato è denominato "Local Control On" (Controllo locale attivato), poiché il generatore di suoni interno è controllato
a livello locale dalla relativa tastiera.
Tuttavia, è possibile disattivare il controllo locale per fare in modo che la tastiera del pianoforte digitale non riproduca le
voci interne e trasmettere comunque le informazioni MIDI appropriate tramite il connettore MIDI [OUT] quando vengono
suonate le note sulla tastiera. Allo stesso tempo, il generatore di suoni interno risponde alle informazioni MIDI ricevute
attraverso il connettore MIDI [IN].
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE],
quindi premere il tasto C6 (do6).
Premere ripetutamente il tasto C6 (do6) per attivare o disattivare la funzione Local
Control.
YDP-135 Manuale di istruzioni
28
Se la funzione Local Control
è impostata su Off, la tastiera
dello strumento non suona
le voci interne.
Impostazione predefinita: On
Page 29
Funzioni MIDI
C6
Tasto più acuto
D6
Tasto più acuto
Program Change On/Off
In genere, questo strumento risponde ai numeri Program Change MIDI ricevuti da una tastiera esterna o da un altro
dispositivo MIDI selezionando la voce con il numero corrispondente sul canale pertinente (la voce della tastiera non
cambia). Lo strumento invia normalmente a sua volta un numero Program Change MIDI ogni volta che si seleziona una
delle voci. In questo modo il programma o la voce con il numero corrispondente viene selezionato sul dispositivo MIDI
esterno se questo è impostato per ricevere e rispondere ai numeri Program Change MIDI.
Questa funzione consente di annullare la ricezione e la trasmissione dei numeri Program Change e di selezionare le voci
sullo strumento senza influire sul dispositivo MIDI esterno.
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE],
quindi premere il tasto C
attivare o disattivare la funzione Program Change.
6 (do6). Premere ripetutamente il tasto C6 (do6) per
Per informazioni sui numeri
Program Change per
ciascuna voce, fare
riferimento alla sezione del
sito Web relativa al formato
dati MIDI in "Riferimento MIDI"
a pagina 6.
Control Change On/Off
I dati Control Change MIDI contengono informazioni relative all'espressività della performance (ad esempio le informazioni
relative al pedale damper).
È possibile trasmettere dati Control Change MIDI dallo strumento per controllare il funzionamento di un dispositivo MIDI
collegato. Se, ad esempio, si aziona il pedale damper dello strumento, questo trasmette i relativi dati Control Change MIDI.
Inoltre, i dati di performance MIDI dello strumento rispondono ai dati Control Change MIDI ricevuti dal dispositivo MIDI
collegato. Per il momento, la voce suonata sulla tastiera non viene influenzata dai dati Control Change.
La possibilità di trasmettere e ricevere dati Control Change MIDI risulta talvolta di grande utilità. Attivare Control Change
(On) se si desidera utilizzare tale funzione. Disattivare Control Change (Off) se non si desidera utilizzarla.
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE],
quindi premere il tasto D6 (re6). Premere ripetutamente il tasto D6 (re6) per attivare
o disattivare la funzione Control Change.
Impostazione predefinita: On
ITALIANO
Per informazioni sui dati
Control Change che
è possibile utilizzare con
lo strumento, fare riferimento
alla sezione del sito Web
relativa al formato dati MIDI in
"Riferimento MIDI" a pagina 6.
YDP-135 Manuale di istruzioni
29
Page 30
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causa e soluzione
Lo strumento non è collegato correttamente.
Lo strumento non si accende.
Collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa dello strumento
da un lato e alla presa CA appropriata dall'altro (pagina 33).
Gli altoparlanti o le cuffie emettono un
disturbo.
ITALIANO
Il volume è troppo basso o non si sente
alcun suono.
Il pedale damper non produce alcun
effetto.
Il disturbo può essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un
telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnere
il telefono cellulare o allontanarlo dallo strumento.
Il parametro Master Volume è impostato su un valore troppo basso.
Impostare un livello adeguato utilizzando il controllo [MASTER
VOLUME].
Assicurarsi che all'apposito jack non siano connesse le cuffie
(pagina 12).
Assicurarsi che la funzione Local Control (pagina 28) sia impostata su
On.
Il cavo dei pedali potrebbe non essere collegato saldamente al jack
[PEDAL]. Assicurarsi di inserire completamente il cavo dei pedali finché
la parte metallica della spina non è più visibile (pagina 33).
Opzioni (La disponibilità varia in base al paese di acquisto dello strumento).
Sgabello BC-100
Un confortevole sgabello progettato per adattarsi al pianoforte digitale Yamaha.
UX16
Interfaccia USB - MIDI
HPE-150
Cuffie
YDP-135 Manuale di istruzioni
30
Page 31
Assemblaggio del supporto tastiera
Tenere a portata di mano un cacciavite a stella (+) per
serrare saldamente le viti.
B
A
DE
C
Cavo arrotolato dei
pedali all'interno
Adattatore di
alimentazione CA
Minuteria
1 6 viti lunghe da 20 mm × 4
2 6 viti corte da 16 mm × 4
3 4 viti sottili da 12 mm × 2
4 4 viti autofilettanti
da 20 mm × 4
Fermacavi x 2
L
C
D
E
1-2
1-3
1-1
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella direzione corretta. Eseguire il montaggio nella
sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Assemblare il supporto su un pavimento piano e rigido e assicurarsi di avere ampio spazio per muoversi.
• Utilizzare solo le viti fornite e inserire le viti delle corrette dimensioni nei relativi fori. L'utilizzo di viti errate può provocare
danni o il malfunzionamento del prodotto.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, serrare tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
1 Serrando manualmente, collegare C a D ed E.
Estrarre tutti i componenti dalla confezione e assicurarsi
che non ne manchino.
ITALIANO
1-1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato.
1-2 Allineare D ed E con ciascuna estremità di C.
1-3 Collegare D ed E a C serrando con le dita le viti
Non gettare la fascetta in vinile perché dovrà
essere utilizzata nel passaggio 6.
lunghe 1 (6 × 20 mm).
YDP-135 Manuale di istruzioni
31
Page 32
Assemblaggio del supporto tastiera
R
L
B
D
E
2-2, 2-5
2-1
2-3
2-4
2-3
Posizionare
le estremità
inferiori del
pannello
posteriore su
ciascun piede.
B
C
3
A
B
D
E
Almeno
10 cm
Almeno
10 cm
Durante il posizionamento, tenere
le mani a una distanza di almeno
10 cm da ciascuna estremità
dell'unità principale.
5-1
5-2
A
Sporgenza
di A
2 Fissare B.
A seconda del modello di pianoforte digitale
acquistato, il colore della superficie di un lato di B
può essere differente da quello dell'altro lato. In questo
caso, posizionare B in modo che il lato di colore simile
a D ed E si trovi di fronte al musicista.
2-1 Posizionare la parte inferiore di B su ciascuno dei
2-2 Collegare la parte superiore di B a D ed E
2-3 Applicando una leggera pressione alla parte
ITALIANO
2-4
2-5 Serrare a fondo le viti nella parte superiore di B
piedi di D ed E, quindi collegare il lato superiore
aD ed E.
serrando manualmente le viti sottili 3 (4 × 12mm).
inferiore di D ed E dall'esterno, fissare le estremità
inferiori di B utilizzando due viti autofilettanti
4 (4 × 20 mm).
Inserire le altre due viti autofilettanti 4 (4 × 20 mm)
negli altri due fori per fissare B.
inserite durante il passaggio 2-2.
4 Montare A
ATTENZIONE
• Le dita possono rimanere schiacciate tra l'unità
principale e il pannello posteriore o laterale;
prestare particolare attenzione a non far cadere
l'unità principale.
• Mantenere la tastiera unicamente nella
posizione riportata nell'illustrazione.
3 Serrare a fondo le viti su C inserite durante
il passaggio 1-3.
5 Fissare A.
5-1 Regolare la posizione di A in modo che le
estremità sinistra e destra di A sporgano
oltre D ed E in modo uguale se viste dal davanti.
5-2 Fissare A serrando le viti corte 2 (6 x 16 mm)
dalla parte anteriore.
YDP-135 Manuale di istruzioni
32
Page 33
Assemblaggio del supporto tastiera
6-1
6-3
6-2
MIDI
Inserire completamente
il cavo fino a quando la
parte metallica della
spina non è più visibile.
Copritastiera
Parte superiore
Non afferrare l'unità
in questo punto
Afferrare l'unità
in questo punto
Non afferrare
l'unità in
questo punto
6 Collegare il cavo dei pedali.
6-1 Inserire la spina del cavo dei pedali nella presa
[PEDAL] dalla parte posteriore.
6-2 Fissare i fermacavi al pannello posteriore come
illustrato e agganciare il cavo ai fermacavi.
Utilizzare una fascetta in vinile per raggruppare
6-3
eventuali eccedenze nel cavo dei pedali.
■ Collegamento del cavo del pedale
Inserire il cavo del pedale fino a quando la parte
metallica della spina non è più visibile. In caso contrario,
il pedale potrebbe non funzionare correttamente
.
8 Impostate il regolatore.
Ruotare il regolatore finché non si trova perfettamente
a contatto con la superficie del pavimento.
■ Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllare quanto riportato di seguito.
• È avanzato qualche pezzo?
→
Rivedere la procedura di assemblaggio
e correggere eventuali errori.
• Lo strumento è al riparo da porte e da altre strutture
mobili?
→
Spostare lo strumento in un luogo adeguato.
• Scuotendo lo strumento si percepisce un rumore
o una vibrazione?
→
Stringere tutte le viti.
• La pedaliera vibra o è instabile quando si premono
i pedali?
→
Agire sul regolatore per bloccarla saldamente
al pavimento.
• La pedaliera e i cavi di alimentazione sono
saldamente inseriti nelle prese?
→
Verificare il collegamento.
• Se l'unità scricchiola o è instabile quando si suona
la tastiera, fare riferimento ai diagrammi di
assemblaggio e serrare di nuovo tutte le viti.
ITALIANO
7 Collegare l'adattatore di alimentazione
all'unità.
7-1 Collegare la spina CC dell'adattatore di
alimentazione al jack DC IN, quindi avvolgere
il cavo in eccedenza sul relativo gancio in modo
che la spina non possa essere inavvertitamente
scollegata.
ATTENZIONE
Non piegare eccessivamente il cavo quando lo si avvolge
sul gancio per evitare cortocircuiti o incendi.
Se è necessario spostare lo strumento dopo averlo
assemblato, afferrarlo sempre dalla parte inferiore
dell'unità principale.
ATTENZIONE
Non afferrare lo strumento dal copritastiera o dalla
parte superiore. Una movimentazione errata può
danneggiare lo strumento o causare lesioni personali.
YDP-135 Manuale di istruzioni
33
Page 34
INDICE
numeri
50 preset song per pianoforte ....................................14
Height (with music rest)815 mm [32-1/16"] (969 mm [38-1/8"])
Depth422 mm [16-5/8"]
Weight37 kg (81 lbs., 9 oz)
Number of Keys88
Keyboard
Pedal
PanelLanguageEnglish
Key CoverSliding
Music RestYes
Tone GenerationTone Generating TechnologyAWM Stereo Sampling
PolyphonyNumber of Polyphony (max.)64
PresetNumber of Voices6
TypesReverbYes
PartDualYes
PresetNumber of Preset Songs6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs
Recording
Data Format
StorageInternal Memory
Connectivity
Amplifiers6W×2
SpeakersOval (12 cm × 6 cm) × 2
Typ e
Touch SensitivityHard/Medium/Soft/Fixed
Number of Pedals3
FunctionsDamper , Sostenuto, Soft
Number of Songs1
Number of Tracks1
Data CapacityOne Song 65 KB (approx.11,000 notes)
Recording FunctionYes
PlaybackOriginal Format, Standard MIDI File (SMF) Format 0
RecordingOriginal Format
MetronomeYes
Tempo Range32 - 280
Transpose–6 - 0 - +6
TuningYes
Headphones×2
MIDIIN/OUT
GHS (Graded Hammer Standard) keyboard with
User song : One song 65 KB
Loading song data from a computer : Up to 10 songs; total
maximum size 307 KB
Owner’s Manual, 50 Greats for the Piano (Music Book), Quick
Operation Guide,
Bench (included or optional depending on locale), Online Member
Product User Registration
AC Power Adaptor (included or optional depending on locale)
PA-150 or an equivalent
matte black keytops
ENGLISHITA:IANOESPAÑOL
• Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right
to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or
options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
YDP-161/141 Owner’s Manual
35
Page 36
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com
o representante mais próximo da Yamaha ou com
o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più
vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei
distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de
geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.