Accertatevi che la tensione di alimentazione della vostra zona corrisponda a quella specificata sulla piastrina che si trova sul pannello
inferiore. In alcune zone può essere previsto un selettore di tensione, sul pannello inferiore della tastiera, nelle vicinanze del cavo di
alimentazione. In tal caso, verificate che il selettore di tensione sia impostato sul valore corretto. Alla spedizione, il selettore di tensione
è impostato su 240V . Per modificare l’impostazione, utilizzate un cacciavite a intaglio per ruotare il dial del selettore fin quando la tensione
corretta appare accanto al puntatore sul pannello.
MESSAGGIO SPECIALE
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta simile a
quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiegazione
dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le precauzioni
indicate.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente l’esistenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione che correda lo strumento.
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di “corrente pericolosa”, che può
essere di intensità sufficiente a costituire un
rischio di scossa elettrica.
AVVISO IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato collaudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne hanno
attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se installato in
modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espressa
autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le sue
prestazioni e/o violare le norme di sicurezza con conseguente
perdita di validità della garanzia. La garanzia del titolo (contraffazione di brevetto ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell’area (o nelle aree) in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe
influire anche sulle garanzie implicite.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manuale
sono da considerare esatte al momento della stampa. La
YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o modificare le
specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e
senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto di vista
ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una pila
non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata media di
questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse
necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specializzato per
effettuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire
questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere
lasciate a portata di mano dei bambini.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione
(quando l’unità opera come previsto) non sono coperte da
garanzia da parte della YAMAHA. Vi consigliamo di studiare
attentamente questo manuale prima di ricorrere al servizio di
assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumento
musicale digitale YAMAHA, sul quale appaiono il modello, il
numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto qui di
seguito e conservare questo manuale come documento permanente del vostro acquisto.
92-469-1
Modello____________________________________
Numero di serie _____________________________
Data dell'acquisto ___________________________
41
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di
morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Non aprite lo
strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli
in alcun modo. Se dovessero manifestarsi dei malfunzionamenti, smettete
immediatamente di usarlo e fatelo controllare da personale di assistenza
tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di
acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate
di appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi
apertura.
• Se il cavo di alimentazione (o la spina) viene in qualche modo danneggiato,
o se vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento o
ancora se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare
lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate
ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha
qualificato.
• Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento.
La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente.
Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella
di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore
come radiatori o caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di
danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure
di posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare
il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina
multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore
oppure causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento
per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti,
impostate i livelli di volume al minimo. Accertatevi inoltre, di impostare al
minimo il volume di tutti i componenti, per regolarlo gradualmente sul livello
di ascolto desiderato mentre suonate lo strumento.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un
calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare
la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come
televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale
da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate
solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze
chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di
vinile, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo
attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli
interruttori o sulle prese.
• Fate attenzione a non pizzicarvi le dita nel coperchio, e a non inserire le dita
o le mani nello spazio lasciato libero dal coperchio.
• Evitate di inserire o di far cadere carta, oggetti metallici o altro nelle fessure
tra coperchio e tastiera. In questo caso, spegnete immediatamente, scollegate
la spina dalla presa di corrente e fate ispezionare lo strumento da personale
di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non posizionate lo strumento contro il muro (lasciate una distanza di almeno
3 cm dal muro), poiché l'aria potrebbe non circolare adeguatamente e causare
il surriscaldamento dello strumento.
• Leggete attentamente le istruzioni per il montaggio. Una procedura di
montaggio inadeguata può comportare danni allo strumento o addirittura
ferimenti.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per
un periodo eccessivamente lungo, perché ciò potrebbe causarvi una perdita
permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi
(fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio
o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
* Le illustrazioni e le videate contenute in questo manuale hanno scopo puramente
indicativo e potrebbero differire da quelle del vostro strumento.
Vi ringraziamo per aver scelto un Digital Piano Yamaha YDP-121. Il vostro è un raffinato strumento
musicale che impiega l'avanzata tecnologia digitale Yamaha. Se lo tratterete con cura, il vostro YDP-121 vi
offrirà anni di divertimento.
● Il campionamento stereo delle voci di pianoforte acustico offre un realismo e una potenza
espressiva senza pari, mentre il sistema di generazione del suono A WM (Advanced Wave
Memory) assicura riproduzioni ricche e realistiche di tutte le altre voci.
● La risposta al tocco simile a quella del pianoforte — regolabile (4 impostazioni)— fornisce
un pieno controllo espressivo e una notevole facilità di esecuzione.
● Il modo Dual consente di suonare simultaneamente 2 voci.
● La caratteristica Metronomo, con velocità del tempo variabile, facilita la pratica.
● Il registratore digitale a 2 tracce consente la registrazione e il riascolto di tutto ciò che
suonate sulla tastiera.
Per trarre il massimo dalle caratteristiche e dal potenziale del vostro YDP-121, vi raccomandiamo di leggere
attentamente questo manuale di istruzioni, e di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
l'accensione (ON), premetelo una seconda volta per lo
spegnimento (OFF). All'accensione, si illumina il LED
di un selettore di voce, e così pure l'indicatore che si
trova sotto l'estremità sinistra della tastiera.
2 Controllo [MASTER VOLUME]
Il controllo [MASTER VOLUME] regola il volume
(livello) del suono prodotto dal sistema sonoro stereo
interno dell'YDP-121. Il controllo [MASTER VOLU-ME] regola inoltre il volume delle cuffie quando un
paio di cuffie viene inserito nella presa jack PHONES.
3 Pulsante [DEMO]
Attiva il modo di esecuzione demo dal quale potete
selezionare il playback di diverse sequenze dimostrative
per ciascuna delle voci dell'YDP-121. I dettagli a
pagina 10.
4 Pulsante [TRANSPOSE]
Il pulsante [TRANSPOSE] consente l'accesso alla
funzione TRANSPOSE (usata per spostare l'intonazione
dell'intera tastiera in modo ascendente o discendente
con intervalli di semitoni).
5 Pulsante [REVERB]
Il pulsante [REVERB] seleziona diversi effetti di
riverbero digitale che potrete usare per ottenere ulteriore
profondità e forza espressiva. I dettagli a pagina 15.
6 Pulsante [TOUCH]
Il pulsante [TOUCH] consente di adattare con
semplicità la risposta al tocco dell'YDP-121 al vostro
stile di esecuzione. I dettagli a pagina 17.
7 Selettori di voce e pulsante [VARIATION]
È sufficiente premere uno dei selettori di voce per
selezionare la voce corrispondente. Il LED del selettore
di voce si illumina, indicando quale voce è attualmente
selezionata. Per selezionare una variazione della voce
corrente, premete il pulsante [VARIATION] in modo
che l'indicatore ad esso corrispondente si illumini.
Questo pulsante attiva il modo Piano Song. Mentre vi
trovate in questo modo, potete usare i pulsanti [SONGSELECT ▼/▲] per selezionare una delle 50 song disponibili.
START
METRO-
NOME
TEMPO
FUNCTION
FUNCTION
SONG
SONG
SELECT
–
+
/
NO
/
YES
STOP
/
REC
12
890 !@ # $
1
YDP-121
POWER
F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
TRACK
@ Pulsanti [SONG SELECT ▼/▲] (–/NO, +/YES)
Questi pulsanti vengono usati per selezionare un
numero di piano song e ascoltarne il playback, e anche
per regolare diversi altri parametri (nel qual caso
svolgono una funzione “–/NO” e “+/YES”).
# Pulsanti [START/STOP] e [REC]
Controllano il registratore dell'YDP-121,
consentendo di registrare e riascoltare praticamente
tutto ciò che suonate sulla tastiera.
$ Pulsanti TRACK [1] e [2]
L'YDP-121 dispone di un registratore a 2 tracce, e
questi pulsanti servono a selezionare la traccia (o le tracce)
da registrare o da rieseguire. I dettagli a pagina 20.
% Prese PHONES
(Pannello inferiore)
Possono essere inserite due cuffie stereo standard,
per esercitazione privata o ascolto nelle ore notturne. Il
sistema di altoparlanti interno viene automaticamente
escluso quando un paio di cuffie viene inserito in una
delle prese PHONES.
È disponibile anche un modo Dual, in cui è possibile
suonare due voci simultaneamente sull'intera estensione
della tastiera (i dettagli a pagina 14).
8 Pulsante [METRONOME]
Attiva ed esclude il suono del metronomo. Con i pulsanti
[TEMPO ▼/▲], elencati sotto, è possibile impostare il tempo
del suono del metronomo. I pulsanti [–/NO] e [+/YES], se usati
mentre il pulsante [METRONOME] viene tenuto premuto,
vengono usati per cambiare la segnatura del tempo per il
metronomo — pagina 19.
^ Pedali
I pedali soft (sinistro), sostenuto (centrale) e damper
(destro) forniscono una capacità di controllo espressivo
paragonabile a quella ottenuta con i pedali di un pianoforte
acustico. Al pedale sinistro, inoltre, è possibile assegnare
la funzione di avvio/blocco song. I dettagli a pagina 16.
9 Pulsanti [TEMPO▼/▲] (FUNCTION </>)
Questi pulsanti regolano il tempo sia della funzione
metronomo sia della funzione registratore. Il tempo può
^
essere regolato in una gamma compresa tra 32 e 280 battiti
per minuto — pagina 19. Questi stessi pulsanti vengono
usati anche per la selezione delle funzioni — pagina 23.
0 Pulsante [FUNCTION]
Con questo pulsante si accede ad una gamma di
funzioni che aumentano in modo significativo la
versatilità dello strumento. I dettagli a pagina 23.
ZSollevate leggermente (non troppo) il coperchio.
XFate scorrere il coperchio fin quando è aperto.
Coperchio
Fate attenzione a non pizzicarvi
le dita nell'aprire e nel chiudere il
coperchio.
Per chiudere il coperchio:
ZFate scorrere il coperchio verso di voi.
XAbbassate delicatamente il coperchio sui tasti.
ATTENZIONE
•
Afferrate il coperchio con entrambe le mani mentre lo spostate, e non lasciatelo fin quando
è completamente aperto o chiuso. Fate inoltre attenzione a non pizzicare le dita (vostre e
altrui) tra il coperchio e l'unità principale.
•
Non appoggiate oggetti sul coperchio. Piccoli oggetti appoggiati sul coperchio potrebbero
cadere dentro l'unità principale all'apertura del coperchio e potrebbe non essere possibile
rimuoverli. Ciò potrebbe provocare scossa elettrica, corto circuito, incendio o altri seri
danni allo strumento.
Leggìo
Per alzare il leggìo:
ZTirate il leggìo verso l'alto e verso di voi finché è possibile.
XAbbassate i due supporti metallici che si trovano a destra e a sinistra sulla
parte posteriore del leggìo.
CInclinate il leggìo in modo che appoggi sui supporti metallici.
Per abbassare il leggìo:
ZTirate il leggìo verso di voi finché è possibile.
XAlzate i due supporti metallici (sulla parte posteriore del leggìo).
CAbbassate delicatamente e completamente il leggìo.
ATTENZIONE
•
Non tentate di utilizzare il leggìo in una posizione intermedia.
Quando abbassate il leggìo, non togliete da esso le mani fin quando è completamente
appoggiato.
Dopo esservi accertati che il cavo CA dell'YDP-121 sia correttamente
inserito nell'YDP-121 e in una presa adatta, premete l'interruttore [POWER]
che si trova a destra della tastiera per accendere lo strumento. In alcune aree
può essere fornito un adattatore compatibile con le prese a muro disponibili
in tali zone.
All'accensione, si illumina sia uno dei LED dei selettori di voce sia
l'indicatore posto sotto l'estremità sinistra della tastiera.
Impostate il volume.....................................................................................
Inizialmente, impostate il controllo [MASTER VOLUME] più o
meno a metà corsa tra le impostazioni “MIN” e “MAX”. Poi, quando
iniziate a suonare, regolate nuovamente il controllo [MASTER VOLUME]
per ottenere il livello di ascolto ottimale.
MASTER VOLUME
MIN
POWER
MAX
GRAND
PIANO
E.PIANO
REVERB
HARPSI-
CHORD
ROOM
HALL1
HALL2
STA GE
STRINGS
PIPE
ORGAN
Selezionate una voce ................................................................................
Selezionate la voce scelta premendo uno dei selettori di voce. Se lo
desiderate, potete usare il pulsante [VARIATION] per selezionare una
variazione della voce corrente.
L'YDP-121 dispone della caratteristica di risposta al tocco della tastiera,
cosicché il volume e il timbro delle note suonate possono essere controllate
in base alla forza con cui premete i tasti. L'entità della variazione disponibile
dipende dalla voce selezionata.
I brani dimostrativi sono forniti allo scopo di presentare le voci dell'YDP-121.
Sono inoltre disponibili 50 piano song che potrete suonare singolarmente, tutte in
sequenza o in ordine casuale. Ecco come selezionare ed eseguire i brani dimostrativi.
NOTE
• Mentre il registratore è in funzione (pagina 20), non è possibile accedere al modo demo o al modo
piano song.
* A pagina 29 trovate l'elenco completo dei brani dimostrativi.
Voice Demo
GRAND
PIANO
E.PIANO
DEMO
HARPSI-
CHORD
DEMO
STRINGS
PIPE
ORGAN
Attivate il modo Demo..............................................................................
Premete il pulsante [DEMO] per accedere al modo demo — gli
indicatori dei selettori di voce lampeggeranno in sequenza.
Eseguite una Voice Demo.....................................................................
Premete uno dei selettori di voce per avviare il playback di tutte le song a
partire dal brano dimostrativo corrispondente — presentando la voce normalmente
selezionata da quel pulsante di selezione voce. (Se, al posto di un selettore di voce,
premete il pulsante [ST AR T/ST OP], verrà avviato il playback del brano
dimostrativo GRAND PIANO.) Durante il playback, l'indicatore del selettore di
voce selezionato lampeggerà, e sul display LED apparirà “- - -”. Potete avviare
il playback del brano dimostrativo relativo a qualsiasi altra voce semplicemente
premendo il selettore di voce ad essa corrispondente. Per bloccare il playback in
qualsiasi momento, premete il pulsante [ST AR T/ST OP] o il selettore di voce
corrispondente al brano dimostrativo in corso di esecuzione.
• Per regolare il volume, usate il controllo [MASTER VOLUME].
NOTE
Uscite dal modo Demo.............................................................................
Premete il pulsante [DEMO] per uscire dal modo demo e tornare al
modo di esecuzione normale.
Attivate il modo Piano Song..............................................................
Premete il pulsante [SONG] per accedere al modo piano song — si
illuminano gli indicatori [SONG], [1] e [2].
Eseguite una Piano Song .....................................................................
Per ascoltare una delle 50 piano song previste, usate i pulsanti [SONG
+
/
YES
SELECT ▼/▲] per selezionare il numero corrispondente al brano
desiderato (il numero appare sul display LED), quindi premete il pulsante
[START/STOP]. Il playback si blocca automaticamente al termine del
brano eseguito.
Selezionate “ALL” anziché un numero per eseguire in sequenza tutte
le piano song, oppure selezionate “rnd” per ascoltare le song in ordine
casuale. Per bloccare l'esecuzione premete il pulsante [START/STOP].
• Per regolare il volume usate il controllo [MASTER VOLUME].
• Potete usare i pulsanti [TEMPO ▼/▲] per regolare la velocità del tempo del
playback. È possibile regolare la variazione in una gamma compresa tra “-50”,
“- - -” e “50”; tale gamma differisce in base alla song selezionata.
• Il tempo di default (“- - -”) viene automaticamente selezionato ogniqualvolta
selezionate una nuova piano song, o quando ha inizio il playback di una
nuova piano song durante l'esecuzione “
• Potete suonare la tastiera insieme al playback della piano song. La voce
eseguita sulla tastiera può essere cambiata.
• È possibile modificare il tipo di riverbero applicato alla voce che suonate sulla
tastiera e al playback della piano song, oltre che la sensibilità al tocco (per
la voce che suonate sulla tastiera).
ALL
” o “
rnd
”.
Uscite dal modo Piano Song.............................................................