Parabéns pela aquisição de um YDP – 121 Yamaha. Seu YDP-121 é um excelente
instrumento musical que utiliza uma avançada tecnologia musical da Yamaha . Tendo o
cuidado adequado, o YDP – 121 lhe dará muitos anos de alegria musical.
•
A amostragem estérea das vozes de piano acústico oferece um realismo e força de
expressão incomparável, enquanto que o sistema do gerador de sons AWM
(memória de ondas avançada) oferece uma reprodução rica e realista de todas as outras
vozes.
•
A resposta de dinâmica semelhante à de um piano, ajustável em 4 etapas, proporciona um
grande controle da expressão e uma capacidade excelente de interpretação.
•
O modo de interpretação dual permite tocar simultaneamente 2 vozes.
•
Característica de metrônomo com o tempo variável para facilitar a prática.
•
O sequencer digital de 2 pistas lhe permite gravar e reproduzir qualquer coisa que seja
tocado no teclado.
Para aproveitar ao máximo o potencial de interpretação e as características do YDP – 121
, aconselhamos que leia todo este manual de instruções e que o aguarde em um lugar seguro
para poder consulta-lo futuramente.
Acessórios inclusos
•
Manual de instruções
•
50 cançõespara opiano
LOCALIZACAO DA PLACA DE CARACTERISTICAS:
A placa de características está situada no painel inferior. Nesta placa indica-se o modelo, o
numero de série, a tensão de alimentação, etc. Anote o modelo, o número de série, e a data
de aquisição nos espaços oferecidos a seguir, e guarde este manual como registro
permanente de sua aquisição.
Modelo _____________________________________
No. de série __________________________________
Data de aquisição_______________________________
Page 3
Página 05
Índice
Painel de controle
Tampa do teclado e Atril
Seleção e interpretação de vozes
Reprodução das canções de demonstração
Demonstração de vozes .........................................................10
Canção do piano ......................................................................11
Repetição A - B de canções de piano .....................................12
Cancelamento da parte de canção de piano ...... ................ 13
• Início sincronizado ..................................................................13
• Início/parada com o pedal esquerdo .......................................13
O modo dual ................................................................................14
•
Outras funções do modo dual ..................................................14
Reverberação
• Ajuste da profundidade de reverberação ................................15
Os pedais ......................................................................................16
1 - Interruptor de alimentação[Power]
Pressione o interruptor
desconecta-la.
Quando se conecta a alimentação, se acenderá o LED de um seletor de voz e se
acenderá o indicador de alimentação situado abaixo do extremo esquerdo do teclado.
2 -Controle de volume principal [MASTER VOLUME]
O controle
de som estéreo interno do YDP-121. O controle
volume dos fones de ouvido quando estiverem conectados fones de ouvido na tomada
PHONES.
3 -Botão de demonstração [DEMO]
Ativa o modo de reprodução de demonstração em que você poderá selecionar a
reprodução de diferentes sequências de demonstração para cada uma das vozes do YDP-121
, veja a página 10.
4 - Botão de transposição [TRANSPOSE ]
O botão [TRANSPOSE ] permitirá o acesso a função TRANSPOSE do YDP- 121 (para
deslocar o tom do teclado ascendente e descendente em intervalos de semitons).
5 - Botão de Reverberação[REVERB]
O botão [REVERB] seleciona um certo número de efeitos de reverberação digital que você
poderá utilizar para conseguir maior profundidade e força de expressão . Veja página 15 para
maiores detalhes.
6 - Botão de sensibilidade de toque [TOUCH]
O botão
forma de tocar. Veja a página 17 para maiores detalhes.
7 -Seletores de voz e botão de variação [VARIATION]
Pressione simplesmente qualquer dos seletores de voz para selecionar a voz
correspondente. Acenderá o LED do seletor de voz para indicar a voz atualmente selecionada.
Pressione o botão
variação da voz atualmente selecionada.
Há também o modo DUAL em que podem se interpretar simultaneamente duas vozes por
toda a gama do teclado. (veja a página 14 para maiores detalhes)
8 - Botão do metrônomo[METRONOME]
Ativa e desativa o som do metrônomo. Os botões [TEMPO
[
MASTER VOLUME
[TOUCH
[
[
Power]uma vez para conectar a alimentação, e outra vez para
]
ajusta o volume (o nível ) do som produzido pelo sistema
[
MASTER VOLUME ] ajusta também o
] facilita o ajuste da resposta de toque do YDP-121 para adaptá-la a sua
VARIATION] de modo que se acenda seu indicador para selecionar uma
/]
, abaixo são utilizados para
Page 6
Página 07
Painel de Controle
ajustar o tempo do som do metrônomo. Os botões [- / NO] e [+ / YES] são utilizados para mudar a marcação do
tempo (compasso) do
metrônomo se utilizados enquanto se tem pressionado o botão [METRONOME] -página 19.
9 -
Botões do tempo
Estes botões ajustam o tempo da função do metrônomo assim como o tempo de
reprodução da função do sequencer. A margem do tempo é de 32 a 280 batidas por minutos;
página 19.
Estes mesmos botões também se utilizam para selecionar funções – página 23.
10 -
Botão de função[FUNCTION
Com este botão se ajusta uma gama de funções de utilidades que melhoram em grande
quantidade a versatilidade e a capacidade de tocar. Para maiores detalhes, veja a página 23.
Botão de canções
11
Este botão estabelece o modo de canções de piano ( Piano Song Mode ). Neste modo,
poderá utilizar os botões
12Botões de seleção de canções
Estes botões selecionam os números de canções de piano para sua reprodução, e são
utilizados também para ajustar uma gama de outros parâmetros ( quer dizer, suas funções “- /
NO ,+ /
13Botões de início/parada
você toca no teclado.
14Botões das pistas ( TRACK ) ( 1 ) e ( 2 ).
O YDP-121 tem um sequencer de 2 pistas, e estes botões são utilizados para selecionar a
pista (s) a gravar ou reproduzir. Para maiores detalhes, veja a página 20.
15 Tomadas de fones de ouvido (PHONES ) ( painel inferior )
16 Pedais
YES” ”).
Estes botões controlam o sequencer do YDP-121, permitindo gravar e reproduzir tudo o que
Podem conectar- se dois pares de fones de ouvido estéreo a estas tomadas para a prática
individual ou para tocar a altas horas da noite. O sistema de alto-falantes interno se
desconecta automaticamente quando conectados fones de ouvido em uma das tomadas
PHONES.
Os pedais soft ( esquerdo ), sustem ( central ) e abafador ( direito ) proporciona uma série
de possibilidades de controle da expressão similares aos de um piano acústico. O pedal
esquerdo também pode ser destinado à operação início/parada de canções. Para maiores
detalhes, veja a página 16.
[TEMPO /·]
[
SONG
[
SONG SELECT
(FUNCTION
]
]
[
SONG SELECT
[
START / STOP ] e gravação [REC
/
/
).
]
para selecionar uma das 50 canções.
/
](
- / NO),+ / YES ) .
].
Page 7
Página 08
Tampa do teclado e atril
Tampa do teclado
Para abrir a tampa do teclado:
1 Levante um pouco a tampa (não demasiadamente).
2 Abra a tampa deslizando-a.
Para fechar a tampa do teclado:
Deslize a tampa do teclado em sua direção.
1
Abaixe com cuidado a tampa sobre as teclas.
2
Figura 01
Tenha cuidado para não prender os dedos quando abrir ou fechar a tampa
Figura 02
Cuidado
!
Segure a tampa com ambas as mãos quando move-la, e não a solte até que esteja
complemente aberta ou fechada. Tenha cuidado em não prender os dedos ( nem seus e dos
demais ) entre a tampa e a unidade principal.
Não coloque nenhum objeto em cima da tampa do teclado. Os objetos pequenos postos sobre
a tampa do teclado podem cair dentro da unidade principal quando se abre a tampa e é
possível que não possam ser re tirados. Isto pode causar descargas elétricas, curtos-circuitos,
incêndios ou outros danos sérios no instrumento.
Para levantar o Atril:
1 Empurre o Atril para cima e em direção sua você por completo.
2 Abaixe os dois suportes metálicos da esquerda e direita da parte posterior do Atril.
3 Abaixe o Atril de modo que se apóie nos suportes metálicos.
Para abaixar o Atril:
1 Empurre o Atril em sua direção por completo.
2 Levante os dois suportes metálicos ( da parte posterior do Atril )
3 Abaixe com cuidado o Atril para trás até que esteja abaixado por completo.
Atril
Cuidado
!
Não tente utilizar o Atril em uma posição meio levantada.
Quando abaixar o Atril, não solte até que esteja abaixado por completo.
Figura 01
Figura 02
Figura 03
Figura 04
Página 09
Page 8
Seleção e interpretação de vozes
1 Conecte a alimentação
Depois de assegurar-se de que o plugue de AC do YDP-121 estiver corretamente conectado ao
mesmo YDP-121 em uma tomada corrente de AC adequada, pressione o interruptor ( POWER ),
situado à direita do teclado, para conectar a alimentação. Em algumas áreas pode utilizar um
adaptador de plugue para se adaptar a configuração das tomadas de AC local.
Quando estiver conectado a alimentação, se acenderá o LED de um seletor de voz e se acenderá
o indicador da alimentação situado abaixo do extremo esquerdo do teclado.
FIGURA 01
2 Ajuste o volume
Ajuste inicialmente o controle ( MASTER VOLUME ) a uma posição intermediária entre “ MIN “ e “
MAX” “. Logo, quando começar a tocar, reajuste a posição do controle ( MASTER VOLUME ) ao
nivel de audição mais adequada”.
FIGURA 02
3 Selecione uma voz
Selecione a voz desejada pressionando uns dos seletores de voz. Utilize o botão (
VARIATION ) para selecionar uma variação da voz atual quando necessário.
FIGURA 03
4 Toque
O YDP-121 oferece também resposta de toque, para que o volume e o timbre das notas
tocadas possam ser controlados de acordo com a força aplicada ao tocar as teclas. A
quantidade de variação disponível depende da voz selecionada.
FIGURA 04
5 Adicionada à reverberação requerida
Poderá adicionar ou trocar a reverberação como desejar utilizando o botão (REVERB) (Página
15)
FIGURA 05
Página 10
Page 9
Reprodução de canções de demonstração
A canções de demonstração que se incorporam, demonstra de forma eficaz cada uma das vozes
do YDP-121. Há também 50 canções de piano que poderão ser reproduzidas individualmente,
todas em seqüência, ou em ordem aleatória. Aqui se indica como se pode selecionar e reproduzir
as canções de demonstração.
NOTAS
O modo de demonstração ou canção de piano, não poderá ser ativado enquanto se utiliza o
•
sequencer. ( Página 20 )
Para a lista completa de canções de demonstração, veja a página 29.
•
Demonstração de vozes
1 Ative o modo de demonstração
Pressione o botão ( DEMO ) para ativar o modo de demonstração; os seletores de vozes piscarão
em sequência .
2 Reproduza uma demonstração de vozes
Pressione um dos seletores de voz para iniciar a reprodução de todas as canções começando
pela canção de demonstração da voz correspondente, oferecendo a voz normalmente selecionada
com este botão seletor de voz. (pressione o botão [START/STOP] no lugar do
botão seletor de voz, a canção de demonstração do GRAND PIANO começará a ser reproduzida).
O indicador da voz selecionada piscará durante a reprodução e aparecerá “---” no visor do LED.
Poderá iniciar a reprodução de qualquer canção de demonstração de vozes pressionando
simplesmente o seletor da voz correspondente. Poderá parar a reprodução a qualquer momento
pressionando o botão [ START/STOP], o seletor de voz da demonstração atualmente em
reprodução.
NOTAS
• Utilize o controle [ MASTER VOLUME ] para ajustar o volume.
3 Saiado modo de demonstração
Pressione o botão [DEMO] para sair do modo de demonstração e voltar ao modo de reprodução
normal.
Page 10
Página 11
Reprodução das canções de demonstração
Canção de piano
1 Ative o modo de canções de piano
Pressione o botão (SONG) para ativar o modo de canções de piano - os indicadores (SONG)
(1) e (2) se acenderão.
2 Reproduza uma canção de piano
Para reproduzir qualquer das 50 canções de piano incorporadas, utilize os botões
(SONG
display de LED), e pressione então o botão (START/STOP) . A reprodução se
reproduzirá automaticamente quando terminar a reprodução da canção de piano selecionada.
Selecione “
selecione “
Pressione o botão (START/STOP) para parar a reprodução.
NOTA
• Utilize o controle
para selecionar o numero da canção que deseja reproduzir (o numero aparecerá no
/·)
” no lugar do número para reproduzir todas as canções do piano em seqüência ou
ALL
” para reproduzir continuamente todas as canções de piano em ordem aleatória.
END
(MASTER
/VOLUME) para ajustar o volume.
• Poderá utilizar os botões (TEMPO
necessário.
-” até “50” como máximo, a margem mudará dependendo da canção selecionada.
• O tempo do ajuste de fábrica “ - - - ” seleciona automaticamente sempre que se seleciona
uma canção de piano nova, se inicia uma reprodução de canção nova durante a reprodução
de “ ALL” e de “ rnd”.
• O teclado poderá tocar ao mesmo tempo e poderá escutar a reprodução da canção de piano.
Poderá mudar a voz de reprodução do teclado.
• Poderá mudar o tipo de reverberação que se aplica na voz que você toca no teclado e para a
reprodução de canções de piano. Poderá mudar a sensibilidade de pulsação que se aplica à
voz que você estiver tocando no teclado.
Isto produz uma variação de tempo relativa, com uma margem desde “ – 50” a “ - -
/
)
para ajustar o tempo da reprodução
como for
3 Saindo do modo da canção de piano
Pressione o botão ( SONG ) para sair do modo de canções de piano, se apagará o indicador, e
voltará ao modo de reprodução normal.
Page 11
Página 12
Repetição A-B de canções de piano
A função da reprodução A-B pode se utilizar para se repetir continuamente uma fase especifica
dentro da canção de piano. Combinada com a função de cancelamento de parte, que se descreve
mais adiante, proporciona uma forma excelente de praticar frases difíceis.
1 Especifique o principio (A) da frase
Selecione e reproduza uma canção de piano, e pressione depois o botão (FUNCTION) no começo
da frase que deseja repetir Deste modo ajustara o ponto “ A” ( aparecerá “ A -” no display ).
Para ajustar o ponto “A” ao principio da canção, (FUNCTION) antes de iniciar a reprodução.
2 Especifique o final (B) da frase
Pressione o botão ( FUNCTION ) pela Segunda vez no final da frase. Assim se ajustará o ponto
“B” ( aparecerá “A - b” no visor ). Neste ponto, a repetição da reprodução se iniciará entre os
pontos A e B especificados.
3 Pare a reprodução
Pressione o botão ( START/STOP ) para parar a reprodução enquanto retém os pontos A e B
especificados. A repetição A e B da reprodução se reiniciará sem pressionar de novo o botão (
START/STOP ).
Para cancelar os pontos A e B, pressione uma vez o botão ( FUNCTION).
NOTAS
• Os pontos A e B se cancelam automaticamente quando se seleciona uma canção nova.
• A função de repetição A-B não pode se utilizar durante a reprodução de “ALL e“rnd”.
Page 12
Página 13
Cancelamento da parte da canção de piano
As 50 canções de piano tem partes separadas das mãos esquerda e direita que podem se ativar e
desativar como se requer para praticar a parte correspondente no teclado. A parte da mão direita
reproduz a pista (1) do sequencer, e a parte da mão esquerda reproduz a pista (2) do sequencer.
(Algumas das canções são concertos para quatro mãos, e as pistas (1) e (2), correspondem a
primeira parte e a segunda do concerto ).
1 Desative a parte desejada
Pressione o botão TRACK (1) e (2) para desativar a parte correspondente; o indicador
correspondente se apagara ( estes botões controlar alternativamente a ativação e desativação da
parte correspondente).
NOTAS
• As partes podem se ativar e desativar inclusive a reprodução.
• A função de cancelamento de partes das canções de piano pode se utilizar durante a
reprodução de “ALL e rnd”.
• A função de “ Volume de cancelamento da parte da canção de piano” escrita na página 26
pode utilizar-se para ajustar a parte cancelada para que se reproduza um volume de “0” ( sem
som ) a “20”. O ajuste de fabrica é “ 5”.
• Ambas partes se ativam automaticamente sempre que se seleciona uma nova canção.
2 Início/parada da reprodução
Pressione o botão ( START/STOP ) para iniciar e impedir a reprodução como seja necessário.
Início Sincronizado
Quando se ativa a função de início sincronizado, a reprodução da canção de piano selecionada se
iniciara automaticamente assim que você iniciar a tocar o teclado. Para ativar a função de início
sincronizado, pressione o botão ( START/STOP ) enquanto mantém pressionado o botão da parte
correspondente da parte que esta ativada.
Aparecera um ponto no canto inferior da direita do visor. ( repita a operação para desativar a
função de início sincronizado ). A reprodução se iniciara assim que você começar a tocar o
teclado.
NOTA
• Mantendo pressionado o botão de uma pista que esta desativada enquanto pressiona o botão
( START/STOP ), esta pista se ativará e ativará também o modo de início sincronizado.
Início/parada com o pedal esquerdo
O pedal esquerdo pode ser designado para iniciar e para a reprodução da canção do piano meio
adiante da função do“ Modo do pedal esquerdo” escrita na página 26.
Page 13
Página 14
MODO DUAL
O modo dual faz possível tocar duas vozes simultaneamente por toda a margem do teclado.
Para ativar o modo dual, pressione simplesmente dois seletores de voz ao mesmo tempo
(pressione um seletor de voz de ambas vozes selecionadas se acenderão quando o modo dual
estiver ativado. Para voltar ao modo de interpretação normal de uma voz, pressione qualquer
seletor de voz natural).
De acordo com a prioridade de numeração de vozes, como se mostra no diagrama da esquerda, o
número de menor valor se assimilarão com a primeira voz (a outra se designará com a segunda
voz).
A voz (STRING) (VARIATION) tem um ataque lento. Esta voz algumas vezes poderá utilizar – se
com outra no modo dual para produzir uma “mistura” ,melhor.
NOTAS
• O indicador do botão (VARIANTION) se acendera sem se ativar a variação para uma ou para
ambas vozes do modo dual. Enquanto o modo dual estiver ativado, o botão (VARIATION)
poderá utilizar – ser para ativar e desativar a variação para ambas as vozes. Para utilizar a
variação só para uma das vozes, o ajuste devera se realizar antes de ativar o modo dual.
(REVERB) no modo dual
•
O tipo de reverberação designado a primeira voz terá prioridade sobre o outro. (Se a reverberação
estiver ajustada a OFF, o tipo de reverberação da segunda voz terá afetividade).
Os ajustes da profundidade de reverberação realizados com os controles do painel (e dizer,
pressionando aos botões (- /NO) e (+/ YES) enquanto mantém pressionado o botão (REVERB) –
veja a página 15) se aplicaram só a primeira voz.
Outras funções do modo dual
O modo de função da YDP-121 proporciona acesso a algumas outras funções do modo dual,
enumeradas a continuação. Para maiores detalhes, veja as páginas correspondentes.
Balance de dual..............................................................................25
•
Desafinação de dual ......................................................................25
•
Deslocamento da oitava da primeira voz ......................................25
•
Deslocamento da oitava da Segunda voz ......................................25
O botão (REVERB) seleciona certos números de efeitos de reverberação que você poderá utilizar
para maior profundidade e força de expressão.
Para selecionar um tipo de reverberação, pressione o botão (REVERB) algumas vezes ate que se
acenda indicador correspondente ao tipo desejado (os indicadores se acenderão em seqüência
cada vez que pressionar o botão (REVERB) não se produzira nenhuma reverberação quando
todos os indicadores estiverem apagados).
OFF
Não se seleciona nenhum efeito de reverberação quando não estiver aceso nenhum indicador de
REVERB.
ROOM
Este ajuste adiciona um efeito de reverberação continuo ao som, que é similar do tipo de
reverberação acústica que se escutaria em uma sala.
HALL 1
Para obter um som de reverberação “maior” utilize o ajuste Hall 1 .Este efeito simula a
reverberação natural de uma sala de pequenos concertos.
HALL 2
Para obter um som de reverberação realmente amplo,utilize o ajuste Hall 2. Este efeito assimila
a reverberação natural de uma grande sala de concertos.
STAGE
É uma assimilação do tipo de reverberação produzido em um palco.
NOTAS
• Os ajustes iniciais do tipo de reverberação (incluindo OFF) e de profundidade são diferentes
para cada voz.
Ajuste da profundidade de reverberação
Ajuste a profundidade de reverberação da voz selecionada utilizando os botões (-/NO) e
(+ / YES) enquanto mantém pressionado o botão (REVERB). O valor da profundidade
selecionado é de 0 a 20 (o ajuste da profundidade atual se indicará no display de LED enquanto
se mantémpressionado o botão (REVERB). Um ajuste de “0” não produz nenhum efeito,
enquanto que um ajuste de “20” produz a profundidade de reverberação máxima. Pressione
simultaneamente os botões (-/NO) e (+ / YES) enquanto pressiona o botão ( REVERB ) para
chamar o ajuste inicial de fabrica para a voz atual ( os ajustes iniciais de profundidade são
diferentes para cada voz).
Page 15
Página 16
OS PEDAIS
O YDP-121 tem três pedais que produz uma escala de efeitos de expressão similares
aos produzidos pelos pedais de um piano acústico.
O pedal abafador funciona do mesmo modo que o pedal abafador de um piano acústico.
Quando se pisa no pedal abafador, as notas tocadas tem um sostenido longo. Ao soltar o
pedal, o sostenido das notas se apagaram imediatamente.
Pedal do Sostenido ( Central )....................................................................
Se tocar uma nota o acorde no teclado e pressiona o pedal de sostenido enquanto as nota(s) se
retém, estas notas se sustentam enquanto se tenha pisando pedal ( como se tivesse pisando o
pedal abafador ) por todas as notas tocadas posteriormente não se sustentarão. Isto torna possível
sustentar um acorde, por exemplo, enquanto se tocam outras notas em “ staccato”.
NOTAS
• As vozes do órgão e do instrumento de corda seguem soando enquanto se tem
Pressionando o pedal suave se reduz o volume e se muda ligeiramente o sinal das notas
tocadas. O pedal suave não afeta nas que já se estão tocando quando se pisa.
O pedal suave também pode se assegura a operação de início/parada de canções através do
“Modo do pedal esquerdo” escrito na página 26.
Sensibilidade a pulsação.
Podem selecionar quatro tipos diferentes de sensibilidade da pulsação HARD ( dura ), MEDIUM
(media), SOFT ( suave ) e FIXED (fixa) para adaptar os diferentes estilos de interpretações e
preferenciais pessoais .
Para selecionar um tipo de sensibilidade de pulsação pressione o botão ( TOUCH ) algumas
vezes ate que se acenda o indicador correspondente ao tipo desejado ( os indicadores se
acendem em sequência cada vez que se pressiona o botão ( TOUCH ).
HARD
O ajuste HARD requer que se toque as teclas com bastantes força para produzir a sonoridade
máxima.
MEDIUM
O ajuste MEDIUM produz uma resposta do teclado bastante “estandar”. E o ajuste inicial de
fabrica.
Page 16
Página 17
SOFT
O ajuste SOFT permite produzir a máxima sonoridade com pressão das teclas relativamente
ligeira.
FIXED ( Nenhum iluminador acendido)
Todas as notas se produzem ao mesmo volume, independentemente do forte que se toca no
teclado.
Quando se seleciona o tipo FIXED, o volume das notas tocadas no modo FIXED pode ser
ajustado utilizando os botões ( -/NO) e ( + / YES ) enquanto se mantém pressionado o botão (
TOUCH ) ( o volume atual aparece no display ). A margem do volume é de 1 a 127. O ajuste de
fabrica é de 64.
NOTAS
• Estes ajustes não mudam a dureza do teclado.
• O tipo de sensibilidade das teclas e o volume ajustado no teclado no modo FIXED passarão a
ser o ajuste comum para todas as vozes.
TRANSPOSICAO
A função TRANSPOSE da YDP-121 faz possível deslocamento o tom de todo o teclado
ascendente e descendentemente o intervalos de semitono ate um máximo de 12 semitonos. ( é
dizer, um máximo de uma oitava ascendente ou descendente ). A “TRANPOSICAO” do tom do
teclado da YDP-121 facilita a interpretação de chaves difíceis, e poderá adaptar com facilidade o
tom do teclado ao alcance do cantante o outro instrumento.
Utilize o botão ( -/NO) e ( + / YES ) enquanto mantém pressionado o botão (
TRANSPOSE ) para transpor descendente e ascendentemente como seja necessário. A
margem de transposição é desde “-12” ( uma oitava fazendo abaixo) a “0” ( tom normal ) ate “12”
( uma oitava acima ). A quantidade de transposição aparece no display LED enquanto se
mantém pressionado o botão (TRANPOSE ). O ajuste da transposição de fabrica é “0”
NOTAS
• O indicador do botão ( TRASNPOSE ) fica ascendido quando se seleciona um ajuste de
transposição que não é “0”.
• As notas por debaixo e por cima da margem de A-1...C7 da YDP-121 sonan uma oitava mais
alta e mais baixa , respectivamente.
Page 17
Página 18
A afinação faz possível afinar o tom da YDP-121, por uma margem de 427,0 Hz a 453.0 Hz (
correspondente aos Hz da nota A3 ) em intervalos de 0,2 Hertz aproximadamente. O controle do
tom é útil para afinar a YDP-121 para adaptá-la ao outros instrumentos a musica gravada.
Afinação Ascendente
1 – Para afinar ascendentemente ( aumentar o tom), mantenha pressionada
simultaneamente as teclas A-1 e B-1.
2– Pressione qualquer teclas entre C3 e B3. Cada vez que se pressiona uma tecla
desta margem, o tom se aumentara aproximadamente 0,2 Hz.
Os botões ( -/NO) e ( + / YES ) também podem se utilizar para afinar e para
ativar descendente e ascendentemente , respectivamente em r
reduções / incrementos de aproximadamente 1 Hz.
Pressione os botões ( -/NO) e ( + / YES ) simultaneamente afinação estandar
( A3= 440Hz).
3 – Solte as teclas A-1 e B1.
Afinação descendente
1- Para afinar descendentemente ( reduzir o tom), mantenha pressionada simultaneamente as
teclas A1 e A#-1..
2- Pressione qualquer teclas entre C3 e B3. Cada vez que se pressione uma tecla desta
margem, o tom se reduzira aproximadamente 0,2 Hz.
Os botões ( -/NO) e ( + / YES ) também podem –se utilizar para afinar descendente
e ascendentemente, respectivamente , em reduções / incrementos de
aproximadamente 1 Hz. Pressione os botões ( -/NO) e ( + / YES )
simultaneamente para ativar a afinação estandar ( A3 = 440 Hz)
3- Solte as teclas A-1 e A#-1.
Para repor o tom estandar
1- Para repor o tom do ajuste inicial (A3=440 Hz), mantenha pressionado simultaneamente as
teclas A-1, A# -1, e B1.
2- Pressione qualquer tecla entre C3 e B3.
3- Solte as teclas A-1, A# - 1, B1.
Page 18
Página 19
Em termino de “ Hertz” a margem de definição total é desde 427. Hz a 453.0 Hz. O ajuste atual
de definição se mostra no display LED enquanto se ajusta a afinação. As decimas de Hertz se
indicam no display LED mediante a aparição e posição de um a dois pontos, como no exemplo
seguinte:
Visualização Valor
440 440.0
440 440.2
440 440.4
440 440.6
440 440.8
NOTA
• No modo de função há disponibilidade um método alternativo de afinação; página 24.
O metronome e o controle do tempo
O metrônomo incorporado da YDP-121 é uma característica útil para a pratica e pode
proporcionar demais uma só guia rítmica quando se grava utilizando a característica do
sequencer, que se descreve a secão seguinte.
Page 19
Página 20
O Metrônomo
O som do metrônomo se ativa e desativa diante da pressão do botão (
METRONOME). Quando o metrônomo estiver ativado, o indicador de passo pisca uma luz ao
tempo atual.
Marcação do tempo do metrônomo
A Marcação do tempo ( passo ) do metrônomo pode mudar-se utilizando os botões ( -/NO) e
( + / YES ) enquanto mantém pressionado o botão (METRONOME).
Também poderá ajustar o tempo a 0,2,4 e 6 ( o ajuste atual aparece no visor do LED enquanto se
mantém pressionado o botão ( METRONOME ). Pressione simultaneamente os botões ( -/NO) e (
+ / YES ) enquanto mantém pressionado o botão ( METRONOME ) para chamar o ajuste inicial
“0” ( sem acerto ).
Função do volume do metrônomo
O volume do som do metrônomo pode se ajustar com o volume do metrônomo no modo Function
– página 26.
Controle do tempo
O tempo das funções do metrônomo e de reprodução do sequencer ( a sequencer se descreve
na secao seguinte ) pode se ajustar entre 32 e 280 tempos por minutos utilizando os botões
(TEMPO
normal e enquanto utiliza - se os botões
(TEMPO
tempo ( 120 e o tempo da canção gravada quando a sequencer contem dados e o indicador da
pista de reprodução estiver acendida) pode se ativar pressionado simultaneamente os botões
(
)
/).
/).
e
().
O tempo selecionado aparece no display LED no modo de reprodução
Para ajustar o tempo no modo de gravação/reprodução. O ajuste inicial do
Page 20
Página 21
Uso do sequencer
A Clavinova incorpora uma sequencer de duas pistas que permite gravar o que tocar ao teclado
para poder reproduzi-lo depois.
?
?
?
?
?
?
?
O sequencer grava em realidade dos seguintes dados:
Para toda a canção
Pistas individuais
Tempo
•
Marcação do tempo ( tempo do passo )
•
Tipo de reverberação ( incluindo OFF )
•
Notas tocadas
•
Seleção de vozes
•
Variação de vozes
•
Vozes do modo dual
•
Pedal abafador
•
Pedal suave
•
Pedal do sostenido ( não grava como ajuste inicial )
•
Profundidade de reverberação
•
Balance dual ( F3)
•
Definição dual ( F3)
•
Mudança da oitava dual ( F3)
•
Page 21
Página 22
Gravação
1 – Efetue todos os ajustes iniciais necessários ...........................................................
Antes de começar a gravar, selecione a voz que deseja gravar ( as vozes sem utilizar o modo dual
). Poderá ajustar também o volume e o tempo.
2 – Ative o modo de preparação para gravação .........................................................
Pressione o botão ( REC ) para ativar o modo de preparação para gravação ( ainda não se inicia a
gravação ). O modo de preparação para a gravação poderá desativar antes de gravar
pressionando pela a segunda vez o botão ( REC ).
NOTA
• O modo de preparado para a gravação não pode se ativar enquanto o modo de
demonstração/canção de piano estiver ativado.
3- Selecione a pista de gravação
Quando se ativa o modo de gravação no passo anterior, a ultima pista gravada se selecionara
automaticamente para gravar o seu indicador, e dizer o indicador do botão
(1) e (2), se acendera em vermelho. Se desejar gravar em outra pista, pressione o botão da
pista apropriada para que se acenda vermelho seu indicador.
Page 22
Página 23
NOTA
• Os indicadores dos botões de pista que contem dados previamente gravados se acenderão
em verde ( a menos a pista se desativa como se descreve abaixo). Os dados previamente
gravados na pista que não se grava se reproduzirão com normalidade a medida que você
grava, para poder tocar junto a uma pista previamente gravada. Se não deseja escutar a pista
previamente gravada enquanto efetua a gravação, (quando desejar gravar uma canção
diferente da que há gravado na pista anterior, etc. )pressione o botão da pista de reprodução
antes de pressionar o botão ( REC ) ( passo 1 acima ), para que se apague seu indicador.
• A gravação em uma pista que já contem dados apagara todos os dados prévios da tal pista.
• Quando se ativa o modo de gravação, a quantidade de memória disponível para ravação se
indicara no display LED de forma aproximada em kilobytes ( começando por “25”), o
ponto da direita do display LED mostrara o ajuste atual do tempo de METRONOME.
4 – Inicie a gravação
A gravação se iniciara automaticamente assim que você toque uma nota no teclado e pressione o
botão ( START / STOP ). O numero de passo atual aparecera no display durante a gravação.
NOTAS
• Pode se assegura o pedal esquerdo para iniciar e para a gravação através da função do
“Modo do pedal esquerdo” que se descreve na página 26.
• Se o metrônomo estiver ativado ao começar a gravação, poderá marcar o tempo com o
metrônomo enquanto grava, pelo o som do metrônomo não ficara gravado.
• Poderá gravar no máximo de umas 5.000 notas, dependendo da utilização do pedais e de
outros fatores. O indicador da pista de gravação começara a mostrar quando a memória do
sequencer estiver quase cheia, “FULL” aparecera no display, a gravação se terá
automaticamente. ( Se retirar todos os dados do sequencer ate este ponto).
Page 23
Página 24
5 –Detenha a gravação
Pressione o botão ( REC ) e ( START / STOP ) para reter a gravação.
O indicador da pista gravada se acendera no verde para indicar que agora contem dados.
Mude os ajustes inicias ........................................................................................
Os ajustes iniciais da voz, tempo, tipo de reverberação, e profundidade de reverberação efetuados
no passo 1 do procedimento do sequencer, ficam gravados na Clavinova.
Estes ajustes iniciais podem mudar depois de estar terminado a gravação pressionando o botão (
REC ) para ativar o modo preparo para a gravação, pressionando o botão da pista apropriada,
fazendo as mudanças requeridas, e pressionando logo outra vez o botão ( REC ) para abandonar
o modo de preparação para gravação e registrar as mundancas.
Seguindo estes procedimentos, tenha cuidado para não pressionar o botão (
START / STOP ) nenhuma tecla do teclado, porque se iniciaria o sequencer e se apagariam todos
os dados previamente gravados na pista selecionada.
É possível cancelar a operação incluindo depois de estar feito mudanças, selecionando as
mudanças de pistas e pressione o botão ( REC ) para sair do modo e gravação ( isto
cancela as trocas de todas as canções ).
NOTA
• Os dados seguintes para o ajustes inicias não podem se mudar “Balance dual (F3)” ,
“Desafinação dual (F3)’, “Mudar de oitava dual (F3)”.
Apagando uma só pista
Poderia borrar-se todos os dados de qualquer das pistas do sequencer ativando o modo de
gravação, selecionando a pista que desce apagando e pressionando então o botão (
START / STOP ) duas vozes sem gravar nenhum dados.
Page 24
Página 25
Reprodução
Para reproduzir o que você tem gravado, asseguir-se primeiro que estão escondidos os
indicadores de pista verdes das pistas que deseja reproduzir. Se não estiver, pressione os botões
de pistas correspondentes para que se acendam. Logo, pressione o botão
( START / STOP ). A reprodução se inicia desde do principio dos dados gravados, e se detém
automaticamente ao terminar os dados gravados. Também poderá deter a reprodução em
qualquer momento pressionando o botão ( START / STOP ).
Para silenciar uma pista para que não se reproduza, pressione o botão da pista correspondente do
modo que se apague seu indicador. ( pressione o novo para ativar de novo a pista ). O numero de
passo atual aparece no display durante a reprodução.
NOTA
• É possível tocar o teclado durante a reprodução. Neste caso, a voz da reprodução e a voz que
você toca no teclado não são as mesmas. A voz de reprodução e a voz que se ajustou ao
realizar a gravação. A voz que você toca no teclado a voz selecionada no painel.
• O volume e o tempo de reprodução poderá se ajustar utilizando o controle (
MASTER VOLUME ) e os botões
botões de (TEMPO
• Os indicadores de pista não se acenderão automaticamente quando se conecta a alimentação
ainda que o sequencer contenha dados. Por tanto, é necessário pressionar os botões de pista
de modo que se acendam os indicadores verdes correspondentes antes de iniciar a
reprodução do sequencer. Também é uma boa ideia pressionar os botões de pista para
comprovar sem as pistas conterem dados antes da gravação. Se o indicador verde se acende
quando se pressiona o botão da pista correspondente, esta pista contém dados que se
apagam e ficarãoreescritos pelos novos dados gravados.
• Utiliza o metrônomo durante a reprodução, o metrônomo se parara automaticamente quando
se retém a reprodução.
• Durante a reprodução do sequencer, o volume de uma pista que há desativado sempre será
“0” ( e dizer, a função do “Volume de cancelacao da parte de canção de piano” , na página 26,
só afeta a reprodução de canções de piano).
• A reprodução não poderá se iniciar quando o modo de demonstração de piano estiver ativado.
• Quando se utiliza REVERB durante a reprodução, dependendo das canções terá prioridade
um tipo de reverberação.
/)
(TEMPO
para ativar o tempo de ajuste de fabrica).
/)
( pressione simultaneamente ambos os
Page 25
Página 26
Início sincronizado
Quando se ativa a função de início sincronizado, a reprodução do sequencer se iniciará
automaticamente assim que você começar a tocar no teclado.
Para ativar a função de início sincronizado, pressione o botão ( START/STOP ) enquanto mantém
pressionado o botão de uma pista que estiver ativada. O ponto da direita do display piscará o
tempo atual. ( repita a operação anterior para desativar a função de início sincronizado ). A
reprodução iniciará então assim que você começar a tocar no teclado.
Mantém - se pressionado o botão de uma pista que estiver desativada enquanto pressiona o botão
( START/STOP ), a pista se ativará e se ativará também o modo de início sincronizado.
Início / parado do pedal esquerdo
Poderá se assegurar o pedal esquerdo para iniciar e para a reprodução do sequencer mediante da
função do “Modo do pedal esquerdo”, escrita na página 26.
Isto se convêm para iniciar a reprodução da parte do sequencer para gravar em qualquer
momento depois de saber começando a tocar.
O botão ( FUNCTION ) proporciona acesso a uma variedade de funções que ortogam a YDP-121,
uma versatilidade extraordinária. As funções se categorizam em grupos como se indica a
continuação.
F1 Afinação ................................................................................24
F3 Funções do modo dual .........................................................25
F4 Funções do pedal esquerdo .................................................26
F5 Volume do metrônomo ........................................................26
F6 Volume de cancelamento da parte da canção de piano ...26
F7 Funções de proteção ...........................................................27
Page 26
Página 27
Para selecionar uma função
Pressione o botão ( FUNCTION ) de modo que se acenda seu indicador.
➊
NOTA
• As funções não podem se selecionar durante a reprodução de canções de demonstração /
piano nem quando a sequencer estiver em operação.
Utilize os botões function ( e) e ( f) para selecionar a função desejada
➋
Em caso das funções da escala ( F2 ) modo dual ( F3 ) e de proteção ( F7), devera pressionar
➌
o botão ( +/ YES ) uma vez para entrar no modo secundário respectivo depois de estiver
selecionado a função e devera utilizar depois os botões FUNCTION () e () outra vez para
selecionar a função secundaria desejada.
NOTA
O modo dual deve se ativar antes de poder selecionar a função F3. Se o modo dual estiver
•
aparecerá –“F3”- no display do modo secundário não ficará disponível.
Ajuste a função como seja necessário utilizando os botões ( - / NO ) e ( +/ YES )
➍
( veja continuação das escrições das funções individuais. )
NOTA
• Depois de selecionara a função, se visualizará o ajuste atual quando se pressione o botão
/ NO ) e ( +/ YES ) por primeira vez.
Pressione o botão ( FUNCTION ) de modo que se apague no seu indicador para sair do modo
➎
de função.
( -
Page 27
Página 28
F1
O de mais do modo do modo de afinação escrito na página 18, a afinação total poderá se realizar
diante da função F1.
Depois de estar selecionado “ F1” utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para abaixar e subir o
tom no instrumento de aproximadamente 0,2 Hz ( a primeira vez que se pressiona o botão ( - / NO
) e ( +/ YES ) muda -se simplesmente a visor do valor de afinação sem realizar em realidade a
mudança da afinação). A margem de afinação total desde 427.0 Hz a 453.0 Hz ( correspondente
aos Hz da nota A3).
Pressione simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar o valor de ajuste de
fabrica “ 440 Hz” .
As dezenas de Hertz se indicam no display LED diante da aparência e posição de um ou dois
pontos, como mo exemplo seguinte:
Visualização Valor
Afinação
440 440.0
440 440.2
440 440.4
440 440.6
440 440.8
Page 28
Página 29
F2
Escala
Depois de selecionar “ F 2.9”, pressione o botão ( +/ YES ) para ativar o modo secundário da
função da escala, e utilize então os botões FUNCTION () e ()
para selecionar a função de escala desejada, como se numera a continuação.
F2.1 ESCALA
Demais da afinação estandar de temperamento igual as Clavinova incluem 6 afinações clássicas
que poderá selecionar e utilizar para tocar musica do período correspondente, e para provar
dentro de um contexto mais moderno. As afinações são:
1: Temperamento igual 5: Tom medio
2: Maior puro 6: Werckmeister
3: Menor puro 7: Kirnberg
4: Petagórico
Utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para selecionar o numero da afinação desejada. Pressione
simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar os ajustes de fabrica ( afinação no
temperamento igual ).
F2.2 Nota básica
A diferença da afinação de temperamento igual de muitas afinações clássicas devem se afinar a
uma chave especifica. Utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para selecionar a chave na qual
deseja basear a afinação previamente selecionada. A chave selecionada aparecera no display,
seguida de uma barra baixa sem o bemol ( por exemplo, “A”) de uma barra alta sem o sostenido
( por exemplo “ F” ).
Pressione simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar os ajustes de fabrica: “C”
).
NOTA
O ajuste da nota de baixo eficaz para todas as afinações exceto para a afinação do
•
temperamento igual.
Page 29
Página 30
F3
Depois de estar selecionado “F3.9”, pressione o botão ( +/ YES ) para ativar o modo secundário da
afinação dual, e utilize os botões FUNCTION () e () para selecionar a função do modo
desejada seguemnumerado abaixo.
Não se ativa o modo dual, aparecera “ F3” no lugar de “ F3.9” não poderia selecionar as funções
do modo dual. Se assim se sucede, ative o modo dual e siga o procedimento.
botão (FUNCTION ) enquanto mantém pressionado os dois seletores de voz do modo dual.
Funções do modo dual
Poderá saltar diretamente as funções do modo dual ( F3) pressionando o
Forma rápida
:
NOTA
• Os ajuste da função do modo dual se ajustam individualmente para cada combinação de
vozes.
F3.1: Balanço dual
Os níveis do volume das vozes combinadas no modo dual podem se ajustar como seja necessário
utilizando esta função. Utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para ajustar o balanço como seja
necessário. A margem do balance desde 0 a 20. Um ajuste de “ 10” produz um balanço igual entre
as duas vozes do modo dual. Os ajustes por debaixo de “ 10” aumenta o volume da Segunda voz
com relação a primeira voz, os ajustes por cima de “10” aumentam o volume da primeira voz com
relação a Segunda voz ( “ primeira” e “ Segunda” se explicam na página 14). Pressione
simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar o ajuste de fabrica ( que é diferente
para cada combinação de voz).
F3.2: Definição dual
Esta função faz possíveis definições às vozes primeiras e segunda do modo dual para acreditar
um som mais áspero. Utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para ajustar a quantidade da
definição requerida. A margem de definição é desde –10 a 10. Um ajuste de “0” ajusta ambas as
vozes ao mesmo tom. Os ajustes por debaixo de “0” aumentam o tom da Segunda voz com
relação a primeira voz, os ajustes por cima de “0” aumentam o tom da primeira voz com relação a
Segunda voz ( “ Primeira” e a “Segunda” se explicam na página 14). Pressione simultaneamente
os botões.
( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar o ajuste de fabrica ( que diferentes para cada combinação de
vozes).
Página 31
F3.3: Deslocamento de oitava da primeira voz
F3.4: Deslocamento de oitava da Segunda voz
Dependendo das vozes que se combinam utilizando o modo dual, a combinação pode tocar maior
sem uma das vozes se desloca uma oitava ascendente ou descendentemente. Utilize os botões ( / NO ) e ( +/ YES ) para ajustar a oitava da primeira voz como seja necessário ( “primeira” e “
Segunda” se explicam na página 14). Os ajustes disponíveis são “0” para o tom normal “1” para
deslocar o tom descendentemente uma oitava, e “ 1” para deslocar o tom ascendente uma oitava.
Pressione simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar o ajuste de fabrica ( que
é diferente para cada combinação de vozes ).
Page 30
F3.5: Reposição
Esta função repõe todas as funções do modo dual a seus valores de fabrica. Pressione o botão (
+/ YES ) para repor os valores. Aparecera “End” no display quando se hayan reposto todas as
funções.
F4
Esta função ajusta o pedal esquerdo para a operação do pedal suave, e para a operação de
início/parada de canções. Utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para selecionar o modo do
pedal esquerdo desejado, “1” é do modo do pedal suave normal, e ‘2” é do modo de
início/parada.
Quando se seleciona o modo de início/parada, o pedal esquerdo funciona do mesmo modo que
os botão ( START/STOP ) do painel. Pressione simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES )
para chamar o ajuste de fabrica”1”.
Modo do pedal esquerdo
F5
(FUNCTION ) enquanto mantém pressionado o botão ( METRONOME ).
Pode-se ajustar o volume do metrônomo. Depois de selecionar “F5”, utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para ajustar o volume do metrônomo como seja necessário. A margem do
volume é de 1 a 20. O ajuste de “1” produz o som minimo, enquanto que o ajuste de “20” produz
o volume máximo do metrônomo. Pressione simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES )
para chamar o ajuste de fabrica “10”.
Página 32
Volume do metrônomo
Poderá saltar diretamente as funções do metrônomo pressionando o botão
Forma rápida
:
F6
Volume de cancelamento de parte de canção de
piano
Esta função ajusta o volume ao que se reproduz uma parte “ cancelada” durante a reprodução de
canções de piano ( veja a página 13 para mais informações sobre a função de “ cancelacao da
parte” ). Utilize os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para ajustar o volume como deseja. A margem de
volume é de 0 a 20. O ajuste de “0” não produz som, enquanto que o ajuste de “20” produz o
volume máximo. Pressione simultaneamente os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para chamar o
ajuste de fábrica “ 5”.
Ajuste o volume da parte a um nivel confortáveis para utilizar a parte “ cancelada” como guia para
tocar ao mesmo tempo. Ajuste o “0” se não deseja escutar a parte.
F7
Funções de proteção
Depois de estiver selecionado “F7.9”, pressione o botão ( +/ YES ) para ativar o modo secundário
da producao, e utilizando então os botões FUNCTION () e () para selecionar a função de
proteção dual desejada, segundo se numera abaixo.
Page 31
NOTA
• Os ajustes de proteção em si e o conteúdo da memória do sequencer sempre estarão
protegidos.
• Ainda que se ative a proteção, os pré - ajustes da fabrica podem se chamar em qualquer
momento ( veja a página 28). A listagem de ajustes iniciais de fabrica se encontram na
página 29.
Ainda se ativa a proteção diante de umas das funções escritas abaixo, os dados só se manterão
na memória durante aproximadamente 1 semana se não se conectar alimentação durante este
período. Se exceder esse período de proteção, todos os ajustes se responderão aos ajustes de
fabrica. Se desejar reter os ajustes de proteção durante períodos mais longos, assegura - se de
conectar o interruptor de alimentação durante alguns minutos pelo menos uma vez da semana
Página 33
F7.1: VOZ
Ativa ou desativa a proteção das funções de vozes numeradas a continuação. Utilizando os
botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para ativar ( On ) e desativar ( OFF) a proteção.
O modo de proteção do ajuste de fabrica é “ OFF”.
Voz (teclado, dual )
•
Dual (ativação / desativação, voz, funções duais para cada combinação de vozes)
•
Reverberação (Ativação / desativação, tipo e profundidade para cada voz.)
•
Variação (ativação / desativação para cada voz)
•
Sensibilidade de pulsação (incluindo o volume FIXED)
•
Metrônomo (tempo , volume )
•
Volume do cancelamento da parte de canção de piano.
•
F7.2: Afinação
Ativa e desativa a proteção das funções de afinação enumeradas a continuação.
Utilizando os botões ( - / NO ) e ( +/ YES ) para ativar ( On) e desativar (OFF) a proteção.
O modo de proteção de ajuste de fabrica é “OFF”.
Transposição
•
Afinação
•
Escala (incluindo a nota básica)
•
F7.3: Pedal
Ativa e desativa a proteção do modo do pedal esquerdo. Utilizando os botões ( - / NO )
e ( +/ YES ) para ativar ( On) e desativar ( OFF) da proteção.
O modo de proteção de ajustes de fabrica é OFF.
Page 32
Página 34
Chamada dos ajustes de fábrica
Todos os ajustes do modo dual, reverberação, sensibilidade de pulsação, afinação e outros que
efectuam as funções de proteção podem se repor seus valores originais de ajustes de fabrica
mantendo pressionado a tecla C7 ( a tecla da direita do teclado ) enquanto põem o ON o
interruptor (POWER). Desse modo erram-se também todos os dados do sequencer e desativa (
pone em “OFF”) todos os ajustes de ativação/desativação de proteção ( F7).
NOTA
• A lista de ajustes iniciais de fabrica se encontram na página 29.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.