Yamaha YDD65 User Manual

Page 1
Digital Percussion
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
2
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the ter­minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(standby)
(2 wires)
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
3
Page 4
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et
nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de
chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
• Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite du liquide des piles.
• Veillez à toujours remplacer l'entière batterie de piles. N’utilisez jamais de nouvelles piles avec les vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer l'échauffement, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
• Ne jetez pas les piles dans le feu.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
4
• Ne cherchez pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
(4)-12 1/2
70
Page 5
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne placez pas d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait une surchauffe.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utiliser jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur. Pour plus d'informations sur la transmission de données, reportez-vous à la page 36.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
Les illustrations et les écrans figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux qui apparaissent sur votre instrument.
AVIS RELATIF AUX DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs des propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, sauf pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour usage personnel.
Marques
• Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
(4)-12 2/2
71
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
5
Page 6
Félicitations !
Nous vous remercions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Yamaha ! Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de batterie, avec plus de facilité et de souplesse, grâce à des fonctions extrêmement sophistiquées. Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi.
Caractéristiques principales
Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
Sélection et reproduction d'une variété de 254 sons de percussion
Un large choix de voix de percussion vous est proposé, afin de vous permettre de reproduire différents sons en frappant sur les pads. Vous pouvez ainsi, par exemple, modifier un pad pour jouer d'une caisse claire, d'un tom, d'une conga ou même de certains effets spéciaux, tels qu'un claquement de porte ou un rugissement de lion.
Sélection et reproduction de 100 morceaux
Ces 100 morceaux incluent des démonstrations, des motifs de batterie et des motifs de variations rythmiques. Vous disposez également de la possibilité d'assourdir certaines parties individuelles et de reproduire vous-même les parties assourdies en jouant des pads et des pédales.
Enregistrement de votre propre performance
Cet instrument vous autorise à enregistrer jusqu'à cinq de vos performances originales, que vous pouvez reproduire de la même manière que les morceaux présélectionnés.
Accessoires fournis
• Baguette (x2)
• Pédales 1 et 2
• Mode d'emploi
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
6
72
Page 7
Table des matières
Caractéristiques principales..................................6
Configuration 8
Alimentation ..........................................................8
Commandes du panneau 10
Reproduction du morceau de démonstration 12
Réglage du volume .............................................12
SONG VOLUME .................................................12
Pour jouer des pads et des pédales 13
Noms des pads ...................................................13
Activation/désactivation de la fonction
Hand Percussion (Percussion à la main).......14
Verrouillage de l'activation de la fonction
Hand Percussion............................................14
Sélection et reproduction d'un kit de batterie......15
Attribution de voix aux pads et aux pédales
individuellement et enregistrement
des affectations dans un kit personnalisé
CO1– CO3
(« Activation/désactivation de la fonction Reverb
(Réverbération)..............................................17
Réglage du type de réverbération.......................17
Réglage de la fonction Pad Sensitivity
(Sensibilité du pad) ........................................18
Activation/désactivation de la fonction Click
(Déclic)...........................................................19
Réglage du type de mesure du déclic.................19
Réglage de l'activation/désactivation
de l'égalisation ...............................................21
») ...............................................16
Enregistrement d'un morceau 28
Enregistrement................................................... 28
Reproduction du morceau enregistré................. 29
Song Clear ......................................................... 29
A propos de la norme MIDI 30
Qu'est-ce que la norme MIDI ? .......................... 30
Que peut-on faire avec MIDI ?........................... 30
Transfert des données de performance
vers et à partir d'un autre instrument ............ 30
Activation/désactivation de la fonction Local...... 31
Réglage du numéro de note MIDI...................... 32
Activation/désactivation de la fonction
MIDI Note Number Auto Selection................ 33
Transfert de fichiers morceau vers/depuis
un ordinateur relié à l'instrument................... 34
Annexe 36
Sauvegarde et initialisation ................................ 36
Résolution des problèmes.................................. 37
Liste des voix de batterie ................................... 38
Liste des morceaux............................................ 41
Liste des kits de batterie .................................... 42
Liste des voix ..................................................... 45
Topographie de batterie..................................... 50
MIDI Implementation Chart ................................ 54
Drum Score........................................................ 58
Caractéristiques techniques............................... 61
Reproduction de morceau 22
Sélection et reproduction d'un morceau..............22
Tap Start .............................................................23
Pad Start .............................................................23
Activation/désactivation de la fonction
Auto Kit Select ...............................................24
Réglage du tempo...............................................25
Pour jouer en même temps qu'un morceau 26
Activation/désactivation de la fonction
Track (Piste)...................................................26
Break...................................................................26
Utilisation de la fonction A-B Repeat
(Répétition A-B) .............................................27
73
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
7
Page 8
Configuration
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles,
Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est,
par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque
d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur CA
q Vérifiez que l'instrument est hors tension
(l'afficheur est éteint).
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha). Le recours à un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
w Insérez six piles alcalines neuves en
respectant les indications de polarité figurant sur le côté du compartiment.
w
e
Adaptateur
Prise secteur
w Connectez l'adaptateur secteur fourni à la prise
d'alimentation de l'instrument.
e Branchez l'adaptateur secteur dans une prise
de courant.
ATTENTION
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.
• Ne coupez jamais l'alimentation (par ex., en enlevant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur) lorsque le DD-65/YDD-60 est en cours d'enregistrement ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
• Même lorsqu'il est hors tension, il y a toujours une faible quantité d'électricité qui circule dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Utilisation des piles
q Ouvrez le couvercle du logement réservé
aux piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
8
e Refermez le compartiment en vous assurant
que le couvercle est bien enclenché.
ATTENTION
• Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur secteur lorsque les piles sont en place et l'instrument sous tension. Cela a pour effet de mettre l'appareil hors tension.
Pour fonctionner sur piles, l'instrument requiert six piles de 1,5 V, « C », LR14 ou de type équivalent (il est conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque de se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.
ATTENTION
• Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. Les autres types de pile (y compris les piles rechargeables) peuvent connaître des chutes subites de tension lorsque la pile devient faible.
• Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarité (comme indiqué). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie et/ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
• Dès que les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles au manganèse) en même temps.
• Si vous ne vous servez pas de l'instrument pendant une longue période, vous devrez en retirer les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles dans l'appareil.
74
Page 9
Configuration
Autre instrument MIDI
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)
Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume sonore élevé ; cela pourrait non seulement provoquer une fatigue auditive mais également détériorer votre ouïe.
ATTENTION
• Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de négliger ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les périphériques externes sont réglés sur le volume minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour définir le niveau sonore souhaité.
Connexion d'une source audio (prise AUX IN)
servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 fournie dans la prise PEDAL 1 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2.
NOTE
• Vérifiez que les prises des pédales sont correctement connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension.
Utilisation des bornes MIDI
L'instrument est également doté de bornes MIDI, ce qui vous permet d'assurer son interface avec d'autres instruments MIDI ou des ordinateurs. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 30.)
NOTE
• Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour connecter les appareils MIDI. Vous pouvez vous en procurer notamment dans les magasins de musique.
• Il faut toujours utiliser un câble MIDI haute qualité pour relier les bornes MIDI OUT (Sortie MIDI) et MIDI IN (Entrée MIDI). Evitez de recourir à des câbles MIDI d'une longueur de plus de 15 mètres. En effet, de plus longs câbles risquent de capter des bruits capables de provoquer des erreurs dans la transmission des données.
Mise sous tension
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la
gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] Cette prise est destinée à la connexion d'une source audio externe. Vous pourrez jouer de l'instrument en vous aidant d'une musique de fond ou
(Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous
tension. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur
[STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument. d'accompagnement, comme dans le cas d'un véritable orchestre. Réglez le niveau d'entrée depuis la commande de volume de la source audio externe afin d'obtenir une balance optimale.
Connexion des pédales 1 et 2
ATTENTION
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY » (Veille), une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise
Pédale 1 Pédale 2
Ces prises servent à la connexion des pédales 1 et 2, les deux sélecteurs au pied disponibles. Ces pédales peuvent être simultanément utilisées pour jouer de la pédale de cymbale charleston d'un ensemble batterie ou des voix de grosse caisse ; elles peuvent également
75
secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
• Ne coupez jamais l'alimentation (par ex., en enlevant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur) lorsque l'instrument est en cours d'enregistrement ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
• Lorsque les données sont en cours d'enregistrement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur). Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
9
Page 10
Commandes du panneau
Panneau avant
001
!9
Indique le numéro de morceau à la mise sous tension.
q
Panneau avant
q
Commande MASTER VOLUME ...............12
w
CADRAN.................................................... 15
e
Touche ASSIGN ........................................ 16
r
Touche REVERB....................................... 17
Touche HAND PERC. ...............................14
t y
Touche KIT ................................................ 15
u
Touche CLICK........................................... 19
i
Touche SONG ........................................... 22
Touche TEMPO ......................................... 25
o !0
Touches PART MUTE DRUM 1–3,
BACKING................................................... 26
Touche FUNCTION ................................... 12
!1 !2
Touche DEMO ........................................... 12
!3
Interrupteur STANDBY/ON ................12, 36
Touche REC .............................................. 28
!4
Touche BREAK/TAP ........................... 23, 26
!5
10
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
w
y
i
e
r
u
o
t
!8
001
!4
!0
!6
!56
!6
Touche A-B REPEAT................................ 27
!7
Touche START/STOP ......................... 12, 22
!8
AFFICHEUR .............................................. 15
!9
PAD DE BATTERIE x 8 ............................. 13
!7
!2 !3!1
76
Page 11
Panneau arrière
Baguettes
Commandes du panneau
ATTENTION
• Les haut-parleurs étant intégrés au DD-65/YDD-60, vous devez veiller à ne jamais laisser des cassettes vidéo ou
@0@1@2@3@4@5
Pédale 2Pédale 1
audio, des disquettes ou tout autre support de stockage magnétique sur le panneau, au risque d'entraîner la perte de vos données ou d'endommager les éléments eux­mêmes. Evitez également d'utiliser le DD-65/YDD-60 à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur d'ordinateur pour ne pas créer d'interférence.
• Manipulez les baguettes avec précaution ! Ne les utilisez que pour jouer sur l'instrument. Pour éviter de les endommager ou de vous blesser, ne les brandissez pas imprudemment et ne les lancez pas en l'air.
Panneau arrière
@0 Prise DC IN 12V (adaptateur secteur) ...... 8
@1 Prise AUX IN .................................................... 9
@2 Prise PHONES/OUTPUT............................... 9
@3 Prise PEDAL 2................................................. 9
@4 Prise PEDAL 1................................................. 9
@5 Bornes MIDI IN/OUT................................ 9, 30
Utilisation des pédales (1/2)
Lorsqu'elles sont connectées, ces pédales peuvent être utilisées simultanément pour jouer de la pédale de cymbale charleston d'un ensemble batterie ou des voix de grosse caisse ; elles peuvent également servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 fournie dans la prise PEDAL 1 @4 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2 @3.
77
ATTENTION
• Vérifiez que les prises des pédales sont correctement connectées aux prises PEDAL correspondantes avant de mettre l'appareil sous tension.
• La pédale au pied ne doit pas être enfoncée au moment de la mise sous tension de l'instrument. Cela provoquerait un changement de la polarité reconnue de la pédale, qui se traduirait par un fonctionnement inversé de celle-ci.
• Evitez d'utiliser les pédales directement sur un sol fragile, car elles pourraient en érafler la surface.
• Veillez à ne pas vous prendre les pieds dans les câbles des pédales ni à trébucher sur ces derniers, au risque d'entraîner la chute de l'instrument, et de ce fait, de l'endommager ou de vous blesser.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
11
Page 12
Reproduction du morceau de démonstration
Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001–005), spécialement créés pour vous montrer les possibilités dynamiques de l'instrument.
1 Mettez l'instrument sous tension.
Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON.
ATTENTION
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
2 Lancez le morceau de démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) pour lancer la reproduction du morceau de démonstration.
3 Arrêtez le morceau de démonstration.
Diminue le volume d'ensemble.
SGL
Augmente le volume d'ensemble.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [DEMO] à nouveau ou sur la touche [START/STOP] (Début/arrêt).
Réglage du volume
Tournez la commande [MASTER VOLUME].
SONG VOLUME
La commande SONG VOLUME (Volume de morceau) peut être utilisée pour régler l'équilibre entre l'accompagnement du morceau et votre propre performance sur les pads.
Entrez le mode Function (Fonction) en appuyant sur la touche [FUNCTION] (Fonction), puis appuyez sur les touches [DRUM 1] (Batterie 1) ou [DRUM 2] (Batterie 2) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « SGL » apparaisse. Le volume du morceau actuellement sélectionné s'affiche dès que vous relâchez la touche. Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer. La plage de valeurs varie de 0 à 127. Quittez le mode Function en appuyant sur la touche [FUNCTION].
12
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
NOTE
• Les touches [DRUM 1] et [DRUM 2] modifient l'ordre de sélection de l'élément de fonction.
78
Page 13
Pour jouer des pads et des pédales
Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes fournies afin de reproduire les voix de batterie. Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.] (Percussion à la main) afin d'allumer son témoin. Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé. La force réelle du son peut varier selon la partie du pad qui est touchée.
Noms des pads
Small Pad 1
113:
Crash
Cymbal Stereo 1
Small Pad 2
100:
Closed Power 1
Un son de cymbale charleston est affecté à Small Pad 2 (Drum Kit 1). Lorsque vous heurtez Small Pad 2 tout en appuyant sur la pédale 2, vous produisez un son de cymbale charleston fermé. Si vous frappez Pad 2 sans appuyer sur la pédale, le son de la cymbale charleston sera ouvert.
Pad 2
52: Tom Power 6
Hi-Hat
Pad 1
21: Snare Power 1
Exemple illustré : Drum Kit 1
(Kit de batterie 1)
Pad 3
54: Tom Power 4
Small Pad 4
119:
Cymbal Stereo
Pad 4
56: Tom Power 2
Small Pad 3
116:
Ride Cymbal
Stereo 2
Splash
Pédale 2
101: Hi-Hat Pedal Power
Utilisez la pédale 2 pour contrôler la cymbale charleston. (Ceci est valable pour Drum Kit 1.)
NOTE
79
• Lorsque vous utilisez la pédale 2, la réponse au toucher ne fonctionne pas.
3: Bass Drum Power Closed
La pédale 1 dispose d'une réponse au toucher ; le volume produit dépend dans ce cas de la force avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
NOTE
Pédale 1
• Lorsque vous appuyez sur la pédale trop lentement ou trop doucement, vous risquez de ne faire retentir aucun son.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
13
Page 14
Pour jouer des pads et des pédales
Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main)
Vous pouvez reproduire les pads de l'instrument avec les mains ou à l'aide des baguettes fournies. Lorsque vous jouez de l'instrument avec les mains, appuyez sur la touche suivante afin de la régler.
1 Appuyez sur la touche [HAND PERC.].
Fonction Hand Percussion activée
Lorsque vous appuyez sur la touche [HAND PERC.], le témoin de la touche s'allume et la sensibilité du pad est automatiquement ajustée pour une reproduction optimale à la main. Le morceau (059) et le kit de batterie (37) appropriés sont alors simultanément et automatiquement appelés.
Lorsque la fonction Hand Percussion est désactivée, ce sont le morceau (001) et le kit de batterie (01) qui sont automatiquement appelés.
NOTE
• Veillez à frapper les pads avec les mains uniquement lorsque la fonction HAND PERCUSSION est activée, car la sensibilité est automatiquement réglée sur le niveau correspondant au jeu des mains.
Verrouillage de l'activation de la fonction Hand Percussion
Si vous jouez de l'instrument uniquement avec les mains, nous vous conseillerons d'utiliser cette opération pour verrouiller la fonction de percussion à la main, afin que celle-ci soit tout le temps activée. Ceci empêche toute modification involontaire de l'instrument durant votre performance.
14
LOC
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
1 Vérifiez que la fonction Hand Percussion est
activée (le témoin de la touche est allumé).
2 Activez le verrouillage de la fonction
Hand Percussion.
Appuyez sur la touche [HAND PERC.] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'élément « LOC » s'affiche.
3 Pour désactiver le verrouillage de la fonction
Hand Percussion, appuyez sur la touche [HAND PERC.] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'élément «
LOC » disparaisse de l'afficheur.
80
Page 15
Pour jouer des pads et des pédales
Sélection et reproduction d'un kit de batterie
L'instrument vous permet de choisir rapidement et facilement parmi 50 kits de batterie différents (1–50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42). Les 50 kits ont des combinaisons de voix présélectionnées qui sont réglées sur les pads et les pédales lorsque le kit est sélectionné.
Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les reproduire. L'instrument dispose également de trois kits de batterie personnalisés, qui vous autorisent à affecter les voix de votre choix aux huit pads ou aux deux pédales (consultez la section « Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé («
CO1– CO3
») » en page 16).
1 Appuyez sur la touche [KIT].
Lorsque vous appuyez sur la touche [KIT], le numéro du kit
1
de batterie actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.
1 C01250 C03
2 Sélectionnez un numéro de kit de batterie.
Tournez le CADRAN pour sélectionner un numéro de kit de batterie. Les numéros augmentent lorsque vous tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent lorsque vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
NOTE
• Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, c'est le numéro de kit de batterie 00 qui est normalement sélectionné.
• Les kits de batterie « CO1CO3 » sont les kits personnalisés. * Les kits personnalisés sont ceux au sein desquels vous avez attribué des
voix respectivement au pad et à la pédale, puis enregistré l'ensemble des affectations sous forme de kit. (Reportez-vous à la section « Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé («
CO1– CO3
») » en page 16.)
81
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
15
Page 16
Pour jouer des pads et des pédales
Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement
des affectations dans un kit personnalisé
L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie (reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38), que vous pouvez affecter librement aux 8 pads de batterie et aux 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de batterie personnalisé « CO1CO3 ».
NOTE
• Les contenus des kits personnalisés « CO1– CO3 » et du kit de batterie « 01 » sont identiques jusqu'à ce qu'ils soient modifiés (reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42).
CO1– CO3 »)
1 Appuyez sur la touche [ASSIGN] (Affecter).
CO1
Lorsque vous appuyez sur la touche [ASSIGN], le témoin de la touche s'allume et l'élément « C01 » s'affiche.
2 Tournez le cadran et sélectionnez l'un des kits
personnalisés « CO1CO3 » afin de le sauvegarder.
CO3CO2CO1
20
27912021
3 Sélectionnez le pad ou la pédale à affecter.
Lorsque vous frappez sur un pad (ou que vous appuyez sur une pédale) une seule fois, le numéro de la voix actuellement affectée à ce pad ou cette pédale apparaît sur l'afficheur.
4 Sélectionnez un numéro de voix.
Vous pouvez sélectionner la voix en frappant plusieurs fois sur le pad ou en appuyant de manière répétée sur la pédale (tout en écoutant la voix) ou en tournant le CADRAN.
Frappez le pad ou appuyez sur la pédale pour sélectionner une voix.
Chaque fois que vous frappez le pad ou que vous enfoncez la pédale, les numéros de voix augmentent d'une unité (1). Cette méthode permet d'écouter puis de sélectionner une voix affectée.
Utilisez le CADRAN pour sélectionner une voix.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter les numéros de voix et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer. Reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38.
16
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
279119 20 21
Répétez les étapes précédentes 3 et 4 pour l'ensemble des pads et des pédales.
82
Page 17
Pour jouer des pads et des pédales
Li
5 Enregistrez les affectations dans un kit
personnalisé.
CO1
Appuyez sur la touche [ASSIGN] pour effectuer l'enregistrement dans un kit personnalisé (le témoin de la touche s'éteint). Pour annuler l'enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [KIT], [SONG] (Morceau) ou [DEMO].
Une fois que vous avez attribué une voix donnée, l'instrument se règle automatiquement sur le kit personnalisé affecté. Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affectée au pad ou à la pédale.
Activation/désactivation de la fonction Reverb (Réverbération)
Il est possible d'ajouter au volume général du DD-65/YDD-60 différentes profondeurs de l'effet de réverbération.
1 Appuyez sur la touche [REVERB] (Réverbération).
Témoin allumé
Lorsque vous appuyez sur la touche [REVERB], le témoin de celle-ci s'allume et l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert s'applique au son principal.
2 Pour la désactiver la fonction Reverb, appuyez de
nouveau sur la touche [REVERB]. (Assurez-vous que le témoin en est éteint.)
rbt
Réglage du type de réverbération
1 Entrez la fonction de réglage du type
de réverbération.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« rbt » s'affiche. Le numéro du type de réverbération actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « rbt ».
2 Changez de type de réverbération en tournant
le CADRAN.
ste des types de réverbération
Type de réverbération Type de réverbération
1 Hall 1 6 Stage 1 2 Hall 2 7 Stage 2 3 Hall 3 8 Plate 1 4 Room 1 9 Plate 2 5 Room 2 10 Off
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du
mode Function.
83
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
17
Page 18
Pour jouer des pads et des pédales
Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad)
L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de valeurs 0–2). Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est spécifiée sur la valeur la plus élevée, offrant ainsi la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé).
1 Entrez la fonction de réglage de la sensibilité
du pad.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
SnS
« SGL » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur de la sensibilité actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « SGL ».
2 Réglez la sensitivité.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.
NOTE
021
• La valeur par défaut est 1.
3 Quittez le mode Function en appuyant sur
la touche [FUNCTION].
A propos du mécanisme sonore des pads
Chaque fois que vous frappez sur un pad, le capteur situé en bas du pad déclenche un signal électronique et produit un son de batterie. Si vous frappez sur un pad trop fort, les capteurs situés à proximité pourront aussi réagir au coup asséné et déclencher des sons inopportuns. Le DD-65/YDD-60 est paramétré de sorte à ignorer les signaux faibles produits par les pads, afin d'empêcher l'émission involontaire de sonorités indésirables. Cependant, ce mécanisme peut causer des problèmes lorsque vous touchez à deux pads simultanément. Si vous frappez avec force sur un pad et doucement sur un autre, ce dernier pourra ne pas retentir (même si ce n'est pas l'effet que vous recherchez).
18
Pour résoudre ce problème, il est possible de modifier les réglages du DD-65/YDD-60 ou de changer votre technique de jeu (tel que décrit ci-dessous).
Lorsque vous frappez sur deux pads simultanément, l'un d'eux n'est pas entendu.
Réglez le niveau de sensibilité du pad sur 2. Cette mesure peut résoudre le problème qui se pose
lorsque vous frappez trop doucement sur l'un des pads.
Cependant, pour éviter cet effet, il vaut mieux jouer sur les deux pads avec la même force.
En frappant sur un pad, vous provoquez la production de son sur d'autres pads, qui n'ont même pas été touchés.
Réglez le niveau de sensibilité du pad sur 0. Lorsque cette valeur est spécifiée, les pads qui ne sont
pas activés ne réagissent plus aux coups forts assénés sur les pads environnants.
84
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Page 19
Pour jouer des pads et des pédales
Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic)
L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure.
Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic). Le déclic est entendu en rythme avec le tempo actuel. (Reportez-vous à la section « Réglage du tempo » en page 25.) Pour désactiver le déclic, appuyez de nouveau sur la touche.
Réglage du type de mesure du déclic
Réglage du numérateur du type de mesure ....................................
La plage de valeurs varie de 0 à 16. Le premier temps est accentué d'un carillon de cloche et le reste des temps sont marqués par des déclics.
1 Entrez la fonction de réglage de la valeur
du numérateur.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
CL1
« CL1 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du numérateur actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL1 ».
2 Réglez la valeur du numérateur du type
de mesure.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.
016115
NOTE
• La valeur par défaut est 4.
• Lorsque la valeur est spécifiée sur 00, le son de déclic retentit sur tous les temps de la même manière (aucun accent marqué).
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
85
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
19
Page 20
Pour jouer des pads et des pédales
Réglage du dénominateur du type de mesure ................................
Réglez la valeur de la note de base pour chaque mesure.
1 Entrez la fonction de réglage de la valeur
du dénominateur.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
CL2
« CL2 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du dénominateur actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL2 ».
2 Réglez la valeur du dénominateur du type
de mesure.
Réglez la valeur du dénominateur sur l'une des valeurs 2 ( ), 4 ( ), 8 ( ), 16 ( ) à l'aide du CADRAN.
• La valeur par défaut est 4.
24816
NOTE
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Réglage du volume du déclic............................................................
Réglez le volume du déclic (plage : 1–127).
1 Entrez la fonction de réglage du volume
du déclic.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
CL3
« CL3 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du volume du déclic actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL3 ».
20
2 Sélectionnez le volume du déclic à l'aide
du cadran.
1 1272 126
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
86
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Page 21
Pour jouer des pads et des pédales
Réglage de l'activation/désactivation de l'égalisation
Si vous utilisez les haut-parleurs internes, il vous faudra activer la fonction d'égalisation (celle-ci est activée par défaut). Si vous vous servez du casque ou des haut-parleurs externes, vous devrez désactiver cette fonction.
1 Entrez la fonction de réglage de l'égalisation.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« Eq » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation
Eq
actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « Eq ».
2 Activez ou désactivez la fonction d'égalisation.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer l'égaliseur et dans le sens inverse pour le désactiver.
OnOFF
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
87
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
21
Page 22
Reproduction de morceau
Cet instrument dispose de 100 différents morceaux (cinq morceaux de démonstration ainsi que des motifs rythmiques et des motifs de variation) susceptibles de servir pour l'accompagnement. (Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
Il est également possible d'utiliser U01–U05 pour reproduire des morceaux que vous avez enregistrés vous-mêmes et/ou chargés depuis l'ordinateur. Pour les détails, reportez-vous à la section « Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument » en page 34. Sélectionnez l'un des morceaux et écoutez-le.
Sélection et reproduction d'un morceau
1 Appuyez sur la touche [SONG].
Lorsque vous appuyez sur la touche [SONG], le numéro du morceau
010
actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.
2 Sélectionnez un numéro de morceau.
Tournez le CADRAN pour sélectionner un numéro de morceau. Les numéros de morceau augmentent lorsque vous tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent lorsque vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). (Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
NOTE
001 U01002 100 U05
U01–U05 sont des morceaux utilisateur que vous avez enregistrés vous-mêmes et/ou chargés depuis l'ordinateur. Notez que lorsque vous appuyez sur la touche [START/ STOP], aucun son ne retentit en l'absence de données.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP].
• Le numéro de morceau « 001 » est automatiquement sélectionné chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension.
• Lorsque la fonction Auto Kit Select (Sélection automatique de kit) est activée et que vous sélectionnez un morceau, le kit de batterie le mieux adapté à celui-ci est également automatiquement sélectionné. (Reportez­vous à la section « Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select » en page 24.)
• La complexité de chaque morceau est illustrée dans la liste des morceaux. (Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
22
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP], la reproduction du morceau commence après un décompte d'une ou deux mesures. Durant la reproduction du morceau, la mesure en cours apparaît sur l'afficheur. Essayez d'utiliser les pads et les pédales en même temps que le morceau. Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP].
NOTE
• Vous pouvez également utiliser la fonction TAP START (Début par tapotement) pour lancer des morceaux (reportez-vous en page 23).
88
Page 23
Reproduction de morceau
Tap Start
La fonction Tap Start (Début par tapotement) vous permet de régler le tempo général du morceau et de lancer l'accompagnement, simplement en tapotant le rythme. L'accompagnement est reproduit selon le tempo utilisé pour frapper sur les pads ou appuyer sur les pédales.
1 Appuyez sur la touche [BREAK/TAP]
(Rupture/tapotement).
Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] lorsque la reproduction du
010
morceau est à l'arrêt. Les trois témoins de temps clignotent, indiquant ainsi que la fonction Tap Start est en mode veille. Pour annuler le mode Tap Start, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la touche [BREAK/TAP] (les témoins de temps s'éteignent).
1
2
3
4
2 Lancez la fonction Tap Start.
Dans le cas d'un morceau à 4/4 temps, frappez l'un des pads ou appuyez sur l'une des pédales quatre fois. L'accompagnement démarre alors au tempo souhaité.
NOTE
• Le nombre de fois où vous devez frapper le pad varie en fonction des types de temps suivants : 5/4, 5 fois ; 4/4, 4 fois ; 3/4, 3 fois ; 6/8, 2 fois.
3 Arrêtez la reproduction du morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'accompagnement du morceau.
Pad Start
La fonction Pad Start (Début de pad) vous permet de lancer le morceau en frappant sur un pad ou en appuyant sur une pédale. Pour arrêter le morceau, il suffit d'appuyer sur la touche [START/STOP].
1 Entrez la fonction de réglage de Pad Start
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« PdS » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/ désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « PdS ».
PdS
2 Activez/désactivez la fonction Pad Start.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.
NOTE
• La fonction est désactivée par défaut.
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
OnOFF
89
du mode Function.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
23
Page 24
Reproduction de morceau
Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select
Lorsque la fonction Auto Kit Select est activée, le kit de batterie le mieux adapté au morceau désigné est automatiquement sélectionné. Si la fonction Auto Kit Select est désactivée, le kit de batterie ne sera pas modifié même en cas de changement de numéro de morceau.
1 Entrez la fonction Auto Kit Select.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« AtS » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/ désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication
AtS
« AtS ».
2 Activez/désactivez la fonction Auto Kit Select.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.
On
OnOFF
NOTE
• La fonction est activée par défaut.
Fonction Auto Kit Select activée
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
NOTE
• La fonction est activée par défaut selon son réglage d'usine.
24
90
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Page 25
Reproduction de morceau
Réglage du tempo
Il est possible de régler le tempo du morceau et le tempo du déclic sur une valeur comprise entre 11 et 320 temps par minute. Plus la valeur est élevée, plus le tempo est rapide.
1 Appuyez sur la touche [TEMPO].
La valeur actuelle du tempo (11-320) s'affiche.
120
2 Réglez le tempo.
Utilisez le CADRAN pour sélectionner le TEMPO. Tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur du tempo et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.
11 32012 319
NOTE
A propos de l'affichage des temps
Durant la reproduction du morceau, les trois témoins de temps de l'afficheur clignotent selon un motif spécifique pour vous aider à garder le rythme.
• Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches [SONG] et [TEMPO], le tempo présélectionné du morceau actuellement sélectionné est automatiquement appliqué.
Pour un morceau en 4/4 temps à un tempo de 120 bpm :
1er temps 2ème temps 3ème temps 4ème temps
120 120 120 120
3 Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter
le mode de réglage du tempo.
NOTE
91
• La valeur du tempo ne peut pas être modifiée en cours de reproduction d'un morceau de démonstration ou durant l'enregistrement.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
25
Page 26
Pour jouer en même temps qu'un morceau
Utilisez les pads et les pédales pour jouer sur l'accompagnement d'un morceau.
NOTE
• Au total, l'instrument peut jouer 32 notes simultanément. Cela comprend les notes produites par l'accompagnement du morceau, les pads, les pédales et les données de note reçues via la prise MIDI IN.
Activation/désactivation de la fonction Track (Piste)
L'accompagnement de morceau de l'instrument comprend 4 pistes : les pistes de batterie Drum 1, 2 et 3 et la piste de fond sonore Backing.
DRUM 1 Grosse caisse DRUM 2 Caisse claire DRUM 3 Cymbale BACKING Accompagnement
Témoin éteint
Lorsque la piste Drum 3 est assourdie.
Lorsque vous appuyez sur une touche de piste ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3], [BACKING]), la piste correspondante est
assourdie (le son en est coupé) et le témoin lumineux correspondant s'éteint.
L'assourdissement des pistes DRUM 1, DRUM 2 et DRUM 3 vous permet de jouer en même temps que le morceau en vous exerçant sur la partie manquante.
26
Break
La fonction Break (Rupture) vous permet de donner de la vie à vos morceaux en ajoutant vos propres solos ou variations, chaque fois que vous le désirez. Lorsque vous frappez sur un pad en mode Break, l'accompagnement du morceau est assourdi jusqu'à la fin de la mesure que vous venez de modifier ou jouer en solo.
1 Durant la reproduction de morceau, appuyez sur
la touche [BREAK/TAP].
Durant la reproduction de morceau, appuyez sur la touche [BREAK/
006
TAP]. Les trois témoins de temps de l'afficheur clignotent, indiquant par là que la fonction Break de l'instrument est en mode d'attente. Pour annuler le mode Break, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la touche [BREAK/TAP]. (Les témoins de temps clignotent selon le tempo.)
2 Utilisez la fonction Break.
Lorsque vous frappez sur un pad ou appuyez sur une pédale, l'accompagnement est assourdi jusqu'à la fin de la mesure que vous jouez. Vous pouvez jouer une variation de batterie ou un solo de batterie pendant cette pause. A la fin de la dernière mesure, la fonction Break passe en mode veille.
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
92
Page 27
Pour jouer en même temps qu'un morceau
3 Quittez le mode Break.
Pour quitter le mode Break, appuyez sur la touche [BREAK/TAP]. Le mode Break est également abandonné lorsque le morceau est interrompu.
NOTE
• La mode Break ne fonctionnera pas si le mode DEMO est lancé.
Utilisation de la fonction A-B Repeat (Répétition A-B)
Si vous souhaitez vous exercer à pratiquer la section particulière d'un morceau, vous devrez spécifier les points « A » (début de la répétition) et « B » (fin de la répétition) de cette section. L'accompagnement répète en continu la section située entre les points « A » et « B », ce qui vous permet de vous exercer à cette partie aussi longtemps que vous le souhaitez.
1 Réglez le point « A » (début de la répétition).
A
b
A-b
Lorsque la reproduction du morceau atteint le début de la section que vous voulez pratiquer, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] (Répétition A-B) ; le point « A » est alors spécifié. Un « A » apparaît sur l'afficheur.
2 Réglez le point « B » (fin de la répétition).
Lorsque la reproduction du morceau atteint la fin de la section que vous voulez pratiquer, appuyez de nouveau sur la touche [A-B REPEAT] pour spécifier le point « B » (« b » apparaît sur l'afficheur. Après un décompte d'une mesure (la mention « A-b » apparaît sur l'afficheur), la section définie est reproduite de façon répétée. Le numéro de la mesure en cours apparaît sur l'afficheur pendant la reproduction répétée.
NOTE
• Les points de début et de fin de la fonction A-B Repeat peuvent uniquement être réglés dans des intervalles de mesures.
3 Arrêtez la fonction A-B REPEAT.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'accompagnement du morceau. Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour que l'accompagnement soit une nouvelle fois répété entre les points définis.
NOTE
• La répétition est annulée dès qu'un autre morceau est sélectionné.
Quittez la fonction de répétition.
Pour quitter la fonction A-B Repeat, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pendant la reproduction (la mention « A-B » s'affiche). Le mode A-B Repeat est alors annulé (les points de début et de fin de la répétition sont également supprimés) et la reproduction normale de l'accompagnement se poursuit. Lorsque le morceau est arrêté, il suffit d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] pour annuler les points de début et de fin de la répétition.
93
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
27
Page 28
Enregistrement d'un morceau
La fonctionnalité User Song (Morceau utilisateur) s'applique aux morceaux numérotés U01-U05 et vous permet d'enregistrer et de reproduire cinq morceaux originaux (pour un total de 10 000 notes par morceau).
Données pouvant être enregistrées en mode User Song
• Données de reproduction de pédale et de pad de batterie
• Données de morceau (le numéro ne peut pas être modifié en mode RECORD (Enregistrement))
• Réglages d'activation/désactivation de piste
• Réglage du tempo (le tempo ne peut pas être modifié en mode RECORD)
• Réglage du volume de morceau
Enregistrement
1 Préparez-vous à l'enregistrement.
Sélectionnez le morceau (001-100), le kit de batterie, le tempo et le réglage d'activation/désactivation de piste souhaités.
001
U01
U01 U02 U04 U05
2
Appuyez sur la touche [RECORD] (Enregistrement) pour passer en mode enregistrement.
Les points clignotants indiquent que l'instrument est en attente d'enregistrement.
3 Tournez le cadran et sélectionnez l'un des
morceaux utilisateur « UO1UO3 » pour l'enregistrement.
4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer
l'enregistrement.
Vous pouvez à présent jouer sur l'instrument et enregistrer votre performance.
28
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
L'affichage change au fur et à mesure de l'enregistrement, tel qu'indiqué ci-dessous :
NOTE
• Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic) pour activer ou désactiver le son du déclic durant l'enregistrement.
94
Page 29
5 Arrêtez l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [START/STOP].
NOTE
• Notez que si, à l'étape 3, vous avez sélectionné un morceau utilisateur qui a été enregistré ou qui contient des données, celui-ci sera remplacé par les nouvelles données.
• Lorsque les données sont en cours d'enregistrement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur). Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
• Si la mémoire est pleine alors que l'enregistrement est en cours, la mention « FL » apparaîtra sur l'afficheur et l'enregistrement sera automatiquement interrompu.
ATTENTION
Reproduction du morceau enregistré
Enregistrement d'un morceau
Vous pouvez reproduire les morceaux utilisateur (UO1–UO5) de la même manière que les autres morceaux (numéros 001–100).
Les morceaux utilisateur (UO1–UO5) sont situés après le numéro 100 (avant 001).
U01
Song Clear
L'opération Song Clear (Effacement de morceau) a pour effet d'effacer la totalité des données enregistrées sur l'ensemble des pistes du morceau utilisateur choisi.
1 Appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement).
U01
2 Tournez le cadran pour sélectionner le morceau
(U01–U05) que vous souhaitez effacer.
Pour annuler la fonction d'effacement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
U01 U02 U04 U05
3 Appuyez sur la touche [START/STOP]
à deux reprises.
L'opération d'effacement sera exécutée.
ATTENTION
• Lorsque les données sont en cours d'effacement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur). Cela risque d'entraîner une perte de données.
95
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
29
Page 30
A propos de la norme MIDI
Les bornes MIDI IN et MIDI OUT, situées sur le panneau arrière de l'instrument, autorisent la connexion à d'autres instruments et périphériques MIDI ainsi qu'à des ordinateurs pour élargir la gamme des possibilités musicales disponibles, comme par exemple, l'utilisation de cet instrument pour reproduire des sons sur d'autres instruments ou bien pour enregistrer votre performance sur un séquenceur ou un ordinateur.
NOTE
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique. Lorsque les instruments équipés de la norme MIDI sont connectés via un câble MIDI, il devient possible de transférer les données de performance et de réglage entre eux afin d'améliorer la performance et le potentiel de production de manière significative.
• Veillez à ne pas relier cet instrument à un équipement externe avant d'avoir mis hors tension tous les périphériques concernés. Mettez ensuite les appareils sous tension en commençant par cet instrument, suivi des équipements externes connectés.
• Les données de morceau présélectionnées ne peuvent pas être transmises via la borne MIDI OUT.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
ATTENTION
Que peut-on faire avec MIDI ?
• Transfert des données de performance entre cet instrument et d'autres dispositifs équipés de la norme MIDI ou un ordinateur (page 30).
• Transfert de données de morceau entre cet instrument et l'ordinateur (page 34).
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument
En connectant cet instrument à d'autres périphériques MIDI ou à un ordinateur, vous pouvez utiliser les données de performance de l'instrument sur ces différents dispositifs. Vous avez également la possibilité de recevoir et d'écouter sur cet instrument les données de performance en provenance de ces appareils.
Lorsque l'instrument est relié à un autre périphérique MIDI, il transmet/reçoit des données de performance.
Transmission MIDI
MIDI OUTMIDI IN
Instrument MIDI
MIDI INMIDI OUT
Réception MIDI
Lorsque l'instrument est relié à un ordinateur, il transmet/reçoit des données de performance.
MIDI IN MIDI OUT
DD-65/YDD-60
30
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
USB
Interface USB-MIDI
(telle que Yamaha
UX16)
DD-65/YDD-60
96
Page 31
A propos de la norme MIDI
Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques. Si vous utilisez une interface UX16, vous devrez installer le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.
NOTE
• Si vous utilisez un ordinateur, vous aurez besoin de disposer d'un logiciel spécial (logiciel séquenceur).
Activation/désactivation de la fonction Local
La fonction Local Control (Commande locale) détermine si les notes jouées sur l'instrument sont audibles ou inaudibles au niveau du système de générateur de sons interne ; le générateur de sons interne est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsque celle-ci est désactivée.
On (activation)............Il s'agit du réglage normal grâce auquel les notes jouées sur le clavier de
l'instrument sont produites par le générateur de sons interne. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne.
OFF (désactivation)....Dans ce cas, l'instrument lui-même ne produit aucun son (performance pad/
pédale) et les données de performance sont transmises via la borne MIDI. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne.
NOTE
• En général, cette fonction doit être activée car il est évident que vous souhaitez entendre le son
LCL
OnOFF
de l'instrument lorsque vous jouez. Pour les applications de séquenceur externe, vous devez toutefois peut-être régler cette fonction sur « off » pour éviter les « doubles » notes, dans lesquelles les sons de l'instrument sont joués à deux reprises, une fois à partir des pads et une autre fois par l'intermédiaire des données de pad acheminées via le séquenceur.
1 Entrez la fonction de réglage de l'activation/
désactivation de la commande locale.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« LCL » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/ désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « LCL ».
2 Activez/désactivez la fonction Local.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.
NOTE
• La fonction est activée par défaut.
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
NOTE
• Aucun son ne provient des haut-parleurs lorsque la fonction Local est désactivée (OFF).
97
• Quel que soit le réglage d'activation/désactivation de la fonction Local, les données de performance de l'instrument sont toujours envoyées vers les bornes MIDI OUT afin d'être transmises aux périphériques MIDI externes.
ATTENTION
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
31
Page 32
A propos de la norme MIDI
Réglage du numéro de note MIDI
Vous pouvez attribuer à chaque pad ou pédale (10 au total) un numéro de note MIDI spécifique, compris entre C-2 et G8.
NOTE
• Pour plus d'informations sur la transmission des notes et des voix, reportez-vous à la section
not
# (dièse)
« Drum Map » en page 50.
1 Entrez la fonction de réglage du numéro
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« not » s'affiche. Au bout d'un certain temps, le numéro de la note MIDI actuellement attribué au Pad 1 s'affiche à côté de l'indication « not ».
2 Sélectionnez le pad ou la pédale auquel ou
A1
Frappez sur n'importe quel pad pour afficher le numéro de note MIDI qui lui est actuellement affecté. Les dièses sont représentés par un témoin de temps, à droite de l'afficheur.
de note MIDI.
à laquelle vous voulez affecter un numéro de note MIDI.
32
-C2
Indique que le numéro de note est C#-2
(C-2)
-C2 G8-C,2 F,8
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
(C#-2) (F#8)
(G8)
3 Affectez un numéro de note MIDI.
Pour sélectionner le numéro de note MIDI de votre choix, tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur des numéros de note MIDI et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer.
NOTE
• Vous pouvez également sélectionner le numéro de note MIDI en frappant de manière répétée sur le pad. La valeur augmente d'un demi-ton chaque fois que vous heurtez le pad.
4 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
• Lorsque vous sélectionnez un kit de batterie ou un kit personnalisé, le
NOTE
numéro de note MIDI est appliqué à la valeur présélectionnée. Si la fonction Auto Kit Select est activée (ON) et qu'un autre morceau est sélectionné, le numéro de note MIDI sera appliqué à la valeur présélectionnée.
• La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du numéro de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la modification du numéro de note MIDI.
98
Page 33
A propos de la norme MIDI
Activation/désactivation de la fonction MIDI Note Number Auto Selection
Cette fonction doit normalement être activée sur l'instrument (valeur par défaut). Lorsque la fonction MIDI Number Auto Selection (Sélection automatique du numéro de note MIDI) est activée et que vous frappez sur un pad, le numéro de note MIDI correspondant au pad (ou à la voix) concerné(e) est envoyé via la borne MIDI OUT. Par ailleurs, lorsque la fonction MIDI Number Auto Selection est désactivée (off) et que vous frappez sur un pad, c'est le numéro de note MIDI que vous avez spécifiquement affecté au pad qui est transmis via la borne MIDI OUT.
1 Entrez la fonction de réglage de la fonction
MIDI Number Auto Selection.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« Ant » s'affiche.
Ant
Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « Ant ».
2 Réglez la fonction MIDI Number Auto Select sur
la valeur souhaitée (activation/désactivation).
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction (ON) et dans le sens inverse pour la désactiver (OFF).
OnOFF
3 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
NOTE
• La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du numéro de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la modification du numéro de note MIDI.
99
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
33
Page 34
A propos de la norme MIDI
Transfert de chiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument
Bien que l'instrument soit doté de 100 morceaux présélectionnés, vous pouvez également transmettre des fichiers de morceau depuis votre ordinateur vers la mémoire Flash de l'instrument. La zone de la mémoire flash étant partagée entre morceaux utilisateur (U01–O05) et morceaux chargés, il se peut que vous ayez à effacer quelques uns de ces morceaux utilisateur pour charger les nouvelles données. Vous pouvez reproduire sur l'instrument les fichiers de format SMF 0 que vous y avez chargés. Pour plus de détails sur la transmission des données à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.
* Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment
utilisés pour stocker les données de séquence. Il en existe deux variantes : le format 0 et le format 1. Bon nombre de périphériques MIDI sont compatibles avec le format SMF 0 et la plupart des données de séquence MIDI disponibles dans le commerce sont disponibles au format SMF.
Installation de Musicsoft Downloader..............................................
Vous pouvez télécharger l'application « Musicsoft Downloader » depuis le site suivant. Vérifiez que votre ordinateur est doté d'une connexion à Internet, puis installez-y l'application.
http://music.yamaha.com/download/
NOTE
• Vous pouvez obtenir la dernière version de Musicsoft Downloader à l'adresse Internet suivante.
Configuration minimum requise pour faire fonctionner Musicsoft Downloader sur votre ordinateur
Système d'exploitation : Windows 98SE/Me/2000/XP Edition familiale/XP Edition professionnelle Processeur : 233 MHz minimum (nous vous recommandons 500 MHz ou plus) ;
processeur de la famille Intel® Pentium®/Celeron® Mémoire : 64 Mo minimum (256 Mo ou plus sont recommandés) Disque dur : au moins 128 Mo d'espace libre (au moins 512 Mo d'espace libre
sont recommandés) Ecran : 800 x 600 couleurs (16 bits) Divers : Microsoft® Internet Explorer®5.5 ou supérieur
Connexion à un ordinateur ...............................................................
Après avoir installé l'application Musicsoft Downloader sur l'ordinateur, connectez l'instrument tel qu'indiqué ci-dessous. Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques. Si vous utilisez une interface UX16, vous devrez installer le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.
MIDI IN MIDI OUT
34
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
USB
Interface USB-MIDI
(telle que Yamaha
UX16)
DD-65/YDD-60
100
Page 35
A propos de la norme MIDI
Transfert de morceaux depuis un ordinateur..................................
Vous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis l'ordinateur vers la mémoire flash de l'instrument. Pour plus de détails sur la transmission des données à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.
NOTE
• Il est possible que l'application Musicsoft Downloader ne parvienne pas accéder à l'instrument dans les cas suivants :
• Pendant la reproduction de morceaux de démonstration
• Pendant la reproduction de morceau
• Pendant l'enregistrement
Données susceptibles d'être chargées sur l'instrument depuis un ordinateur
Morceaux : 5 morceaux maximum (U01–U05) Données : 70 Ko par morceau Format de données de morceau : Format SMF 0 Song data : ***.MID (morceau MIDI)
ATTENTION
• Utilisez l'adaptateur secteur lors du transfert de données. Les données risquent d'être corrompues en cas de déchargement des piles pendant le transfert.
• Notez que les morceaux utilisateur 01 à 05 sont généralement réservés aux morceaux que vous avez vous-même enregistrés et/ou chargés. Veillez donc à ne pas effacer vos données importantes.
• Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez/branchez jamais l'adaptateur secteur pendant la transmission de données. Les données ne seront ni transférées ni sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable et son contenu de disparaître complètement lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.
NOTE
• Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader et réactivez les commandes de l'instrument.
Transfert de fichiers de morceau utilisateur de l'instrument
vers l'ordinateur .................................................................................
Vous pouvez transférer vers un ordinateur des morceaux utilisateur ou des morceaux chargés depuis l'ordinateur et stockés sur l'instrument, à l'aide de l'application Musicsoft Downloader. Pour plus de détails sur la transmission de données de morceau à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » de l'application.
Données transférables de l'ordinateur vers l'instrument
• Morceaux utilisateur (U01–U05)
NOTE
Effacement du morceau transféré de la mémoire de l'instrument
Pour effacer tout le contenu de la mémoire, notamment les données transférées depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Initial Clear (Effacement initial) décrite en page 36. Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Delete (Supprimer) de Musicsoft Downloader.
• Il est impossible de transmettre des données de morceaux présélectionnés à partir de l'instrument.
• Ne renommez pas le fichier utilisateur sur l'ordinateur. Si vous le faites, celui-ci ne sera pas reconnu lors de son transfert vers l'instrument.
101
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
35
Page 36
Annexe
Sauvegarde et initialisation ....................................................
Sauvegarde
Certains paramètres internes sont sauvegardés dans la mémoire interne même après la mise hors tension de l'instrument. Vous pouvez initialiser le contenu intégral de la mémoire interne sur ses réglages par défaut ou initialiser la mémoire à l'exception des morceaux.
Les paramètres suivants sont conservés dans la mémoire
• Morceaux utilisateurs (comprenant les morceaux chargés depuis l'ordinateur)
• Kit personnalisé
• Sensibilité au toucher
• Activation/désactivation de la fonction
Auto Kit Select
• Volume de morceau
• Volume du déclic
• Activation/désactivation de Pad Start
• Numéro de note MIDI
• Activation/désactivation de la fonction MIDI Note Number Auto Selection
• Activation/désactivation de l'égalisation
Initialisation
Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash de l'instrument et restaure les réglages par défaut initiaux. Les procédures d'initialisation suivantes sont disponibles.
Initial Clear (Effacement initial).........................................................
Pour effacer les données sauvegardées dans la mémoire flash interne (comme décrit ci-dessus), mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en maintenant la touche [DEMO] enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs par défaut restaurées.
FCL
La mention « FCL » s'affiche, suivie par le numéro de morceau « 001 »
ATTENTION
• Lorsque vous exécutez l'opération Initial Clear, toutes les données de sauvegarde sont effacées. Vous pouvez utiliser la fonction Musicsoft Downloader pour sauvegarder sur un ordinateur les données de cinq morceaux utilisateur intégrés.
36
Back Up Clear (Effacement des données sauvegardées)..............
Pour effacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash interne, à l'exception des données de morceau, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée.
Clr
La mention « Clr » s'affiche, suivie par le numéro de morceau « 001 »
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
102
Page 37
Annexe
Résolution des problèmes......................................................
En règle générale, les problèmes ou dysfonctionnements qui surviennent lors de l'utilisation de l'instrument peuvent être facilement résolus. Consultez la liste suivante avant de conclure que votre instrument est en panne. Si la solution suggérée reste sans effet, il vous faudra porter votre instrument chez un distributeur Yamaha agréé pour obtenir un diagnostic correct et le faire réparer. N'essayez pas de réparer cet instrument numérique vous-même car vous risqueriez de l'endommager sérieusement.
Problème Cause/Solution
Un bourdonnement ou un déclic est entendu momentanément lors de la mise sous/hors tension de l'instrument.
L'affichage à diodes reste totalement noir. Les piles sont faibles et doivent être immédiatement Lorsque vous appuyez sur les pads, l'affichage
reste noir et revient sur « 000 ». Les affectations de voix de pads personnalisés
ont disparu ou elles ont été réinitialisées à leurs valeurs respectives par défaut.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument génère du bruit.
Aucun son ne sort des haut-parleurs. • Le volume est réglé trop bas. Réglez le volume
Il s'agit d'un bruit de surtension normal, qui survient lorsque vous branchez la prise d'alimentation.
remplacées par six nouvelles piles. L'idéal est d'utiliser un adaptateur secteur, proposé en option, pour alimenter l'instrument (reportez-vous en page 8).
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut produire des interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument.
(voir page 12).
• Une fiche est branchée dans la prise PHONES/OUTPUT et doit être retirée (voir page 9).
• La fonction LOCAL ON/OFF est désactivée (OFF). Activez (ON) la fonction LOCAL ON/OFF (voir page 31).
103
La voix sélectionnée n'émet aucun son lorsque vous frappez sur le pad.
La voix souhaitée n'a pas été affectée au pad. La mention « “FL » s'affiche inopinément et
l'enregistrement est interrompu. Le morceau est automatiquement lancé lorsque
vous frappez sur un pad.
Utilisez la fonction PAD ASSIGN (Affectation de pad) pour affecter la voix souhaitée au pad correspondant (voir page
Le volume des données enregistrées a dépassé la limite des 10 000 notes autorisées.
La fonction Pad Start est activée (ON). Désactivez la fonction Pad Start (OFF). (Voir page 23.)
16
).
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
37
Page 38
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Voice List
Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/
Liste des voix de batterie/Lista de sonidos de batería.........
Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel
Voice
No.
1 Bass Drum AMB+
2 Bass Drum Power Open
3 Bass Drum Power Closed
Voice Name
4 Bass Drum Soft 5 Bass Drum Hard 6 Bass Drum 7 Bass Drum 2 8 Bass Drum H
9 BD Rock 10 BD Gate 11 BD Analog L 12 BD Analog H 13 AnBD Dance-1 14 AnBD Dance-2 15 AnBD Dance-3 16 BD Jazz 17 Bass Drum L 18 Gran Cassa 19 Gran Cassa Mute
20 Snare Soft Power 1
21 Snare Power 1
22 Snare Rough 1
23 Open Rim Power 1
24 Snare Power 2
25 Snare Rough 2 26 Snare H Soft 27 Snare M 28 Snare H Hard 29 Open Rim Shot 30 Snare H Soft 2 31 Snare M 2 32 Snare H Hard 2 33 Open Rim Shot 2 34 SD Room L 35 SD Room H 36 SD Rock H 37 SD Rock L 38 SD Rock Rim 39 Snare L 40 SD Elec L 41 Analog Snare 1 42 AnSD Snappy 43 AnSD Q 44 AnSD Ana+Acoustic 45 AnSD OpenRim 46 SD Jazz L 47 SD Jazz M 48 Marching Sn M 49 Marching Sn H 50 Brush Tap 51 Brush Slap
52 Tom Power 6
53 Tom Power 5
Voice
No.
54 Tom Power 4
55 Tom Power 3
56 Tom Power 2
57 Tom Power 1
Voice Name
58 High Tom 59 Mid Tom H 60 Mid Tom L 61 Low Tom 62 Floor Tom H 63 Floor Tom L 64 Room Tom 6 65 Room Tom 5 66 Room Tom 4 67 Room Tom 3 68 Room Tom 2 69 Room Tom 1 70 Rock Tom 6 71 Rock Tom 5 72 Rock Tom 4 73 Rock Tom 3 74 Rock Tom 2 75 Rock Tom 1 76 E Tom 6 77 E Tom 5 78 E Tom 4 79 E Tom 3 80 E Tom 2 81 E Tom 1 82 Analog Tom 6 83 Analog Tom 5 84 Analog Tom 4 85 Analog Tom 3 86 Analog Tom 2 87 Analog Tom 1 88 Jazz Tom 6 89 Jazz Tom 5 90 Jazz Tom 4 91 Jazz Tom 3 92 Jazz Tom 2 93 Jazz Tom 1 94 Brush Tom 6 95 Brush Tom 5 96 Brush Tom 4 97 Brush Tom 3 98 Brush Tom 2 99 Brush Tom 1
100 Hi-Hat Closed Power 1
*
101 Hi-Hat Pedal Power
*
102 Hi-Hat Open Power
*
103 Hi-Hat Closed Power 2
*
*104 Hi-Hat Closed *105 Hi-Hat Pedal *106 Hi-Hat Open
Voice
No.
Voice Name
*107 Analog HH Closed 1 *108 Analog HH Closed 2 *109 Analog HH Open *110 Analog HH Closed 3 *111 Analog HH Closed 4 *112 Analog HH Open 2
113 Crash Cymbal Stereo 1
114 Crash Cymbal Stereo 2
115 Ride Cymbal Stereo 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
117 Ride Cymbal Cup Stereo
118 Chinese Cymbal Power
119 Splash Cymbal Power 120 Crash Cymbal 1 121 Crash Cymbal 2 122 Ride Cymbal 1 123 Ride Cymbal 2 124 Ride Cymbal Cup 125 Chinese Cymbal 126 Splash Cymbal 127 Analog Cymbal
128 Side Stick Power 129 Side Stick 130 Analog Side Stick 131 Hand Clap 132 Sticks 133 Castanet 134 Tambourine 1 135 Tambourine 2 136 Finger Snap 137 Vibraslap 138 Conga H Tip 139 Conga H Heel 140 Conga H Open 141 Conga H Mute 142 Conga H Slap Open 143 Conga H Slap 144 Conga H Slap Mute 145 Conga L Open 146 Conga L Mute 147 Conga L Slap Open 148 Conga L Slide 149 Bongo H Open 1 Finger 150 Bongo H Open 3 Finger 151 Bongo H Rim 152 Bongo H Tip 153 Bongo H Heel 154 Bongo H Slap 155 Bongo L Open 1 Finger 156 Bongo L Open 3 Finger 157 Bongo L Rim 158 Bongo L Slap 159 Timbale H Open
138
38
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 39
139
Voice
No.
160 Timbale L Open 161 Timbale Paila H 162 Timbale Paila L 163 Cowbell Top 164 Agogo H 165 Agogo L 166 Cabasa 167 Maracas 168 Guiro Short 169 Guiro Long 170 Claves 171 Wood Block H 172 Wood Block L 173 Cuica Mute 174 Cuica Open 175 Triangle Mute 176 Triangle Open 177 Shaker 178 Jingle Bell 179 Wind Chime 180 Surdo Mute 181 Surdo Open 182 Tablah Tak 4 183 Tablah Tak 2 184 Tablah Sak 1 185 Tablah Dom 1 186 Daholla Dom 187 Riq Snouj 2 188 Riq Tak 1 189 Riq Tak 2 190 Riq Brass 2 191 Riq Dom 192 Katem Dom 193 Katem Sak 2 194 Sagat 2 195 Baya Ge 196 Baya Ke 197 Baya Ghe 198 Baya Ka 199 Tabla Na 200 Tabla Tin 201 Tabla Di 202 Tabla Ne 203 Bangu 204 Paigu Middle 205 Dagu Heavy 206 Zhongcha Open 207 Zhongcha Mute 208 Luo Big 209 Luo High 210 Zhongluo Open 211 Xiaoluo Open 212 Xiaocha Mute 213 Muyu Mid 214 Cajon Lo 215 Cajon Mute 216 Cajon Slap 217 Djembe Lo
Voice Name
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Voice
No.
218 Djembe Mute 219 Djembe Slap 220 PotDrum Open 221 PotDrum Close 222 TalkingDrum Open 223 TalkingDrum BendUp 224 TalkingDrum Slap 225 226 Oodaiko 227 Oodaiko Rim 228 Yaguradaiko 229 Yaguradaiko Rim 230 Atarigane 231 Shimedaiko 232 Tsudumi 233 Ainote 234 Scratch Cut 235 Scratch 236 Laugh 237 Scream 238 Punch 239 Car Crash 240 Yo! 241 Go! 242 Get up! 243 Whoow! 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 246 Footsteps 247 Frog 248 Rooster 249 Dog 250 Cat 251 Owl 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
TalkingDrum LeftHand-Open
Phrase List/Phrasen-Liste/ Liste des phrases/ Lista de frases
Voice
No.
255 Simple Rock 256 Pop Rock 257 R & R 258 Groove Rock 259 Hard Rock 260 Black Contemporary 261 Hard Shuffles 262 Blues Shuffle 263 AOR 264 Soul 265 Club Mix 266 House 267 Jazz Funk 268 Ballad 269 R & B 270 Motown 271 Urban Funk 272 Fusion 273 Fusion Samba 274 Jazz 275 Arabic 276 Indian 277 African 278 Conga 279 Timbal
Voice Name
39
Page 40
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
The voice is recorded in stereo.
La voix est enregistrée en stéréo.
* By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and
Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2 as follows:
• Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi­Hat voice will sound.
• Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the “Open” Hi­Hat voice will sound.
• Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the Hi-Hat “Pedal” voice will sound.
• If these voices have been assigned to more than one pad, only the left-most pad can be used with the Pedal function (Closed/ Open).
NOTE:
• Phrase data cannot be transmitted.
• The pan data for each voice is fixed and cannot be changed, regardless of the pad assignments. For example, if a voice con­taining a “left” pan setting is assigned to a right pad, the actual sound will come from the left.
Die Voice ist in Stereo aufgenommen.
* Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/Open) sowohl
zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2 wird folgende Steuerung mit dem Fußpedal 2 möglich:
• Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des Fußpedals 2 wird der Klang einer geschlossenen „Closed“ Hi-Hat erzeugt.
• Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des Fußpedals 2 wird der Klang einer offenen „Open“ Hi-Hat erzeugt.
•Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad anzuschla­gen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice erzeugt.
•Wurden diese Voices zu mehr als einem Pad zugewiesen, so kann die Pedal-Funktion (Closed/Open) nur mit dem ganz linken Pad verwendet werden.
* En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée)
et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à la Pédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante :
• Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire reten­tir la voix Closed Hit-Hat.
• Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de sorte à produire la voix Open Hit-Hat.
• Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d’émettre la voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston).
• Si ces voix ont été affectées à plusieurs pads, seul le pad situé à l’extrême gauche peut être utilisé avec la fonction Pedal (Closed/Open).
NOTE:
• Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
• Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad. Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est affectée à un pad de droit, le son proviendra de la gauche.
La voz está grabada en estéreo.
* Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados a los pulsado-
res y al pedal 2, podrá controlar tales sonidos con el pedal 2 de la forma siguiente:
• Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la voz de platillos cerrados (“Closed”).
• Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el sonido de platillos abiertos (“Open”).
• Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el sonido de “Pedal” de los platillos.
• Si se han asignado estas voces a más de un pulsador, sólo puede utilizarse el que está más a la izquierda con la función de pedal (Cerrado/abierto).
HINWEIS:
• Phrase-Daten können nicht übertragen werden.
• Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und können unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden. Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken Stereoeinstellung einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche Sound dann von links.
NOTA:
• Los datos de frases no se pueden transmitir.
• Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se pueden cambiar, al margen de las asignaciones de pulsador. Por ejemplo, si un sonido que contenga el ajuste panorámico izquierdo está asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la izquierda.
40
140
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 41
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Song List
Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/
Lista de canciones...................................................................
Song
No.
001 DD Funk ­002 16Beat Ballad ­003 Swing Jazz ­004 Latin Pop ­005 World Beat -
006 8 Beat 1 Easy 007 8 Beat 2 Easy 008 8 Beat 3 Easy 009 8 Beat 4 Easy 010 8 Beat Pop Easy 011 8 Beat Rock’n Roll Nomal 012 16 Beat 1 Nomal 013 16 Beat 2 Nomal 014 16 Beat 3 Nomal 015 16 Beat Dance Nomal 016 Hard Rock 1 Nomal 017 Hard Rock 2 Nomal 018 Hard Rock 3 Difficult 019 8 Beat Ballad 1 Easy 020 8 Beat Ballad 2 Nomal 021 16 Beat Ballad 1 Easy 022 16 Beat Ballad 2 Nomal 023 16 Beat Ballad 3 Nomal 024 16 Beat Ballad 4 Nomal 025 16 Beat Shuffle 1 Difficult 026 16 Beat Shuffle 2 Difficult 027 6/8 Ballad Easy 028 6/8 Slow Rock 1 Easy 029 6/8 Slow Rock 2 Nomal 030 Pop Shuffle 1 Nomal 031 Pop Shuffle 2 Nomal 032 Rock’n Roll Shuffle Nomal 033 Dance Soul Nomal
Song Name
Demo
Pattern
Diffi-
culty
Song
No.
034 Dance Beat Difficult 035 Hip Hop Ballad Nomal 036 Hip Hop Shuffle 1 Nomal 037 Hip Hop Shuffle 2 Nomal 038 Techno Pop Nomal 039 Disco 1 Nomal 040 Disco 2 Nomal 041 Disco 3 Nomal 042 4 Beat Easy 043 Big Band Nomal 044 Swing Jazz Nomal 045 Swing Easy 046 5/4 Jazz Difficult 047 Dixieland Nomal 048 Soul 1 Nomal 049 Soul 2 Nomal 050 Funk Nomal 051 Soul Funk Nomal 052 Rock’n Roll Nomal 053 6/8 Blues Nomal 054 Country Nomal 055 Light Pop Nomal 056 Samba Nomal 057 Bossa Nova 1 Nomal 058 Bossa Nova 2 Nomal 059 Conga Bossa Nova Easy 060 Montuno Nomal 061 Mambo 1 Nomal 062 Mambo 2 Nomal 063 Chacha Easy 064 Rhumba Nomal 065 Salsa Nomal 066 Beguine Nomal 067 Reggae Nomal 068 Waltz Easy
Song Name
Diffi­culty
Song
No.
069 Swing Waltz Nomal 070 Jazz Waltz Difficult 071 March 1 Nomal 072 March 2 Nomal 073 6/8 March Nomal 074 Arabic Difficult 075 Indian Difficult 076 African Difficult 077 Folklore Difficult 078 Japanese 1 Nomal 079 Japanese 2 Nomal 080 Chinese Nomal
081 8 Beat Pop Nomal 082 8 Beat Rock Nomal 083 16 Beat Pop Nomal 084 Hard Rock Nomal 085 16 Beat Ballad Nomal 086 6/8 Ballad Nomal 087 Pop Rock Nomal 088 Bossa Nova Nomal 089 Pop Shuffle Nomal 090 Rock’n Roll Nomal 091 Club Mix Nomal 092 Fusion Shuffle Nomal 093 Blues Shuffle Nomal 094 Funk Difficult 095 Disco Nomal 096 Jazz Funk Difficult 097 Fast Jazz 1 Difficult 098 Fast Jazz 2 Difficult 099 Fusion Samba Difficult 100 Latin Fusion Difficult
Song Name
Song
Diffi­culty
141
Demo: Pattern:
Song:
Demo:
Pattern:
Song:
These songs demonstrate the drum sounds and rhythms. These are special loop-repeating patterns for drum prac­tice. A variety of basic patterns are included in this type. These include drum and fill-in patterns, and are ideal for general practice purposes.
Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und – Rhythmen. Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende) Patterns zu Übungszwecken. Hier finden Sie eine ganze Reihe wichtiger Standard-Rhythmen. Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Demo:
Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écou­ter les sons et les rythmes de la batterie.
Pattern:
Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer de la batterie. Différents motifs de base sont proposés.
Song:
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux pour la pratique en général.
Demo (Demostración):
dos de la batería.
Pattern (Patrón):
estos son patrones especiales de repetición en bucle para prácticas de batería. Se incluyen en este tipo una variedad de patrones básicos.
Song (Canción):
incluyen patrones de relleno y de batería y son
ideales para práctica general.
estas canciones muestran los ritmos y soni-
41
Page 42
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Kit List
Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/
Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería............
42
Small Pad 1
Small
Pad 3
Pad 2 Pad 3
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pad 1 Pad 4
Pedal 2
Kit No.
01 Stereo Kit 1 21 Snare Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 02 Stereo Kit 2 24 Snare Power 2 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 03 Stereo Kit 3 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 04 Stereo Kit 4 20 Snare Soft Power 1 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 128 Side Stick Power 05 Stereo Kit 5 22 Snare Rough 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 06 Hard Rock Kit 1 38 SD Rock Rim 70 Rock Tom 6 72 Rock Tom 4 74 Rock Tom 2 07 Hard Rock Kit 2 37 SD Rock L 65 Room Tom 5 67 Room Tom 3 69 Room Tom 1 08 Stereo Ballad Kit 21 Snare Power 1 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 09 Ballad Kit 1 27 Snare M 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 129 Side Stick 10 Ballad Kit 2 30 Snare H Soft 2 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 129 Side Stick 11 Analog Ballad Kit 1 41 Analog Snare 1 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 12 Analog Ballad Kit 2 41 Analog Snare 1 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 13 Stereo Shuffle Kit 1 22 Snare Rough 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 14 Stereo Shuffle Kit 2 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 15 Stereo Shuffle Kit 3 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 16 Stereo Slow Rock Kit 20 Snare Soft Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 17 Electronic Kit 1 40 SD Elec L 76 E Tom 6 78 E Tom 4 80 E Tom 2 18 Electronic Kit 2 39 Snare L 76 E Tom 6 78 E Tom 4 80 E Tom 2 19 Dance Kit 1 43 AnSD Q 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 20 Dance Kit 2 42 AnSD Snappy 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 21 Analog Kit 41 Analog Snare 1 131 Hand Clap 85 Analog Tom 3 87 Analog Tom 1 22 DJ Kit 45 Analog Snare OpenRim 234 Scratch Cut 235 Scratch 87 Analog Tom 1 23 Disco Kit 1 28 Snare H Hard 59 Mid Tom H 61 Low Tom 63 Floor Tom L 24 Disco Kit 2 42 AnSD Snappy 131 Hand Clap 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 25 Jazz Kit 46 SD Jazz L 88 Jazz Tom 6 90 Jazz Tom 4 92 Jazz Tom 2 26 Brush Kit 51 Brush Slap 94 Brush Tom 6 96 Brush Tom 4 98 Brush Tom 2 27 5/4 Jazz Kit 30 Snare H Soft 2 58 High Tom 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 28 Dixieland Kit 30 Snare H Soft 2 50 Brush Tap 51 Brush Slap 63 Floor Tom L 29 Soul Kit 25 Snare Rough 2 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 30 R & R Kit 26 Snare H Soft 58 High Tom 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 31 6/8 Blues Kit 20 Snare Soft Power 1 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 32 Country Kit 34 SD Room L 66 Room Tom 4 68 Room Tom 2 129 Side Stick 33 Samba Kit 22 Snare Rough 1 165 Agogo L 164 Agogo H 181 Surdo Open 34 BossaNova Kit 1 129 Side Stick 95 Brush Tom 5 97 Brush Tom 3 51 Brush Slap 35 BossaNova Kit 2 21 Snare Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 128 Side Stick Power 36 Conga Kit 144 Conga H Slap Mute 140 Conga H Open 148 Conga L Slide 145 Conga L Open 37 Conga & Bongo Kit 140 Conga H Open 145 Conga L Open 149 Bongo H Open 1F 156 Bongo L Open 3F 38 Salsa Kit 61 Low Tom 156 Bongo L Open 3F 159 Timbale H Open 160 Timbale L Open 39 Beguine Kit 26 Snare H Soft 61 Low Tom 63 Floor Tom L 129 Side Stick 40 Reggae Kit 22 Snare Rough 1 159 Timbale H Open 160 Timbale L Open 57 Tom Power 1 41 Waltz Kit 51 Brush Slap 171 Wood Block H 172 Wood Block L 98 Brush Tom 2 42 March Kit 48 Marching Sn M 135 Tambourine 2 134 Tambourine 1 49 Marching Sn H 43 Arabic Kit 185 Tablah Dom 1 183 Tablah Tak 2 188 Riq Tak 1 191 Riq Dom 44 Iindian Kit 197 Baya Ghe 195 Baya Ge 199 Tabla Na 201 Tabla Di 45 African Kit 219 Djembe Slap 217 Djembe Lo 225 46 Folklore Kit 220 PotDrum Open 215 Cajon Mute 216 Cajon Slap 214 Cajon Lo 47 Japanese Kit 226 Oodaiko 231 Shimedaiko 230 Atarigane 228 Yaguradaiko 48 China Kit 204 Paigu Middle 203 Bangu 212 Xiaocha Mute 208 Luo big 49 SE Kit 1 248 Rooster 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion 50 SE Kit 2 236 Laugh 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 237 Scream
Kit Name
Voice #
Pad 1
Voice #
Pad 2
Voice #
TalkingDrum LeftHand-Open
Pad 3
Pedal 1
Voice #
223 TalkingDrum BendUp
Pad 4
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
142
Page 43
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
143
Voice #
Kit No.
01 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 02 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 03 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 04 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 05 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 06 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 07 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 08 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 09 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2 10 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2 11 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 123 Ride Cymbal 2 170 Claves 12 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 123 Ride Cymbal 2 170 Claves 13 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 14 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 15 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 134 Tambourine 1 16 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 17 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 18 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 19 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 176 Triangle Open 175 Triangle Mute 20 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 131 Hand Clap 135 Tambourine 2 21 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 163 Cowbell Top 135 Tambourine 2 22 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 122 Ride Cymbal 1 121 Crash Cymbal 2 23 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal 24 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 121 Crash Cymbal 2 135 Tambourine 2 25 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 124 Ride Cymbal Cup 26 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 124 Ride Cymbal Cup 27 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2 28 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 29 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 131 Hand Clap 30 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal 31 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 131 Hand Clap 32 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal 33 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 34 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Bell Tree 35 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 118 Chinese Cymbal Stereo 36 138 Conga H Tip 139 Conga H Heel 168 Guiro Short 169 Guiro Long 37 139 Conga H Heel 144 Conga H Slap Mute 121 Crash Cymbal 2 152 Bongo H Tip 38 170 Claves 149 Bongo H Open 1F 123 Ride Cymbal 2 163 Cowbell Top 39 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 170 Claves 40 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 125 Chinese Cymbal 41 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Wind Chime 42 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Wind Chime 43 184 Tablah Sak 1 182 Tablah Tak 4 189 Riq Tak 2 190 Riq Brass 2 44 196 Baya Ke 198 Baya Ka 202 Tabla Ne 200 Tabla Tin 45 120 Crash Cymbal 1 218 Djembe Mute 224 TalkingDrum Slap 222 TalkingDrum Open 46 164 Agogo H 221 PotDrum Close 165 Agogo L 163 Cowbell Top 47 232 Tsudumi 227 Oodaiko Rim 170 Claves 229 Yaguradaiko Rim 48 210 Zhongluo Open 206 Zhongcha Open 209 Luo High 211 Xiaocha Mute 49 250 Cat 249 Dog 247 Frog 251 Owl 50 241 Go! 242 Get up! 239 Car Crash 240 Yo!
Small Pad 1
Voice #
Small Pad 2
Voice #
Small Pad 3
Voice #
Small Pad 4
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
43
Page 44
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
44
Small Pad 1
Pad 2 Pad 3
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pad 1 Pad 4
Pedal 2
Kit No.
01 Stereo Kit 1 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 02 Stereo Kit 2 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 03 Stereo Kit 3 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 04 Stereo Kit 4 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 05 Stereo Kit 5 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 06 Hard Rock Kit 1 9 BD Rock 105 Hi-Hat Pedal 07 Hard Rock Kit 2 9 BD Rock 105 Hi-Hat Pedal 08 Stereo Ballad Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 09 Ballad Kit 1 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 10 Ballad Kit 2 7 Bass Drum 2 105 Hi-Hat Pedal 11 Analog Ballad Kit 1 12 BD Analog H 108 Analog HH Closed 2 12 Analog Ballad Kit 2 11 BD Analog L 108 Analog HH Closed 2 13 Stereo Shuffle Kit 1 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 14 Stereo Shuffle Kit 2 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 15 Stereo Shuffle Kit 3 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 16 Stereo Slow Rock Kit 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 17 Electronic Kit 1 10 BD Gate 105 Hi-Hat Pedal 18 Electronic Kit 2 10 BD Gate 105 Hi-Hat Pedal 19 Dance Kit 1 14 AnBD Dance-2 111 Analog HH Closed 4 20 Dance Kit 2 15 AnBD Dance-3 111 Analog HH Closed 4 21 Analog Kit 12 BD Analog H 108 Analog HH Closed 2 22 DJ Kit 13 AnBD Dance-1 111 Analog HH Closed 4 23 Disco Kit 1 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 24 Disco Kit 2 14 AnBD Dance-2 111 Analog HH Closed 4 25 Jazz Kit 16 BD Jazz 105 Hi-Hat Pedal 26 Brush Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 27 5/4 Jazz Kit 4 Bass Drum Soft 105 Hi-Hat Pedal 28 Dixieland Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 29 Soul Kit 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 30 R & R Kit 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 31 6/8 Blues Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 32 Country Kit 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 33 Samba Kit 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 34 BossaNova Kit 1 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 35 BossaNova Kit 2 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 36 Conga Kit 6 Bass Drum 163 Cowbell Top 37 Conga & Bongo Kit 7 Bass Drum 2 163 Cowbell Top 38 Salsa Kit 6 Bass Drum 171 Wood Block H 39 Beguine Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 40 Reggae Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 41 Waltz Kit 16 BD Jazz 105 Hi-Hat Pedal 42 March Kit 18 Gran Cassa 105 Hi-Hat Pedal 43 Arabic Kit 192 Katem Dom 193 Katem Sak 2 44 Iindian Kit 186 Daholla Dom 187 Riq Snouj 2 45 African Kit 6 Bass Drum 166 Cabasa 46 Folklore Kit 6 Bass Drum 178 Jingle Bell 47 Japanese Kit 233 Ainote 178 Jingle Bell 48 China Kit 205 Bangzi 207 Bangu 49 SE Kit 1 246 Footsteps 246 Footsteps 50 SE Kit 2 238 Punch 246 Footsteps
Kit Name
Voice #
Pedal 1
Voice #
Pedal 2
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Small
Pad 3
Pedal 1
144
Page 45
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Pro­gram Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration.
HINWEIS
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programm­wechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Pro­grammwechselnummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Pro­grammwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces der­niers pour commander le DD-65/YDD-60 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont déca­lés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacio­nados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro­grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ......
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a num­ber of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the pads is correspondingly reduced.
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf den Pads verfügbaren Noten entsprechend.
Polyphonie maximale
Le DD-65/YDD-60 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un cer­tain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour le jeu sur les pads est réduit en consé­quence.
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, inde­pendientemente de las funciones que se usen. El acompaña­miento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles en los pads se reduce proporcionalmente.
145
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
45
Page 46
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
0 112 1 Grand Piano 0 112 2 Bright Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky-tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP 80
0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 0 113 6 Hyper Tines 0 112 5 Funky Electric Piano 0 112 6 DX Modern Electric Piano 0 114 6 Venus Electric Piano 0 112 8 Clavi
0 112 17 Jazz Organ 1 0 113 17 Jazz Organ 2 0 112 19 Rock Organ 0 114 19 Purple Organ 0 112 18 Click Organ 0 116 17 Bright Organ 0 127 19 Theater Organ 0 121 20 16'+2' Organ 0 120 20 16'+4' Organ 0 113 20 Chapel Organ 0 112 20 Church Organ 0 112 21 Reed Organ
0 112 22 Musette Accordion 0 113 22 Traditional Accordion 0 113 24 Bandoneon 0 112 23 Harmonica
0 112 25 Classical Guitar 0 112 26 Folk Guitar 0 112 27 Jazz Guitar 0 117 28 60’s Clean Guitar 0 113 26 12Strings Guitar 0 112 28 Clean Guitar 0 113 27 Octave Guitar 0 112 29 Muted Guitar 0 112 30 Overdriven Guitar 0 112 31 Distortion Guitar
0 112 34 Finger Bass 0 112 33 Acoustic Bass 0 112 35 Pick Bass 0 112 36 Fretless Bass 0 112 37 Slap Bass 0 112 39 Synth Bass 0 113 39 Hi-Q Bass 0 113 40 Dance Bass
0 112 49 String Ensemble 0 112 50 Chamber Strings 0 113 50 Slow Strings 0 112 45 Tremolo Strings 0 112 51 Synth Strings 0 112 46 Pizzicato Strings 0 112 41 Violin 0 112 43 Cello 0 112 44 Contrabass 0 112 47 Harp 0 112 106 Banjo 0 112 56 Orchestra Hit
0 112 53 Choir
MIDI
Program
Change#
(1–128)
ACCORDION
Voice Name
PIANO
E.PIANO
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR
Bank Select
MSB
(0–127)
127 0 1 Standard Kit 1 127 0 2 Standard Kit 2 127 0 9 Room Kit 127 0 17 Rock Kit 127 0 25 Electronic Kit 127 0 26 Analog Kit 127 0 113 Dance Kit 127 0 33 Jazz Kit 127 0 41 Brush Kit 127 0 49 Symphony Kit 127 0 88 Stereo Power Kit 1
LSB
(0–127)
0 113 53 Vocal Ensemble 0 112 55 Air Choir 0 112 54 Vox Humana
0 112 67 Tenor Sax 0 112 66 Alto Sax 0 112 65 Soprano Sax 0 112 68 Baritone Sax 0 114 67 Breathy Tenor Sax 0 112 72 Clarinet 0 112 69 Oboe 0 112 70 English Horn 0 112 71 Bassoon
0 112 57 Trumpet 0 112 58 Trombone 0 113 58 Trombone Section 0 112 60 Muted Trumpet 0 112 61 French Horn 0 112 59 Tuba
0 112 62 Brass Section 0 113 62 Big Band Brass 0 113 63 80’s Brass 0 119 62 Mellow Horns 0 114 63 Techno Brass 0 112 63 Synth Brass
0 112 74 Flute 0 112 73 Piccolo 0 112 76 Pan Flute 0 112 75 Recorder 0 112 80 Ocarina
0 112 81 Square Lead 0 112 82 Sawtooth Lead 0 115 82 Analogon 0 119 82 Fargo 0 112 99 Star Dust 0 112 86 Voice Lead 0 112 101 Brightness 0 112 92 Xenon Pad 0 112 95 Equinox 0 112 89 Fantasia 0 113 90 Dark Moon 0 113 101 Bell Pad
0 112 12 Vibraphone 0 112 13 Marimba 0 112 14 Xylophone 0 112 115 Steel Drums 0 112 9 Celesta 0 112 11 Music Box 0 112 15 Tubular Bells 0 112 48 Timpani
MIDI
Program
Change#
(1–128)
SAXOPHONE
PERCUSSION
Voice Name
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH
DRUM KITS
146
46
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 47
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
127 0 89 Stereo Power Kit 2 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 126 0 35 China Kit 126 0 37 Arabic Kit 126 0 40 Indian Kit 126 0 44 Pop Latin Kit 126 0 113 Sound Effect Kit 126 0 114 World Kit
*
LSB
(0–127)
001Grand Piano 011Grand Piano KSP 0401Piano Strings 0411Dream 002Bright Piano 012Bright Piano KSP 003Electric Grand Piano 013Electric Grand Piano KSP 0323Detuned CP80 004Honky-tonk Piano 014Honky-tonk Piano KSP 005Electric Piano 1 015Electric Piano 1 KSP 0325Chorus Electric Piano 1 006Electric Piano 2 016Electric Piano 2 KSP 0326Chorus Electric Piano 2 0416DX + Analog Electric Piano 007Harpsichord 017Harpsichord KSP 0357Harpsichord 2 008Clavi 018Clavi KSP
009Celesta 0010 Glockenspiel 0011 Music Box 06411Orgel 0012 Vibraphone 0112 Vibraphone KSP 0013 Marimba 0113 Marimba KSP 06413Sine Marimba 09713Balimba 09813Log Drums 0014 Xylophone 0015 Tubular Bells 09615Church Bells 09715Carillon 0016 Dulcimer 03516Dulcimer 2 09616Cimbalom 09716Santur
0017 Drawbar Organ 03217Detuned Drawbar Organ 0331760’s Drawbar Organ 1 0341760’s Drawbar Organ 2 0351770’s Drawbar Organ 1 0371760’s Drawbar Organ 3 0401716+2'2/3 06417Organ Bass 0651770’s Drawbar Organ 2 06617Cheezy Organ 06717Drawbar Organ 2 0018 Percussive Organ 0241870’s Percussive Organ
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG PIANO
XG CHROMATIC
XG ORGAN
Voice Name
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
03218Detuned Percussive Organ 03318Light Organ 03718Percussive Organ 2 0019 Rock Organ 06419Rotary Organ 06519Slow Rotary 06619Fast Rotary 0020 Church Organ 03220Church Organ 3 03520Church Organ 2 04020Notre Dame 06420Organ Flute 06520Tremolo Organ Flute 0021 Reed Organ 04021Puff Organ 0022 Accordion 0023 Harmonica 03223Harmonica 2 0024 Tango Accordion 06424Tango Accordion 2
0025 Nylon Guitar 04325Velocity Guitar Harmonics 09625Ukulele 0026 Steel Guitar 0352612-string Guitar 04026Nylon & Steel Guitar 04126Steel Guitar with Body Sound 09626Mandolin 0027 Jazz Guitar 03227Jazz Amp 0028 Clean Guitar 03228Chorus Guitar 0029 Muted Guitar 04029Funk Guitar 04129Muted Steel Guitar 04529Jazz Man 0030 Overdriven Guitar 04330Guitar Pinch 0031 Distortion Guitar 04031Feedback Guitar 04131Feedback Guitar 2 0032 Guitar Harmonics 06532Guitar Feedback 06632Guitar Harmonics 2
0033 Acoustic Bass 04033Jazz Rhythm 04533Velocity Crossfade Upright Bass 0034 Finger Bass 01834Finger Dark 04034Bass & Distorted Electric Guitar 04334Finger Slap Bass 04534Finger Bass 2 06534Modulated Bass 0035 Pick Bass 02835Muted Pick Bass 0036 Fretless Bass 03236Fretless Bass 2 03336Fretless Bass 3 03436Fretless Bass 4 0037 Slap Bass 1 03237Punch Thumb Bass 0038 Slap Bass 2 04338Velocity Switch Slap 0039 Synth Bass 1 04039Techno Synth Bass
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
XG GUITAR
XG BASS
147
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
47
Page 48
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
*
LSB
(0–127)
0040 Synth Bass 2 0640 Mellow Synth Bass 01240Sequenced Bass 01840Click Synth Bass 01940Synth Bass 2 Dark 04040Modular Synth Bass 04140DX Bass
0041 Violin 0841 Slow Violin 0042 Viola 0043 Cello 0044 Contrabass 0045 Tremolo Strings 0845 Slow Tremolo Strings 04045Suspense Strings 0046 Pizzicato Strings 0047 Orchestral Harp 04047Yang Chin 0048 Timpani
0049 Strings 1 0349 Stereo Strings 0849 Slow Strings 0354960’s Strings 04049Orchestra 04149Orchestra 2 04249Tremolo Orchestra 04549Velocity Strings 0050 Strings 2 0350 Stereo Slow Strings 0850 Legato Strings 04050Warm Strings 04150Kingdom 0051 Synth Strings 1 0052 Synth Strings 2 0053 Choir Aahs 0353 Stereo Choir 03253Mellow Choir 04053Choir Strings 0054 Voice Oohs 0055 Synth Voice 04055Synth Voice 2 04155Choral 06455Analog Voice 0056 Orchestra Hit 03556Orchestra Hit 2 06456Impact
0057 Trumpet 03257Warm Trumpet 0058 Trombone 01858Trombone 2 0059Tuba 0060 Muted Trumpet 0061 French Horn 0661 French Horn Solo 03261French Horn 2 03761Horn Orchestra 0062 Brass Section 03562Trumpet & Trombone Section 0063 Synth Brass 1 02063Resonant Synth Brass 0064 Synth Brass 2 01864Soft Brass 04164Choir Brass
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG STRINGS
XG ENSEMBLE
XG BRASS
Voice Name
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
0065 Soprano Sax 0066 Alto Sax 04066Sax Section 0067 Tenor Sax 04067Breathy Tenor Sax 0068 Baritone Sax 0069 Oboe 0070 English Horn 0071 Bassoon 0072 Clarinet
0073 Piccolo 0074 Flute 0075 Recorder 0076 Pan Flute 0077 Blown Bottle 0078 Shakuhachi 0079 Whistle 0080 Ocarina
0081 Square Lead 0681 Square Lead 2 0881 LM Square 01881Hollow 01981Shroud 06481Mellow 06581Solo Sine 06681Sine Lead 0082 Sawtooth Lead 0682 Sawtooth Lead 2 0882 Thick Sawtooth 01882Dynamic Sawtooth 01982Digital Sawtooth 02082Big Lead 09682Sequenced Analog 0083 Calliope Lead 06583Pure Lead 0084 Chiff Lead 0085 Charang Lead 06485Distorted Lead 0086 Voice Lead 0087 Fifths Lead 03587Big Five 0088 Bass & Lead 01688Big & Low 06488Fat & Perky 06588Soft Whirl
0089 New Age Pad 06489Fantasy 0090Warm Pad 0091 Poly Synth Pad 0092 Choir Pad 06692Itopia 0093Bowed Pad 0094 Metallic Pad 0095 Halo Pad 0096 Sweep Pad
0097 Rain 06597African Wind 06697Carib 0098 Sound Track 02798Prologue 0099 Crystal 01299Synth Drum Comp
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG REED
XG PIPE
XG SYNTH LEAD
XG SYNTH PAD
XG SYNTH EFFECTS
Voice Name
148
48
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 49
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
01499Popcorn 01899Tiny Bells 03599Round Glockenspiel 04099Glockenspiel Chimes 04199Clear Bells 04299Chorus Bells 06599Soft Crystal 07099Air Bells 07199Bell Harp 07299Gamelimba 00100 Atmosphere 018100 Warm Atmosphere 019100 Hollow Release 040100 Nylon Electric Piano 064100 Nylon Harp 065100 Harp Vox 066100 Atmosphere Pad 00101 Brightness 00102 Goblins 064102 Goblins Synth 065102 Creeper 067102 Ritual 068102 To Heaven 070102 Night 071102 Glisten 096102 Bell Choir 00103 Echoes 00104 Sci-Fi
00105 Sitar 032105 Detuned Sitar 035105 Sitar 2 097105 Tamboura 00106 Banjo 028106 Muted Banjo 096106 Rabab 097106 Gopichant 098106 Oud 00107 Shamisen 00108 Koto 096108 Taisho-kin 097108 Kanoon 00109 Kalimba 00110 Bagpipe 00111 Fiddle 00112 Shanai
00113 Tinkle Bell 096113 Bonang 097113 Altair 098113 Gamelan Gongs 099113 Stereo Gamelan Gongs 0 100 113 Rama Cymbal 00114 Agogo 00115 Steel Drums 097115 Glass Percussion 098115 Thai Bells 00116 Woodblock 096116 Castanets 00117 Taiko Drum 096117 Gran Cassa 00118 Melodic Tom 064118 Melodic Tom 2 065118 Real Tom 066118 Rock Tom 00119 Synth Drum 064119 Analog Tom
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG WORLD
XG PERCUSSIVE
Voice Name
Bank Select
MSB
(0–127)
64 0 1 Cutting Noise 64 0 2 Cutting Noise 2 64 0 4 String Slap 64 0 17 Flute Key Click 64 0 33 Shower 64 0 34 Thunder 64 0 35 Wind 64 0 36 Stream 64 0 37 Bubble 64 0 38 Feed 64 0 49 Dog 64 0 50 Horse 64 0 51 Bird Tweet 2 64 0 56 Maou 64 0 65 Phone Call 64 0 66 Door Squeak 64 0 67 Door Slam 64 0 68 Scratch Cut 64 0 69 Scratch Split 64 0 70 Wind Chime 64 0 71 Telephone Ring 2 64 0 81 Car Engine Ignition 64 0 82 Car Tires Squeal 64 0 83 Car Passing 64 0 84 Car Crash 64 0 85 Siren 64 0 86 Train 64 0 87 Jet Plane 64 0 88 Starship 64 0 89 Burst 64 0 90 Roller Coaster 64 0 91 Submarine 64 0 97 Laugh 64 0 98 Scream 64 0 99 Punch 64 0 100 Heartbeat 64 0 101 Footsteps 64 0 113 Machine Gun 64 0 114 Laser Gun 64 0 115 Explosion 64 0 116 Firework
The voice with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
Die Voice mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.
La voix porteuse d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
LSB
(0–127)
065119 Electronic Percussion 00120 Reverse Cymbal
00121 Fret Noise 00122 Breath Noise 00123 Seashore 00124 Bird Tweet 00125 Telephone Ring 00126 Helicopter 00127 Applause 00128 Gunshot
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG SOUND EFFECTS
Voice Name
149
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
49
Page 50
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Map
Drum Map/Drum-Notenzuordnung/
Topographie de batterie/Mapa de la batería ..........................
•“ ” indicates that in the column on the immediate left.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corre­sponds to (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G#132G#0 Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H 46 A#134A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C#237C#1 Side Stick 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1 51 D#239D#1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L 54 F#242F#11Hi-Hat Closed 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal 57 A 2 45 A 1 Low Tom 58 A#246A#11Hi-Hat Open 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 62 D 3 50 D 2 High Tom 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine 2 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A#358A#2 Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull 92 G#580G#42Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
• If you strike several pads simultaneously which are assigned to the same alternate assign number, the instrument will sound only one voice.
• The alternate assign number only applies to the voices of MSB 127.
SD Rock H Snare L SD Rock H
BD Rock BD Gate BD Analog H
Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
Analog Side Stick
Analog HH Closed 1
Analog HH Closed 2
Analog HH Open
Analog Cymbal
Analog Conga M Analog Conga L
50
150
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 51
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
•„ “ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt.
• Jede Percussion-Voice benötigt eine Stimme.
• Die unter „Keyboard“ aufgeführte Noten-Nummer und Note sind im MIDI­Protokoll tatsächlich eine Oktave tiefer. Beispiel: In „Standard Kit 1“ ent­spricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der MIDI-Note (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 127/000/88
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L Snare Soft Power 1 44 G#132G#0 Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L Bass Drum AMB+ 46 A#134A#0 Open Rim Shot AnSD OpenRim 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute 49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick Side Stick Power 50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Snare Power 1 51 D#239D#1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Snare Rough 1 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Tom Power 1 54 F#242F#11Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Hi-Hat Closed Power 1 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Tom Power 2 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4 57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Tom Power 3 58 A#246A#11Hi-Hat Open Analog HH Open 2 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Tom Power 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Tom Power 5 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal 62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Tom Power 6 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine 2 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Crash Cymbal Stereo 2 70 A#358A#2 Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Ride Cymbal Stereo 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M 76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G#580G#42Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree WindChime 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit Stereo Power Kit 1
•Wenn Sie gleichzeitig mehrere Pads anschlagen, die der selben alternieren­den Zuordnungsnummer zugeordnet sind, gibt das Instrument nur eine Voice aus.
• Die alternierende Zuordnungsnummer gilt nur für die Voices von MSB 127.
Gran Cassa Bass Drum Power Open
Hand Cym. L Crash Cymbal Stereo 1
Hand Cym.Short L Ride Cymbal Stereo 1
Open Rim Power 1
Bass Drum Power Closed
Hi-Hat Pedal Power
Hi-Hat Open Power
Chinese Cymbal Power Ride Cymbal Cup Stereo Tambourine 1 Splash Cymbal Power
151
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
51
Page 52
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
•« » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans «Standard Kit 1», « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/89 126/000/001 126/000/002 126/000/035 126/000/037
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabel Dom 44 G#132G#0 Sticks Sagat 2 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabel Tak 2 46 A#134A#0 Open Rim Shot Sagat 3 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Riq Tik 3 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Cutting Noise Phone Call Bangu Riq Tik 2 49 C#237C#1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Dagu Mute Riq Tik Hard 1 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare Power 2 Door Slam Dagu Heavy Riq Tik 1 51 D#239D#1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Scratch Paigu Middle Riq Tik Hard 3 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Wind Chime Paigu Low Riq Tish 54 F#242F#11Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Riq Snouj 2 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Riq Roll 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal Riq Snouj 57 A 2 45 A 1 Low Tom Riq Sak 58 A#246A#11Hi-Hat Open Riq Snouj 3 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Riq Snouj 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Riq Tak 1 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Riq Brass 1 62 D 3 50 D 2 High Tom Riq Tak 2 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 Riq Brass 2 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Zhongcha Mute Riq Dom 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Zhongcha Open Katem Tak Doff 66 F#354F#2 Tambourine 2 Car Passing Zhongluo Mute Katem Dom 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash Zhongluo Open Katem Sak 1 68 G#356G#2 Cowbell Siren Xiaoluo Open Katem Tak 1 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Train Xiaocha Mute Katem Sak 2 70 A#358A#2 Vibraslap Jet Plane Xiaocha Open Katem Tak 2 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D#463D#3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute 91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G#580G#42Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell Tablah Sak 1 96 C 6 84 C 5 Bell Tree WindChime Dog Machine Gun Tablah Dom 1 97 C#685C#5 Horse Laser Gun 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D#687D#5 Firework 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5 Maou
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Stereo Power Kit 2 SFX Kit 1 SFX Kit 2 China Kit Atabic Kit
• Si vous frappez simultanément sur plusieurs pads affectés au même numéro d’attribution alternative, l’instrument ne retentira que d’une seule voix uni­quement.
• Le numéro d’attribution alternative ne s’applique qu’aux voix MSB 127.
Zarb Back mf Zarb Tom f Zarb Eshareh Zarb Whipping Tombak Tom f Neghareh Tom f Tombak Back f Neghareh Back f Tombak Snap f Neghareh Pelang f
Luo Big Khaligi Clap 1
String Slap Scratch Cut Paigu High Riq Tik Hard 2
Starship Luo High Daholla Sak 2 Burst Daholla Sak 1 Roller Coaster Daholla Tak 1 Submarine Daholla Dom
Shower Laugh Bangzi Tablah Tak Trill 1 Thunder Scream Muyu High Tablah Tak Finger 3 Wind Punch Muyu Mid-High Tablah Tak Trill 2 Stream Heartbeat Muyu Mid Tablah Tak Finger 2 Bubble Footsteps Muyu Mid-Low Tablah Tak Finger 1 Feed Muyu Low Tablah Tik 2
Tombak Trill
Zalgouta Open Khaligi Clap 2 Zalgouta Close Arabic Hand Clap Tabel Tak 1 Sagat 1
Daholla Tak 2 Tablah Prok Tablah dom 2 Tabla Roll of Edge Tablah Tak Finger 4
Tablah Tik 4 Tablah Tik 3 Tablah Tik 1 Tablah Tak 3 Tablah Tak 1 Tablah Tak 4 Tablah Tak 2 Tablah Sak 2 Tablah Tremolo
52
152
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 53
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
•“ ” lo indica en la columna inmediatamente a la izquierda.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• El número de nota MIDI y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 126/000/040 126/000/044 126/000/113 126/000/114
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull Hand Clap 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell Conga H Tip 35 B 0 23 B -1 Seq Click L Conga H Heel 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Baya Ge Conga H Open 37 C#125C#0 Brush Tap Baya Ke Conga H Mute 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl Baya Ghe Conga H Slap Open 39 D#127D#0 Brush Slap Baya Ka Conga H Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Tabla Na Conga H Slap Mute 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Tabla Tin Conga L Tip 42 F#130F#0 Castanet Tablabaya Dha Conga L Heel 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabla Tun Conga L Open 44 G#132G#0 Sticks Tablabaya Dhin Conga L Mute 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabla Di Conga L Slap Open 46 A#134A#0 Open Rim Shot Tablabaya Dhe Conga L Slap 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Tabla Ti Conga L Slide 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Tabla Ne Bongo H Open 1 finger Heartbeat Cajon Lo 49 C#237C#1 Side Stick Tabla Taran Bongo H Open 3 finger Footsteps Cajon Mute 50 D 2 38 D 1 Snare M Tabla Tak Bongo H Rim Door Squeak Cajon Slap 51 D#239D#1 Hand Clap Chipri Bongo H Tip Door Slam 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Kanjira Open Bongo H Heel Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Kanjira Slap Bongo H Slap Camera Djembe Lo 54 F#242F#11Hi-Hat Closed Kanjira Mute Bongo L Open 1 finger Horn Djembe Mute 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Kanjira Bendup Bongo L Open 3 finger Hiccup Djembe Slap 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal Kanjira Benddown Bongo L Rim Cuckoo Clock 57 A 2 45 A 1 Low Tom Dholak Open Bongo L Tip Stream 58 A#246A#11Hi-Hat Open Dholak Mute Bongo L Heel Frog 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Dholak Slap Bongo L Slap Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Dhol Open Timbale L Open Dog PotDrum Open 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Dhol Mute Cat PotDrum Close 62 D 3 50 D 2 High Tom Dhol Slap Owl 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 Dhol Slide Horse Gallop 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Mridangam Normal Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Mridangam Open Timbale Paila L Cow TalkingDrum Open 66 F#354F#2 Tambourine 2 Mridangam Mute Timbale H Open Lion TalkingDrum BendUp 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Mridangam Slap Scratch TalkingDrum Slap 68 G#356G#2 Cowbell Mridangam Rim Yo! 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Chimta Open Go! 70 A#358A#2 Vibraslap Chimta Normal Get up! 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Chimta Ring Timbale Paila H Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H Dholki Open Cowbell Top 73 C#461C#3 Bongo L Dholki Mute Oodaiko Rim 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Dholki Slap 75 D#463D#3 Conga H Open Dholki Slide 76 E 4 64 E 3 Conga L Khol Open Guiro Short 77 F 4 65 F 3 Timbale H Khol Slide Guiro Long Yaguradaiko 78 F#466F#3 Timbale L Khol Mute Yaguradaiko Rim 79 G 4 67 G 3 Agogo H Manjira Open 80 G#468G#3 Agogo L Manjira Closed Tambourine 81 A 4 69 A 3 Cabasa Jhanji Open 82 A#470A#3 Maracas Jhanji Closed 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Mondira Atarigane 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Mridang Open Maracas 85 C#573C#4 Guiro Short Mridang Mute Shaker 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long Mridang Rim Cabasa 87 D#575D#4 Claves Mridang Slide Cuica Mute 88 E 5 76 E 4 Wood Block H Khomokh Normal Cuica Open Tsudumi 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Khomokh Mute Ainote 90 F#578F#4 Cuica Mute Khomokh Mltatk 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Hateli Long 92 G#580G#42Triangle Mute Hateli Short 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open Triangle Mute 94 A#582A#4 Shaker Triangle Open 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Wind Chime 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Indian Kit Pop Latin Kit Sound Effect Kit World Kit
• Si golpea simultáneamente varios pulsadores asignados al mismo número de asignación alterna, el instrumento sólo emitirá una voz.
• El número de asignación alterna sólo se aplica a las voces del MSB 127.
Drum Loop
TalkingDrum LeftHand-Open
Oodaiko
Huuaah!
Shimedaiko
Uh!+Hit
153
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
53
Page 54
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
YAMAHA [ DIGITAL PERCUSSION ] Date:01-NOV-2006
Model DD-65/YDD-60 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1O 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0 x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x *2 o 0-24 semi
0,32 x o Bank Select
1x *2 o Modulation
7x o Main Volume
10 x *1 o Panpot
Control 11 x o Expression
84 x *2 o Portament Cntrl
Change 6,38 x *2 o Data Entry
64 x *2 o Sustain
71,72,73,74 x *2 o
91 o o Reverb Send Lvl
93 x *2 o Chorus Send Lvl
96-97 x *2 o RPN Inc,Dec
100-101 x *2 o RPN LSB,MSB
MIDI Implementation Chart
54
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
154
Page 55
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Prog x o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o *3 o *3
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o x
Real Time: Commands o x
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
155
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
55
Page 56
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
NOTE:
*1 Value of Pan for each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI. *2 This data is transmitted only when it is contained in the song data. *3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instru­ment, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simul­taneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.)
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Recording to an external sequencer from the DD-65/YDD-60 and playing
back the data may result in selection of a different Reverb effect or a dif­ferent kit.
Sending MIDI data from the DD-65/YDD-60 to an external tone generator may result in an unexpected voice, particularly if the tone generator doesn’t have the same kind of voice as the DD-65/YDD-60.
HINWEIS:
*1 Der Stereo-Wert für jedes Drum Pad und Pedal wird nicht über MIDI über-
tragen.
*2 Diese Daten werden nur übertragen, wenn sie in den Songdaten enthal-
ten sind.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.)
<Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57). <Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57). <DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Die Aufnahme vom DD-65/YDD-60 auf einem externen Sequenzer und
die Wiedergabe der Daten kann zur Auswahl eines anderen Reverb­Effekts (Nachhall) oder eines anderen Kits führen.
Das Senden von MIDI-Daten vom DD-65/YDD-60 an einen externen Klangerzeuger kann zu einer unerwarteten Voice führen, besonders, wenn der Klangerzeuger nicht über die gleiche Art der Voice wie das DD­65/YDD-60 verfügt.
NOTE:
*1 La valeur du panoramique pour chaque pad de batterie et commande au
pied n’est pas transmise via MIDI.
*2 Ces données ne sont transmises que lorsqu’elles sont contenues dans
les données du morceau.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H,
ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées).
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)
*4 L’enregistrement sur un séquenceur externe depuis le DD-65/YDD-60 et
la reproduction des données peuvent entraîner la sélection d’un effet de réverbération ou d’un kit différent.
L’envoi de données MIDI depuis le DD-65/YDD-60 vers un générateur de sons externe peut donner une voix inattendue, en particulier si le généra­teur de sons n’a pas le même type de voix que le DD-65/YDD-60.
NOTA:
*1 El valor de Pan (panorámica) para cada pulsador de batería y cada pedal
no se transmite a través de MIDI.
*2 Estos datos se transmiten únicamente cuando forman parte de los datos
de la canción.
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.)
<Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57). <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57). <Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll: Nivel Dry
• 0m: Número de canal
*4 Si se graba con un secuenciador externo desde el DD-65/YDD-60 y se
reproducen los datos se puede producir la selección de un efecto de reverberación diferente o de un kit distinto.
El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/ YDD-60.
56
156
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 57
Effect map/Effekt-Zuordnung/Liste des effets/Lista de efectos
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB,
the LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display.
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmit-
ting the system exclusive messages and parameter changes, you can se­lect the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the DD-65/YDD-60 panel itself.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB,
le LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmet-
tre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD-
60.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält,
wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im
Display angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön­nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des DD-65/YDD-60 nicht wählbar sind.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se
dirigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto
corresponden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son accesibles desde el mismo panel del DD-65/YDD-60.
REVERB
TYPE
MSB
000 No Effect 001 (1)Hall1 (2)Hall2 (3)Hall3 002 Room (4)Room1 (5)Room2 003 Stage (6)Stage1 (7)Stage2 004 Plate (8)Plate1 (9)Plate2
005...127 No Effect
00 01 02 08 16 17 18 19 20
TYPE LSB
CHORUS
TYPE
MSB
000...064 No Effect 065 Chorus (2)Chorus2 066 Celeste (1)Chorus1 067 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
068...127 No Effect
00 01 02 08 16 17 18 19 20
TYPE LSB
157
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
57
Page 58
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Score
Drum Score/Darstellung der Schlagzeugnoten/
Partitions pour batterie/Partitura de percusión ....................
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common format for the examples below.
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le for­mat courant suivant pour les exemples ci-dessous.
En el comercio se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejem­plos hemos elegido hemos elegido el más habitual.
Hi-Hat Cymbal (H.H.)
Ride Cymbal (RIDE)
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)
Hi-Hat (H.H.)
Open Close
Crash Cymbal
Snare Drum
Bass Drum
Snare Drum (Brush Slap)
High Tom
High Low
Mid Tom
Low Tom
The following is an actual rhythm pattern using the notation.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.
L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.
58
158
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 59
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
(RIDE)
8 Beat
16 Beat
4 Beat
(song No.010)
(song No.012)
(song No.042)
In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is eas­ier to read.
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in der nachste­henden Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière.
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota­ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer.
159
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
59
Page 60
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Shuffle
(song No.030)
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
16 Beat Shuffle
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
(song No.026)
60
160
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 61
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Specifications
Specifications/Technische Daten/Spécifications/
Especificaciones......................................................................
Drum Pads
8 pads (125mm x 4, 88mm x 4), Touch Sensitive
Maximum Polyphony
32
Drum Kits
50 Preset + 3 Custom
Songs
100
Tracks
4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)
Custom Song
5 Songs (approximately 10,000 notes per song)
Voices
Drum Voices 254 + phrase 25
Functions
HAND PERCUSSION ON/OFF, TRACK ON/OFF, TAP START, PAD START, BREAK, A-B REPEAT, DEMO
Panel Controls
ASSIGN button, REVERB button, HAND PERC. button, KIT button, CLICK button, SONG button, TEMPO button, PA RT MUTE DRUM 1–3, BACKING buttons, FUNC­TION button, DEMO button, STANDBY/ON button, REC button, BREAK/TAP button, A-B REPEAT button, START/STOP button, DRUM PAD x 8
LED Display
Song/Drum Kit/Tempo etc.
Auxiliary jacks
DC IN12 V, AUX IN, PHONES/OUTPUT, MIDI IN/OUT, PEDAL 1/2
Main Amplifier
5W + 5W (EIAJ)
Speaker
8 cm x 2
Power Consumption
19 W
Power Supply
Adaptor : Yamaha PA-5D, PA-150, or an equivalent rec-
ommended by Yamaha (sold separately)
Batteries: Six “C” size, LR14 (R14P), or equivalent bat-
teries (sold separately)
Dimensions (WxDxH)
602 x 411 x 180 mm (23-11/16" x 16-3/16" x 7-1/16")
Weight
4.5 kg (9 lbs., 15 oz. )
Supplied Accessories
Drum Stick x 2, Foot Pedal 1 & 2, Owner’s Manual
Optional Accessories
AC Power Adaptor PA-5D, PA-150, or an equivalent Headphones HPE-150/HPE-30 USB-MIDI interface UX16 Kick Pad KP65* Hi-Hat Controller HH65
* Optional Foot Pedal is necessary when using the optional
KP65.
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod­ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Pro­dukte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez­vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifi­caciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica­ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
161
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
61
Page 62
Memo
62
162
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 63
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
EKB45
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 64
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
WJ46670 703POXXXX.X-01C0
Printed in China
Loading...