Yamaha YDD-60, DD-65 User Manual

Page 1
Digital Percussion
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
2
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the ter­minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(standby)
(2 wires)
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
3
Page 4
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidadporque podrían caerse y provocar un incendio.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Pila
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
4
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
(4)-12 1/2
104
Page 5
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos
Copia de seguridad de los datos
• Los datos guardados pueden perderse debido a un mal funcionamiento o a una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en el ordenador. Para información sobre el envío de datos, consulte la página 36.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Las ilustraciones y las pantallas de los indicadores LED mostradas en este manual de instrucciones sólo deben utilizarse como orientación para el aprendizaje y es posible que no coincidan con las de su instrumento.
AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Este material protegido por derechos de autor incluye, entre otros, el software informático completo, archivos de estilos, archivos MIDI, datos WAVE, partituras y grabaciones de sonido. Cualquier uso no autorizado de dichos programas y contenido para otros fines que no sean el uso personal está terminantemente prohibido. Cualquier infracción de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
105
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y de audio, excepto los que sean para uso personal del comprador.
Marcas registradas
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o comerciales registradas de sus respectivas empresas.
(4)-12 2/2
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
5
Page 6
¡Enhorabuena!
Gracias por adquirir el Yamaha DD-65/YDD-60. El DD-65/YDD-60 se ha desarrollado para responder y tocarse como una batería, pero con mayor facilidad y flexibilidad, y con funciones sofisticadas. Antes de utilizar el instrumento, le aconsejamos que lea detenidamente este manual.
Características principales
El DD-65/YDD-60 es un instrumento sofisticado y de fácil uso provisto de las siguientes características y funciones:
Seleccionar y reproducir 254 sonidos de percusión diferentes
Ofrece una amplia variedad de voces de percusión que le permiten reproducir diferentes sonidos cuando golpea los pads, como por ejemplo cambiar un pad para reproducir una caja, un timbal, una conga o incluso efectos de sonido especiales, como un portazo o el rugido de un león.
Seleccionar y reproducir 100 canciones diferentes
Las 100 canciones incluyen demostraciones, patrones de batería y patrones de relleno. Puede silenciar las partes individuales e interpretar usted mismo la parte silenciada en los pads y los pedales.
Grabar su propia interpretación
En este instrumento puede guardar hasta cinco de sus interpretaciones, y estas canciones se pueden reproducir de la misma manera que las canciones predeterminadas.
Accesorios suministrados
• Baquetas (2)
• Pedales 1 y 2
• Manual de instrucciones
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
6
106
Page 7
Contenido
Características principales....................................6
Instalación 8
Requisitos de alimentación eléctrica.....................8
Controles del panel 10
Reproducción de la canción de demostración 12
Ajuste del volumen..............................................12
SONG VOLUME .................................................12
Tocar los pads/pedales 13
Nombres de los pads ..........................................13
Activación y desactivación
de la percusión manual..................................14
Activación del bloqueo
de la percusión manual..................................14
Selección e interpretación
de un juego de batería...................................15
Asignar voces a pads y pedales individuales
y guardarlos como un juego personalizado
CO1– CO3
(“
Activación/desactivación de la reverberación .....17
Ajuste del tipo de reverberación .........................17
Ajuste de la sensibilidad de los pads ..................18
Activación/desactivación del sonido de clic ........19
Ajuste del compás del sonido de clic ..................19
Activación/desactivación de la ecualización .......21
”) .................................................16
Reproducción de una canción 22
Selección y reproducción de una canción ..........22
Tap Start .............................................................23
Inicio por pad ......................................................23
Activación/desactivación de la selección
automática de juego.......................................24
Ajuste del tempo .................................................25
Grabación de una canción 28
Grabación........................................................... 28
Reproducción de la canción grabada................. 29
Song Clear ......................................................... 29
Acerca de MIDI 30
¿Qué es MIDI?................................................... 30
Qué se puede hacer con MIDI ........................... 30
Transferir datos de interpretaciones
a y desde otro instrumento ........................... 30
Local ON/OFF.................................................... 31
Ajuste del número de nota MIDI......................... 32
Activación/desactivación de la selección
automática del número de nota MIDI............ 33
Transferencia de archivos de canciones
a y desde un ordenador conectado .............. 34
Apéndice 36
Copia de seguridad e inicialización.................... 36
Resolución de problemas................................... 37
Lista de sonidos de batería................................ 38
Lista de canciones ............................................. 41
Lista de juegos de batería.................................. 42
Lista de voces .................................................... 45
Mapa de la batería ............................................. 50
Gráfico de implementación MIDI........................ 54
Drum Score........................................................ 58
Especificaciones ................................................ 61
107
Tocar al mismo tiempo que suena la canción 26
Activación/desactivación de la pista ...................26
Break...................................................................26
Utilización de A-B Repeat ...................................27
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
7
Page 8
Instalación
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.
Requisitos de alimentación eléctrica
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
q Asegúrese de que el instrumento está
apagado (en la pantalla no aparece ninguna indicación).
ADVERTENCIA
• Use solamente el adaptador especificado (PA-5D, PA-150 o equivalente recomendado por Yamaha). El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo
cuidado de seguir las marcas de polaridad indicadas en el lateral del compartimento.
w
e
Adaptador
Toma de corriente
w Conecte el adaptador de CA a la toma
de alimentación.
e Enchufe el adaptador de CA a una toma
de corriente.
ATENCIÓN
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no esté utilizando el instrumento o durante las tormentas eléctricas.
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA) durante ninguna operación de grabación del DD-65/YDD-60. De lo contrario, podrían perderse datos.
• Incluso cuando el instrumento está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared.
Empleo de pilas
q Abra la tapa del compartimento de las pilas
que se encuentra en el panel inferior del instrumento.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
8
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento
y asegúrese de que se cierra firmemente.
ATENCIÓN
• Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las baterías puestas y el instrumento encendido. Si lo hace, se apagará el instrumento.
Para el funcionamiento con pilas, es necesario insertar seis pilas LR14 de 1,5 V y tamaño “C” o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando la carga de las pilas es demasiado baja para un funcionamiento correcto, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. En este caso, asegúrese de cambiar las pilas según las instrucciones que figuran más abajo.
ATENCIÓN
• Utilice pilas alcalinas. Los demás tipos de pilas, incluidas las recargables, pueden tener bajadas repentinas de potencia cuando la carga de la pila es baja.
• Asegúrese de instalar las pilas de la manera indicada, manteniendo la polaridad correcta (tal y como se muestra). Una instalación incorrecta de las pilas puede provocar un aumento de la temperatura, un incendio o una fuga de productos químicos corrosivos.
• Cuando las pilas se agoten, cámbielas por un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas usadas y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, extraiga las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.
108
Page 9
Instalación
otro instrumento MIDI
Conexión de los auriculares (toma PHONES/OUTPUT)
Pedal 1 suministrado a la toma PEDAL 1 y el Pedal 2 a la toma PEDAL 2.
Los altavoces del DD-65/YDD-60 se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
ADVERTENCIA
• Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante largos períodos de tiempo; si lo hace, no sólo podría provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos.
El instrumento incluye también terminales MIDI que le permiten conectarlo con otros instrumentos MIDI o con ordenadores (para obtener más información,
ATENCIÓN
• Para evitar daños en los altavoces, ajuste al mínimo el volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, podría producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar el volumen de los dispositivos externos al nivel mínimo y aumentarlo gradualmente hasta el nivel deseado mientras toca el instrumento.
consulte la página 30).
NOTA
• Asegúrese de que las clavijas de los pedales estén conectadas correctamente a las tomas PEDAL antes de encender el instrumento.
Utilización de los terminales MIDI
NOTA
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado) para conectarse a dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc.
• Utilice siempre un cable MIDI de alta calidad para conectar los terminales MIDI OUT y MIDI IN. No utilice nunca cables MIDI de más de 15 metros de longitud porque pueden captar ruido, lo cual podría causar errores de datos.
109
Conexión de una fuente de audio (toma AUX IN)
Esta toma se utiliza para conectar el instrumento a una fuente de audio externa. Puede tocar el instrumento con música de acompañamiento, como si interpretase con una orquesta. Ajuste el nivel de entrada con el control de volumen de la fuente de audio externa hasta conseguir un balance óptimo.
Conexión de los pedales 1 y 2
Pedal 1 Pedal 2
Estas tomas se utilizan para conectar los interruptores de pedal 1 o 2. Estos pedales pueden usarse para reproducir simultáneamente las voces del pedal de charles o del bombo de la batería, o también pueden asignarse para reproducir otras voces. Conecte el
Encendido del instrumento
Baje el volumen girando el control [MASTER VOLUME] hacia la izquierda y pulse el interruptor [STANDBY/ON] para encender el instrumento.
Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento.
ATENCIÓN
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y/o extraiga las pilas del instrumento.
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA) mientras el instrumento esté realizando una operación de grabación. De lo contrario, podrían perderse datos.
• Mientras se estén grabando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA). De lo contrario, podrían perderse datos.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
9
Page 10
Controles del panel
Panel frontal
!9
001
r
e
w
q
y
i
Panel frontal
q
Control MASTER VOLUME ...................... 12
w
DIAL........................................................... 15
e
Botón ASSIGN.......................................... 16
r
Botón REVERB......................................... 17
Botón HAND PERC. .................................14
t y
Botón KIT.................................................. 15
u
Botón CLICK............................................. 19
i
Botón SONG ............................................. 22
Botón TEMPO ........................................... 25
o !0
Botones
PART MUTE DRUM 1–3, BACKING .........26
Botón FUNCTION ..................................... 12
!1 !2
Botón DEMO............................................. 12
!3
Botón STANDBY/ON ..........................12, 36
Botón REC ................................................ 28
!4
Botón BREAK/TAP ............................. 23, 26
!5
u
o
t
!8
001
!4
Indica el número de canción cuando se conecta
!0
!6
!56
!6
Botón A-B REPEAT.................................. 27
!7
Botón START/STOP ........................... 12, 22
!8
PANTALLA ................................................ 15
!9
8 PADS DE BATERÍA................................ 13
!7
!2 !3!1
la alimentación.
110
10
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 11
Panel posterior
ATENCIÓN
Baquetas
Controles del panel
• Puesto que los altavoces están integrados en el DD-65/YDD-60, procure no dejar nunca cintas de
@0@1@2@3@4@5
Pedal 2Pedal 1
vídeo, casetes, disquetes u otros tipos de soportes de almacenamiento magnético sobre el panel, ya que podrían perderse los datos o los soportes podrían resultar dañados. Asimismo, evite utilizar el DD-65/ YDD-60 cerca de un televisor o un monitor de ordenador, porque podrían producirse interferencias.
• Utilice las baquetas con cuidado. Utilícelas únicamente para tocar el instrumento. Asimismo, para evitar que se deterioren o causen lesiones, no las agite de forma imprudente ni las tire.
111
Panel posterior
@0 Toma DC IN 12V (adaptador de CA) ..........8
@1 Toma AUX IN ...................................................9
@2 Toma PHONES/OUTPUT ..............................9
@3 Toma PEDAL 2 ................................................9
@4 Toma PEDAL 1 ................................................9
@5 Terminales MIDI IN/OUT ........................ 9, 30
Utilización de los pedales (1/2)
Cuando están conectados, estos pedales pueden usarse para reproducir simultáneamente las voces del pedal de charles o del bombo de la batería, o también pueden asignarse para reproducir otras voces. Conecte el Pedal 1 suministrado a la toma de PEDAL 1 @4 y el Pedal 2 a la toma de PEDAL 2 @3.
ATENCIÓN
• Asegúrese de que las clavijas de los pedales estén conectadas correctamente a las tomas PEDAL antes de encender el instrumento.
• No presione los pedales mientras enciende el instrumento. De lo contrario cambiaría la polaridad reconocida del pedal, ocasionando el funcionamiento inverso del mismo.
• Evite usar los pedales directamente sobre un suelo delicado, pues podrían rayar su superficie.
• Procure no engancharse o tropezarse con los cables de los pedales, ya que el instrumento podría caerse y ocasionar daños o lesiones.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
11
Page 12
Reproducción de la canción de demostración
El DD-65/YDD-60 incluye varias canciones de demostración (001–005) creadas especialmente para mostrarle las posibilidades dinámicas del instrumento.
1 Encienda el instrumento.
Pulse el interruptor [STANDBY/ON].
ATENCIÓN
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y/o extraiga las pilas del instrumento.
2 Inicie la canción de demostración.
Presione el botón [DEMO] y se iniciará la reproducción de la canción de demostración.
3 Detenga la canción de demostración.
Disminuye el volumen general.
SGL
Aumenta el volumen general.
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón [DEMO] o presione el botón [START/STOP].
Ajuste del volumen
Gire el mando [MASTER VOLUME].
SONG VOLUME
SONG VOLUME (Volumen de la canción) puede usarse para ajustar el balance entre el acompañamiento de la canción y su propia interpretación en los pads.
Acceda al modo Function presionando el botón
[FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción
SGL”. Cuando suelte el botón aparecerá el volumen actual de la canción. Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj). El margen de volumen va de 0 a 127. Salga del modo Function pulsando el botón [FUNCTION].
12
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
NOTA
• Los botones [DRUM 1] y [DRUM 2] cambian el orden seleccionado de la opción de función.
112
Page 13
Tocar los pads/pedales
Golpee los pads con las baquetas suministradas o con las manos para reproducir las voces de batería. Cuando toque los pads con las manos, active la opción de percusión manual presionando el botón [HAND PERC.] (la luz se encenderá). El volumen del sonido de los pads depende de la fuerza con que se golpeen; si se tocan suavemente, el volumen será bajo y si se golpean con fuerza el volumen será alto. La sonoridad real puede variar en función de la parte del pad que se golpee.
Nombres de los pads
Small Pad 1
113:
Crash
Cymbal Stereo 1
Small Pad 2
100:
Closed Power 1
Se ha asignado un sonido de charles al pad pequeño 2 (juego de batería 1). Si se golpea el pad pequeño 2 mientras se presiona el pedal 2, se obtiene un sonido de charles cerrado. Si se golpea el pad 2 sin presionar el pedal, se obtiene un sonido de charles abierto.
Pad 2
52: Tom Power 6
Hi-Hat
Pad 1
21: Snare Power 1
Ejemplo mostrado,
juego de batería 1
Pad 3
54: Tom Power 4
Small Pad 4
119:
Cymbal Stereo
Pad 4
56: Tom Power 2
Small Pad 3
116:
Ride Cymbal
Stereo 2
Splash
113
Pedal 2
101: Hi-Hat Pedal Power
Pise el pedal 2 para controlar el charles (en el caso del juego de batería 1).
NOTA
• Cuando se utiliza el pedal 2, la respuesta de pulsación no funciona.
Pedal 1
3: Bass Drum Power Closed
El pedal 1 incluye respuesta de pulsación; el volumen responde a la fuerza con que se pisa el pedal.
NOTA
• Si pisa el pedal con demasiada suavidad o lentitud, podrá no producirse ningún sonido.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
13
Page 14
Tocar los pads/pedales
Activación y desactivación de la percusión manual
Puede tocar los pads del instrumento con los palillos suministrados o con las manos. Presione y ajuste el botón siguiente cuando toque el instrumento con las manos.
1 Presione el botón [HAND PERC.].
Percusión manual activada
Cuando se presiona el botón [HAND PERC.], su indicador luminoso se ilumina y la sensibilidad del pad se ajusta automáticamente para que la interpretación con las manos resulte óptima. Al mismo tiempo, se selecciona automáticamente una canción (059) y un juego de batería (37) adecuados.
Cuando la percusión manual está desactivada, se selecciona la canción (001) y el juego de batería (01).
NOTA
• Asegúrese de golpear los pads con las manos únicamente cuando la percusión manual esté activada, ya que la sensibilidad se ajusta automáticamente al nivel adecuado para la interpretación con las manos.
Activación del bloqueo de la percusión manual
Si únicamente toca el instrumento con las manos, recomendamos que utilice esta operación para bloquear la percusión manual de modo que siempre esté activada. De esta manera se protege el instrumento para evitar que se cambie accidentalmente su configuración durante una interpretación.
14
LOC
Mantener pulsado
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
1 Asegúrese de que la percusión manual está
activada (el indicador del botón está iluminado).
2 Active el bloqueo de la percusión manual.
Mantenga presionado el botón [HAND PERC.] hasta que en la pantalla aparezca “LOC”.
3 Para desactivar el bloqueo de la percusión
manual, mantenga presionado el botón [HAND PERC.] hasta que el mensaje “LOC” desaparezca de la pantalla.
114
Page 15
Tocar los pads/pedales
Selección e interpretación de un juego de batería
El instrumento le permite elegir de manera rápida y sencilla entre 50 juegos de batería diferentes (1–50: consulte la sección “Drum Kit List” en la página 42). 50 de los juegos poseen combinaciones de voces predeterminadas que se ajustarán a los pads y pedales al seleccionar el juego.
Seleccione algunos juegos diferentes y pruebe a tocarlos. El instrumento también dispone de tres juegos de batería personalizados que le permiten asignar las voces deseadas a los ocho pads o a los pedales (consulte la sección “Asignar voces a pads y pedales individuales y guardarlos como un juego personalizado (“
CO1– CO3
”)” en la página 16).
1 Presione el botón [KIT].
Al presionar el botón [KIT], el número del juego de batería
1
seleccionado actualmente aparece en la pantalla.
1 C01250 C03
2 Seleccione un número de juego de batería.
Gire el DIAL para seleccionar un número de juego de batería. Los números de los juegos de batería se incrementarán al girar el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y se reducirán al girarlo hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
NOTA
• El número de juego de batería 1 se selecciona normalmente cuando se enciende el instrumento.
• Los juegos de batería “ CO1CO3” son los juegos personalizados. * Los juegos personalizados son los que ha asignado a la voz deseada
para cada pad y pedal, y los que después ha guardado como un juego. (Consulte la sección “Asignar voces a pads y pedales individuales y guardarlos como un juego personalizado (“ la página 16.)
CO1– CO3
”)” en
115
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
15
Page 16
Tocar los pads/pedales
Asignar voces a pads y pedales individuales y guardarlos como un juego personalizado (CO1 CO3)
El instrumento contiene un total de 254 sonidos de batería de alta calidad y 25 frases de batería (consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38), y puede asignarlos libremente a cada uno de los 8 pads de batería y a los 2 pedales. Haga la prueba de asignar algunas voces diferentes y guarde sus propios juegos de batería personalizados “CO1 CO3”.
NOTA
CO1
• El contenido de los juegos personalizados “ CO1 – CO3” y del juego de batería “ 01” no varía hasta que se modifique (consulte la sección “Drum Kit List” en la página 42).
1 Presione el botón [ASSIGN].
Cuando se presiona el botón [ASSIGN], se ilumina su indicador luminoso y en la pantalla aparece “C01”.
2 Gire el dial y seleccione uno de los juegos
personalizados “CO1–CO3” para guardarlo.
CO3CO2CO1
3 Seleccione el pad o pedal al que desee asignar
la voz.
Golpee cualquiera de los pads (o pise un pedal) una vez y el número
20
de voz asignado actualmente para ese pad o pedal aparecerá en la pantalla.
16
27912021
279119 20 21
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
4 Seleccione un número de voz.
Puede seleccionar la voz golpeando el pad o pisando el pedal repetidamente (mientras va escuchando la voz), o girando el DIAL.
Golpear el pad o pisar el pedal para seleccionar una voz.
Cada vez que se golpea el pad o se pisa un pedal, los números de las voces se incrementan en uno (1). Con este método puede escuchar y seleccionar una voz asignada.
Seleccionar una voz con el DIAL.
Gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y los números de voz se incrementarán. Gire el DIAL hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de voz disminuirán. Consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38.
Repita los pasos anteriores 3 y 4 para uno o varios de los pads y pedales.
116
Page 17
Tocar los pads/pedales
Li
5 Guarde la voz en un juego personalizado.
Presione el botón [ASSIGN] para guardar la voz en un juego
CO1
personalizado (se apagará el indicador luminoso). Si no desea guardar la voz y decide cancelar la operación, simplemente presione el botón [KIT], [SONG] o [DEMO].
Tras haber asignado la voz, el instrumento se configurará automáticamente con el juego personalizado asignado. Ahora ya podrá reproducir la voz que haya asignado al pad o al pedal.
Activación/desactivación de la reverberación
Se pueden añadir diferentes profundidades del efecto de reverberación del DD-65/YDD-60 a su sonido general.
1 Presione el botón [REVERB].
El indicador luminoso se enciende
rbt
Cuando se presiona el botón [REVERB], se enciende su indicador luminoso y se añade al sonido el ambiente de una habitación o una sala de conciertos.
2 Para desactivar el efecto de reverberación, vuelva
a pulsar el botón [REVERB] (asegúrese de que el indicador luminoso no está encendido).
Ajuste del tipo de reverberación
1 Acceda a la función de ajuste del tipo
de reverberación.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “rbt”. El tipo de reverberación seleccionado actualmente aparece al lado de la indicación “rbt”.
117
2 Cambiar el tipo de reverberación con el DIAL.
sta de tipos de reverberación
Tipo de reverberación Tipo de reverberación
1 Hall 1 6 Stage 1 2 Hall 2 7 Stage 2 3 Hall 3 8 Plate 1 4 Room 1 9 Plate 2 5 Room 2 10 Desactivado
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
17
Page 18
Tocar los pads/pedales
Ajuste de la sensibilidad de los pads
El instrumento le permite ajustar de forma personalizada la sensibilidad de los pads (margen 0–2). Cuando se ajusta en un valor de 2, la sensibilidad de los pads es la más alta, proporcionando el margen más dinámico para su interpretación (del volumen más suave al más fuerte).
1 Acceda a la función de ajuste de la sensibilidad
de los pads.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la
SnS
opción “SGL”. Poco después, el valor de sensibilidad actual aparecerá al lado de la indicación “SGL”.
2 Ajuste la sensibilidad.
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
NOTA
021
• El valor predeterminado es 1.
3 Salga del modo Function pulsando
el botón [FUNCTION].
Acerca del mecanismo de sonido de los pads
Cada vez que se golpea un pad, el sensor situado debajo del mismo activa una señal electrónica y genera un sonido de batería. Si golpea un pad con demasiada fuerza, los sensores próximos también podrán responder al golpe y generar sonidos no deseados. El DD-65/YDD-60 está ajustado para hacer caso omiso de las señales débiles recibidas de los pads con el fin de impedir la generación de sonidos accidentales no deseados. Sin embargo, esto podría lugar a problemas si se golpean de forma intencionada dos pads al mismo tiempo. Si se golpea un pad con fuerza y otro con suavidad, este último podrá no sonar (aunque desee que suene).
18
Para resolver este problema, puede modificar los ajustes del DD-65/YDD-60 o cambiar su técnica de interpretación (como se describe a continuación).
Al golpear dos pads simultáneamente, uno de ellos no suena.
Ajuste el nivel de sensibilidad del pad en 2. De esta forma podrá solucionarse el problema
si se golpea uno de los pads con suavidad.
Mejor aún, procure golpear ambos pads con la misma fuerza.
Al golpear un pad suenan también otros, aunque no se hayan golpeado.
Ajuste el nivel de sensibilidad de los pads en 0. Con este valor se evitará que los pads que
no se golpeen respondan a los golpes fuertes en los pads próximos.
118
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 19
Activación/desactivación del sonido de clic
El instrumento incluye un sonido de clic con tempo y compás ajustables.
Presione el botón [CLICK]. El clic suena siguiendo el ritmo con el tempo actual (consulte la sección “Ajuste del tempo” en la página 25). Para apagar el sonido de clic, vuelva a presionar el botón.
Ajuste del compás del sonido de clic
Tocar los pads/pedales
Ajuste del numerador del compás ...................................................
El margen es de 0 a 16. El primer tiempo se resalta con un sonido de campana y los demás suenan como un clic.
1 Acceda a la función de ajuste del valor
del numerador.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la
CL1
opción “CL1”. Poco después, el valor del numerador actual aparecerá al lado de la indicación “CL1”.
2 Defina el valor del numerador del compás.
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
NOTA
016115
• El valor predeterminado es 4.
• Cuando se establece en 00, todos los tiempos suenan como un clic (sin resaltar ninguno en particular).
119
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
19
Page 20
Tocar los pads/pedales
Establecimiento del denominador del compás...............................
Ajuste el valor de la nota básica para cada compás.
1 Acceda a la función de ajuste del valor
del denominador.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
CL2
la opción “CL2”. Poco después, el valor del denominador actual aparecerá al lado de la indicación “CL2”.
2 Ajuste el valor del denominador del compás.
Ajuste el denominador a uno de los valores 2 ( ), 4 ( ), 8 ( ), 16 ( ) con el DIAL.
NOTA
24816
• El valor predeterminado es 4.
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
Ajuste del volumen del clic ...............................................................
Ajusta el volumen del clic (margen: 1–127).
1 Acceda a la función de ajuste del volumen
del clic.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “CL3”. Poco después, el volumen actual del clic aparecerá
CL3
al lado de la indicación “CL3”.
20
2 Seleccione el volumen del clic con el dial.
1 1272 126
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
120
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 21
Activación/desactivación de la ecualización
Si utiliza los altavoces internos, active la ecualización (ON, el valor predeterminado). Si utiliza auriculares o altavoces externos, desactive la ecualización (OFF).
1 Acceda a la función de ajuste de la ecualización.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “Eq”. Poco después, el valor actual On/Off (activado/desactivado) aparecerá
Eq
al lado de la indicación “Eq”.
2 Active o desactive el ecualizador.
Tocar los pads/pedales
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la ecualización (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
OnOFF
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
121
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
21
Page 22
Reproducción de una canción
Este instrumento dispone de 100 canciones diferentes (cinco canciones de demostración, además de patrones de ritmo y de relleno) que puede utilizar como acompañamiento. (Consulte la sección “Song List” en la página 41.)
También puede utilizar U01–U05 para reproducir canciones que haya grabado y/o cargado de un ordenador. Consulte la sección “Transferencia de archivos de canciones a y desde un ordenador conectado” en la página 34 para obtener más información. Seleccione una de las canciones y escúchela.
Selección y reproducción de una canción
1 Presione el botón [SONG].
Al presionar el botón [SONG], el número de canción seleccionado aparecerá en la pantalla.
010
2 Seleccione un número de canción.
Utilice el DIAL para seleccionar un número de canción. Los números de las canciones se incrementarán cuando gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y disminuirán cuando lo gire hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj). (Consulte la sección “Song List” en la página 41.)
NOTA
001 U01002 100 U05
U01–U05 son canciones del usuario que se han grabado y/o cargado de un ordenador. Cuando se presiona el botón [START/STOP], no se reproduce ningún sonido si no hay datos.
3 Pulse el botón [START/STOP].
• El número de canción “ 001” se selecciona automáticamente cuando se enciende el instrumento.
• Con la selección automática de juego activada, al seleccionarse una canción también se selecciona automáticamente el juego de batería más adecuado para esa canción. (Consulte la sección “Activación/ desactivación de la selección automática de juego” en la página 24.)
• La complejidad de cada canción se puede mostrar en la lista de canciones. (Consulte la sección “Song List” en la página 41.)
22
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Cuando se presiona el botón [START/STOP], suena una cuenta de entrada de uno o dos compases, y a continuación se empieza a reproducir la canción. Mientras suena la canción, en la pantalla se muestra el compás actual de la canción. Pruebe a tocar los pads y los pedales al mismo tiempo que suena la canción. Para detener la reproducción de la canción, presione de nuevo el botón [START/STOP].
NOTA
• También puede utilizar la función TAP START para iniciar las canciones (consulte la página 23).
122
Page 23
Reproducción de una canción
Tap Start
Con la función Tap Start (inicio por pulsación) podrá ajustar el tempo global de la canción, así como iniciar el acompañamiento, simplemente dando golpecitos para marcar el ritmo. El acompañamiento se reproducirá al tempo con el que se golpeen los pads o se pisen los pedales.
1 Presione el botón [BREAK/TAP].
Mientras la reproducción de la canción esté detenida, presione el botón [BREAK/TAP]. Los tres indicadores luminosos de tiempo parpadean,
010
indicando que el instrumento se encuentra en posición de espera para el inicio por pulsación. Para cancelar el modo de inicio por pulsación, simplemente vuelva a presionar el botón [BREAK/TAP]; los indicadores luminosos de tiempo se apagarán.
1
2
3
4
2 Toque el inicio por pulsación.
En el caso de una canción en 4/4, golpee cualquier pad o pise cualquier pedal cuatro veces y el acompañamiento se iniciará con el tempo deseado.
NOTA
• El número de veces que hay que golpear el pad variará en función de los compases siguientes; 5/4, 5 veces; 4/4, 4 veces; 3/4, 3 veces; 6/8, 2 veces.
3 Detenga la reproducción de la canción.
Presione el botón[START/STOP] y el acompañamiento de la canción se detendrá.
Inicio por pad
La función de inicio por pad permite iniciar la canción golpeando un pad o pisando un pedal. Para detener la canción, presione el botón [START/STOP].
1 Acceda a la función de ajuste del inicio por pad.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “PdS”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/ desactivado) aparecerá al lado de la indicación “PdS”.
PdS
2 Active/desactive el inicio por pad.
123
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar el inicio por pad (ON), y en sentido contrario para desactivarlo (OFF).
NOTA
OnOFF
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
• El ajuste predeterminado es OFF (desactivado).
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
23
Page 24
Reproducción de una canción
Activación/desactivación de la selección automática de juego
Cuando se activa la selección automática de juego, se selecciona automáticamente el juego de batería más adecuado para la canción. Si la selección automática de juego está desactivada, el juego de batería no cambia aunque se cambie el número de canción.
1 Acceda a la función de selección automática
de juego.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “AtS”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/
AtS
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “AtS”.
2 Active/desactive la selección automática
de juego.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
OnOFF
On
NOTA
• El ajuste predeterminado es ON (activado).
Selección automática de juego activada
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
NOTA
• El ajuste original de fábrica es activado.
24
124
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 25
Reproducción de una canción
Ajuste del tempo
El tempo de la canción y el tempo del sonido de clic se pueden ajustar entre 11 y 320 compases por minuto. Cuanto más alto sea el valor del tempo, más rápido será.
1 Presione el botón [TEMPO].
El valor actual del tempo (11–320) aparece en la pantalla.
120
2 Ajuste el tempo.
Utilice el DIAL para seleccionar el TEMPO. Gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) para incrementar el valor del tempo, y hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj) para reducirlo.
11 32012 319
NOTA
Acerca del indicador de tiempo
Durante la reproducción de la canción, los tres indicadores luminosos de tiempo de la pantalla parpadearán en una secuencia específica para ayudarle a mantener el ritmo.
• Si se presionan los botones [SONG] y [TEMPO] a la vez, se aplica automáticamente el tempo predeterminado de la canción seleccionada en ese momento.
Para una canción en 4/4, a un tempo de 120 compases por minuto:
1er tiempo 2º tiempo 3er tiempo 4º tiempo
120 120 120 120
125
3 Presione el botón [SONG] para salir del modo
de ajuste del tempo.
NOTA
• El valor del tempo no se puede cambiar mientras se reproduce la canción de demostración ni durante la grabación.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
25
Page 26
Tocar al mismo tiempo que suena la canción
Use los pads y los pedales para tocar al mismo tiempo que suena el acompañamiento de la canción.
NOTA
• El instrumento puede reproducir un total de 32 notas simultáneamente. Esto incluye notas producidas por el acompañamiento de una canción, los pads, los pedales y los datos de notas recibidos a través de la toma MIDI IN (entrada de MIDI).
Activación/desactivación de la pista
El acompañamiento de canciones del instrumento consta de 4 pistas: las pistas de batería 1, 2 y 3, y la pista de fondo.
DRUM 1 Bombo DRUM 2 Caja DRUM 3 Platillo BACKING Fondo
apagado
Cuando la pista de batería 3 está silenciada.
Al presionar un botón de pista ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3], [BACKING]), la pista correspondiente se silenciará (se apagará
el sonido) y su indicador luminoso se apagará.
Si silencia las pistas DRUM 1, DRUM 2 y DRUM 3, podrá tocar al mismo tiempo que suena la canción y practicar la parte que falta.
Break
Con la función Break (pausa), puede animar las canciones añadiendo sus propios solos o redobles siempre que quiera. Si golpea un pad mientras está en el modo Break, el acompañamiento de la canción quedará silenciado hasta el final del compás en el que haya terminado su redoble o su solo.
1 Durante la reproducción de la canción,
presione el botón [BREAK/TAP].
Durante la reproducción de la canción, presione el botón
006
[BREAK/TAP]. Los tres indicadores luminosos de tiempo de la pantalla parpadearán, indicando que el instrumento se encuentra en el modo de espera de pausa. Para cancelar el modo Break, vuelva a presionar el botón [BREAK/TAP] (los indicadores luminosos de tiempo parpadean siguiendo el tempo).
2 Toque la pausa.
Golpee cualquier pad o pise un pedal, y el acompañamiento se silenciará hasta el final del compás en el que ha tocado. Puede interpretar un redoble o un solo de batería durante esta pausa. El instrumento vuelve al modo de espera de pausa cuando se completa el compás de pausa.
126
26
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 27
Tocar al mismo tiempo que suena la canción
3 Salga del modo Break.
Para salir del modo Break, presione el botón de [BREAK/TAP]. También se sale de este modo cuando se detiene la canción.
NOTA
• El modo Break no funciona si se ha iniciado la canción de demostración.
Utilización de A-B Repeat
Si desea practicar una sección concreta de una canción, puede especificar los puntos “A” (inicio de la repetición) y “B” (final de la repetición) de dicha sección. El acompañamiento se repetirá continuamente entre los puntos “A” y “B”, permitiéndole practicar entre estos puntos todo el tiempo que quiera.
1 Determine el punto “A” (inicio de la repetición).
Cuando la reproducción de la canción haya llegado al inicio de la sección que desea practicar, presione el botón [A-B REPEAT] y
A
quedará determinado el punto de repetición “A”. En la pantalla aparecerá una “A”.
2 Determine el punto “B” (final de la repetición).
Cuando la reproducción de la canción haya llegado al punto final de la sección que desea practicar, vuelva a presionar el botón [A-B REPEAT] para determinar el punto “B” (en la pantalla aparecerá
b
b”). Sonará una cuenta de entrada de un compás (en la pantalla aparecerá “A-b”) y a continuación se reproducirá repetidamente la sección especificada. El número de compás actual aparecerá en la pantalla durante la reproducción repetida.
127
A-b
NOTA
• Los puntos inicial y final de la repetición A-B sólo pueden determinarse en pasos de compás.
3 Detenga la repetición A-B.
Presione el botón [START/STOP] y el acompañamiento de la canción se detendrá. Vuelva a presionar el botón [START/STOP] y el acompañamiento se volverá a repetir entre los puntos determinados.
NOTA
Salir de la repetición
Para salir de la función A-B Repeat, presione el botón [A-B REPEAT] durante la reproducción, y el modo A-B Repeat quedará cancelado (los puntos de la repetición A-B también quedarán cancelados), tras lo cual continuará la reproducción normal del acompañamiento. Cuando se haya detenido la canción, si se presiona el botón [A-B REPEAT] se cancelarán los puntos de repetición A-B.
• La repetición queda cancelada cuando se selecciona una canción diferente.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
27
Page 28
Grabación de una canción
La función de canciones del usuario (números de canción UO1–UO5) le permite grabar y reproducir cinco canciones originales (un máximo de 10.000 notas aproximadamente por canción).
Datos que se pueden grabar en el modo de canciones del usuario
• Datos de notas tocadas en los pads de batería y en los pedales
• Datos de canción (el número no se puede cambiar mientras está activado el modo de grabación)
• Valores activado/desactivado de las pistas
• Ajustes del tempo (el tempo no se puede cambiar mientras está activado el modo de grabación)
• Ajuste del volumen de la canción
Grabación
1 Prepárese para grabar.
001
U01
U01 U02 U04 U05
Seleccione la canción (001–100), el juego de batería, el tempo y el ajuste activado/desactivado de la pista que desee.
2 Presione el botón [RECORD] para acceder
al modo de grabación.
Los puntos parpadean para indicar que se encuentra en espera de grabación.
3 Gire el dial y seleccione una de las canciones
de usuario “UO1UO3” para guardarla.
28
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
4 Pulse el botón [START/STOP] para iniciar
la grabación.
Ya puede tocar y grabar su interpretación.
Durante la grabación, la pantalla cambia de la siguiente manera:
NOTA
• Presione el botón [CLICK] para activar o desactivar el sonido de clic durante la grabación.
128
Page 29
Grabación de una canción
5 Detenga la grabación.
Para detener la grabación, presione el botón [START/STOP].
NOTA
• Observe que si en el paso 3 selecciona una canción del usuario que se ha grabado o contiene datos, se sobrescribirá con datos nuevos.
• Mientras se estén grabando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA). De lo contrario, podrían perderse datos.
• Si la memoria se llena durante la grabación, en la pantalla aparecerá “ FL” y la grabación se detendrá automáticamente.
ATENCIÓN
Reproducción de la canción grabada
Las canciones de usuario (UO1–UO5) grabadas se pueden reproducir igual que cualquier canción (números de canción 001–100).
Las canciones de usuario (UO1–UO5) están situadas al lado del número 100 (antes de 001).
U01
Song Clear
La operación Song Clear (borrado de canciones) borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada.
1 Pulse el botón [REC].
U01
2 Gire el dial para seleccionar la canción
que desee borrar (U01–U05).
Para cancelar la operación de borrado, presione de nuevo el botón [REC].
U01 U02 U04 U05
3 Pulse el botón [START/STOP] dos veces.
Se ejecutará la operación de borrado.
129
ATENCIÓN
• Mientras se estén borrando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA). De lo contrario, podrían perderse datos.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
29
Page 30
Acerca de MIDI
Los terminales MIDI IN y MIDI OUT que están situados en el panel posterior del instrumento permiten conectarlo a otros instrumentos MIDI, dispositivos y ordenadores para disfrutar de una mayor funcionalidad musical, por ejemplo, utilizar este instrumento para reproducir sonidos en otros instrumentos, o grabar sus interpretaciones en un secuenciador u ordenador.
NOTA
• Los datos de las canciones predeterminadas no se pueden transmitir a través del terminal MIDI OUT.
¿Qué es MIDI?
MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) es una interfaz estándar en todo el mundo para la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos y dispositivos de música. Cuando se conectan instrumentos que integran MIDI mediante un cable MIDI, es posible transferir datos de interpretación y ajustes entre ellos para obtener grandes mejoras en la interpretación y el potencial de rendimiento.
ATENCIÓN
• Conecte el instrumento a un equipo externo sólo después de apagar todos los dispositivos. A continuación, encienda en primer lugar el instrumento y después el equipo externo.
Qué se puede hacer con MIDI
• Transferir datos de interpretaciones entre este instrumento e instrumentos equipados con MIDI o un ordenador. (página 30)
• Transferir datos de canciones entre este instrumento y un ordenador. (página 34)
Transferir datos de interpretaciones a y desde otro instrumento
Si conecta el instrumento a otros dispositivos MIDI o a un ordenador, se pueden utilizar los datos de las interpretaciones del instrumento en dichos dispositivos y viceversa.
Cuando el instrumento se conecta a otro dispositivo MIDI, transmite o recibe datos de interpretaciones.
Transmisión MIDI
MIDI OUTMIDI IN
Instrumento MIDI
MIDI INMIDI OUT
Recepción MIDI
Cuando el instrumento se conecta a un ordenador, transmite o recibe datos de interpretaciones.
MIDI IN MIDI OUT
USB
Una interfaz USB-MIDI
(como la Yamaha
UX16)
DD-65/YDD-60
DD-65/YDD-60
30
130
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 31
Acerca de MIDI
Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por separado) para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB. Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos. Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.
NOTA
• Cuando se usa un ordenador, se necesita un software especial (software de secuenciador).
Local ON/OFF
El control local determina si las notas tocadas en el instrumento deben ser emitidas por el generador de tonos interno o no; el generador de tonos interno está activo cuando el control local está activado e inactivo cuando el control local está desactivado.
On .................... Este es el ajuste normal en el que el sistema generador de tonos interno reproduce
las notas que se tocan en el teclado del instrumento. El generador de tonos interno también reproducirá los datos recibidos mediante el terminal MIDI del instrumento.
OFF.................. Con este ajuste, el instrumento no produce ningún sonido (interpretación de pads
o de pedales), pero los datos interpretados se transmiten a través del terminal MIDI. El generador de tonos interno también reproducirá los datos recibidos mediante el terminal MIDI del instrumento.
NOTA
• Normalmente se define como activado (“on”), puesto que seguramente quiera oír el sonido del instrumento mientras lo toca. Sin embargo, para las aplicaciones de secuenciador externo, puede que necesite desactivarlo (“off”) para evitar que surjan notas “dobles”, en las que los sonidos del instrumento se reproducen dos veces, una vez desde los pads y otra vez más por los datos de pad encaminados a través del secuenciador.
1 Acceda a la función de ajuste de Local On/Off.
LCL
OnOFF
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “LCL”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/ desactivado) aparecerá al lado de la indicación “LCL”.
2 Activación/desactivación del control local.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
NOTA
• El ajuste predeterminado es ON (activado).
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
NOTA
• Independientemente del ajuste activado/desactivado del control local, los datos de interpretaciones del instrumento se envían siempre a los terminales de MIDI OUT para su transmisión a los dispositivos MIDI externos.
131
ATENCIÓN
• Cuando el control local está desactivado (OFF), los altavoces no emiten ningún sonido.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
31
Page 32
Acerca de MIDI
Ajuste del número de nota MIDI
A cada pad o pedal (10 en total) se le puede asignar un número de nota MIDI específico en cualquier punto entre Do-2 y Sol 8.
NOTA
• Para obtener más información acerca de la transmisión de notas y voces, consulte la sección
not
# (sostenido)
“Drum Map” en la página 50.
1 Acceda a la función de ajuste del número
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “not”. Poco después, el número de nota MIDI asignado actualmente al pad 1 aparecerá al lado de la indicación “not”.
2 Seleccione el pad o pedal al que desea asignar
A1
Golpee cualquier pad para ver en la pantalla el número de nota MIDI que tiene asignado. Las notas sostenidas se indican mediante una un indicador luminoso de tiempo en la parte derecha de la pantalla.
de nota MIDI.
un número de nota MIDI.
-C2
Indica que el número de nota es Do#-2
(C-2)
-C2 G8-C,2 F,8
(C#-2) (F#8)
(G8)
3 Asignación de un número de nota MIDI.
Para seleccionar el número de nota MIDI deseado, gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y se incrementarán los números de nota MIDI. Gire el DIAL hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de nota MIDI disminuirán.
NOTA
• También puede seleccionar el número de nota MIDI golpeando el pad repetidamente. Cada vez que se golpee el pad, el valor aumentará en pasos de un semitono.
4 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
NOTA
• Cuando se selecciona un juego de batería o un juego personalizado, se aplicará el número de nota MIDI al valor predeterminado. Si la selección automática de juego está activada (ON) y hay otra canción seleccionada, el número de nota MIDI se aplicará al valor predeterminado.
• La activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número de nota MIDI.
132
32
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 33
Acerca de MIDI
Activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI
Por lo general, esta función debería estar activada en el instrumento (el ajuste predeterminado). Si la selección automática del número de nota MIDI está activada y golpea un pad, el número de nota MIDI correspondiente al pad (voz) que ha golpeado se envía a través del terminal MIDI OUT. Por otra parte, si la selección automática del número de nota MIDI está desactivada y golpea el pad, el número de nota MIDI que haya asignado específicamente al pad se enviará a través del terminal MIDI OUT.
1 Acceda a la función de ajuste de la selección
automática del número de nota MIDI.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “Ant”.
Ant
Poco después, el valor actual On/Off (activado/desactivado) aparecerá al lado de la indicación “Ant”.
2 Active o desactive la selección automática
del número de nota MIDI.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
OnOFF
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
NOTA
• La activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número de nota MIDI.
133
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
33
Page 34
Acerca de MIDI
Transferencia de archivos de canciones a y desde un ordenador conectado
Aunque este instrumento dispone de 100 canciones predeterminadas, también puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del instrumento. Puesto que las canciones de usuario (U01–O05) y las canciones cargadas comparten la memoria flash, tal vez tenga que borrar algunas canciones de usuario para poder cargar los datos. Se pueden reproducir archivos en formato SMF 0 que haya cargado en el instrumento. Para obtener más información sobre cómo transmitir los datos con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin proteger)” de Musicsoft Downloader.
* El formato SMF (Archivo MIDI estándar) es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles
que se utiliza para almacenar datos de secuencia. Hay dos variantes: formato 0 y formato 1. Un gran número de dispositivos MIDI son compatibles con el formato SMF 0, y la mayoría de los datos de secuencia MIDI disponibles comercialmente se proporcionan en el formato SMF.
Instalación de Musicsoft Downloader..............................................
Puede descargar la aplicación “Musicsoft Downloader” del siguiente sitio Web. Asegúrese de que dispone de conexión a Internet e instale la aplicación en el ordenador.
http://music.yamaha.com/download/
NOTA
• Puede conseguir la última versión de Musicsoft Downloader en el anterior sitio Web.
Requisitos mínimos del ordenador para poder ejecutar Musicsoft Downloader
Sistema operativo : Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional CPU : 233 MHz o superior; procesador Intel® Pentium®/Celeron® (se recomienda
500 MHz o superior) Memoria : 64 MB o más (se recomiendan 256 MB o más) Disco duro : al menos 128 MB de espacio libre (se recomiendan al menos 512 MB
de espacio libre) Pantalla : de color (16 bits) con una resolución de 800 x 600 Otros : Microsoft® Internet Explorer®5.5 o superior
Conexión de un ordenador personal................................................
Tras instalar la aplicación Musicsoft Downloader en su ordenador, conecte el instrumento como se describe más abajo. Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por separado) para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB. Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos. Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.
MIDI IN MIDI OUT
34
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
USB
Una interfaz USB-MIDI
(como la Yamaha
UX16)
DD-65/YDD-60
134
Page 35
Acerca de MIDI
Transferencia de archivos de canciones desde un ordenador ......
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del instrumento. Para obtener más información sobre cómo transmitir los datos con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin proteger)” de Musicsoft Downloader.
NOTA
• Es posible que la aplicación Musicsoft Downloader no pueda acceder al instrumento en los casos siguientes:
• Durante la reproducción de una canción de demostración
• Durante la reproducción de una canción
• Durante la grabación
Datos que se pueden cargar en el instrumento desde un ordenador
Canciones : 5 canciones como máximo (U01–U05) Datos : 70 Kbytes por canción Formato de datos de canciones : SMF formato 0 Datos de canciones : ***.MID (canción MIDI)
ATENCIÓN
• Utilice el adaptador de alimentación al transferir datos. Se pueden provocar daños en los datos si se produce un fallo en las pilas durante la transferencia.
• Observe que las canciones de usuario 01 a 05 se utilizan habitualmente para canciones que el usuario ha grabado o cargado. Procure no borrar los datos importantes.
• Nunca apague el instrumento ni enchufe o desenchufe el adaptador de CA mientras se están transmitiendo datos. No sólo no se transferirán ni se guardarán los datos, sino que se puede desestabilizar el funcionamiento de la memoria flash y su contenido puede desaparecer por completo al apagar o encender el instrumento.
NOTA
• Cierre la ventana para salir de Musicsoft Downloader y volver a permitir el control del instrumento.
Transferencia de archivos de canciones de usuario
del instrumento a un ordenador........................................................
Puede transferir las canciones del usuario o las canciones cargadas del ordenador y almacenadas en el instrumento a un ordenador mediante Musicsoft Downloader. Para obtener más información sobre cómo transmitir datos de canciones con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin proteger)” de la aplicación.
Datos que se pueden transferir a un ordenador desde el instrumento
• Canciones del usuario (U01–U05)
NOTA
Borrado de canciones transferidas de la memoria del instrumento
Para borrar todo el contenido de la memoria (incluidos los datos transferidos de un ordenador), utilice la función Initial Clear descrita en la página 36. Para borrar determinadas canciones transferidas desde un ordenador, utilice la función Delete (Eliminar) de Musicsoft Downloader.
• No se pueden transmitir los datos de las canciones predeterminadas desde el instrumento.
• No cambie el nombre del archivo de usuario en el ordenador. Si lo hace, no se reconocerá al transferirlo al instrumento.
135
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
35
Page 36
Apéndice
Copia de seguridad e inicialización .......................................
Copia de seguridad
Algunos parámetros internos se guardan en la memoria interna aunque el instrumento esté apagado. Puede inicializar toda la memoria interna a los valores predeterminados o inicializar todo el contenido de la memoria excepto las canciones.
Los siguientes parámetros se conservan en la memoria
• Canciones del usuario (incluidas las canciones cargadas desde un ordenador)
• Juego personalizado
• Sensibilidad de pulsación
• Activación/desactivación de la selección automática de juego
• Volumen de la canción
• Volumen del clic
• Activación/desactivación del inicio por pad
• Número de nota MIDI
• Activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI
• Activación/desactivación de la ecualización
Inicialización
Esta función borra todos los datos de copia de seguridad de la memoria flash del instrumento y recupera los ajustes predeterminados iniciales. Se proporcionan los siguientes procedimientos de inicialización.
Initial Clear..........................................................................................
Para borrar todos los datos copiados en la memoria flash interna (descrita anteriormente), encienda el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras mantiene presionado el botón [DEMO]. Los datos de copia de seguridad se borrarán y se recuperarán los valores predeterminados.
FCL
“Aparece FCL”, seguido del número de canción “001
ATENCIÓN
• Cuando se ejecuta la operación Initial Clear, se borran todos los datos de copia de seguridad. Puede guardar los datos de las cinco canciones de usuario en un ordenador mediante Musicsoft Downloader.
Back Up Clear.....................................................................................
Para borrar todos los datos de copia de seguridad excepto los datos de canciones guardados en la memoria flash interna, encienda el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras mantiene presionado el botón [FUNCTION].
36
Clr
“Aparece Clr”, seguido del número de canción “001
136
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
Page 37
Apéndice
Resolución de problemas .......................................................
En muchos casos, los problemas y funcionamientos anómalos que ocurren durante la utilización del instrumento pueden solucionarse fácilmente. Consulte la lista siguiente antes de llegar a la conclusión de que el instrumento está averiado. Si la solución recomendada no surte efecto, lleve el instrumento un distribuidor Yamaha autorizado para que realice el diagnóstico y reparación adecuados. No intente reparar usted mismo este instrumento digital ya que podría causarle daños de importancia.
Problema Causa/solución
Al encender o apagar el instrumento se oye un zumbido o un chasquido.
La pantalla LED está totalmente oscura. Las pilas tienen poca carga y hay que sustituirlas Cuando se golpean los pads, la pantalla está
oscura y muestra el valor “001”. Las asignaciones de voces del juego
personalizado han desaparecido o han recuperado su valor predeterminado.
Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido.
Los altavoces no emiten sonido alguno. • El volumen está demasiado bajo. Ajuste el volumen
La voz seleccionada no suena cuando se golpea el pad.
Se trata de un ruido normal que se produce al accionar el interruptor POWER.
inmediatamente por un juego de seis pilas nuevas. La solución perfecta sería utilizar un adaptador de CA como fuente de alimentación del instrumento (consulte la página 8).
El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.
(consulte la página 12).
• Hay una clavija insertada en la toma PHONES/OUTPUT que debería retirarse (consulte la página 9).
• El modo LOCAL ON/OFF está ajustado en OFF (desactivado). Active el modo LOCAL ON/OFF (consulte página 31).
Utilice la función PAD ASSIGN para programar la voz deseada en el pad adecuado (consulte la página
16
).
137
La voz deseada no se ha asignado al pad. De pronto aparece “FL” y se detiene
la grabación. Se inicia automáticamente una canción cuando
se golpea un pad.
La cantidad de datos grabados ha superado el límite de 10.000 notas.
La función de inicio por pad está activada (ON). Desactive (OFF) la función de inicio por pad. (Consulte la página
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
23
.)
37
Page 38
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Voice List
Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/
Liste des voix de batterie/Lista de sonidos de batería.........
Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel
Voice
No.
1 Bass Drum AMB+
2 Bass Drum Power Open
3 Bass Drum Power Closed
Voice Name
4 Bass Drum Soft 5 Bass Drum Hard 6 Bass Drum 7 Bass Drum 2 8 Bass Drum H
9 BD Rock 10 BD Gate 11 BD Analog L 12 BD Analog H 13 AnBD Dance-1 14 AnBD Dance-2 15 AnBD Dance-3 16 BD Jazz 17 Bass Drum L 18 Gran Cassa 19 Gran Cassa Mute
20 Snare Soft Power 1
21 Snare Power 1
22 Snare Rough 1
23 Open Rim Power 1
24 Snare Power 2
25 Snare Rough 2 26 Snare H Soft 27 Snare M 28 Snare H Hard 29 Open Rim Shot 30 Snare H Soft 2 31 Snare M 2 32 Snare H Hard 2 33 Open Rim Shot 2 34 SD Room L 35 SD Room H 36 SD Rock H 37 SD Rock L 38 SD Rock Rim 39 Snare L 40 SD Elec L 41 Analog Snare 1 42 AnSD Snappy 43 AnSD Q 44 AnSD Ana+Acoustic 45 AnSD OpenRim 46 SD Jazz L 47 SD Jazz M 48 Marching Sn M 49 Marching Sn H 50 Brush Tap 51 Brush Slap
52 Tom Power 6
53 Tom Power 5
Voice
No.
54 Tom Power 4
55 Tom Power 3
56 Tom Power 2
57 Tom Power 1
Voice Name
58 High Tom 59 Mid Tom H 60 Mid Tom L 61 Low Tom 62 Floor Tom H 63 Floor Tom L 64 Room Tom 6 65 Room Tom 5 66 Room Tom 4 67 Room Tom 3 68 Room Tom 2 69 Room Tom 1 70 Rock Tom 6 71 Rock Tom 5 72 Rock Tom 4 73 Rock Tom 3 74 Rock Tom 2 75 Rock Tom 1 76 E Tom 6 77 E Tom 5 78 E Tom 4 79 E Tom 3 80 E Tom 2 81 E Tom 1 82 Analog Tom 6 83 Analog Tom 5 84 Analog Tom 4 85 Analog Tom 3 86 Analog Tom 2 87 Analog Tom 1 88 Jazz Tom 6 89 Jazz Tom 5 90 Jazz Tom 4 91 Jazz Tom 3 92 Jazz Tom 2 93 Jazz Tom 1 94 Brush Tom 6 95 Brush Tom 5 96 Brush Tom 4 97 Brush Tom 3 98 Brush Tom 2 99 Brush Tom 1
100 Hi-Hat Closed Power 1
*
101 Hi-Hat Pedal Power
*
102 Hi-Hat Open Power
*
103 Hi-Hat Closed Power 2
*
*104 Hi-Hat Closed *105 Hi-Hat Pedal *106 Hi-Hat Open
Voice
No.
Voice Name
*107 Analog HH Closed 1 *108 Analog HH Closed 2 *109 Analog HH Open *110 Analog HH Closed 3 *111 Analog HH Closed 4 *112 Analog HH Open 2
113 Crash Cymbal Stereo 1
114 Crash Cymbal Stereo 2
115 Ride Cymbal Stereo 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
117 Ride Cymbal Cup Stereo
118 Chinese Cymbal Power
119 Splash Cymbal Power 120 Crash Cymbal 1 121 Crash Cymbal 2 122 Ride Cymbal 1 123 Ride Cymbal 2 124 Ride Cymbal Cup 125 Chinese Cymbal 126 Splash Cymbal 127 Analog Cymbal
128 Side Stick Power 129 Side Stick 130 Analog Side Stick 131 Hand Clap 132 Sticks 133 Castanet 134 Tambourine 1 135 Tambourine 2 136 Finger Snap 137 Vibraslap 138 Conga H Tip 139 Conga H Heel 140 Conga H Open 141 Conga H Mute 142 Conga H Slap Open 143 Conga H Slap 144 Conga H Slap Mute 145 Conga L Open 146 Conga L Mute 147 Conga L Slap Open 148 Conga L Slide 149 Bongo H Open 1 Finger 150 Bongo H Open 3 Finger 151 Bongo H Rim 152 Bongo H Tip 153 Bongo H Heel 154 Bongo H Slap 155 Bongo L Open 1 Finger 156 Bongo L Open 3 Finger 157 Bongo L Rim 158 Bongo L Slap 159 Timbale H Open
138
38
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 39
139
Voice
No.
160 Timbale L Open 161 Timbale Paila H 162 Timbale Paila L 163 Cowbell Top 164 Agogo H 165 Agogo L 166 Cabasa 167 Maracas 168 Guiro Short 169 Guiro Long 170 Claves 171 Wood Block H 172 Wood Block L 173 Cuica Mute 174 Cuica Open 175 Triangle Mute 176 Triangle Open 177 Shaker 178 Jingle Bell 179 Wind Chime 180 Surdo Mute 181 Surdo Open 182 Tablah Tak 4 183 Tablah Tak 2 184 Tablah Sak 1 185 Tablah Dom 1 186 Daholla Dom 187 Riq Snouj 2 188 Riq Tak 1 189 Riq Tak 2 190 Riq Brass 2 191 Riq Dom 192 Katem Dom 193 Katem Sak 2 194 Sagat 2 195 Baya Ge 196 Baya Ke 197 Baya Ghe 198 Baya Ka 199 Tabla Na 200 Tabla Tin 201 Tabla Di 202 Tabla Ne 203 Bangu 204 Paigu Middle 205 Dagu Heavy 206 Zhongcha Open 207 Zhongcha Mute 208 Luo Big 209 Luo High 210 Zhongluo Open 211 Xiaoluo Open 212 Xiaocha Mute 213 Muyu Mid 214 Cajon Lo 215 Cajon Mute 216 Cajon Slap 217 Djembe Lo
Voice Name
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Voice
No.
218 Djembe Mute 219 Djembe Slap 220 PotDrum Open 221 PotDrum Close 222 TalkingDrum Open 223 TalkingDrum BendUp 224 TalkingDrum Slap 225 226 Oodaiko 227 Oodaiko Rim 228 Yaguradaiko 229 Yaguradaiko Rim 230 Atarigane 231 Shimedaiko 232 Tsudumi 233 Ainote 234 Scratch Cut 235 Scratch 236 Laugh 237 Scream 238 Punch 239 Car Crash 240 Yo! 241 Go! 242 Get up! 243 Whoow! 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 246 Footsteps 247 Frog 248 Rooster 249 Dog 250 Cat 251 Owl 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
TalkingDrum LeftHand-Open
Phrase List/Phrasen-Liste/ Liste des phrases/ Lista de frases
Voice
No.
255 Simple Rock 256 Pop Rock 257 R & R 258 Groove Rock 259 Hard Rock 260 Black Contemporary 261 Hard Shuffles 262 Blues Shuffle 263 AOR 264 Soul 265 Club Mix 266 House 267 Jazz Funk 268 Ballad 269 R & B 270 Motown 271 Urban Funk 272 Fusion 273 Fusion Samba 274 Jazz 275 Arabic 276 Indian 277 African 278 Conga 279 Timbal
Voice Name
39
Page 40
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
The voice is recorded in stereo.
La voix est enregistrée en stéréo.
* By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and
Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2 as follows:
• Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi­Hat voice will sound.
• Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the “Open” Hi­Hat voice will sound.
• Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the Hi-Hat “Pedal” voice will sound.
• If these voices have been assigned to more than one pad, only the left-most pad can be used with the Pedal function (Closed/ Open).
NOTE:
• Phrase data cannot be transmitted.
• The pan data for each voice is fixed and cannot be changed, regardless of the pad assignments. For example, if a voice con­taining a “left” pan setting is assigned to a right pad, the actual sound will come from the left.
Die Voice ist in Stereo aufgenommen.
* Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/Open) sowohl
zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2 wird folgende Steuerung mit dem Fußpedal 2 möglich:
• Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des Fußpedals 2 wird der Klang einer geschlossenen „Closed“ Hi-Hat erzeugt.
• Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des Fußpedals 2 wird der Klang einer offenen „Open“ Hi-Hat erzeugt.
•Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad anzuschla­gen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice erzeugt.
•Wurden diese Voices zu mehr als einem Pad zugewiesen, so kann die Pedal-Funktion (Closed/Open) nur mit dem ganz linken Pad verwendet werden.
* En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée)
et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à la Pédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante :
• Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire reten­tir la voix Closed Hit-Hat.
• Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de sorte à produire la voix Open Hit-Hat.
• Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d’émettre la voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston).
• Si ces voix ont été affectées à plusieurs pads, seul le pad situé à l’extrême gauche peut être utilisé avec la fonction Pedal (Closed/Open).
NOTE:
• Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
• Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad. Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est affectée à un pad de droit, le son proviendra de la gauche.
La voz está grabada en estéreo.
* Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados a los pulsado-
res y al pedal 2, podrá controlar tales sonidos con el pedal 2 de la forma siguiente:
• Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la voz de platillos cerrados (“Closed”).
• Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el sonido de platillos abiertos (“Open”).
• Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el sonido de “Pedal” de los platillos.
• Si se han asignado estas voces a más de un pulsador, sólo puede utilizarse el que está más a la izquierda con la función de pedal (Cerrado/abierto).
HINWEIS:
• Phrase-Daten können nicht übertragen werden.
• Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und können unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden. Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken Stereoeinstellung einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche Sound dann von links.
NOTA:
• Los datos de frases no se pueden transmitir.
• Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se pueden cambiar, al margen de las asignaciones de pulsador. Por ejemplo, si un sonido que contenga el ajuste panorámico izquierdo está asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la izquierda.
40
140
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 41
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Song List
Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/
Lista de canciones...................................................................
Song
No.
001 DD Funk ­002 16Beat Ballad ­003 Swing Jazz ­004 Latin Pop ­005 World Beat -
006 8 Beat 1 Easy 007 8 Beat 2 Easy 008 8 Beat 3 Easy 009 8 Beat 4 Easy 010 8 Beat Pop Easy 011 8 Beat Rock’n Roll Nomal 012 16 Beat 1 Nomal 013 16 Beat 2 Nomal 014 16 Beat 3 Nomal 015 16 Beat Dance Nomal 016 Hard Rock 1 Nomal 017 Hard Rock 2 Nomal 018 Hard Rock 3 Difficult 019 8 Beat Ballad 1 Easy 020 8 Beat Ballad 2 Nomal 021 16 Beat Ballad 1 Easy 022 16 Beat Ballad 2 Nomal 023 16 Beat Ballad 3 Nomal 024 16 Beat Ballad 4 Nomal 025 16 Beat Shuffle 1 Difficult 026 16 Beat Shuffle 2 Difficult 027 6/8 Ballad Easy 028 6/8 Slow Rock 1 Easy 029 6/8 Slow Rock 2 Nomal 030 Pop Shuffle 1 Nomal 031 Pop Shuffle 2 Nomal 032 Rock’n Roll Shuffle Nomal 033 Dance Soul Nomal
Song Name
Demo
Pattern
Diffi-
culty
Song
No.
034 Dance Beat Difficult 035 Hip Hop Ballad Nomal 036 Hip Hop Shuffle 1 Nomal 037 Hip Hop Shuffle 2 Nomal 038 Techno Pop Nomal 039 Disco 1 Nomal 040 Disco 2 Nomal 041 Disco 3 Nomal 042 4 Beat Easy 043 Big Band Nomal 044 Swing Jazz Nomal 045 Swing Easy 046 5/4 Jazz Difficult 047 Dixieland Nomal 048 Soul 1 Nomal 049 Soul 2 Nomal 050 Funk Nomal 051 Soul Funk Nomal 052 Rock’n Roll Nomal 053 6/8 Blues Nomal 054 Country Nomal 055 Light Pop Nomal 056 Samba Nomal 057 Bossa Nova 1 Nomal 058 Bossa Nova 2 Nomal 059 Conga Bossa Nova Easy 060 Montuno Nomal 061 Mambo 1 Nomal 062 Mambo 2 Nomal 063 Chacha Easy 064 Rhumba Nomal 065 Salsa Nomal 066 Beguine Nomal 067 Reggae Nomal 068 Waltz Easy
Song Name
Diffi­culty
Song
No.
069 Swing Waltz Nomal 070 Jazz Waltz Difficult 071 March 1 Nomal 072 March 2 Nomal 073 6/8 March Nomal 074 Arabic Difficult 075 Indian Difficult 076 African Difficult 077 Folklore Difficult 078 Japanese 1 Nomal 079 Japanese 2 Nomal 080 Chinese Nomal
081 8 Beat Pop Nomal 082 8 Beat Rock Nomal 083 16 Beat Pop Nomal 084 Hard Rock Nomal 085 16 Beat Ballad Nomal 086 6/8 Ballad Nomal 087 Pop Rock Nomal 088 Bossa Nova Nomal 089 Pop Shuffle Nomal 090 Rock’n Roll Nomal 091 Club Mix Nomal 092 Fusion Shuffle Nomal 093 Blues Shuffle Nomal 094 Funk Difficult 095 Disco Nomal 096 Jazz Funk Difficult 097 Fast Jazz 1 Difficult 098 Fast Jazz 2 Difficult 099 Fusion Samba Difficult 100 Latin Fusion Difficult
Song Name
Song
Diffi­culty
141
Demo: Pattern:
Song:
Demo:
Pattern:
Song:
These songs demonstrate the drum sounds and rhythms. These are special loop-repeating patterns for drum prac­tice. A variety of basic patterns are included in this type. These include drum and fill-in patterns, and are ideal for general practice purposes.
Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und – Rhythmen. Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende) Patterns zu Übungszwecken. Hier finden Sie eine ganze Reihe wichtiger Standard-Rhythmen. Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Demo:
Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écou­ter les sons et les rythmes de la batterie.
Pattern:
Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer de la batterie. Différents motifs de base sont proposés.
Song:
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux pour la pratique en général.
Demo (Demostración):
dos de la batería.
Pattern (Patrón):
estos son patrones especiales de repetición en bucle para prácticas de batería. Se incluyen en este tipo una variedad de patrones básicos.
Song (Canción):
incluyen patrones de relleno y de batería y son
ideales para práctica general.
estas canciones muestran los ritmos y soni-
41
Page 42
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Kit List
Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/
Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería............
42
Small Pad 1
Small
Pad 3
Pad 2 Pad 3
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pad 1 Pad 4
Pedal 2
Kit No.
01 Stereo Kit 1 21 Snare Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 02 Stereo Kit 2 24 Snare Power 2 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 03 Stereo Kit 3 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 04 Stereo Kit 4 20 Snare Soft Power 1 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 128 Side Stick Power 05 Stereo Kit 5 22 Snare Rough 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 06 Hard Rock Kit 1 38 SD Rock Rim 70 Rock Tom 6 72 Rock Tom 4 74 Rock Tom 2 07 Hard Rock Kit 2 37 SD Rock L 65 Room Tom 5 67 Room Tom 3 69 Room Tom 1 08 Stereo Ballad Kit 21 Snare Power 1 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 09 Ballad Kit 1 27 Snare M 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 129 Side Stick 10 Ballad Kit 2 30 Snare H Soft 2 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 129 Side Stick 11 Analog Ballad Kit 1 41 Analog Snare 1 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 12 Analog Ballad Kit 2 41 Analog Snare 1 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 13 Stereo Shuffle Kit 1 22 Snare Rough 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 14 Stereo Shuffle Kit 2 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 15 Stereo Shuffle Kit 3 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 16 Stereo Slow Rock Kit 20 Snare Soft Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 17 Electronic Kit 1 40 SD Elec L 76 E Tom 6 78 E Tom 4 80 E Tom 2 18 Electronic Kit 2 39 Snare L 76 E Tom 6 78 E Tom 4 80 E Tom 2 19 Dance Kit 1 43 AnSD Q 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 20 Dance Kit 2 42 AnSD Snappy 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 21 Analog Kit 41 Analog Snare 1 131 Hand Clap 85 Analog Tom 3 87 Analog Tom 1 22 DJ Kit 45 Analog Snare OpenRim 234 Scratch Cut 235 Scratch 87 Analog Tom 1 23 Disco Kit 1 28 Snare H Hard 59 Mid Tom H 61 Low Tom 63 Floor Tom L 24 Disco Kit 2 42 AnSD Snappy 131 Hand Clap 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2 25 Jazz Kit 46 SD Jazz L 88 Jazz Tom 6 90 Jazz Tom 4 92 Jazz Tom 2 26 Brush Kit 51 Brush Slap 94 Brush Tom 6 96 Brush Tom 4 98 Brush Tom 2 27 5/4 Jazz Kit 30 Snare H Soft 2 58 High Tom 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 28 Dixieland Kit 30 Snare H Soft 2 50 Brush Tap 51 Brush Slap 63 Floor Tom L 29 Soul Kit 25 Snare Rough 2 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 30 R & R Kit 26 Snare H Soft 58 High Tom 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 31 6/8 Blues Kit 20 Snare Soft Power 1 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1 32 Countr y Kit 34 SD Room L 66 Room Tom 4 68 Room Tom 2 129 Side Stick 33 Samba Kit 22 Snare Rough 1 165 Agogo L 164 Agogo H 181 Surdo Open 34 BossaNova Kit 1 129 Side Stick 95 Brush Tom 5 97 Brush Tom 3 51 Brush Slap 35 BossaNova Kit 2 21 Snare Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 128 Side Stick Power 36 Conga Kit 144 Conga H Slap Mute 140 Conga H Open 148 Conga L Slide 145 Conga L Open 37 Conga & Bongo Kit 140 Conga H Open 145 Conga L Open 149 Bongo H Open 1F 156 Bongo L Open 3F 38 Salsa Kit 61 Low Tom 156 Bongo L Open 3F 159 Timbale H Open 160 Timbale L Open 39 Beguine Kit 26 Snare H Soft 61 Low Tom 63 Floor Tom L 129 Side Stick 40 Reggae Kit 22 Snare Rough 1 159 Timbale H Open 160 Timbale L Open 57 Tom Power 1 41 Waltz Kit 51 Brush Slap 171 Wood Block H 172 Wood Block L 98 Brush Tom 2 42 March Kit 48 Marching Sn M 135 Tambourine 2 134 Tambourine 1 49 Marching Sn H 43 Arabic Kit 185 Tablah Dom 1 183 Tablah Tak 2 188 Riq Tak 1 191 Riq Dom 44 Iindian Kit 197 Baya Ghe 195 Baya Ge 199 Tabla Na 201 Tabla Di 45 African Kit 219 Djembe Slap 217 Djembe Lo 225 46 Folklore Kit 220 PotDrum Open 215 Cajon Mute 216 Cajon Slap 214 Cajon Lo 47 Japanese Kit 226 Oodaiko 231 Shimedaiko 230 Atarigane 228 Yaguradaiko 48 China Kit 204 Paigu Middle 203 Bangu 212 Xiaocha Mute 208 Luo big 49 SE Kit 1 248 Rooster 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion 50 SE Kit 2 236 Laugh 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 237 Scream
Kit Name
Voice #
Pad 1
Voice #
Pad 2
Voice #
TalkingDrum LeftHand-Open
Pad 3
Pedal 1
Voice #
223 TalkingDrum BendUp
Pad 4
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
142
Page 43
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
143
Voice #
Kit No.
01 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 02 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 03 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 04 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 05 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 06 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 07 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 08 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 09 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2 10 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2 11 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 123 Ride Cymbal 2 170 Claves 12 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 123 Ride Cymbal 2 170 Claves 13 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 14 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 15 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 134 Tambourine 1 16 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 17 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 18 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 19 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 176 Triangle Open 175 Triangle Mute 20 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 131 Hand Clap 135 Tambourine 2 21 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 163 Cowbell Top 135 Tambourine 2 22 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 122 Ride Cymbal 1 121 Crash Cymbal 2 23 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal 24 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 121 Crash Cymbal 2 135 Tambourine 2 25 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 124 Ride Cymbal Cup 26 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 124 Ride Cymbal Cup 27 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2 28 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal 29 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 131 Hand Clap 30 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal 31 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 131 Hand Clap 32 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal 33 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo 34 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Bell Tree 35 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 118 Chinese Cymbal Stereo 36 138 Conga H Tip 139 Conga H Heel 168 Guiro Shor t 169 Guiro Long 37 139 Conga H Heel 144 Conga H Slap Mute 121 Crash Cymbal 2 152 Bongo H Tip 38 170 Claves 149 Bongo H Open 1F 123 Ride Cymbal 2 163 Cowbell Top 39 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 170 Claves 40 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 125 Chinese Cymbal 41 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Wind Chime 42 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Wind Chime 43 184 Tablah Sak 1 182 Tablah Tak 4 189 Riq Tak 2 190 Riq Brass 2 44 196 Baya Ke 198 Baya Ka 202 Tabla Ne 200 Tabla Tin 45 120 Crash Cymbal 1 218 Djembe Mute 224 TalkingDrum Slap 222 TalkingDrum Open 46 164 Agogo H 221 PotDrum Close 165 Agogo L 163 Cowbell Top 47 232 Tsudumi 227 Oodaiko Rim 170 Claves 229 Yaguradaiko Rim 48 210 Zhongluo Open 206 Zhongcha Open 209 Luo High 211 Xiaocha Mute 49 250 Cat 249 Dog 247 Frog 251 Owl 50 241 Go! 242 Get up! 239 Car Crash 240 Yo!
Small Pad 1
Voice #
Small Pad 2
Voice #
Small Pad 3
Voice #
Small Pad 4
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
43
Page 44
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
44
Small Pad 1
Pad 2 Pad 3
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pad 1 Pad 4
Pedal 2
Kit No.
01 Stereo Kit 1 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 02 Stereo Kit 2 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 03 Stereo Kit 3 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 04 Stereo Kit 4 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 05 Stereo Kit 5 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 06 Hard Rock Kit 1 9 BD Rock 105 Hi-Hat Pedal 07 Hard Rock Kit 2 9 BD Rock 105 Hi-Hat Pedal 08 Stereo Ballad Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 09 Ballad Kit 1 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 10 Ballad Kit 2 7 Bass Drum 2 105 Hi-Hat Pedal 11 Analog Ballad Kit 1 12 BD Analog H 108 Analog HH Closed 2 12 Analog Ballad Kit 2 11 BD Analog L 108 Analog HH Closed 2 13 Stereo Shuffle Kit 1 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 14 Stereo Shuffle Kit 2 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 15 Stereo Shuffle Kit 3 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 16 Stereo Slow Rock Kit 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 17 Electronic Kit 1 10 BD Gate 105 Hi-Hat Pedal 18 Electronic Kit 2 10 BD Gate 105 Hi-Hat Pedal 19 Dance Kit 1 14 AnBD Dance-2 111 Analog HH Closed 4 20 Dance Kit 2 15 AnBD Dance-3 111 Analog HH Closed 4 21 Analog Kit 12 BD Analog H 108 Analog HH Closed 2 22 DJ Kit 13 AnBD Dance-1 111 Analog HH Closed 4 23 Disco Kit 1 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 24 Disco Kit 2 14 AnBD Dance-2 111 Analog HH Closed 4 25 Jazz Kit 16 BD Jazz 105 Hi-Hat Pedal 26 Brush Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 27 5/4 Jazz Kit 4 Bass Drum Soft 105 Hi-Hat Pedal 28 Dixieland Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 29 Soul Kit 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 30 R & R Kit 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 31 6/8 Blues Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 32 Countr y Kit 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal 33 Samba Kit 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power 34 BossaNova Kit 1 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 35 BossaNova Kit 2 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power 36 Conga Kit 6 Bass Drum 163 Cowbell Top 37 Conga & Bongo Kit 7 Bass Drum 2 163 Cowbell Top 38 Salsa Kit 6 Bass Drum 171 Wood Block H 39 Beguine Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal 40 Reggae Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power 41 Waltz Kit 16 BD Jazz 105 Hi-Hat Pedal 42 March Kit 18 Gran Cassa 105 Hi-Hat Pedal 43 Arabic Kit 192 Katem Dom 193 Katem Sak 2 44 Iindian Kit 186 Daholla Dom 187 Riq Snouj 2 45 African Kit 6 Bass Drum 166 Cabasa 46 Folklore Kit 6 Bass Drum 178 Jingle Bell 47 Japanese Kit 233 Ainote 178 Jingle Bell 48 China Kit 205 Bangzi 207 Bangu 49 SE Kit 1 246 Footsteps 246 Footsteps 50 SE Kit 2 238 Punch 246 Footsteps
Kit Name
Voice #
Pedal 1
Voice #
Pedal 2
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Small
Pad 3
Pedal 1
144
Page 45
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Pro­gram Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration.
HINWEIS
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programm­wechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Pro­grammwechselnummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Pro­grammwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces der­niers pour commander le DD-65/YDD-60 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont déca­lés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacio­nados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro­grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ......
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a num­ber of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the pads is correspondingly reduced.
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf den Pads verfügbaren Noten entsprechend.
Polyphonie maximale
Le DD-65/YDD-60 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un cer­tain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour le jeu sur les pads est réduit en consé­quence.
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, inde­pendientemente de las funciones que se usen. El acompaña­miento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles en los pads se reduce proporcionalmente.
145
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
45
Page 46
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
0 112 1 Grand Piano 0 112 2 Bright Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky-tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP 80
0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 0 113 6 Hyper Tines 0 112 5 Funky Electric Piano 0 112 6 DX Modern Electric Piano 0 114 6 Venus Electric Piano 0 112 8 Clavi
0 112 17 Jazz Organ 1 0 113 17 Jazz Organ 2 0 112 19 Rock Organ 0 114 19 Purple Organ 0 112 18 Click Organ 0 116 17 Bright Organ 0 127 19 Theater Organ 0 121 20 16'+2' Organ 0 120 20 16'+4' Organ 0 113 20 Chapel Organ 0 112 20 Church Organ 0 112 21 Reed Organ
0 112 22 Musette Accordion 0 113 22 Traditional Accordion 0 113 24 Bandoneon 0 112 23 Harmonica
0 112 25 Classical Guitar 0 112 26 Folk Guitar 0 112 27 Jazz Guitar 0 117 28 60’s Clean Guitar 0 113 26 12Strings Guitar 0 112 28 Clean Guitar 0 113 27 Octave Guitar 0 112 29 Muted Guitar 0 112 30 Overdriven Guitar 0 112 31 Distortion Guitar
0 112 34 Finger Bass 0 112 33 Acoustic Bass 0 112 35 Pick Bass 0 112 36 Fretless Bass 0 112 37 Slap Bass 0 112 39 Synth Bass 0 113 39 Hi-Q Bass 0 113 40 Dance Bass
0 112 49 String Ensemble 0 112 50 Chamber Strings 0 113 50 Slow Strings 0 112 45 Tremolo Strings 0 112 51 Synth Strings 0 112 46 Pizzicato Strings 0 112 41 Violin 0 112 43 Cello 0 112 44 Contrabass 0 112 47 Harp 0 112 106 Banjo 0 112 56 Orchestra Hit
0 112 53 Choir
MIDI Program Change#
(1–128)
ACCORDION
Voice Name
PIANO
E.PIANO
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR
Bank Select
MSB
(0–127)
127 0 1 Standard Kit 1 127 0 2 Standard Kit 2 127 0 9 Room Kit 127 0 17 Rock Kit 127 0 25 Electronic Kit 127 0 26 Analog Kit 127 0 113 Dance Kit 127 0 33 Jazz Kit 127 0 41 Brush Kit 127 0 49 Symphony Kit 127 0 88 Stereo Power Kit 1
LSB
(0–127)
0 113 53 Vocal Ensemble 0 112 55 Air Choir 0 112 54 Vox Humana
0 112 67 Tenor Sax 0 112 66 Alto Sax 0 112 65 Soprano Sax 0 112 68 Baritone Sax 0 114 67 Breathy Tenor Sax 0 112 72 Clarinet 0 112 69 Oboe 0 112 70 English Horn 0 112 71 Bassoon
0 112 57 Trumpet 0 112 58 Trombone 0 113 58 Trombone Section 0 112 60 Muted Trumpet 0 112 61 French Horn 0 112 59 Tuba
0 112 62 Brass Section 0 113 62 Big Band Brass 0 113 63 80’s Brass 0 119 62 Mellow Horns 0 114 63 Techno Brass 0 112 63 Synth Brass
0 112 74 Flute 0 112 73 Piccolo 0 112 76 Pan Flute 0 112 75 Recorder 0 112 80 Ocarina
0 112 81 Square Lead 0 112 82 Sawtooth Lead 0 115 82 Analogon 0 119 82 Fargo 0 112 99 Star Dust 0 112 86 Voice Lead 0 112 101 Brightness 0 112 92 Xenon Pad 0 112 95 Equinox 0 112 89 Fantasia 0 113 90 Dark Moon 0 113 101 Bell Pad
0 112 12 Vibraphone 0 112 13 Marimba 0 112 14 Xylophone 0 112 115 Steel Drums 0 112 9 Celesta 0 112 11 Music Box 0 112 15 Tubular Bells 0 112 48 Timpani
MIDI
Program
Change#
(1–128)
SAXOPHONE
PERCUSSION
Voice Name
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH
DRUM KITS
146
46
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 47
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
127 0 89 Stereo Power Kit 2 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 126 0 35 China Kit 126 0 37 Arabic Kit 126 0 40 Indian Kit 126 0 44 Pop Latin Kit 126 0 113 Sound Effect Kit 126 0 114 World Kit
*
LSB
(0–127)
001Grand Piano 011Grand Piano KSP 0401Piano Strings 0411Dream 002Bright Piano 012Bright Piano KSP 003Electric Grand Piano 013Electric Grand Piano KSP 0323Detuned CP80 004Honky-tonk Piano 014Honky-tonk Piano KSP 005Electric Piano 1 015Electric Piano 1 KSP 0325Chorus Electric Piano 1 006Electric Piano 2 016Electric Piano 2 KSP 0326Chorus Electric Piano 2 0416DX + Analog Electric Piano 007Harpsichord 017Harpsichord KSP 0357Harpsichord 2 008Clavi 018Clavi KSP
009Celesta 0010 Glockenspiel 0011 Music Box 06411Orgel 0012 Vibraphone 0112 Vibraphone KSP 0013 Marimba 0113 Marimba KSP 06413Sine Marimba 09713Balimba 09813Log Drums 0014 Xylophone 0015 Tubular Bells 09615Church Bells 09715Carillon 0016 Dulcimer 03516Dulcimer 2 09616Cimbalom 09716Santur
0017 Drawbar Organ 03217Detuned Drawbar Organ 0331760’s Drawbar Organ 1 0341760’s Drawbar Organ 2 0351770’s Drawbar Organ 1 0371760’s Drawbar Organ 3 0401716+2'2/3 06417Organ Bass 0651770’s Drawbar Organ 2 06617Cheezy Organ 06717Drawbar Organ 2 0018 Percussive Organ 0241870’s Percussive Organ
MIDI Program Change#
(1–128)
XG PIANO
XG CHROMATIC
XG ORGAN
Voice Name
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
03218Detuned Percussive Organ 03318Light Organ 03718Percussive Organ 2 0019 Rock Organ 06419Rotary Organ 06519Slow Rotary 06619Fast Rotary 0020 Church Organ 03220Church Organ 3 03520Church Organ 2 04020Notre Dame 06420Organ Flute 06520Tremolo Organ Flute 0021 Reed Organ 04021Puff Organ 0022 Accordion 0023 Harmonica 03223Harmonica 2 0024 Tango Accordion 06424Tango Accordion 2
0025 Nylon Guitar 04325Velocity Guitar Harmonics 09625Ukulele 0026 Steel Guitar 0352612-string Guitar 04026Nylon & Steel Guitar 04126Steel Guitar with Body Sound 09626Mandolin 0027 Jazz Guitar 03227Jazz Amp 0028 Clean Guitar 03228Chorus Guitar 0029 Muted Guitar 04029Funk Guitar 04129Muted Steel Guitar 04529Jazz Man 0030 Overdriven Guitar 04330Guitar Pinch 0031 Distortion Guitar 04031Feedback Guitar 04131Feedback Guitar 2 0032 Guitar Harmonics 06532Guitar Feedback 06632Guitar Harmonics 2
0033 Acoustic Bass 04033Jazz Rhythm 04533Velocity Crossfade Upright Bass 0034 Finger Bass 01834Finger Dark 04034Bass & Distorted Electric Guitar 04334Finger Slap Bass 04534Finger Bass 2 06534Modulated Bass 0035 Pick Bass 02835Muted Pick Bass 0036 Fretless Bass 03236Fretless Bass 2 03336Fretless Bass 3 03436Fretless Bass 4 0037 Slap Bass 1 03237Punch Thumb Bass 0038 Slap Bass 2 04338Velocity Switch Slap 0039 Synth Bass 1 04039Techno Synth Bass
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
XG GUITAR
XG BASS
147
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
47
Page 48
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
*
LSB
(0–127)
0040 Synth Bass 2 0640 Mellow Synth Bass 01240Sequenced Bass 01840Click Synth Bass 01940Synth Bass 2 Dark 04040Modular Synth Bass 04140DX Bass
0041 Violin 0841 Slow Violin 0042 Viola 0043 Cello 0044 Contrabass 0045 Tremolo Strings 0845 Slow Tremolo Strings 04045Suspense Strings 0046 Pizzicato Strings 0047 Orchestral Harp 04047Yang Chin 0048 Timpani
0049 Strings 1 0349 Stereo Strings 0849 Slow Strings 0354960’s Strings 04049Orchestra 04149Orchestra 2 04249Tremolo Orchestra 04549Velocity Strings 0050 Strings 2 0350 Stereo Slow Strings 0850 Legato Strings 04050Warm Strings 04150Kingdom 0051 Synth Strings 1 0052 Synth Strings 2 0053 Choir Aahs 0353 Stereo Choir 03253Mellow Choir 04053Choir Strings 0054 Voice Oohs 0055 Synth Voice 04055Synth Voice 2 04155Choral 06455Analog Voice 0056 Orchestra Hit 03556Orchestra Hit 2 06456Impact
0057 Trumpet 03257Warm Trumpet 0058 Trombone 01858Trombone 2 0059Tuba 0060 Muted Trumpet 0061 French Horn 0661 French Horn Solo 03261French Horn 2 03761Horn Orchestra 0062 Brass Section 03562Trumpet & Trombone Section 0063 Synth Brass 1 02063Resonant Synth Brass 0064 Synth Brass 2 01864Soft Brass 04164Choir Brass
MIDI Program Change#
(1–128)
XG STRINGS
XG ENSEMBLE
XG BRASS
Voice Name
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
0065 Soprano Sax 0066 Alto Sax 04066Sax Section 0067 Tenor Sax 04067Breathy Tenor Sax 0068 Baritone Sax 0069 Oboe 0070 English Horn 0071 Bassoon 0072 Clarinet
0073 Piccolo 0074 Flute 0075 Recorder 0076 Pan Flute 0077 Blown Bottle 0078 Shakuhachi 0079 Whistle 0080 Ocarina
0081 Square Lead 0681 Square Lead 2 0881 LM Square 01881Hollow 01981Shroud 06481Mellow 06581Solo Sine 06681Sine Lead 0082 Sawtooth Lead 0682 Sawtooth Lead 2 0882 Thick Sawtooth 01882Dynamic Sawtooth 01982Digital Sawtooth 02082Big Lead 09682Sequenced Analog 0083 Calliope Lead 06583Pure Lead 0084 Chiff Lead 0085 Charang Lead 06485Distorted Lead 0086 Voice Lead 0087 Fifths Lead 03587Big Five 0088 Bass & Lead 01688Big & Low 06488Fat & Perky 06588Soft Whirl
0089 New Age Pad 06489Fantasy 0090Warm Pad 0091 Poly Synth Pad 0092 Choir Pad 06692Itopia 0093Bowed Pad 0094 Metallic Pad 0095 Halo Pad 0096 Sweep Pad
0097 Rain 06597African Wind 06697Carib 0098 Sound Track 02798Prologue 0099 Crystal 01299Synth Drum Comp
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG REED
XG PIPE
XG SYNTH LEAD
XG SYNTH PAD
XG SYNTH EFFECTS
Voice Name
148
48
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 49
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
01499Popcorn 01899Tiny Bells 03599Round Glockenspiel 04099Glockenspiel Chimes 04199Clear Bells 04299Chorus Bells 06599Soft Crystal 07099Air Bells 07199Bell Harp 07299Gamelimba 00100 Atmosphere 018100 Warm Atmosphere 019100 Hollow Release 040100 Nylon Electric Piano 064100 Nylon Harp 065100 Harp Vox 066100 Atmosphere Pad 00101 Brightness 00102 Goblins 064102 Goblins Synth 065102 Creeper 067102 Ritual 068102 To Heaven 070102 Night 071102 Glisten 096102 Bell Choir 00103 Echoes 00104 Sci-Fi
00105 Sitar 032105 Detuned Sitar 035105 Sitar 2 097105 Tamboura 00106 Banjo 028106 Muted Banjo 096106 Rabab 097106 Gopichant 098106 Oud 00107 Shamisen 00108 Koto 096108 Taisho-kin 097108 Kanoon 00109 Kalimba 00110 Bagpipe 00111 Fiddle 00112 Shanai
00113 Tinkle Bell 096113 Bonang 097113 Altair 098113 Gamelan Gongs 099113 Stereo Gamelan Gongs 0 100 113 Rama Cymbal 00114 Agogo 00115 Steel Drums 097115 Glass Percussion 098115 Thai Bells 00116 Woodblock 096116 Castanets 00117 Taiko Drum 096117 Gran Cassa 00118 Melodic Tom 064118 Melodic Tom 2 065118 Real Tom 066118 Rock Tom 00119 Synth Drum 064119 Analog Tom
MIDI Program Change#
(1–128)
XG WORLD
XG PERCUSSIVE
Voice Name
Bank Select
MSB
(0–127)
The voice with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
Die Voice mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.
La voix porteuse d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
LSB
(0–127)
065119 Electronic Percussion 00120 Reverse Cymbal
00121 Fret Noise 00122 Breath Noise 00123 Seashore 00124 Bird Tweet 00125 Telephone Ring 00126 Helicopter 00127 Applause
00128 Gunshot 64 0 1 Cutting Noise 64 0 2 Cutting Noise 2 64 0 4 String Slap 64 0 17 Flute Key Click 64 0 33 Shower 64 0 34 Thunder 64 0 35 Wind 64 0 36 Stream 64 0 37 Bubble 64 0 38 Feed 64 0 49 Dog 64 0 50 Horse 64 0 51 Bird Tweet 2 64 0 56 Maou 64 0 65 Phone Call 64 0 66 Door Squeak 64 0 67 Door Slam 64 0 68 Scratch Cut 64 0 69 Scratch Split 64 0 70 Wind Chime 64 0 71 Telephone Ring 2 64 0 81 Car Engine Ignition 64 0 82 Car Tires Squeal 64 0 83 Car Passing 64 0 84 Car Crash 64 0 85 Siren 64 0 86 Train 64 0 87 Jet Plane 64 0 88 Starship 64 0 89 Burst 64 0 90 Roller Coaster 64 0 91 Submarine 64 0 97 Laugh 64 0 98 Scream 64 0 99 Punch 64 0 100 Heartbeat 64 0 101 Footsteps 64 0 113 Machine Gun 64 0 114 Laser Gun 64 0 115 Explosion 64 0 116 Firework
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG SOUND EFFECTS
Voice Name
149
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
49
Page 50
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Map
Drum Map/Drum-Notenzuordnung/
Topographie de batterie/Mapa de la batería ..........................
•“ ” indicates that in the column on the immediate left.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corre­sponds to (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G#132G#0 Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H 46 A#134A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C#237C#1 Side Stick 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1 51 D#239D#1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L 54 F#242F#11Hi-Hat Closed 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal 57 A 2 45 A 1 Low Tom 58 A#246A#11Hi-Hat Open 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 62 D 3 50 D 2 High Tom 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine 2 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A#358A#2 Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull 92 G#580G#42Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
• If you strike several pads simultaneously which are assigned to the same alternate assign number, the instrument will sound only one voice.
• The alternate assign number only applies to the voices of MSB 127.
SD Rock H Snare L SD Rock H
BD Rock BD Gate BD Analog H
Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
Analog Side Stick
Analog HH Closed 1
Analog HH Closed 2
Analog HH Open
Analog Cymbal
Analog Conga M Analog Conga L
50
150
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 51
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
•„ “ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt.
• Jede Percussion-Voice benötigt eine Stimme.
• Die unter „Keyboard“ aufgeführte Noten-Nummer und Note sind im MIDI­Protokoll tatsächlich eine Oktave tiefer. Beispiel: In „Standard Kit 1“ ent­spricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der MIDI-Note (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 127/000/88
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L Snare Soft Power 1 44 G#132G#0 Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L Bass Drum AMB+ 46 A#134A#0 Open Rim Shot AnSD OpenRim 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute 49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick Side Stick Power 50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Snare Power 1 51 D#239D#1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Snare Rough 1 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Tom Power 1 54 F#242F#11Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Hi-Hat Closed Power 1 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Tom Power 2 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4 57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Tom Power 3 58 A#246A#11Hi-Hat Open Analog HH Open 2 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Tom Power 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Tom Power 5 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal 62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Tom Power 6 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine 2 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Crash Cymbal Stereo 2 70 A#358A#2 Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Ride Cymbal Stereo 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M 76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G#580G#42Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree WindChime 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit Stereo Power Kit 1
•Wenn Sie gleichzeitig mehrere Pads anschlagen, die der selben alternieren­den Zuordnungsnummer zugeordnet sind, gibt das Instrument nur eine Voice aus.
• Die alternierende Zuordnungsnummer gilt nur für die Voices von MSB 127.
Gran Cassa Bass Drum Power Open
Hand Cym. L Crash Cymbal Stereo 1
Hand Cym.Short L Ride Cymbal Stereo 1
Open Rim Power 1
Bass Drum Power Closed
Hi-Hat Pedal Power
Hi-Hat Open Power
Chinese Cymbal Power Ride Cymbal Cup Stereo Tambourine 1 Splash Cymbal Power
151
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
51
Page 52
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
•« » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans «Standard Kit 1», « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/89 126/000/001 126/000/002 126/000/035 126/000/037
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabel Dom 44 G#132G#0 Sticks Sagat 2 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabel Tak 2 46 A#134A#0 Open Rim Shot Sagat 3 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Riq Tik 3 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Cutting Noise Phone Call Bangu Riq Tik 2 49 C#237C#1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Dagu Mute Riq Tik Hard 1 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare Power 2 Door Slam Dagu Heavy Riq Tik 1 51 D#239D#1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Scratch Paigu Middle Riq Tik Hard 3 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Wind Chime Paigu Low Riq Tish 54 F#242F#11Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Riq Snouj 2 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Riq Roll 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal Riq Snouj 57 A 2 45 A 1 Low Tom Riq Sak 58 A#246A#11Hi-Hat Open Riq Snouj 3 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Riq Snouj 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Riq Tak 1 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Riq Brass 1 62 D 3 50 D 2 High Tom Riq Tak 2 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 Riq Brass 2 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Zhongcha Mute Riq Dom 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Zhongcha Open Katem Tak Doff 66 F#354F#2 Tambourine 2 Car Passing Zhongluo Mute Katem Dom 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash Zhongluo Open Katem Sak 1 68 G#356G#2 Cowbell Siren Xiaoluo Open Katem Tak 1 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Train Xiaocha Mute Katem Sak 2 70 A#358A#2 Vibraslap Jet Plane Xiaocha Open Katem Tak 2 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D#463D#3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute 91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G#580G#42Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell Tablah Sak 1 96 C 6 84 C 5 Bell Tree WindChime Dog Machine Gun Tablah Dom 1 97 C#685C#5 Horse Laser Gun 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D#687D#5 Firework 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5 Maou
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Stereo Power Kit 2 SFX Kit 1 SFX Kit 2 China Kit Atabic Kit
• Si vous frappez simultanément sur plusieurs pads affectés au même numéro d’attribution alternative, l’instrument ne retentira que d’une seule voix uni­quement.
• Le numéro d’attribution alternative ne s’applique qu’aux voix MSB 127.
Zarb Back mf Zarb Tom f Zarb Eshareh Zarb Whipping Tombak Tom f Neghareh Tom f Tombak Back f Neghareh Back f Tombak Snap f Neghareh Pelang f
Luo Big Khaligi Clap 1
String Slap Scratch Cut Paigu High Riq Tik Hard 2
Starship Luo High Daholla Sak 2 Burst Daholla Sak 1 Roller Coaster Daholla Tak 1 Submarine Daholla Dom
Shower Laugh Bangzi Tablah Tak Trill 1 Thunder Scream Muyu High Tablah Tak Finger 3 Wind Punch Muyu Mid-High Tablah Tak Trill 2 Stream Heartbeat Muyu Mid Tablah Tak Finger 2 Bubble Footsteps Muyu Mid-Low Tablah Tak Finger 1 Feed Muyu Low Tablah Tik 2
Tombak Trill
Zalgouta Open Khaligi Clap 2 Zalgouta Close Arabic Hand Clap Tabel Tak 1 Sagat 1
Daholla Tak 2 Tablah Prok Tablah dom 2 Tabla Roll of Edge Tablah Tak Finger 4
Tablah Tik 4 Tablah Tik 3 Tablah Tik 1 Tablah Tak 3 Tablah Tak 1 Tablah Tak 4 Tablah Tak 2 Tablah Sak 2 Tablah Tremolo
52
152
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 53
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
•“ ” lo indica en la columna inmediatamente a la izquierda.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• El número de nota MIDI y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 126/000/040 126/000/044 126/000/113 126/000/114
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull Hand Clap 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell Conga H Tip 35 B 0 23 B -1 Seq Click L Conga H Heel 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Baya Ge Conga H Open 37 C#125C#0 Brush Tap Baya Ke Conga H Mute 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl Baya Ghe Conga H Slap Open 39 D#127D#0 Brush Slap Baya Ka Conga H Slap 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Tabla Na Conga H Slap Mute 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Tabla Tin Conga L Tip 42 F#130F#0 Castanet Tablabaya Dha Conga L Heel 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabla Tun Conga L Open 44 G#132G#0 Sticks Tablabaya Dhin Conga L Mute 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabla Di Conga L Slap Open 46 A#134A#0 Open Rim Shot Tablabaya Dhe Conga L Slap 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Tabla Ti Conga L Slide 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Tabla Ne Bongo H Open 1 finger Heartbeat Cajon Lo 49 C#237C#1 Side Stick Tabla Taran Bongo H Open 3 finger Footsteps Cajon Mute 50 D 2 38 D 1 Snare M Tabla Tak Bongo H Rim Door Squeak Cajon Slap 51 D#239D#1 Hand Clap Chipri Bongo H Tip Door Slam 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Kanjira Open Bongo H Heel Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Kanjira Slap Bongo H Slap Camera Djembe Lo 54 F#242F#11Hi-Hat Closed Kanjira Mute Bongo L Open 1 finger Horn Djembe Mute 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Kanjira Bendup Bongo L Open 3 finger Hiccup Djembe Slap 56 G#244G#11Hi-Hat Pedal Kanjira Benddown Bongo L Rim Cuckoo Clock 57 A 2 45 A 1 Low Tom Dholak Open Bongo L Tip Stream 58 A#246A#11Hi-Hat Open Dholak Mute Bongo L Heel Frog 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Dholak Slap Bongo L Slap Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Dhol Open Timbale L Open Dog PotDrum Open 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Dhol Mute Cat PotDrum Close 62 D 3 50 D 2 High Tom Dhol Slap Owl 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 Dhol Slide Horse Gallop 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Mridangam Normal Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Mridangam Open Timbale Paila L Cow TalkingDrum Open 66 F#354F#2 Tambourine 2 Mridangam Mute Timbale H Open Lion TalkingDrum BendUp 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Mridangam Slap Scratch TalkingDrum Slap 68 G#356G#2 Cowbell Mridangam Rim Yo! 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Chimta Open Go! 70 A#358A#2 Vibraslap Chimta Normal Get up! 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Chimta Ring Timbale Paila H Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H Dholki Open Cowbell Top 73 C#461C#3 Bongo L Dholki Mute Oodaiko Rim 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Dholki Slap 75 D#463D#3 Conga H Open Dholki Slide 76 E 4 64 E 3 Conga L Khol Open Guiro Short 77 F 4 65 F 3 Timbale H Khol Slide Guiro Long Yaguradaiko 78 F#466F#3 Timbale L Khol Mute Yaguradaiko Rim 79 G 4 67 G 3 Agogo H Manjira Open 80 G#468G#3 Agogo L Manjira Closed Tambourine 81 A 4 69 A 3 Cabasa Jhanji Open 82 A#470A#3 Maracas Jhanji Closed 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Mondira Atarigane 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Mridang Open Maracas 85 C#573C#4 Guiro Short Mridang Mute Shaker 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long Mridang Rim Cabasa 87 D#575D#4 Claves Mridang Slide Cuica Mute 88 E 5 76 E 4 Wood Block H Khomokh Normal Cuica Open Tsudumi 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Khomokh Mute Ainote 90 F#578F#4 Cuica Mute Khomokh Mltatk 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Hateli Long 92 G#580G#42Triangle Mute Hateli Short 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open Triangle Mute 94 A#582A#4 Shaker Triangle Open 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Wind Chime 97 C#685C#5 98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 103 G 6 91 G 5
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Indian Kit Pop Latin Kit Sound Effect Kit World Kit
• Si golpea simultáneamente varios pulsadores asignados al mismo número de asignación alterna, el instrumento sólo emitirá una voz.
• El número de asignación alterna sólo se aplica a las voces del MSB 127.
Drum Loop
TalkingDrum LeftHand-Open
Oodaiko
Huuaah!
Shimedaiko
Uh!+Hit
153
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
53
Page 54
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
YAMAHA [ DIGITAL PERCUSSION ] Date:01-NOV-2006
Model DD-65/YDD-60 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1O 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0 x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x *2 o 0-24 semi
0,32 x o Bank Select
1x *2 o Modulation
7x o Main Volume
10 x *1 o Panpot
Control 11 x o Expression
84 x *2 o Portament Cntrl
Change 6,38 x *2 o Data Entry
64 x *2 o Sustain
71,72,73,74 x *2 o
91 o o Reverb Send Lvl
93 x *2 o Chorus Send Lvl
96-97 x *2 o RPN Inc,Dec
100-101 x *2 o RPN LSB,MSB
MIDI Implementation Chart
54
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
154
Page 55
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Prog x o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o *3 o *3
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o x
Real Time: Commands o x
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
155
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
55
Page 56
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
NOTE:
*1 Value of Pan for each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI. *2 This data is transmitted only when it is contained in the song data. *3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instru­ment, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simul­taneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.)
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Recording to an external sequencer from the DD-65/YDD-60 and playing
back the data may result in selection of a different Reverb effect or a dif­ferent kit.
Sending MIDI data from the DD-65/YDD-60 to an external tone generator may result in an unexpected voice, particularly if the tone generator doesn’t have the same kind of voice as the DD-65/YDD-60.
HINWEIS:
*1 Der Stereo-Wert für jedes Drum Pad und Pedal wird nicht über MIDI über-
tragen.
*2 Diese Daten werden nur übertragen, wenn sie in den Songdaten enthal-
ten sind.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.)
<Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57). <Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57). <DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Die Aufnahme vom DD-65/YDD-60 auf einem externen Sequenzer und
die Wiedergabe der Daten kann zur Auswahl eines anderen Reverb­Effekts (Nachhall) oder eines anderen Kits führen.
Das Senden von MIDI-Daten vom DD-65/YDD-60 an einen externen Klangerzeuger kann zu einer unerwarteten Voice führen, besonders, wenn der Klangerzeuger nicht über die gleiche Art der Voice wie das DD­65/YDD-60 verfügt.
NOTE:
*1 La valeur du panoramique pour chaque pad de batterie et commande au
pied n’est pas transmise via MIDI.
*2 Ces données ne sont transmises que lorsqu’elles sont contenues dans
les données du morceau.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H,
ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées).
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)
*4 L’enregistrement sur un séquenceur externe depuis le DD-65/YDD-60 et
la reproduction des données peuvent entraîner la sélection d’un effet de réverbération ou d’un kit différent.
L’envoi de données MIDI depuis le DD-65/YDD-60 vers un générateur de sons externe peut donner une voix inattendue, en particulier si le généra­teur de sons n’a pas le même type de voix que le DD-65/YDD-60.
NOTA:
*1 El valor de Pan (panorámica) para cada pulsador de batería y cada pedal
no se transmite a través de MIDI.
*2 Estos datos se transmiten únicamente cuando forman parte de los datos
de la canción.
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.)
<Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57). <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57). <Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll: Nivel Dry
• 0m: Número de canal
*4 Si se graba con un secuenciador externo desde el DD-65/YDD-60 y se
reproducen los datos se puede producir la selección de un efecto de reverberación diferente o de un kit distinto.
El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/ YDD-60.
56
156
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 57
Effect map/Effekt-Zuordnung/Liste des effets/Lista de efectos
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB,
the LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display.
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmit-
ting the system exclusive messages and parameter changes, you can se­lect the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the DD-65/YDD-60 panel itself.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB,
le LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmet-
tre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD-
60.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält,
wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im
Display angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön­nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des DD-65/YDD-60 nicht wählbar sind.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se
dirigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto
corresponden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son accesibles desde el mismo panel del DD-65/YDD-60.
REVERB
TYPE
MSB
000 No Effect 001 (1)Hall1 (2)Hall2 (3)Hall3 002 Room (4)Room1 (5)Room2 003 Stage (6)Stage1 (7)Stage2 004 Plate (8)Plate1 (9)Plate2
005...127 No Effect
00 01 02 08 16 17 18 19 20
TYPE LSB
CHORUS
TYPE
MSB
000...064 No Effect 065 Chorus (2)Chorus2 066 Celeste (1)Chorus1 067 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
068...127 No Effect
00 01 02 08 16 17 18 19 20
TYPE LSB
157
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
57
Page 58
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Score
Drum Score/Darstellung der Schlagzeugnoten/
Partitions pour batterie/Partitura de percusión ....................
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common format for the examples below.
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le for­mat courant suivant pour les exemples ci-dessous.
En el comercio se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejem­plos hemos elegido hemos elegido el más habitual.
Hi-Hat Cymbal (H.H.)
Ride Cymbal (RIDE)
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)
Hi-Hat (H.H.)
Open Close
Crash Cymbal
Snare Drum
Bass Drum
Snare Drum (Brush Slap)
High Tom
High Low
Mid Tom
Low Tom
The following is an actual rhythm pattern using the notation.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.
L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.
58
158
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 59
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
(RIDE)
8 Beat
16 Beat
4 Beat
(song No.010)
(song No.012)
(song No.042)
In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is eas­ier to read.
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in der nachste­henden Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière.
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota­ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer.
159
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
59
Page 60
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Shuffle
(song No.030)
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
16 Beat Shuffle
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
(song No.026)
60
160
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Page 61
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Specifications
Specifications/Technische Daten/Spécifications/
Especificaciones......................................................................
Drum Pads
8 pads (125mm x 4, 88mm x 4), Touch Sensitive
Maximum Polyphony
32
Drum Kits
50 Preset + 3 Custom
Songs
100
Tracks
4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)
Custom Song
5 Songs (approximately 10,000 notes per song)
Voices
Drum Voices 254 + phrase 25
Functions
HAND PERCUSSION ON/OFF, TRACK ON/OFF, TAP START, PAD START, BREAK, A-B REPEAT, DEMO
Panel Controls
ASSIGN button, REVERB button, HAND PERC. button, KIT button, CLICK button, SONG button, TEMPO button, PA RT MUTE DRUM 1–3, BACKING buttons, FUNC­TION button, DEMO button, STANDBY/ON button, REC button, BREAK/TAP button, A-B REPEAT button, START/STOP button, DRUM PAD x 8
LED Display
Song/Drum Kit/Tempo etc.
Auxiliary jacks
DC IN12 V, AUX IN, PHONES/OUTPUT, MIDI IN/OUT, PEDAL 1/2
Main Amplifier
5W + 5W (EIAJ)
Speaker
8 cm x 2
Power Consumption
19 W
Power Supply
Adaptor : Yamaha PA-5D, PA-150, or an equivalent rec-
ommended by Yamaha (sold separately)
Batteries: Six “C” size, LR14 (R14P), or equivalent bat-
teries (sold separately)
Dimensions (WxDxH)
602 x 411 x 180 mm (23-11/16" x 16-3/16" x 7-1/16")
Weight
4.5 kg (9 lbs., 15 oz. )
Supplied Accessories
Drum Stick x 2, Foot Pedal 1 & 2, Owner’s Manual
Optional Accessories
AC Power Adaptor PA-5D, PA-150, or an equivalent Headphones HPE-150/HPE-30 USB-MIDI interface UX16 Kick Pad KP65* Hi-Hat Controller HH65
* Optional Foot Pedal is necessary when using the optional
KP65.
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod­ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Pro­dukte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez­vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifi­caciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica­ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
161
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
61
Page 62
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
EKB45
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 63
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
WJ46670 703POXXXX.X-01C0
Printed in China
Loading...