Yamaha YCR-4330G User Manual [ru]

トランペット / コルネット /
フリューゲルホルン / ロータリートランペット
取扱説明書
Trumpet/Cornet/Flugelhorn/
Rotary Trumpet
Owner’s Manual
Trompete/Kornett/Flügelhorn/
Drehventiltrompete
Trompette/Cornet/Bugle/
Trompette à palettes
Mode d’emploi
Trompeta/Corneta/Fliscorno/
Trompeta de cilindros
Manual de instrucciones
小号 / 短号 /
柔音号 / 转阀式小号
用户手册
Труба/Корнет/Флюгельгорн/
Педальная труба
Руководство пользователя
트럼펫 / 코넷 / 후루겔혼 /
로터리 트럼펫
사용설명서
日本語
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
中文
Русский
한국어
2
ごあいさつ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
P.15
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
P.27
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen
­setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
P.39
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé
-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long
-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
P.51
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
P.63
祝贺您 !
您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间 地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此用户手册。
P.75
Поздравляем!
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы нас тоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
P.87
축하합니다 !
고급 악기의 연주자가 되신 것을 축하 드리며 , 야마하 악기를 선택해주신 것에 감사 드립니다 . 저희 야마하에서는 적절한 악기 조립 및 가능한 오랫동안 악기를 최적의 상태로 보존하시기 위한 지침사항 으로서 반드시 본 사용자 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어보시라고 권장합니다 .
P.3
2 2 2.3 1
(2.3)
1
(1.3)
0
(2.3)
0 1
(1.2)
0
(1.3)
1.2 2 0
(3)
(3)
75
Труба/Корнет/
Флюгельгорн/Вентильная труба
Руководство пользователя
Меры предосторожности
(прочитайте перед началом использования)
Не бросайте и не размахивайте инструментом, когда
другие люди находятся рядом.
Му нд шт ук и д ру ги е дет ал и мо гу т от ва ли ть ся и у да ри ть присутствующих. Всегда осторожно обращайтесь с инструментом.
Храните мас ло, п олироль в м есте недос тупном для
детей.
Храните масло, полироль и т.п. в мес те недоступном для детей и используйте их, когда дети отсутствуют.
По мни те о к ли мат ич ес ки х ус ло вия х, т ак их ка к
температура, влажность и т.д.
Хра ните ин стр умен т вд али от ист очни ков теп ла, нап рим ер, нагревателей и т.п. Также не используйте и не храните инструмент при чрезмерной температуре или влажности. Это может нарушить бал анс кл авиш , с оеди нен ия или про кла дки, чт о пр иве дет к проблемам во время игры.
Никогда не используйте бензол или растворитель для
очистки инструментов с лакированной поверхностью.
Это может вызвать повреждения лакированной поверхности.
Обращайтесь с инструментом аккуратно.
Если положить инс трумент на ненадежное основание, он может упасть и сломаться. Следите за тем, куда Вы кладете инструмент.
Не пытайтесь модифицировать инструмент.
Помимо на рушения гарантии, модификация инструмента может сделать его ремонт невозможным.
Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и окружающих от материального ущерба и травм. Пожалуйста, всегда соблюдайте эти меры предосторожности.
Если данный ин струмент испол ьзует ребенок, попечитель должен ясно объяснить ему эти меры предос торожности и убедиться, что ребенок понял и соблюдает их. После прочтения настоящего руководства сохраните его в надежном месте для будущего использования.
Принятые обозначения
: указывает на параграфы, которые требуют особого внимания.
: указывает на действия, которые запрещены.
Внимание
Несоблюдение инструкций, отмеченных данным символом, может привести к материальному ущербу или травме.
Что кас ается пок рытия медных инструментов, его цв ет может изменяться со времене м, однако это не должно вл иять на качество звучания инс трумента. Обесцвечивание на ранних стадиях может быть удалено очисткой (но со временем удалить его становится сложнее).
* Пож алуйста, используйте только аксес суары, пр едназначенные для использования с оп ределенным типом пок рытия инс трумента. По мимо этого
металлические полироли удаляют тонкий слой покрытия инструмента, что делает его тоньше. Помните об этом при использовании полироля.
76
Верхние винты голосовой машинки
Номенклатура
Мундштук
Труба
Корнет
Переходник
Мундштучная трубка
Первый клапан
Второй клапан
Третий клапан
Пальцевой крючок
Раструб
Подстроечный крючек первого крона
1-ый крон
2-ой крон
Цилиндр клапана
Подстро­ечное кольцо третьего крона
3-ий крон
Сливной клапан
Настроечный крон
Мундштук
Переходник
Мундштучная трубка
Первый клапан
Второй клапан
Третий клапан
Пальцевой крючок
Раструб
Подстроечный крючек первого крона
1-ый крон
Настроечный крон
2-ой крон
Цилиндр клапана
Подстроечное кольцо третьего крона
Сливной клапан
3-ий крон
Сливной клапан 3-его крона
Стопорный винт третьего крона
Винты голосовой машинки
Сливной клапан 3-его крона
Нижние винты голосовой машинки
77
Номенклатура
Флюгельгорн
Вентильная труба
Мундштук
Переходник
Первый клапан
Второй клапан
Третий клапан
Пальцевой крючок
Раструб
1-ый крон
Цилиндр клапана
3-ий крон
Подстроечный тригер третьего крона
Сливной клапан
Мундштук
Переходник
Мундштучная трубка
Раструб
Первый вентиль
Второй вентиль
Третий вентиль
Сливной клапан
Настроечный крон
3-ий крон
* Характеристики и/или конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
2-ой крон
Подстроечный тригер третьего крона
Верхние винты голосовой машинки
Сливной клапан 3-его крона
Сливной клапан первого крона
Сливной клапан 3-его крона
Нижние винты голосовой машинки
Loading...
+ 11 hidden pages