Yamaha XVS950A 2012 User Manual [ru]

Перед эксплуатацией мотоцикла внимательно прочтите настоящее руководство. При продаже настоящее руководство долж-
но передаваться вместе с мотоциклом.
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6 Mori Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka-ken 437-0292 Japan
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Компания: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Адрес: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Настоящим утверждает, что изделие:
Вид оборудования: ИММОБИЛАЙЗЕР
Типовое обозначение: 5SL-00
Директива R&TTE (1999/5/EC) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Директива относительно двух- и трехколесных автотранспортных средств (97/24/EC: Глава 8, ЕМС)
Место выпуска: Сидзуока, Япония
Дата выпуска: 1 августа 2002 г
Протокол изменений № . Содержание Дата
1 Изменение контактных лиц и включение типового обозначения. 9 июня 2005 г 2 Модификация, соответствующая нормам EN60950 и EN60950-1 27 февраля 2006 г 3 Изменение названия компании 1 марта 2007 г
Директор отдела обеспечения качества
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов Yamaha! Как владелец модели XVS950A, вы пользуетесь всеми преимуществами обширного опыта компании Yamaha, а также новейших технологий конс­труирования и производства высококачественных изделий, благодаря которым компания заслужила репутацию надежной. Пожалуйста, найдите время внимательно прочесть настоящее руководство, чтобы воспользоваться всеми достоинствами мотоцикла XVS950A. В руководстве пользователя изложен не только порядок эксплуатации, проверки и технического обслуживания мотоцикла, но также и правила безопасности, соблюдение которых позволит предотвратить аварии и травмы вас и окружающих. Кроме того, многочисленные рекомендации, приведенные в настоящем руководстве, помогут содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. При возникновении каких-либо вопросов сразу же обращайтесь к дилеру компании Yamaha. Сотрудники компании Yamaha желают вам совершить много увлекательных и безопасных поездок. Помните — безопасность прежде всего! Компания Yamaha постоянно работает над улучшением конструкции и повышением качества своих изделий. Поэтому, хотя настоящее руко­водство содержит самую новую информацию об изделии, имеющуюся на момент издания, тем не менее, могут быть небольшие отличия между мотоциклом и настоящим руководством. Если имеются какие-либо вопросы относительно настоящего руководства, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании Yamaha.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед эксплуатацией мотоцикла, пожалуйста, внимательно и полностью прочтите настоящее руководство.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
В настоящем руководстве особенно важная информация обозначена следующими символами:
Это знак предупреждения об опасности. Он предупреждает об опасностях, которые могут привести к травме. Для предотвращения возможной травмы или даже смерти соблюдайте все указания по технике безопасности, которые следуют за этим знаком.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ обозначает опасную ситуацию, возникновение которой может привести к тя­желой травме или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означает специальные меры предосторожности, которые следует предпринять во
избежание повреждения мотоцикла или другого имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, позволяющую проще и легче выполнить операции.
EAU10132
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ©2011 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, сентябрь 2011 г
Любая перепечатка или использование без пись-
менного разрешения компании Yamaha Motor Co.,
XVS950A
Все права защищены.
Ltd. запрещены.
Напечатано в России.
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ....................................1-1
ОПИСАНИЕ .............................................2-1
Вид с левой стороны .............................2-1
Вид с правой стороны ...........................2-2
Контрольно-измерительные приборы
и органы управления ..........................2-3
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬ­НЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ
УПРАВЛЕНИЯ .........................................3-1
Система иммобилайзера ......................3-1
Замок зажигания/замок рулевого
управления ........................................3-2
Индикаторные и сигнальные лампы ......3-3
Многофункциональная приборная
панель ...............................................3-4
Рулевые переключатели .......................3-7
Рычаг сцепления ...................................3-9
Педаль переключения передач .............3-9
Рычаг тормоза ....................................3-10
Педаль тормоза ..................................3-10
Крышка топливного бака .....................3-10
Топливо ..............................................3-11
Каталитический нейтрализатор ..........3-12
Сиденье водителя ...............................3-13
Держатель шлема ...............................3-14
Регулировка амортизатора .................3-14
Боковая подножка...............................3-16
Система выключения зажигания .........3-16
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕР­КИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ .4-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ
ПРАВИЛА ЕЗДЫ ....................................5-1
Пуск двигателя .....................................5-1
Переключение передач .........................5-2
Советы по уменьшению
расхода топлива .................................5-3
Обкатка двигателя ................................5-3
Парковка ..............................................5-4
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ-
ЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ ..................6-1
Комплект инструментов ........................6-1
Таблица периодического технического
обслуживания системы снижения
токсичности выхлопа ..........................6-2
Таблица общего технического
обслуживания и смазки ......................6-3
Снятие и установка панели ...................6-6
Проверка свечей зажигания ..................6-6
Моторное масло и картридж масляного
фильтра..............................................6-7
Замена элемента воздушного
фильтра............................................6-11
Проверка оборотов холостого хода
двигателя ......................................... 6-11
Проверка свободного хода троса
дроссельной заслонки .....................6-12
Зазор клапанов ...................................6-12
Шины .................................................. 6-12
Литые колеса ......................................6-14
Регулировка свободного хода рычага
сцепления ........................................ 6-14
Регулировка свободного хода
рычага тормоза ................................6-15
Регулировка выключателя стоп-
-сигнала тормоза заднего колеса .....6-16
Проверка тормозных колодок тормозов
переднего и заднего колеса .............6-16
Проверка уровня тормозной
жидкости .......................................... 6-17
Замена тормозной жидкости ..............6-18
Натяжение приводного ремня .............6-18
Очистка и смазка тросов .....................6-20
Проверка и смазка ручки и троса
дроссельной заслонки .....................6-20
Проверка и смазка педалей тормоза
и переключения передач ..................6-21
Проверка и смазка рычагов тормоза
и сцепления .....................................6-21
Проверка и смазка боковой
подножки .........................................6-22
Смазка задней подвески .....................6-22
Проверка передней вилки ................... 6-23
Проверка рулевого управления...........6-23
Проверка подшипников ступиц
колес ................................................ 6-24
Аккумуляторная батарея .....................6-24
Замена предохранителей ...................6-26
Замена лампы фары ...........................6-27
Замена лампы заднего фонаря/
стоп-сигнала .................................... 6-28
Замена лампы сигнала поворота ........6-29
Замена лампы освещения номерного
знака ................................................ 6-30
Замена лампы вспомогательного
освещения .......................................6-31
Поднятие мотоцикла ........................... 6-31
Поиск и устранение неисправностей ..6-32 Схема поиска и устранения
неисправностей ...............................6-33
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ
И ЕГО ХРАНЕНИЕ ...................................7-1
Предупреждение относительно
матовой окраски ................................7-1
Уход ......................................................7-1
Хранение ..............................................7-3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......8-1
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ.....9-1
Идентификационные номера ................9-1
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Ответственность владельца
EAU10283
Как владелец транспортного средства, вы являетесь ответственным за правильную и безопасную эксплуатацию мотоцикла. Мотоциклы являются одноколейными транс-
нение необходимых проверок и отсутствие должного ухода за мотоциклом увеличивает вероятность аварии или повреждения обору­дования. Список проверок до начала эксплу­атации смотрите на стр. 4-1.
портными средствами. Безопасность их использования и эксплуатации зависит от соответствующей техники вождения, а также от опытности водителя. Перед управлением мотоциклом каждый водитель должен вы­полнить следующие требования. Мотоциклист должен:
● Из достоверного источника получить
подробные указания относительно всех аспектов эксплуатации мотоцикла.
● Соблюдать предупреждения и требо-
вания по техническому обслуживанию, изложенные в настоящем руководстве пользователя.
● Приобрести должную практику по тех-
нике правильного и безопасного вож­дения.
● Обращаться за профессиональным тех-
ническим обслуживанием, как указано в настоящем руководстве пользователя, а также когда это необходимо по техни­ческому состоянию мотоцикла.
Безопасное вождение
Каждый раз перед поездкой на мотоцикле обязательно выполните проверки перед экс­плуатацией и убедитесь, что он находится в безопасном рабочем состоянии. Невыпол-
● Данный мотоцикл предназначен для во-
дителя и пассажира.
● Преобладающей причиной дорожно-
транспортных происшествий с участи­ем автомобилей и мотоциклов является то, что автомобилисты не видят и не за­мечают мотоциклистов в транспортном потоке. Большое количество аварий происходит по вине водителей, которые не замечают мотоцикл. Сделать себя хорошо заметным - очень эффективный способ уменьшения вероятности такого типа аварий. Поэтому:
• Наденьте куртку яркой расцветки.
• Будьте особенно осторожны при приближении к перекресткам и их пересечении, потому что аварии с участием мотоциклов наиболее ве­роятны на перекрестках.
• Двигайтесь так, чтобы другие авто- мобилисты могли вас видеть. Из­бегайте движения в «мертвой зоне» другого водителя.
● Много дорожно-транспортных проис-
шествий случается с неопытными во­дителями. Более того, многие водите­ли, попавшие в дорожно-транспортное
1-1
происшествие, даже не имели действи­тельных прав на управление мотоцик­лом.
• Развивайте навыки вождения и раз- решайте управлять мотоциклом только подготовленным водителям.
• Знайте пределы своего мастерства вождения. Соответствующая навы­кам езда поможет избежать дорож­но-транспортного происшествия.
• Мы рекомендуем попрактиковаться в управлении мотоциклом в месте, где нет дорожного движения до тех пор, пока вы не ознакомитесь до­сконально с мотоциклом и всеми его органами управления.
● Много дорожно-транспортных про-
исшествий происходят из-за ошибки водителя мотоцикла. Обычная ошибка, совершаемая мотоциклистом — не­способность «вписаться» в поворот из-за слишком высокой скорости или большого радиуса поворота (недоста­точного для выбранной скорости угла наклона).
• Всегда соблюдайте скоростные ог- раничения и никогда не передвигай­тесь быстрее, чем позволяют дорога и дорожные условия.
1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Всегда подавайте сигнал перед по- воротом или сменой полосы движе-
1
ния. Убедитесь, что другие автомо­билисты вас видят.
● Положение водителя и пассажира име-
ют большое значение для правильного управления.
• Во время движения водитель должен обеими руками держаться за руль, а обе ноги водителя должны находить­ся на подножках, чтобы сохранять управление мотоциклом.
• Пассажир должен всегда обеими ру- ками держаться за водителя, ремень сиденья или поручни (при наличии), а обе ноги держать на подножках для пассажира. Запрещается перево­зить пассажира, если он или она не могут устойчиво держать обе ноги на подножках для пассажира.
● Запрещается управлять мотоциклом
под воздействием алкоголя или других наркотиков.
● Мотоцикл предназначен только для
езды по дорогам. Он не предназначен для езды по бездорожью.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных случаев в резуль­тате дорожно-транспортных происшествий с мотоциклами происходят в результате травм
головы. Использование защитного шлема — единственный наиболее важный фактор предотвращения или снижения тяжести травм головы.
● Всегда пользуйтесь рекомендованным
шлемом.
● Используйте защитные очки или защит-
ную маску. Никогда не дотрагивайтесь до двигателя или выхлопной системы во времядвижения или после него. Эти детали сильно нагреваются, прикосно­вение к ним может привести к ожогу.
ха выхлопа двигателя. Смертельно опасные уровни окиси углерода быстро накапливают­ся, поэтому вы можете быстро потерять силы и не сможете спастись. Кроме того, смер­тельно опасная концентрация окиси углеро­да в замкнутых или плохо проветриваемых местах может сохраняться в течение часов и даже дней. При возникновении каких-либо симптомов отравления окисью углерода не­медленно покиньте помещение, выйдите на свежий воздух и ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИН-
СКОЙ ПОМОЩЬЮ. Всегда носите защитную одежду, кото­рая закрывала бы ваши ноги, колени и ступни.
● Использование куртки, тяжелых боти-
нок, брюк, перчаток и т.д. поможет избе­жать или уменьшить ссадины или раны.
● Пассажир также должен соблюдать из-
ложенные выше правила безопасности.
Избегайте отравления окисью углерода
В отработавших газах всех двигателей со­держится окись углерода — смертельно опасный газ. Вдыхание окиси углерода вы­зывает головную боль, головокружение, сон­ливость, тошноту, расстройство сознания и, в конечном итоге, смерть. Окись углерода — бесцветный газ, без запаха и привкуса, который может присутствовать, даже если вы не видите и не ощущаете запа-
1-2
● Не оставляйте двигатель работающим в
помещении. Даже если вы попытаетесь вентилировать выхлопные газы дви­гателя при помощи вентиляторов или открыть для этого окна и двери, концен­трация окиси углерода может быстро достичь опасных уровней.
● Не оставляйте двигатель работающим
в плохо вентилируемых или частично закрытых местах, например, сараях, га­ражах или на крытых стоянках.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
● Не оставляйте двигатель работающим
на улице в местах, где выхлопные газы двигателя могут попасть в здание через проемы, например, окна и двери.
Нагрузка
Дополнительное оборудование или груз на мотоцикле могут ухудшить устойчивость и управляемость, если они изменяют рас­пределение веса мотоцикла. Во избежание возможности дорожно-транспортного про­исшествия, будьте особенно осторожны, устанавливая на мотоцикл дополнительное оборудование или размещая груз. Будьте особенно внимательны, управляя мотоцик­лом с дополнительным оборудованием или грузом. Ниже приведены основные правила, которым необходимо следовать при разме­щении на мотоцикле груза, а также инфор­мация о дополнительном оборудовании: Общий вес водителя, пассажира, дополни­тельного оборудования и груза не должен превышать максимально допустимую на­грузку.
Эксплуатация перегруженного мотоцик­ла может привести к дорожно-транспор­тному происшествию.
Максимальная нагрузка:
210 кг
При размещении нагрузки, не превышаю­щей указанного предела, имейте в виду сле­дующее:
● Массу груза и дополнительного обору-
дования следует размещать как можно ниже и ближе к мотоциклу. Для сниже­ния до минимума дисбаланса и неус­тойчивости надежно закрепите самые тяжелые предметы как можно ближе к центру мотоцикла и обеспечьте как мож­но более равномерное распределение веса по обеим сторонам мотоцикла.
● Перемещение груза может создать
внезапный дисбаланс. Перед поездкой проверьте, что дополнительное обору­дование и груз надежно закреплены. Чаще проверяйте крепление дополни­тельного оборудования и груза.
• Правильно отрегулируйте подвеску в соответствии с нагрузкой (только для моделей с регулируемой под­веской) и проверьте состояние шин и давление воздуха в них.
• Никогда не закрепляйте большие и тяжелые предметы на руле, пере­дней вилке или переднем крыле. Эти предметы, включая такие грузы, как спальные мешки, рюкзаки или па­латки, могут вызвать неустойчивую управляемость или замедленную рекцию рулевого управления.
● Мотоцикл не предназначен для бук-
сировки прицепа или эксплуатации с коляской.
Оригинальное дополнительное оборудо­вание компании Yamaha
Выбор дополнительного оборудования для мотоцикла — ответственное решение. Ори­гинальное дополнительное оборудование компании Yamaha, которое имеется только у дилера Yamaha, разработано, проверено и одобрено компанией Yamaha для использо­вания на мотоцикле. Большое число компаний, не относящихся к Yamaha, производят детали, дополнительное оборудование или предлагают различные модернизации для мотоциклов Yamaha. Ком­пания Yamaha не может проверить изделия, производимые этими компаниями, занима­ющимися изготовлением дополнительного оборудования. Поэтому компания Yamaha не может рекомендовать или одобрить исполь­зование дополнительного оборудования, не продаваемого компанией Yamaha, а также проведение модернизаций, специально не рекомендованных Yamaha, даже если это оборудование продается и устанавливается дилером Yamaha.
Выполняемые после продажи модерни­зации, дополнительное оборудование и
детали
1
1-3
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Хотя предлагаемые на рынке изделия для дополнительной установки могут казаться похожими по конструкции и качеству на ори-
1
гинальное дополнительное оборудование компании Yamaha, учитывайте, что установка некоторого дополнительного оборудования и проведение определенных модернизаций не допустимы из-за потенциальной угрозы безопасности для вас и окружающих. Уста­новка дополнительных изделий и проведе­ние других модификаций мотоцикла, изме­няющих конструкцию или эксплуатационные характеристики, может представлять для вас и окружающих серьезную опасность тяжелых травм и даже смерти. Вы несете ответствен­ность за травмы, связанные с изменениями мотоцикла. При установке дополнительного оборудова­ния придерживайтесь изложенных ниже ре­комендаций, а также тех, которые изложены в разделе «Нагрузка».
● Никогда не устанавливайте дополни-
тельное оборудование и не перевозите груз, который ухудшает эксплуатаци­онные качества мотоцикла. Перед ис­пользованием тщательно проверьте дополнительное оборудование и убеди­тесь, что оно не уменьшает дорожный просвет, просвет при движении на по­вороте, не ограничивает ход подвески, рулевого управления, не мешает работе органов управления и не закрывает све­товые приборы или отражатели.
• Дополнительное оборудование, за- крепленное на руле или в зоне пе­редней вилки может привести к на­рушению устойчивости вследствие неправильного распределения веса или изменения аэродинамических качеств. Если дополнительное обо­рудование устанавливается на руль или в зоне передней вилки, оно должно быть как можно легче, и та­кого оборудования должно быть как можно меньше.
• Большое или громоздкое дополни- тельное оборудование может се­рьезно повлиять на устойчивость мотоцикла из-за аэродинамических эффектов. Ветер может стремиться приподнять мотоцикл, кроме того, боковой ветер может нарушать ус­тойчивость мотоцикла. Такое допол­нительное оборудование также мо­жет вызывать потерю устойчивости при обгоне больших транспортных средств или во время обгона ими.
• Некоторое дополнительное обору- дование может сдвигать водителя с его обычного положения во время езды. Такое неправильное положе­ние ограничивает свободу движений водителя и может мешать управ­лению, поэтому не рекомендуется использовать это дополнительное оборудование.
● Будьте осторожны при установке допол-
нительного электрооборудования. Если энергопотребление дополнительного электрооборудования превосходит воз­можности электрической системы мо­тоцикла, возможен отказ электрообору­дования, это может привести к опасному отключению световых приборов или по­тере мощности двигателя.
Дополнительные шины и колесные диски
Шины и колесные диски, которыми осна­щен мотоцикл, разработаны в соответствии с рабочими характеристиками и обеспечи­вают наилучшее сочетание управляемости, эффективности торможения и комфорта. Сочетания шин и дисков других типов или размеров могут не соответствовать данной модели. Технические характеристики шин и дополнительную информацию по их замене смотрите на стр. 6-12.
1-4
ОПИСАНИЕ
1. Фара (стр. 6-27)
2. Предохранители (стр. 6-26)
3. Комплект инструментов (стр. 6-1)
4. Аккумуляторная батарея (стр. 6-24)
5. Регулировочное кольцо предварительной нагрузки пружины узла амортизатора (стр. 3-14)
6. Боковая подножка (стр. 3-16).
7. Педаль переключения передач (стр. 3-9)
8. Крышка маслоналивной горловины двигателя (стр. 6-7)
2
2-1
Вид с правой стороны
2
1. Элемент воздушного фильтра (стр. 6-11)
2. Крышка топливного бака (стр. 3-10)
3. Картридж масляного фильтра (стр. 6-7)
4. Педаль тормоза (стр. 3-10)
ОПИСАНИЕ
2-2
ОПИСАНИЕ
Контрольно-измерительные приборы и органы управления
1. Рычаг сцепления (стр. 3-9)
2. Рулевой переключатель левой стороны (стр. 3-7)
3. Многофункциональная приборная панель (стр. 3-4)
4. Замок зажигания/замок рулевого управления (стр. 3-2)
5. Рулевой переключатель правой стороны (стр. 3-7)
6. Рычаг тормоза (стр. 3-10)
7. Ручка дроссельной заслонки (стр. 6-12)
2
2-3
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Система иммобилайзера
3
1. Ключ для перерегистрации кода (с красной головкой)
2. Стандартные ключи (с черной головкой)
Мотоцикл оборудован системой иммобилай­зера, для предотвращения угона посредс­твом перерегистрации кодов стандартных ключей. Эта система содержит следующие компоненты:
● ключ для перерегистрации кода (с крас-
ной головкой)
● два стандартных ключа (с черной голо-
вкой), которые можно перерегистриро­вать с новыми кодами
● ретранслятор (установленный в ключе
для перерегистрации кода)
● блок иммобилайзера
● ЭБУ (электронный блок управления)
● индикаторная лампа системы иммоби-
лайзера (см. стр. 3-3)
Ключ с красной головкой используется для регистрации кодов каждого стандартного ключа. В виду сложности процедуры, для перерегистрации предоставьте мотоцикл вместе со всеми тремя ключами дилеру ком­пании Yamaha. Не используйте ключ с крас­ной головкой для поездок. Этот ключ следует использовать только для перерегистрации стандартных ключей. Для поездок всегда ис­пользуйте стандартный ключ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ДЛЯ ПЕРЕРЕ-
ГИСТРАЦИИ КОДА! В СЛУЧАЕ УТЕРИ НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ДИ­ЛЕРОМ! В случае утери ключа для перерегистрации кода, регистрация новых кодов стандартных ключей невозможна. Тем не менее, стандар­тные ключи можно использовать для пуска двигателя мотоцикла, однако, если понадобится перерегистрация кода (например, в случае изготовле­ния нового стандартного ключа или потере всех ключей), необходимо будет заменить всю систему иммо­билайзера. Поэтому настоятельно рекомендуется пользоваться стан­дартным ключом, а ключ для пере­регистрации кода хранить в безо­пасном месте.
● Не погружайте ключи в воду.
● Не подвергайте ключи воздействию
чрезмерно высоких температур.
● Не располагайте ключи вблизи маг-
нитов (это включает такие изделия, как громкоговорители и т.д., но не ограничивается ими).
● Не располагайте вблизи ключей из-
делия, передающие электрические сигналы.
● Не кладите на ключи тяжелые пред-
меты.
● Не шлифуйте ключи и не меняйте их
форму.
● Не снимайте пластмассовую деталь
ключа.
● Не помещайте два ключа любых сис-
тем иммобилайзера на одно и то же кольцо.
● Держите стандартные ключи, а так-
же ключи других систем иммобилай­зера отдельно от ключа для перере­гистрации кода мотоцикла.
● Держите ключи других систем им-
мобилайзера вдали от выключателя зажигания, поскольку они могут со­здавать помехи сигналу.
3-1
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Замок зажигания/замок рулевого управления
[Выкл]
[Блокировка]
Замок зажигания/замок рулевого управле­ния контролирует систему зажигания и све­товое оборудование, а также используется для блокировки рулевого управления. Раз­личные положения замка зажигания описаны ниже.
ON [Вкл]
Электропитание подается на все электричес­кие цепи; включается подсветка приборов, задние фонари, подсветка номерного знака, возможен пуск двигателя. Ключ нельзя до­стать из замка зажигания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Фары автоматически включаются при старте двигателя и остаются включенными до тех пор, пока ключ не будет повернут в положе-
[Вкл]
ние «OFF», даже если двигатель заглохнет.
OFF [Выкл]
Все электрооборудование выключено. Ключ можно достать из замка зажигания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует поворачивать ключ зажига­ния в положение «OFF» или «LOCK», когда мотоцикл находится в движении. В про­тивном случае все электрооборудование будет выключено, это может привести к потере управления или дорожно-транс­портному происшествию.
LOCK [Блокировка]
Рулевое управление заблокировано, все электрооборудование выключено. Ключ можно достать из замка зажигания.
Для того чтобы заблокировать рулевое уп­равление
1. Поверните руль до упора в левую сторону.
2. Нажмите ключ зажигания в положении «OFF», затем в нажатом положении по­верните его в положение «LOCK».
3. Выньте ключ зажигания.
3
3-2
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Для того чтобы разблокировать рулевое управление Нажмите на ключ зажигания, затем повер­ните его в нажатом состоянии в положение «OFF».
(Парковка)
Рулевое управление заблокировано, задние фонари, освещение номерного знака и вспо-
3
могательное освещение включены. Можно включить аварийную сигнализацию и сигна­лы поворота, но все остальное электрообо­рудование выключено. Ключ можно достать из замка зажигания. Для того чтобы повернуть ключ зажигания в положение
рулевое управление должно
быть заблокировано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте положение для парковки в течение длительного промежутка вре­мени, в противном случае аккумулятор­ная батарея может разрядиться.
Индикаторные и сигнальные лампы
1. Индикаторная лампа включения нейтральной передачи « »
2. Сигнальная лампа уровня топлива « »
3. Сигнальная лампа неисправности двигателя « »
4. Сигнальная лампа уровня масла « »
5. Индикаторная лампа системы иммобилайзера
6. Индикаторная лампа сигнала поворота « »
7. Индикаторная лампа включения дальнего света фар « »
Индикаторная лампа сигнала поворота « »
Эта индикаторная лампа мигает, если вклю­чен переключатель левого или правого по­ворота.
Индикаторная лампа включения ней­тральной передачи «
»
Эта индикаторная лампа светится, когда коробка передач находится в нейтральном положении.
Индикаторная лампа включения дальне­го света фар «
»
Эта индикаторная лампа светится, когда включен дальний свет фар.
Сигнальная лампа уровня масла « »
Эта сигнальная лампа светится при низком уровне масла в двигателе. Электрическую цепь сигнальной лампы мож­но проверить, повернув ключ зажигания в положение «ON». Сигнальная лампа должна загореться на не­сколько секунд, затем погаснуть. Если этого не происходит, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки электрической цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ
Даже при нормальном уровне масла сиг­нальная лампа может мигать при движении по уклону, а также во время резкого ускоре­ния или торможения, это не является при­знаком неисправности.
3-3
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Сигнальная лампа уровня топлива « »
Эта сигнальная лампа загорается, когда уро­вень топлива падает приблизительно до 3,0 л. При возникновении такой индикации как можно скорее заправьтесь. Электрическую цепь сигнальной лампы можно проверить, по­вернув ключ зажигания в положение «ON». Сигнальная лампа должна загореться на не­сколько секунд, затем погаснуть. Если этого не происходит, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки электрической цепи.
Сигнальная лампа неисправности двигателя «
»
Эта сигнальная лампа загорается, если обна­руживается неисправность в электрической цепи контроля двигателя. При возникновении такой индикации обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки системы самодиагности­ки. (Пояснения работы устройства самодиагно­стики смотрите на стр. 3-6). Электрическую цепь сигнальной лампы можно проверить, повернув ключ зажигания в положе­ние «ON». Сигнальная лампа должна загореться на несколько секунд, затем погаснуть. Если это­го не происходит, обратитесь к дилеру компа­нии Yamaha для проверки электрической цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ
При повороте ключа зажигания в положение «ON» и нажатии пускового выключателя заго­рается эта сигнальная лампа, однако, это не является признаком неисправности.
Индикаторная лампа системы иммоби­лайзера
Электрическую цепь этой индикаторной лам-
Многофункциональная приборная панель
пы можно проверить, повернув ключ зажига­ния в положение «ON». Индикаторная лампа должна загореться на несколько секунд, затем погаснуть. Если этого не происходит, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки электричес­кой цепи. Через 30 секунд после поворота ключа за­жигания в положение «OFF» индикаторная лампа начинает мигать, указывая на то, что система иммобилайзера включена. Через 24 часа индикаторная лампа перестает мигать, однако, система иммобилайзера остается
1. Спидометр
2. Счетчик общего пробега/счетчик пути/счетчик
включенной. Кроме того, эта модель мотоцикла оборудо­вана устройством самодиагностики системы иммобилайзера. (Пояснения работы уст­ройства самодиагностики смотрите на стр. 3-6).
Перед изменением установок много­функциональной приборной панели сле­дует остановить мотоцикл. Изменение установок во время движения отвлекает водителя и увеличивает риск дорожно­транспортного происшествия.
Многофункциональная приборная панель включает следующие приборы:
3
пробега на резерве топлива/часы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● спидометр
● счетчик общего пробега
● два счетчика пути (показывают рассто-
яние, пройденное с момента последней установки на ноль)
3-4
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
● счетчик пробега на запасе топлива (по-
казывает расстояние, пройденное на резерве топлива)
● часы
● устройство самодиагностики
● режим регулировки яркости
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед использованием переключателей
3
«SELECT» и «RESET» следует повернуть ключ зажигания в положение «ON», за исключени­ем включения режима регулировки яркости.
1. Переключатель «SELECT» [Выбор]
2. Переключатель «RESET» [Сброс]
Спидометр
1. Спидометр
Для проверки электрической цепи, при по­вороте ключа зажигания в положение «ON» стрелка спидометра один раз проходит всю шкалу измерения, затем возвращается к ну­левому значению.
3-5
Счетчик общего пробега/счетчик пути/ счетчик пробега на резерве топлива/ часы
1. Счетчик общего пробега/счетчик пути/счетчик пробега на резерве топлива
Нажмите переключатель «SELECT», чтобы переключить дисплей между режимом из­мерения общего пробега «ODO», режимами измерения пути «TRIP А» и «TRIP В» в следу­ющем порядке:
TRIP A TRIP B ODO
ODO Когда загорается сигнальная лампа уров­ня топлива (см. стр. 3-3), дисплей счетчика пробега автоматически переключается в ре­жим измерения пробега на резерве топлива «TRIP F» и начинает отсчитывать расстояние, пройденное с этого момента. В этом случае нажмите кнопку «SELECT», чтобы переклю­чить дисплей между различными режимами измерения пути и общего пробега в следую­щем порядке: TRIP F TRIP A TRIP B ODO TRIP F
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Для сброса счетчика пути на ноль выбери­те режим измерения пути переключателем «SELECT», затем нажмите и удерживайте переключатель «SELECT» не менее одной секунды. Если вы не выйдите из режима счетчика пробега на резерве топлива, этот режим отключится автоматически, и дисп­лей вернется в ранее установленный режим через 5 км, пройденные после дозаправки.
Установка часов:
1. Часы
1. Нажмите одновременно переклю­чатели «SELECT» и «RESET» и удер­живайте их не менее трех секунд.
2. Для установки значения часов на­жмите переключатель «RESET», когда цифры часов начинают ми­гать.
Устройство самодиагностики
1. Дисплей кода ошибки
Эта модель мотоцикла оборудована уст­ройством самодиагностики различных элек-
трических цепей. При обнаружении неисправности в какой­либо из этих цепей загорается сигнальная лампа неисправности двигателя, а на дис­плее общего пробега/счетчика пути/часов отображается код ошибки. Кроме того, устройство самодиагностики обнаруживает неисправности цепей систе­мы иммобилайзера.
3. Нажмите переключатель «SELECT»,
начнут мигать цифры минут.
4. Для установки значения минут на­жмите переключатель «RESET».
5. Для пуска часов нажмите и отпус­тите переключатель «SELECT».
3-6
При обнаружении неисправности в цепях системы иммобилайзера начинает мигать индикаторная лампа системы иммобилайзе­ра, а на дисплее отображается код ошибки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на дисплее отображается код ошиб­ки 52, это может быть вызвано помехами ретранслятора. При появлении этого кода ошибки, попробуйте следующее.
1. Используйте для пуска двигателя ключ для перерегистрации кода.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте, что вблизи переключателя за­жигания нет ключей других систем иммоби­лайзера. Не держите на одном кольце для ключей более одного ключа иммобилайзера! Ключи системы иммобилайзера могут соз­давать помехи сигналу, это может мешать пуску двигателя.
2. Если двигатель пустился, заглушите его и попробуйте пустить двигатель стан-
дартным ключом.
3
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3. Если двигатель не пускается одним или обоими стандартными ключами, до­ставьте мотоцикл, ключ для перерегис­трации кода и оба стандартных ключа дилеру компании Yamaha для перере­гистрации стандартных ключей.
Если на дисплее счетчика общего пробега/ счетчика пути/часов отображается какие­либо код ошибки, запишите номер кода, за-
3
тем обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание повреждения двигателя, если на дисплее отображается код ошиб­ки, следует как можно скорее проверить мотоцикл.
Режим регулировки яркости
Этот режим позволяет отрегулировать яр­кость многофункциональной приборной па­нели так, чтобы она соответствовала услови­ям наружного освещения.
Установка яркости
1. Поверните ключ зажигания в положение «OFF».
2. Нажмите и удерживайте переключатель «SELECT»
3. Поверните ключ в положение «ON», за­тем через пять секунд отпустите пере­ключатель «SELECT».
4. Нажимая переключатель «SELECT» от­регулируйте уровень яркости много­функциональной приборной панели.
5. Нажмите переключатель «RESET». Дисплей счетчика общего пробега/ счетчика пути/часов вернется в исход­ный режим.
Рулевые переключатели
С левой стороны
1. Выключатель кратковременного включения фар « »
2. Переключатель света фар « »
3. Переключатель указателей поворота « »
4. Выключатель звукового сигнала « »
1. Уровень яркости
3-7
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
С правой стороны
1. Переключатель останова двигателя « »
2. Переключатель «SELECT»
3. Переключатель «RESET»
4. Пусковой выключатель «
5. Выключатель аварийной сигнализации «
»
»
Выключатель кратковременного включе­ния фар «
»
Нажмите этот выключатель для кратковре­менного включения фар.
Переключатель света фар « »
Установите этот переключатель в положение « » для включения дальнего света фар, и в положение « » для включения ближнего света фар.
Переключатель указателей поворота « »
Для включения сигнала правого поворота на­жмите переключатель в положение « ». Для включения сигнала левого поворота нажми-
те переключатель в положение «
». При ос­вобождении переключатель возвращается в среднее положение. Для выключения сигна­лов поворота нажмите переключатель после того, как он вернулся в среднее положение.
Выключатель звукового сигнала «
»
Нажмите этот выключатель для включения звукового сигнала.
Переключатель останова двигателя « »
Выключатель аварийной сигнализации «
Используйте этот выключатель для включе­ния аварийной сигнализации (при этом од­новременно мигают все сигналы поворота), если ключ зажигания находится в положении «ON» или « Аварийная сигнализация используется в слу­чае аварийной ситуации, а также для предуп­реждения других водителей, если мотоцикл остановлен в месте, где он может создать опасную обстановку на дороге.
Перед пуском двигателя установите этот пе­реключатель в положение « ». Установите этот переключатель в положение « », чтобы остановить двигатель в случае экстренной необходимости, например, если мотоцикл перевернулся, или в случае заедания троса дроссельной заслонки.
Пусковой выключатель « »
Нажмите этот выключатель для вращения двигателя стартером. Смотрите на стр. 5-1 указания, которые необходимо выполнить перед пуском двигателя.
Не используйте аварийную сигнализа­цию в течение длительного промежутка времени при выключенном двигателе, в противном случае аккумуляторная бата­рея может разрядиться.
Переключатель «SELECT»
Этот переключатель используется для пере­ключения режимов счетчика общего про­бега, счетчика пути, для установки часов и включения режима установки яркости мно-
гофункциональной приборной панели. Под­При повороте ключа зажигания в положение «ON» и нажатии пускового выключателя за­горается сигнальная лампа неисправности
робную информацию смотрите в разделе
«Многофункциональная приборная панель»
на стр. 3-4. двигателя, однако, это не является призна­ком неисправности.
»
».
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3-8
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Переключатель «RESET»
Этот переключатель используется для выбо­ра режимов счетчика пути, установки часов и включения режима установки яркости много­функциональной приборной панели. Подробную информацию смотрите в раз­деле «Многофункциональная приборная па­нель» на стр. 3-4.
3
Рычаг сцепления
1. Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой ручке руля. Для выключения сцепления нажмите рычаг к ручке руля. Для включения сцепле­ния отпустите рычаг. Для плавной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а отпускать медленно. Рычаг сцепления оборудован выключателем сцепления, который является частью системы выключения цепи зажигания. (См. стр. 3-16).
Педаль переключения передач
1. Педаль переключения передач
Педаль переключения передач расположена с левой стороны двигателя, она использует­ся совместно с рычагом сцепления при пе­реключении передач 5-скоростной коробки передач с постоянным зацеплением, кото­рой оборудован мотоцикл.
3-9
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Рычаг тормоза
1. Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой ручке руля. Для включения тормоза передних ко­лес нажмите рычаг управления к ручке руля.
Педаль тормоза
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена с правой сто­роны мотоцикла. Для включения тормоза заднего колеса нажмите на педаль тормоза.
Крышка топливного бака
1. Заслонка замка топливного бака
2. Отметка «
3. Заперто.
4. Открыто.
Для того чтобы открыть крышку топлив-
ного бака
Сдвиньте в сторону заслонку замка крышки
топливного бака, вставьте ключ в замок, за-
тем поверните ключ на 1/4 оборота по ча-
совой стрелке. Замок откроется, и крышку
топливного бака можно снять.
Для того чтобы установить крышку топ-
ливного бака
3
»
1. Установите крышку топливного бака в горловину бака, вместе со вставлен­ным в замок ключом и отметкой « » направленной вперед.
2. Поверните ключ против часовой стрелки в первоначальное положение, достаньте ключ, затем закройте заслонку замка.
3-10
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Крышку топливного бака нельзя установить, если ключ не находится в замке. Кроме того, ключ нельзя достать, если крышка не уста­новлена и не заперта должным образом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед поездкой проверьте, что крышка
3
топливного бака закрыта должным об­разом. Течь топлива создает опасность воспламенения.
Топливо
Проверьте, что в топливном баке имеется достаточно бензина.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и пары бензина чрезвычайно го­рючи. Во избежание воспламенения, взрыва и снижения опасности травм, во время заправки соблюдайте приведен­ные ниже указания.
1. Перед заправкой заглушите двигатель. Никто не должен сидеть на мотоцикле. Запрещается курить во время заправ­ки. Запрещается производить заправку вблизи искр, открытого огня и других источников пламени, например, за­пальных фитилей водонагревателей или сушилок для одежды.
2. Не переполняйте топливный бак. Во время заправки обязательно вставьте наконечник шланга в отверстие горло­вины топливного бака. Прекращайте заправку, когда уровень топлива до­стигает нижнего края патрубка запра­вочной горловины. Поскольку топливо расширяется при нагреве, повышение температуры от двигателя или на солн­це может привести к проливу топлива из топливного бака.
1. Патрубок горловины топливного бака
2. Уровень топлива
Бензин ядовит и может причинить вред или даже привести к смерти. Обращай­тесь с бензином осторожно. Никогда не засасывайте бензин ртом. Если вы проглотили бензин, вдохнули большое количество паров бензина, а также при попадании бензина в глаза, немедленно обратитесь к врачу.
3. Пролившееся топливо следует немед-
ленно вытереть. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Немедленно вытрите пролившееся топливо чистой, сухой, мягкой тка­нью, поскольку топливо может раз­рушить поверхность окрашенных и пластиковых деталей. [ECA10071]
4. Проверьте, что крышка топливного бака надежно закрыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
3-11
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При попадании бензина на кожу промой­те водой с мылом. При попадании бензи­на на одежду переоденьтесь.
Каталитический нейтрализатор
Эта модель мотоцикла оборудована выхлоп­ной системой с каталитическим нейтрализа-
Рекомендованное топливо:
тором. СТАНДАРТНЫЙ ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРО­ВАННЫЙ БЕНЗИН
Объем топливного бака:
17,0 л
Объем резерва топлива (когда появ-
После работы выхлопная система нагрета до
высокой температуры. Для предотвращения
воспламенения и ожогов:
ляется предупреждающий символ уровня топлива):
3,0 л
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только неэтилированный бензин. Применение этилированного бензина ведет к серьезным поврежде­ниям внутренних деталей двигателя, на­пример, клапанов и поршневых колец, а также деталей выхлопной системы.
Двигатель компании Yamaha предназначен для использования стандартного неэтили­рованного бензина с октановым числом (по исследовательскому методу) 91 или выше. Если возникает детонационный стук (или звон), используйте бензин с более высоким октановым числом. Применение неэтилиро­ванного бензина увеличивает срок службы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только неэтилированный бен-
зин. Использование этилированного бензи-
на приводит к неустранимому повреждению
каталитического нейтрализатора.
свечей зажигания и сокращает эксплуатаци­онные расходы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
3
● Не паркуйте мотоцикл возле возможных
очагов возгорания, например, травы и других легковоспламеняющихся мате­риалов.
● Паркуйте мотоцикла в таком месте, где
мала вероятность того, что дети и пеше­ходы могут коснуться горячей выхлоп­ной системы.
● Перед проведением работ по техничес-
кому обслуживанию убедитесь, что вы­хлопная система остыла.
● Не позволяйте двигателю работать на
холостых оборотах более нескольких ми­нут. Длительная работа на холостом ходу вызывает повышение температуры.
3-12
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Сиденье водителя
Снятие сиденья водителя
1. Вставьте ключ в замок сиденья, затем поверните ключ против часовой стрел­ки.
3
1. Ключ
2. Поднимите переднюю часть сиденья вверх, затем снимите сиденье.
Установка сиденья водителя
1. Вставьте выступ задней части сиденья в держатель сиденья, как показано на рисунке.
1. Выступ
2. Держатель сиденья
2. Нажмите переднюю часть сиденья вниз, чтобы зафиксировать его на месте.
3. Выньте ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед поездкой убедитесь, что сиденье на­дежно закреплено.
3-13
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Держатель шлема
1. Держатель шлема
Держатель шлема расположен под сидень­ем.
Для того чтобы прикрепить шлем к де­ржателю шлема
1. Снимите сиденье водителя. (См. стр. 3-13).
2. Прикрепите шлем к держателю шлема, затем надежно установите сиденье.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует ез­дить на мотоцикле со шлемом, при­соединенном к держателю шлема, поскольку шлем может задеть за предметы, вызвать потерю управ­ления и, возможно, дорожно-транс­портное происшествие.
[EWA10161]
Для того чтобы снять шлем с держателя шлема
Снимите сиденье водителя, снимите шлема с держателя шлема, затем установите сиде­нье.
Регулировка амортизатора
3
1. Регулировочное кольцо предварительной нагрузки пружины
Амортизатор снабжен регулировочным коль­цом предварительной нагрузки пружины, позволяющим отрегулировать предвари­тельную нагрузку пружины в соответствии с предпочтениями мотоциклиста. Для выполнения этой регулировки реко­мендуется обратиться к дилеру компании Yamaha.
● Если вы предпочитаете самостоятельно
выполнить эту регулировку, используй­те специальный ключ, имеющийся в до­полнительном комплекте инструментов. При покупке мотоцикла этот комплект прилагается отдельно.
3-14
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание повреждения механизма, не пытайтесь повернуть кольцо за пре­делы максимальной и минимальной ус­тановок.
Предварительная нагрузка пружины регули­руется следующим образом.
3
1. Снимите панель А. (См. стр. 6-6).
2. Для увеличения предварительной на­грузки пружины и, следовательно, уве­личения жесткости подвески, поверните регулировочное кольцо в направлении (а). Для уменьшения предварительной нагрузки пружины и, следовательно, снижения жесткости подвески, повер­ните регулировочное кольцо в направ­лении (b).
ПРИМЕЧАНИЕ
Совместите соответствующую отметку на регулировочном кольце с индикатором по­ложения на амортизаторе.
1. Специальный ключ
2. Индикатор положения
Установки предварительной нагрузки пружины:
Минимальная (мягкая подвеска):
1
Нормальная:
4
Максимальная (жесткая подвеска):
9
3. Установите панель.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Узел амортизатора содержит азот под высоким давлением. Перед проведени­ем работ с амортизатором прочтите и изучите следующую информацию.
● Не разбирайте и не пытайтесь
вскрыть узел цилиндра.
● Не подвергайте амортизатор воз-
3-15
действию открытого пламени или другим источникам высоких темпера­тур. Это может привести к взрыву узла из-за чрезмерного давления газа.
● Не деформируйте и не повреждай-
те цилиндр. Повреждение цилиндра приведет к ухудшению демпфирую­щих свойств.
● Не утилизируйте самостоятельно
поврежденный или изношенный амортизатор. Любое обслуживание амортизатора должно выполняться дилером компании Yamaha.
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Боковая подножка
Боковая подножка расположена с левой сто­роны рамы. Поднимайте боковую подножку и опускайте ее ногой, удерживая мотоцикл вертикально.
ПРИМЕЧАНИЕ
Встроенный переключатель боковой под­ножки является частью системы выключения цепи зажигания, которая при определенных условиях выключает зажигание. (Объясне­ние работы системы выключения цепи зажи­гания приведено далее).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается езда на мотоцикле с опу­щенной боковой подножкой, или если боковая подножка не поднимается долж­ным образом (или не фиксируется в под­нятом положении), в противном случае боковая подножка может соприкоснуться с землей, это отвлечет водителя и может привести к потере управления. Система выключения зажигания компании Yamaha разработана, чтобы водитель перед на­чалом езды обязательно поднял боковую подножку. Поэтому регулярно прове­ряйте эту систему, как изложено ниже. В случае если она не работает должным образом, обращайтесь к дилеру компа­нии Yamaha для ее ремонта.
Система выключения цепи зажигания
Система выключения цепи зажигания (вклю­чающая переключатель боковой подножки, переключатель сцепления и переключатель нейтрали) имеет следующие функции.
Периодически проверяйте работу системы выключения цепи зажигания, в соответствии с изложенной ниже методикой.
● Она препятствует пуску двигателя, ког-
да коробка передач находится во вклю­ченном состоянии и боковая подножка поднята, но рычаг сцепления не нажат.
● Она препятствует пуску двигателя, ког-
да коробка передач находится во вклю­ченном состоянии и рычаг сцепления нажат, но боковая подножка опущена.
● Она останавливает работающий двига-
тель, если коробка передач находится во включенном состоянии, а боковая подножка опускается.
3
3-16
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При выключенном двигателе:
1. Опустите боковую подножку вниз.
2. Проверьте, что ключ зажигания установлен в положение « ».
3. Включите зажигание.
4. Установить коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите пусковой выключатель
Пустился ли двигатель?
3
Во время работы двигателя:
6. Поднимите боковую подножку вверх.
7. Удерживайте рычаг сцепления нажатым.
8. Включите передачу коробки передач.
9. Опустите боковую подножку вниз.
Двигатель заглох?
После того как двигатель заглох:
10. Поднимите боковую подножку вверх.
11. Удерживайте рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите пусковой переключатель.
Пустился ли двигатель?
Система исправна. Мотоцикл можно эксплуатировать.
ДА НЕТ
ДА НЕТ
ДА НЕТ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При обнаружении неисправности, перед эксплуатацией мотоцикла об­ратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки системы.
Возможно, выключатель нейтральной передачи не работает должным об­разом. Не следует эксплуатировать мотоцикл до проверки его дилером компании Yamaha.
Возможно, выключатель боковой подножки не работает должным образом. Не следует эксплуатировать мотоцикл до проверки его дилером компа­нии Yamaha.
Возможно, выключатель сцепления не работает должным образом. Не следует эксплуатировать мотоцикл до проверки его дилером компа­нии Yamaha.
3-17
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Каждый раз перед поездкой обязательно проверьте мотоцикл и убедитесь, что он находится в безопасном рабочем состоянии. Обязательно выполняйте проверки, техническое обслуживание и регламентные работы, изложенные в настоящем Руководстве пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыполнение необходимых проверок и отсутствие должного ухода за мотоциклом увеличивает вероятность аварии или повреж­дения оборудования. Не эксплуатируйте мотоцикл, если вы обнаружили какую-либо неисправность. При невозможности устранить неисправность выполнением операций, изложенных в настоящем руководстве, обратитесь к дилеру компании Yamaha для провер­ки мотоцикла.
Перед эксплуатацией мотоцикла выполните следующие проверки:
ПУНКТ ПРОВЕРКИ СТРАНИЦА
Топливо
Моторное масло
Тормозной меха­низм переднего колеса
• Проверьте уровень топлива в топливном баке.
• При необходимости дозаправьтесь.
• Проверьте, нет ли течей в топливной магистрали.
• Проверьте уровень масла в двигателе.
• При необходимости долейте масло рекомендованной марки до установленно- го уровня.
• Проверьте, нет ли течей масла.
• Проверьте работоспособность.
• Если тормоз работает мягко и неэффективно, обратитесь к дилеру компании Yamaha для удаления воздуха из гидравлической системы.
• Проверьте свободный ход рычага
• При необходимости отрегулируйте
• Проверьте износ тормозных колодок.
• При необходимости замените колодки.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• При необходимости долейте тормозную жидкость рекомендованной марки до установленного уровня.
• Проверьте, нет ли течей в гидравлической системе.
4-1
4
3-11
6-7
6-15, 6-16, 6-17
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПУНКТ
Тормозной ме­ханизм заднего колеса
Сцепление
4
Ручка дроссельной заслонки
Тросы управления
Колеса и шины
Педали тормоза и переключения передач
Рычаги тормоза и сцепления
Боковая подножка
Крепеж шасси
ПРОВЕРКИ
• Проверьте работоспособность.
• Если тормоз работает мягко и неэффективно, обратитесь к дилеру компании Yamaha для удаления воздуха из гидравлической системы.
• Проверьте износ тормозных колодок.
• При необходимости замените колодки.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• При необходимости долейте тормозную жидкость рекомендованной марки до установленного уровня.
• Проверьте отсутствие течей в гидравлической системе.
• Проверьте работоспособность.
• При необходимости смажьте трос.
• Проверьте свободный ход рычага сцепления.
• В случае необходимости отрегулируйте.
• Проверьте плавность работы.
• Проверьте свободный ход троса.
• При необходимости обратитесь к дилеру компании Yamaha для регулировки свободного хода троса, а также смазки троса и корпуса ручки.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте.
• Проверьте, нет ли повреждений.
• Проверьте состояние шин и глубину протектора.
• Проверьте давление воздуха.
• При необходимости откорректируйте давление.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте шарниры вращения педалей.
Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте шарниры вращения рычагов.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте шарнир.
• Проверьте, что все гайки, болты и винты надлежащим образом затянуты.
• При необходимости затяните.
СТРАНИЦА
6-16, 6-17
6-14
6-12, 6-20
6-20
6-12, 6-14
6-21
6-21
6-22
4-2
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПУНКТ ПРОВЕРКИ СТРАНИЦА
Приборы, световое оборудование, звуковые сигналы и переключатели
Переключатель бо­ковой подножки
• Проверьте работоспособность.
• При необходимости исправьте.
• Проверьте работу систему выключения цепи зажигания.
• Если система не работает должным образом, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
3-16
4
4-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ЕЗДЫ
Перед эксплуатацией мотоцикла вниматель­но прочтите руководство пользователя и оз­накомьтесь со всеми органами управления. Если назначение или функция каких-либо органов управления остались неясными, об­ратитесь к дилеру компании Yamaha.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Недостаточное ознакомление с органами управления может привести к потере уп­равления, которое может стать причиной дорожно-транспортного происшествия или травмы.
5
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта модель мотоцикла оборудована:
● датчиком угла наклона для остановки
двигателя в случае падения. В этом слу­чае на многофункциональном дисплее отображается код ошибки 30, однако, это не является признаком неисправ­ности. Для сброса кода ошибки по­верните ключ зажигания в положение «OFF», а затем в положение «ON». Невы­полнение этого правила сделает невоз­можным пуск двигателя, даже если дви­гатель будет вращаться стартером при нажатии на пусковой переключатель.
● системой автоматической остановки
двигателя. Двигатель автоматичес­ки останавливается после работы на холостом ходу в течение 20 минут. В этом случае на многофункциональном дисплее отображается код ошибки 70, однако, это не является признаком не­исправности. Нажмите пусковой пере­ключатель для сброса кода ошибки и повторного пуска двигателя.
Пуск двигателя
Для того чтобы система выключения цепи за­жигания разрешила пуск двигателя, необходи­мо выполнение одного из следующих условий:
● Коробка передач находится в нейтраль-
ном положении.
● Включена передача коробки передач, при
этом рычаг сцепления нажат и боковая
подножка поднята. Дополнительную информацию смотрите на стр. 3-16.
1. Поверните ключ зажигания в положение «ON» и проверьте, что переключатель ос­танова двигателя находится в положении « ». Следующие сигнальные лампы и индика­торная лампа должны включиться на не­сколько секунд, затем выключиться.
● Сигнальная лампа уровня масла
● Сигнальная лампа уровня топлива
● Сигнальная лампа неисправности двигателя
● Индикаторная лампа системы иммоби-
лайзера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если сигнальные или индикаторная лам­пы не выключаются, смотрите проверку соответствующей цепи сигнальных и ин­дикаторных ламп на стр. 3-3.
2. Установите коробку передач в ней­тральное положение.
5-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ЕЗДЫ
(См. стр. 5-2). Должна включиться инди-
каторная лампа нейтральной передачи.
Переключение передач:
Если лампа не включается, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки электрической цепи.
3. Нажатием на пусковой выключатель пустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для максимального увеличения срока службы двигателя не следует резко ускоряться при холодном двигателе!
[ECA11041]
Если двигатель пустить не удалось, от-
пустите пусковой выключатель, подож­дите несколько секунд и попытайтесь снова. Для сохранения заряда аккуму­ляторной батареи каждая попытка пуска должна быть как можно более короткой. В течение каждой попытки не следует вращать двигатель стартером дольше 10 секунд.
1. Педаль переключения передач
2. Нейтральное положение
Переключение передач позволяет управлять имеющейся в распоряжении мощностью двигателя для трогания с места, ускорения, движения вверх по склону и т. д. Положения передач показаны на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для того чтобы переключить коробку пере­дач в нейтральное положение многократно нажимайте вниз педаль переключения пере­дач, до тех пор пока она не достигнет конца своего хода, затем слегка приподнимите ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Даже при нахождении коробки пе-
редач в нейтральном положении, не двигайтесь накатом в течение длительных периодов времени с вы­ключенным двигателем и не букси­руйте мотоцикл на большие рассто­яния. Коробка передач смазывается должным образом только при рабо­тающем двигателе. Недостаточное смазывание может привести к пов­реждению коробки передач.
● Всегда выключайте сцепление во
время переключения передач, что­бы избежать повреждения двигате­ля, коробки передач и трансмиссии, которые не рассчитаны на удары, возникающие при переключении пе­редач под нагрузкой.
5
5-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ЕЗДЫ
Советы по снижению расхода топлива
Расход топлива в значительной степени за­висит от стиля вождения. Для того чтобы снизить расход топлива, примите во внима­ние следующие рекомендации:
● Быстро переключайте передачи в вос-
ходящем порядке, во время разгона избегайте работы двигателя на высоких оборотах.
● Не раскручивайте двигатель во время
переключения передач в нисходящем порядке и избегайте работы двигателя без нагрузки на высоких оборотах.
● Выключайте двигатель, а не оставляй-
5
те его работать длительное время на холостом ходу (например, в пробках, у светофоров или железнодорожных пе­реездов).
Обкатка двигателя
Самый важный период во всем времени службы двигателя — это промежуток от 0 до 1600 км. Поэтому внимательно прочтите ни­жеследующий материал. Поскольку двига­тель совершенно новый, не подвергайте его чрезмерной нагрузке в течение первых 1600 км. Различные детали двигателя притирают­ся и полируются, образуя расчетные эксплу­атационные зазоры. На протяжении этого периода необходимо избегать продолжи­тельной работы двигателя с полным газом, а также любых других условий, которые могут привести к перегреву двигателя.
0-1000 км
Избегайте продолжительной работы дви­гателя с дроссельной заслонкой, открытой более чем на 1/3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После 1000 км пробега необходимо за­менить масло двигателя, а также кар­тридж или элемент масляного фильтра.
1000-1600 км
Избегайте продолжительной работы дви­гателя с дроссельной заслонкой, открытой более чем на 1/2.
1600 км и более
Мотоцикл можно эксплуатировать в обычном режиме.
При возникновении каких-либо непола­док в работе двигателя на протяжении периода обкатки, немедленно обрати­тесь к дилеру компании Yamaha для про­верки мотоцикла.
:
\
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
5-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ЕЗДЫ
Парковка
При парковке заглушите двигатель, затем достаньте ключ из замка зажигания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Поскольку двигатель и выхлопная
система могут очень сильно нагре­ваться, паркуйте мотоцикл в мес­те, где мала вероятность того, что дети и пешеходы коснуться их и обожгутся.
● Не паркуйте мотоцикл на склоне или
мягком грунте, поскольку мотоцикл может перевернуться, это увели­чивает опасность течи топлива и пожара.
● Не паркуйте мотоцикл вблизи травы
и других легковоспламеняющихся материалов, которые могут заго­реться.
5
5-4
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Периодическая проверка, регулировка и смазка помогут содержать мотоцикл в наи­более безопасном и наилучшим образом подготовленном к эксплуатации состоянии. Обеспечение безопасности — это обязан­ность владельца/водителя транспортного средства. Наиболее важные моменты про­верки, регулировки и смазки мотоцикла при­ведены на нижеследующих страницах.
6
Интервалы, указанные в таблице периодиче­ского технического обслуживания и смазки, следует рассматривать как общее руковод­ство при эксплуатации в нормальных до­рожных условиях. Однако в зависимости от погоды, местности, географического рас­положения и индивидуальных особенностей использования, может понадобиться сокра­щение интервалов между техническом об­служиванием.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыполнение должного технического обслуживания мотоцикла или неправиль­ное проведение работ по техническому обслуживанию увеличивает опасность травмы или даже смерти во время тех­нического обслуживания или при эксплу­атации мотоцикла. Если вы не знакомы с проведением работ по техническому обслуживанию мотоцикла, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проведе­ния сервисных работ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если не оговорено обратное, во время выполнения технического обслуживания следует заглушить двигатель.
● Движущиеся детали работающе-
го двигателя могут защемить части тела или детали одежды. Кроме того электрооборудование работающего двигателя может вызвать удар элек­трическим током или воспламене­ние.
● Работа двигателя во время техниче-
ского обслуживания может привести к травме глаз, ожогам, возгоранию, а также отравлению окисью углеро­да, которое может привести к смер­ти. Дополнительную информацию об окиси углерода смотрите на стр. 1-1.
Комплект инструментов
1. Комплект инструментов
Комплект инструментов расположен снизу сиденья водителя. (См. стр. 3-13). Информация по техническому обслужива­нию, включенная в настоящее руководство, и инструменты, входящие в комплект ин­струментов пользователя, предназначены для того, чтобы помочь вам при проведении профилактического технического обслужи­вания и мелкого ремонта. Однако для соот­ветствующего выполнения определенных работ по техническому обслуживанию могут понадобиться дополнительные инструмен­ты, например, динамометрический ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если у вас нет необходимых инструментов или опыта для выполнения какой-либо рабо­ты, обратитесь для ее выполнения к дилеру компании Yamaha.
6-1
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
● Ежегодная проверка должна выполняться каждый год, если только вместо нее не выполняется техническое обслуживание на
основе пробега в километрах.
● После 50 000 км повторяйте техническое обслуживание с интервалами, указанными начиная с 10 000 км.
● Пункты, отмеченные звездочкой, должен выполнять дилер компании Yamaha, поскольку для их выполнения требуется специальные инс-
трументы, данные и технические навыки.
Таблица периодического технического обслуживания системы снижения токсичности выхлопа
ПО ПО-
РЯДКУ
1*
2*
3*
4*
5*
ПУНКТ
Топливопровод
Свечи зажигания
Клапана
Система впрыска топлива
Глушитель и вы­хлопная труба
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ИЛИ ПРОВЕРКЕ
• Проверить, нет ли трещин и других поврежде- ний топливных шлангов.
• Проверить состояние.
• Очистить и отрегулировать зазор.
• Заменить.
• Проверить зазор клапанов
• Отрегулировать
• Отрегулировать синхронизацию.
• Проверить, не ослабли ли винты хомута/ хомутов.
ПОКАЗАНИЯ СЧЕТЧИКА ОБЩЕГО ПРОБЕГА ЕЖЕГОД-
1000 км 10 000 км 20 000 км 30 000 км 40 000 км
НАЯ ПРО-
ВЕРКА
6
6-2
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Таблица общего технического обслуживания и смазки
6
ПО ПО-
РЯДКУ
1
2
3*
4*
5*
6*
7*
8*
9*
10 *
ПУНКТ
Элемент воздуш­ного фильтра
Сцепление
Тормозной меха­низм переднего колеса
Тормозной механизм заднего колеса
Тормозные шланги
Колеса
Шины
Подшипники ступицы колеса
Маятниковый рычаг
Приводной ремень
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
• Заменить.
• Проверить работоспособность.
• Отрегулировать
• Проверить работоспособность, уровень тор- мозной жидкости и отсутствие течей тормозной жидкости у мотоцикла.
• Отрегулировать свободный ход рычага тормоза
• Заменить тормозные колодки При достижении предельного износа
• Проверить работоспособность, уровень тор- мозной жидкости и отсутствие течей тормозной жидкости у мотоцикла.
• Заменить тормозные колодки При достижении предельного износа
• Проверить, нет ли трещин или повреждений.
• Заменить. Каждые 4 года
• Проверить, нет ли биений или повреждений.
• Проверить глубину протектора и отсутствие повреждений.
• При необходимости заменить.
• Проверить давление воздуха.
• При необходимости откорректировать.
• Проверить отсутствие люфта и повреждений.
• Проверить функционирование и отсутствие чрезмерного люфта.
• Проверить натяжение ремня.
• Проверить правильность установки заднего колеса.
ИЛИ ПРОВЕРКЕ
1000 км 10 000 км 20 000 км 30 000 км 40 000 км
ПОКАЗАНИЯ СЧЕТЧИКА ОБЩЕГО ПРОБЕГА
Каждые 4000 км
ЕЖЕГОД­НАЯ ПРО-
ВЕРКА
6-3
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПО ПО-
РЯДКУ
11 *
12 *
13
14
15
16
17
18 *
19 *
20 *
21 *
22
ПУНКТ
Подшипники руле­вого управления
Крепеж шасси
Ось шарнира рыча­га тормоза
Ось шарнира педа­ли тормоза
Ось шарнира рыча­га сцепления
Ось шарнира педа­ли переключения передач
Боковая подножка
Выключатель бо­ковой подножки
Передняя вилка
Узел амортизатора
Шарниры соеди­нительного рычага и промежуточного рычага задней подвески
Моторное масло
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
• Проверить люфт подшипников и отсутствие заеданий рулевого управления.
• Смазать смазкой на основе литиевого мыла. Каждые 20 000 км
• Проверить, что все гайки, болты и винты надле- жащим образом затянуты.
• Смазать силиконовой смазкой.
• Смазать смазкой на основе литиевого мыла.
• Смазать смазкой на основе литиевого мыла.
• Смазать смазкой на основе литиевого мыла.
• Проверить работоспособность.
• Смазать.
• Проверить работоспособность.
• Проверить работоспособность и отсутствие течей масла.
• Проверить работоспособность и отсутствие течей масла из амортизатора.
• Проверить функционирование
• Смазать смазкой на основе литиевого мыла
• Заменить
• Проверить уровень масла, убедиться в отсутс- твии течей масла у мотоцикла.
ИЛИ ПРОВЕРКЕ
ПОКАЗАНИЯ СЧЕТЧИКА ОБЩЕГО ПРОБЕГА
1000 км 10 000 км 20 000 км 30 000 км 40 000 км
ЕЖЕГОДНАЯ
ПРОВЕРКА
6
6-4
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПО ПО-
РЯДКУ
23
24 *
6
25
26 *
27 *
ПУНКТ
Фильтрующий эле­мент масляного фильтра
Выключатели тор­мозных механиз­мов переднего и заднего колеса
Движущиеся дета­ли и тросы
Корпус и трос ручки управления дроссельной заслонкой
Световые при­боры, звуковые сигналы и пере­ключатели
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
• Заменить.
• Проверить работоспособность.
• Смазать.
• Проверить работоспособность и свободный ход.
• При необходимости отрегулировать свободный ход троса дроссельной заслонки.
• Смазать корпус ручки и трос управления дрос- сельной заслонкой.
• Проверить работоспособность.
• Отрегулировать световой поток фар.
ИЛИ ПРОВЕРКЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
● Воздушный фильтр
• Воздушный фильтр этой модели мотоцикла снабжен одноразовым элементом из покрытой маслом бумаги. Во избежание повреждения элемента фильтра, запрещается чистить его с помощью сжатого воздуха.
• При эксплуатации мотоцикла в особенно влажной или пыльной местности необходима более частая замена элемента воздушного фильтра.
● Техническое обслуживание гидравлики тормозной системы
• Регулярно проверяйте и, при необходимости, доливайте тормозную жидкость до надлежащего уровня.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главных тормозных цилиндров и тормозных суппортов, а также тормозную жидкость.
• Каждые четыре года заменяйте тормозные шланги. Кроме того, тормозные шланги подлежат замене при наличии трещин или повреж- дений.
ПОКАЗАНИЯ СЧЕТЧИКА ОБЩЕГО ПРОБЕГА
1000 км 10 000 км 20 000 км 30 000 км 40 000 км
ЕЖЕГОДНАЯ
ПРОВЕРКА
6-5
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Снятие и установка панели
Для выполнения некоторых работ по техни­ческому обслуживанию, изложенных в этой главе необходимо указанную панель. Обра­щайтесь к этому разделу каждый раз, когда необходимо снять или установить панель.
1. Панель A
Панель A
Для снятия панели Отверните болт, затем снимите панель, как показано на рисунке.
1. Болт
Для установки панели Поместите панель в исходное положение и заверните болт.
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания — важные детали двига­теля, которые необходимо периодически проверять. Предпочтительно, чтобы эту проверку выполнял дилер компании Yamaha. Поскольку нагрев и отложения приводят к медленной коррозии свечей, свечи зажи­гания следует снимать и проверять в соот­ветствии с таблицей периодического техни­ческого обслуживания и смазки. Кроме того, состояние свечей зажигания может расска­зать о состоянии двигателя. Фарфоровый изолятор вокруг центрального электрода каждой свечи зажигания должен иметь желтовато-коричневый оттенок от светлого до среднего (идеальный цвет при нормальной эксплуатации мотоцикла). Все свечи зажигания, установленные в двига­теле, должны быть одинакового цвета. Если цвет какой-либо свечи зажигания отчетливо отличается, возможно, двигатель работает несоответствующим образом. Не пытайтесь самостоятельно диагностировать такие не­исправности. Вместо этого обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мо­тоцикла. При наличии признаков эрозии электрода свечи зажигания, а также избыточных уголь­ных или других отложений следует заменить свечу зажигания.
Рекомендуемый тип свечей зажигания:
NGK/CPR7EA-9
6
6-6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Перед установкой свечи зажигания следует измерить зазор между электродами свечи зажигания при помощи калиброванной про­волоки. При необходимости отрегулировать зазор до рекомендованного значения.
6
1. Зазор между электродами свечи зажигания
Зазор между электродами свечи зажигания:
0,8-0,9 мм
Очистите поверхность прокладки свечи за­жигания и прилегающую к ней поверхность и сотрите всю сажу с резьбы свечи зажигания.
Момент затяжки:
Свеча зажигания:
12,5 Н·м
ПРИМЕЧАНИЕ
При отсутствии динамометрического ключа во время установки свечи зажигания, хоро-
шим ориентиром правильного момента за­тяжки может служить 1/4-1/2 оборота свечи после закручивания пальцами. Однако свечу зажигания следует как можно скорее затя­нуть с рекомендованным моментом затяжки.
Моторное масло и картридж масляного фильтра
Перед каждой поездкой следует проверять уровень моторного масла. Кроме того, сле­дует менять масло и картридж масляного фильтра через интервалы, установленные в таблице периодического технического об­служивания и смазки.
Для проверки уровня моторного масла
1. Установите мотоцикл на ровной повер­хности и удерживайте его в вертикаль­ном положении. Небольшой наклон на сторону может привести к неправиль­ным результатам.
2. Запустите двигатель, дайте ему про­греться в течение нескольких минут, за­тем заглушите.
3. Подождите несколько минут, чтобы ус­тановился уровень масла.
4. Снимите крышку маслоналивной гор­ловины двигателя, протрите начисто масляный щуп уровня масла, снова вставьте его в отверстие маслоналив­ной горловины (не закручивая), затем извлеките масляный щуп и проверьте уровень масла.
6-7
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6
1. Крышка маслоналивной горловины
ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень моторного масла должен находить­ся между отметками минимального и макси­мального уровня.
5. Если уровень моторного масла около или ниже отметки мини­мального уровня, долейте доста­точно масла рекомендованного сорта, чтобы поднять уровень до надлежащего.
1. Масляной щуп
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
6. Установите масляный щуп уровня в от­верстие маслоналивной горловины, затем затяните крышку маслоналивной горловины.
Для смены моторного масла (с заменой или без замены картриджа масляного фильтра)
1. Запустите двигатель, дайте ему про­греться в течение нескольких минут, за­тем заглушите.
2. Для сбора отработанного масла раз­местите под двигателем поддон для масла.
3. Снимите крышку маслоналивной горло­вины двигателя, затем отверните болт слива масла, чтобы слить масло из кар­тера двигателя.
6-8
1. Болт слива моторного масла
ПРИМЕЧАНИЕ
Если картридж масляного фильтра не заме­няется, пропустите шаги 4-6.
4. Снимите картридж масляного фильтра при помощи ключа для масляного фильтра.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6
1. Ключ для масляного фильтра
2. Картридж масляного фильтра
ПРИМЕЧАНИЕ
Ключ масляного фильтра имеется у дилера компании Yamaha.
5. Нанесите тонкую пленку чистого мотор­ного масла на уплотнительное кольцо нового картриджа масляного фильтра.
1. Уплотнительное кольцо
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте, что уплотнительное кольцо пра­вильно расположено.
6. Установите новый картридж масляного фильтра при помощи ключа для мас­ляного фильтра, затем затяните его с установленным моментом затяжки при помощи динамометрического ключа.
6-9
1. Динамометрический ключ
2. Картридж масляного фильтра
Момент затяжки:
Картридж масляного фильтра:
17 Н·м
7. Установите болт слива моторного мас­ла, затем затяните его с установленным моментом затяжки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте, что шайба не повреждена, при необходимости замените шайбу.
Момент затяжки:
Болт слива моторного масла:
43 Н·м
8. Залейте установленное количество рекомендованного моторного масла, затем установите и затяните крышку маслоналивной горловины.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Рекомендованное моторное масло:
См. стр. 8-1.
Количество масла:
Без замены картриджа масляного фильтра:
3,70 л
С заменой картриджа масляного фильтра:
4,00 л
ПРИМЕЧАНИЕ
Следует вытереть пролившееся масло со всех деталей, после того как двигатель и вы­хлопная система остынут.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Для предотвращения пробуксов-
1. Обозначение «CD»
2. «ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕЕ II»
ки сцепления (поскольку сцепле­ние также смазывается моторным маслом) не следует добавлять ка­кие-либо химические присадки. Не следует использовать масла для дизельных двигателей с обозначе­нием «CD» или масла лучшего ка­чества, чем установленное. Кроме
ПРИМЕЧАНИЕ
После запуска двигателя сигнальная лампа уровня масла в двигателе должна погаснуть, если уровень масла достаточен.
того, не следует использовать мас­ла, имеющие маркировку «ENERGY CONSERVING II» [Энергосберегаю­щие класса II] или выше.
● Не допускайте попадания в картер
посторонних предметов.
Если сигнальная лампа уровня масла мигает или остается включенной, немед­ленно заглушите двигатель и обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
10. Заглушите двигатель, затем проверь­те уровень масла и, при необходимос­ти, долейте масло.
6
9. Пустите двигатель, дайте ему порабо­тать на холостом ходу несколько минут, за это время проверьте, нет ли течей масла. Если имеется течь масла, не­медленно заглушите двигатель и уста­новите причину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6-10
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Замена элемента воздушного фильтра
Элемент воздушного фильтра следует за­менять через интервалы, установленные в таблице периодического технического обслуживания и смазки. При эксплуатации мотоцикла в особенно влажной или пыльной местности необходима более частая замена
6
воздушного фильтра.
Замена элемента воздушного фильтра
1. Отверните болты и снимите крышку корпуса воздушного фильтра.
1. Болт
2. Крышка корпуса воздушного фильтра
2. Достаньте элемент воздушного фильтра.
Проверка оборотов холостого хода двигателя
Проверьте обороты холостого хода двигате­ля. При необходимости обратитесь к дилеру компании Yamaha для их регулировки.
Обороты холостого хода двигателя:
950-1050 об/мин
1. Элемент воздушного фильтра
3. Установите новый фильтрующий эле­мент воздушного фильтра в корпус воздушного фильтра. ПРЕДОСТЕРЕ- ЖЕНИЕ: Проверьте, что элемент воз­душного фильтра должным образом расположен в корпусе воздушного фильтра. Не следует эксплуатировать двигатель без установленного элемен­та воздушного фильтра, в противном случае возможен чрезмерный износ поршня (поршней) и/или цилиндра (ци­линдров).
4. Установите крышку корпуса воздушного фильтра и заверните болты.
6-11
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Проверка свободного хода троса дроссельной заслонки
1. Свободный ход троса дроссельной заслонки
Измеренная величина свободного хода тро­са дроссельной заслонки должна составлять 4,0-6,0 мм у ручки дроссельной заслонки. Периодически проверяйте свободный ход троса дроссельной заслонки и, при необ­ходимости, обратитесь к дилеру компании Yamaha для его регулировки.
Зазор клапанов
При эксплуатации зазоры клапанов изме­няются, приводя к нарушению состава топ­ливно-воздушной смеси и/или увеличению шума двигателя. Для предотвращения этого, зазор клапанов должен регулироваться ди­лером компании Yamaha через интервалы, указанные в таблице периодического техни­ческого обслуживания и смазки.
Шины
Для максимального улучшения эксплуата­ционных характеристик, надежности и безо­пасности мотоцикла, обратите внимание на следующие моменты, относящиеся к реко­мендованным шинам.
Давление воздуха в шинах
Перед каждой поездкой следует проверять и, при необходимости, регулировать давле­ние воздуха в шинах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эксплуатация мотоцикла с несоответ­ствующим давлением в шинах может привести к серьезной травме и даже смерти вследствие потери управления.
● Давление воздуха в шинах следует
проверять и регулировать на холод­ных шинах (то есть при температуре шин равной температуре окружаю­щего воздуха).
● Давление воздуха в шинах следует
регулировать в соответствии со ско­ростью движения, а также общим весом водителя, пассажира, груза и дополнительного оборудования, рекомендованного для данной мо­дели.
6
6-12
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Давление воздуха в шинах (измеряет­ся на холодных шинах):
0-90 кг:
Передняя:
225 кПа
Задняя:
250 кПа
90–210 кг:
6
Передняя:
225 кПа
Задняя:
250 кПа
Максимальная нагрузка*:
210 кг
* Общий вес водителя, пассажира, гру­за и дополнительного оборудования
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не перегружайте мотоцикл. Эксплуатация перегруженного мотоцикла может привести к дорожно-транспортному происшествию.
Проверка шин
1. Боковина шины
2. Глубина протектора шины
Шины следует проверять перед каждой по­ездкой. Если глубина центральной части про­тектора достигает установленного предела, в шине имеется гвоздь или осколки стекла, а также, если имеются трещины на боковине шины, немедленно обратитесь к дилеру ком­пании Yamaha для замены шины.
Минимальная глубина протектора шины (передней и задней):
1,6 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
В разных странах минимально допустимая глубина протектора шины может быть раз­личной. Обязательно следуйте местным нор­мативным актам.
Информация о шинах
Мотоцикл оборудован литыми колесными дисками и бескамерными шинами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Передняя и задняя шины должны быть одинаковой марки и модели, в против­ном случае характеристики управления мотоцикла могут отличаться, это может привести к дорожно-транспортному про­исшествию.
После многочисленных проверок, для этой модели мотоцикла компанией Yamaha Motor Co., Ltd рекомендованы только нижепере­численные шины.
6-13
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Передняя шина: Размер: 130/70-18M/C 63H Изготовитель/марка: BRIDGESTONE/EXEDRA G721 J DUNLOP/D404F Задняя шина: Размер: 170/70B16M/C 75H Изготовитель/марка: BRIDGESTONE/EXEDRA G722 J DUNLOP/K555
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Для замены чрезмерно изношенных
шин обратитесь к дилеру компании Yamaha. Помимо того, что эксплу­атация мотоцикла с чрезмерно из­ношенными шинами является неза­конной, она ухудшает устойчивость мотоцикла и может привести к поте­ре управления.
● Замена любых деталей колес и тор-
мозных механизмов, в том числе шин, должна выполняться дилером компании Yamaha, имеющим необ­ходимые профессиональные знания и навыки.
Литые колеса
Для максимального улучшения эксплуата­ционных характеристик, надежности и бе­зопасности мотоцикла, обратите внимание на следующие моменты, относящиеся к ис­пользуемым колесам.
● Перед каждой поездкой следует прове-
рить, нет ли на колесном ободе трещин, вмятин или деформаций. При обнару­жении каких-либо неполадок, обрати­тесь к дилеру компании Yamaha для за­мены колеса. Не пытайтесь выполнять даже самый мелкий ремонт колеса. Деформированное колесо или колесо с трещиной необходимо заменить.
● Колесо следует отбалансировать каж-
дый раз, когда проводилась замена или перестановка шины или диска. Несба­лансированное колесо может привести к ухудшению рабочих характеристик, а также сокращает срок службы шины.
● После замены шины двигайтесь с уме-
ренными скоростями, поскольку повер­хность шины должна «обкататься», что­бы она приобрела свои оптимальные характеристики.
Регулировка свободного хода рычага сцепления
6
1. Резиновый чехол
2. Регулировочный болт свободного хода рычага сцепления
3. Контргайка
4. Свободный ход рычага сцепления
Свободный ход рычага сцепления должен быть в пределах 5,0-10,0 мм, как показано на рисунке. Периодически проверяйте свобод­ный ход рычага сцепления и, при необходи­мости, регулируйте его, как изложено ниже.
1. Сдвиньте резиновый чехол от рычага сцепления.
2. Слегка отверните контргайку.
3. Для увеличения свободного хода рычага сцепления поверните регулировочный болт в направлении (а). Для уменьше­ния свободного хода рычага сцепления поверните регулировочный болт в на­правлении (b).
6-14
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если изложенным выше способом удается установить указанную величину свободного хода рычага сцепления, пропустите шаги 4-7.
4. Полностью заверните регулировочный болт на рычаге сцепления в направле­нии (а), чтобы ослабить трос сцепле-
6
ния.
5. Ослабьте контргайку, расположенную на картере двигателя.
1. Регулировочная гайка свободного хода рычага сцепления (картер двигателя)
2. Контргайка (картер двигателя)
6. Для увеличения свободного хода рычага сцепления поверните регулировочную гайку в направлении (а). Для уменьше­ния свободного хода рычага сцепления поверните регулировочную гайку в на­правлении (b).
7. Затяните контргайку, расположенную на картере двигателя.
8. Затяните контргайку, расположенную на рычаге сцепления, затем сдвиньте резиновый чехол в исходное положе­ние.
6-15
Регулировка свободного хода рычага тормоза
1. Контргайка
2. Регулировочный винт свободного хода рычага тормоза
3. Свободный ход рычага тормоза
Свободный ход рычага тормоза должен быть в пределах 10,0-15,0 мм, как показано на ри­сунке. Периодически проверяйте свободный ход рычага тормоза и, при необходимости, регулируйте его, как изложено ниже.
1. Ослабьте контргайку, расположенную на рычаге тормоза.
2. Для увеличения свободного хода ры­чага тормоза, поверните регулиро­вочный винт свободного хода рычага тормоза в направлении (а). Для умень­шения свободного хода рычага тормо­за поверните регулировочный винт в направлении (b).
3. Затяните контргайку.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● После регулировки свободного хода
рычага тормоза проверьте свобод­ный ход рычага тормоза и убеди­тесь, что тормоз работает должным образом.
● Мягкий и проваливающийся рычаг
тормоза может свидетельствовать о наличии воздуха в гидравлической системе. В случае наличия воздуха в гидравлической системе, перед экс­плуатацией мотоцикла обратитесь к дилеру компании Yamaha для уда­ления воздуха из системы. Наличие воздуха в гидравлической системе снижает эффективность торможе­ния, это может привести к потере уп­равления и дорожно-транспортному происшествию.
Регулировка выключателя стоп-сигнала тормоза заднего колеса
поверните регулировочную гайку в направ­лении (b).
Проверка тормозных колодок тормозов переднего и задне­го колеса
Износ тормозных колодок тормозов переднего и заднего колеса следует проверять через ин­тервалы, указанные в таблице периодического технического обслуживания и смазки.
Тормозные колодки тормоза переднего колеса
1. Выключатель стоп-сигнала тормоза заднего колеса
2. Регулировочная гайка выключателя стоп-сиг­нала тормоза заднего колеса
Стоп-сигнал тормоза заднего колеса, кото­рый приводится в действие педалью тормо­за, должен срабатывать непосредственно перед тем, как срабатывает тормоз. При необходимости отрегулируйте выключатель стоп-сигнала тормоза заднего колеса следу­ющим образом. Поверните регулировочную гайку выключа­теля стоп-сигнала тормоза заднего колеса, удерживая на месте выключатель стоп сиг­нала тормоза заднего колеса. Для более раннего включения стоп-сигнала поверните регулировочную гайку в направлении (а). Для более позднего включения стоп-сигнала
6-16
1. Канавка индикации износа
Для проверки износа тормозной колодки без необходимости разбирать тормозной ме­ханизм, каждая тормозная колодка тормоза переднего колеса имеет канавки индикации износа. Для контроля износа тормозной ко­лодки, проверьте канавки индикации изно­са.
Если тормозная колодка износилась так, что канавки индикации износа почти не видны,
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
обратитесь к дилеру компании Yamaha для замены комплекта тормозных колодок.
Тормозные колодки тормоза заднего колеса
6
1. Индикатор износа
Каждая тормозная колодка тормоза заднего колеса снабжена индикатором износа, кото­рый позволяет проверять износ тормозной колодки без необходимости разбирать тор­мозной механизм. Для контроля износа тор­мозной колодки проверьте положение инди­катора износа при нажатом тормозе. Если тормозная колодка износилась так, что ин­дикатор износа почти касается тормозного диска, обратитесь к дилеру компании Yamaha для замены комплекта тормозных колодок.
Проверка уровня тормозной жидкости
Тормозной механизм переднего колеса
1. Отметка минимального уровня
Тормозной механизм заднего колеса
1. Отметка минимального уровня
При недостаточном количестве тормозной
жидкости возможно попадание воздуха в тормозную систему, это может привести к потере эффективности торможения. Перед поездкой проверьте, что уровень тормозной жидкости превышает отметку минимального уровня. При необходимости долейте тормозную жидкость. Низкий уро­вень тормозной жидкости может свидетель­ствовать об износе тормозных колодок и/или течи тормозной системы. Если уровень тор­мозной жидкости низкий, следует проверить износ тормозных колодок и отсутствие течей в тормозной системе. Соблюдайте меры предосторожности:
● При проверке уровня тормозной жид-
кости убедитесь, что верхняя часть ре­зервуара тормозной жидкости горизон­тальна.
● Используйте только тормозную жид-
кость рекомендованного качества, в противном случае резиновые уплотни­тели могут разрушиться, это приведет к течи и низкой эффективности тормо­жения.
Рекомендованная тормозная жидкость:
DOT 4
● Доливайте тормозную жидкость той же
самой марки. Смешивание тормозных жидкостей может привести к вредной химической реакции и низкой эффек­тивности торможения.
6-17
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
● Соблюдайте осторожность, чтобы при
заполнении в бачок для тормозной жид­кости не попала вода. Вода существен­но понижает точку кипения тормозной жидкости и может привести к образова­нию паровых пробок.
● Тормозная жидкость может вызвать
разрушение лакокрасочного покрытия и пластмассовых деталей. Пролившую­ся тормозную жидкость следует немед­ленно вытереть.
● При нормальной работе, по мере износа
Замена тормозной жидкости
Обращайтесь к дилеру компании Yamaha для замены тормозной жидкости через ин­тервалы, приведенные в после таблицы пе­риодического технического обслуживания и смазки. Кроме того, с указанными ниже интервалами, а также каждый раз при по­вреждении или возникновении течи следу­ет заменять сальники главных цилиндров и тормозных суппортов, а также тормозные шланги.
тормозных колодок уровень тормозной жидкости постепенно понижается. Од­нако если уровень тормозной жидкости падает внезапно, обратитесь к дилеру компании Yamaha для установления причины.
● Сальники: заменяйте каждые два года.
● Тормозные шланги: заменяйте каждые
четыре года.
Натяжение приводного ремня
Натяжение приводного ремня следует про­верять и регулировать через интервалы, установленные в таблице периодического технического обслуживания и смазки.
Для проверки натяжения приводного ремня
1. Расположите мотоцикл на боковой под­ножке.
2. Заметьте текущее положение привод­ного ремня при помощи отметок, распо­ложенных возле отверстия для контроля приводного ремня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отметки возле отверстия для проверки при­водного ремня расположены на расстоянии 5 мм.
6
6-18
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6
1. Приводной ремень
2. Отметки
3. Натяжение приводного ремня
3. Заметьте положение приводного ремня, когда к нему при помощи измерителя натяжения приводного ремня приложе­на сила 45 Н, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Измеритель натяжения приводного ремня имеется у дилера компании Yamaha.
1. Измеритель натяжения ремня
4. Вычтя величину, замеченную при вы­полнении шага 3 из величины, замечен­ной при выполнении шага 2, рассчитай­те натяжение приводного ремня.
Натяжение приводного ремня:
3,0-5,8 мм
5. Если натяжение приводного ремня от­личается от указанной, отрегулируйте ее, как изложено ниже.
Регулировка натяжения приводного ремня
1. Слегка отверните гайку оси.
1. Совмещающие метки
2. Гайка оси
3. Регулировочная гайка
4. Контргайка
2. Слегка отверните контргайку с каждой стороны маятникового рычага.
3. Для натяжения приводного ремня по­верните регулировочные гайки, рас­положенные с каждой стороны маят­никового рычага в направлении (a). Для ослабления приводного ремня поверните регулировочные гайки, рас­положенные с каждой стороны маятни­кового рычага в направлении (b), затем переместите заднее колесо вперед.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправильное натяжение приводного ремня при­водит к перегрузке двигателя. Под­держивайте натяжение приводного ремня в установленном диапазоне.
6-19
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте совмещающие метки, располо­женные с каждой стороны маятникового ры­чага. Для правильного расположения колеса убедитесь, что оба натяжителя ремня нахо­дятся в одинаковом положении.
4. Затяните контргайки, затем затяните гайку оси с установленным моментом затяжки.
Момент затяжки:
Контргайка:
15,5 Н·м
Гайка оси:
150 Н·м
Проверка и смазка тросов
Перед каждой поездкой следует проверять работу и состояние всех тросов управления. При необходимости следует смазывать тро­сы и наконечники тросов. Если трос повреж­ден или заедает при движении, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки или замены троса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Повреждение на­ружного чехла может мешать нормаль­ной работе троса и приводит к коррозии внутреннего троса. Для предотвращения опасных ситуаций как можно скорее за­мените поврежденный трос.
Рекомендованная смазка:
Моторное масло
Проверка и смазка ручки и троса дроссельной заслонки
Перед каждой поездкой следует проверять работу ручки дроссельной заслонки. Кроме того, следует смазывать трос через интерва­лы, установленные в таблице периодическо­го технического обслуживания и смазки.
6
6-20
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Проверка и смазка педалей тормоза и переключения передач
6
Перед каждой поездкой следует проверять работу педалей тормоза и переключения пе­редач, при необходимости следует смазать шарниры педалей.
Рекомендованная смазка:
Смазка на основе литиевого мыла
Проверка и смазка рычагов тормоза и сцепления
Рычаг тормоза
Рычаг сцепления
Перед каждой поездкой следует проверять работу рычагов тормоза и сцепления, при необходимости следует смазать шарниры рычагов.
6-21
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Рекомендованная смазка:
Рычаг тормоза:
Силиконовая смазка
Рычаг сцепления:
Смазка на основе литиевого мыла
Проверка и смазка боковой
Смазка задней подвески
подножки
Перед каждой поездкой следует проверять работу боковой подножки, при необходимос­ти следует смазать шарнир боковой поднож­ки, а также поверхности контакта металла по металлу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если боковая подножка заедает при дви­жении вверх и вниз, обратитесь к дилеру компании Yamaha для ее проверки или замены. В противном случае боковая подножка может соприкоснуться с зем­лей и отвлечь водителя, это может при­вести к потере управления.
Рекомендованная смазка:
Смазка на основе литиевого мыла
Шарниры задней подвески необходимо сма­зывать через интервалы, указанные в табли­це периодического технического обслужива­ния и смазки.
6
Рекомендованная смазка:
Смазка на основе литиевого мыла
6-22
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Проверка передней вилки
Состояние и работу передней вилки необхо­димо проверять, как изложено ниже, через интервалы, указанные в таблице периодичес­кого технического обслуживания и смазки.
Для проверки состояния
Проверьте, нет ли царапин и повреждений
6
штоков, а также чрезмерной течи масла.
Для проверки работоспособности
1. Установите мотоцикл на ровной поверх­ности и удерживайте его в вертикаль­ном положении. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Во избежание травмы, надежно за­крепите мотоцикл, чтобы исключить опасность его падения.
2. Зажмите рычаг переднего тормоза и несколько раз сильно нажмите на руль, чтобы проверить плавность хода сжатия и отбоя передней вилки.
Проверка рулевого управления
Износ или люфт в подшипниках рулевого уп­равления представляют опасность. Поэтому работу рулевого управления проверять, как изложено ниже, через интервалы, указанные в таблице периодического технического об­служивания и смазки.
ECA10590
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обнаружении неполадок, а также, если передняя вилка заедает при работе, обратитесь к дилеру компании Yamaha для ее проверки или ремонта.
1. Поместите подставку под двигатель, чтобы поднять переднее колесо от зем­ли. (Дополнительную информацию смо­трите на стр. 6-31). ПРЕДОСТЕРЕЖЕ-
НИЕ! Во избежание травмы, опора мотоцикла должна быть надежной, чтобы исключить опасность его па­дения.
2. Возьмитесь за нижние концы перьев передней вилки и постарайтесь пере­мещать их вперед и назад. Если ощу­щается какой-либо люфт, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки или ремонта рулевого управления.
6-23
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU23290
Проверка подшипников сту­пиц колес
Подшипники ступиц передних и задних колес следует проверять через интервалы, указан­ные в таблице периодического технического обслуживания и смазки. Если в ступице ко­леса имеется люфт или колесо заедает при вращении, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки подшипников ступицы колеса.
EAU33654
Аккумуляторная батарея
6
1. Положительная клемма аккумулятора (красный)
2. Аккумуляторная батарея
3. Отрицательная клемма аккумулятора (черный)
Эта модель мотоцикла оборудована свин­цово-кислотной аккумуляторной батареей с клапанным регулированием (VRLA). Нет необходимости проверять электролит или доливать дистиллированную воду. Однако соединения клемм аккумулятора необходи­мо проверять и, при необходимости, затя­гивать.
EWA10760
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Электролит ядовит и опасен, пос-
кольку он содержит серную кислоту, которая вызывает сильные ожоги. Избегайте попадания на кожу и в глаза, обязательно защищайте глаза при работе рядом с аккумуляторны­ми батареями.
6-24
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
В случае контакта с электролитом, проведите следующие меры ПЕР­ВОЙ ПОМОЩИ.
• СНАРУЖИ: Промойте большим количеством воды.
• ВНУТРЬ: Выпейте большое коли- чество воды или молока и немед-
6
ленно обратитесь к врачу.
• ГЛАЗА: Промойте водой в тече- ние 15 минут и незамедлительно обратитесь за медицинской по­мощью.
● Аккумуляторные батареи выделяют
взрывоопасный газ водород. Поэ­тому не допускайте искр, пламени и не курите вблизи аккумулятора. При зарядке аккумулятора в закрытом помещении обеспечьте достаточную вентиляцию.
● ЭТУ И ВСЕ ДРУГИЕ АККУМУЛЯТОР-
НЫЕ БАТАРЕИ ДЕРЖИТЕ В НЕДО­СТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Для зарядки аккумуляторной батареи
Если аккумуляторная батарея разрядилась, незамедлительно обратитесь к дилеру ком­пании Yamaha для зарядки батареи. Имейте в виду, что аккумуляторная батарея разря­жается быстрее, если мотоцикл оборудован дополнительным электрическим оборудова­нием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4. После установки проверьте, что прово-
Для зарядки свинцово-кислотной ак­кумуляторной батареей с клапанным регулированием (VRLA) необходимо специальное (постоянного напряжения) зарядное устройство для аккумулято­ра. Использование обычного зарядного устройства для аккумулятора повредит аккумуляторную батарею. Если в вашем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда держите аккумуляторную бата­рею заряженной. Хранение разряженной аккумуляторной батареи может нанести непоправимый вред батарее.
распоряжении не имеется зарядного ус­тройства для аккумулятора постоянного напряжения, обратитесь к дилеру компа­нии Yamaha для зарядки аккумулятора.
Хранение аккумуляторной батареи
1. Если мотоцикл не будет использоваться более одного месяца, снимите аккуму­ляторную батарею, полностью заряди­те ее, затем поместите в прохладное, сухое место. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При снятии батареи поверните ключ зажига­ния в положение «OFF», затем сначала отсоедините отрицательный провод, потом положительный провод.
2. Если батарея хранится более двух ме­сяцев, проверяйте ее не реже одного раза в месяц и, при необходимости, полностью заряжайте.
3. Перед установкой полностью зарядите аккумуляторную батарею.
да правильно подключены к клеммам аккумуляторной батареи.
6-25
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Замена предохранителей
Главный предохранитель и коробка предох­ранителей, в которой размещены предохра­нители отдельных цепей, расположены под сиденьем водителя. (См. стр. 3-13).
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы открыть доступ к предохранителю системы впрыска топлива, снимите крышку реле стартера, сняв ее вверх.
1. Крышка реле стартера
2. Главный предохранитель
3. Коробка предохранителей
1. Крышка реле стартера
2. Запасной предохранитель
3. Предохранитель системы впрыска топлива
1. Предохранитель зажигания
2. Предохранитель системы сигнализации
3. Предохранитель стояночного освещения
4. Резервный предохранитель:
5. Предохранитель фары
6. Запасной предохранитель
Если предохранитель перегорел, замените его следующим образом.
1. Поверните ключ зажигания в положение «OFF» и отключите нужную электриче­скую цепь.
2. Снимите перегоревший предохранитель и установите новый предохранитель указанного номинала. ПРЕДОСТЕРЕ- ЖЕНИЕ! Во избежание значительного повреждения электрической системы
6
и опасности воспламенения не исполь­зуйте предохранитель большего номи­нала, чем рекомендованный.
Номиналы предохранителей:
Главный предохранитель:
40,0 A
Предохранитель фар:
20,0 A
Предохранитель системы сигнализации:
10,0 A
Предохранитель зажигания:
15,0 A
Предохранитель стояночного освещения:
10,0 A Предохранитель системы впрыска топ­лива:
10,0 A Резервный предохранитель:
10,0 A
3. Поверните ключ зажигания в положение «ON» и включите электрическую цепь для проверки работоспособности уст­ройства.
6-26
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
4. Если предохранитель сразу же перего­рает снова, обратитесь к дилеру ком­пании Yamaha для проверки электриче­ской системы.
6
Замена лампы фары
Эта модель мотоцикла оборудована галоген­ной лампой. Если лампа фары перегорела, замените ее следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не повредить следующие детали:
● Лампа фары
Для того чтобы не загрязнить лампу жиром, не касайтесь стеклянной кол­бы лампы фары. В противном случае ухудшится прозрачность стекла, снизится световой поток лампы и со­кратится срок ее службы. Тщательно удалите следы грязи и отпечатки пальцев с лампы фары при помощи ткани, смоченной в спирте или рас­творителе.
● Рассеиватели фары
Не прикрепляйте тонировочную пленку или наклейки к рассеивате­лям фар. Не используйте лампу фары боль­шей мощности, чем рекомендовано.
1. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы.
1. Отверните винты и снимите блок фары.
1. Винт
2. Отсоедините разъем фары, затем сни­мите крышку лампы.
6-27
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
1. Разъем фары
2. Крышка лампы
3. Отсоедините держатель лампы фары, затем достаньте перегоревшую лампу.
1. Держатель лампы фары
4. Поместите на место новую лампу фары, затем закрепите ее держателем лампы.
5. Установите крышку лампы фары, затем
присоедините разъем.
6. Установите блок фары, заверните винты.
7. При необходимости обратитесь к диле­ру компании Yamaha для регулировки света фар.
EAU24133
Замена лампы заднего фонаря/стоп-сигнала
1. Отверните винты и снимите рассеива­тель заднего фонаря/стоп-сигнала
6
1. Винт
2. Нажмите перегоревшую лампу, повер­ните ее против часовой стрелки и сни­мите.
6-28
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Замена лампы сигнала поворота
1. Отверните винты и снимите рассеива­тель сигнала поворота.
6
1. Лампа заднего фонаря/стоп-сигнала
3. Вставьте новую лампу в патрон, нажми­те ее и поверните по часовой стрелке до упора.
4. Установите рассеиватель, заверните винты. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не сле­дует чрезмерно сильно затягивать вин­ты, чтобы не сломать рассеиватель.
1. Винт
2. Нажмите на перегоревшую лампу, по­верните ее против часовой стрелки и снимите.
6-29
1. Рассеиватель сигнала поворота
2. Замена лампы сигнала поворота
3. Вставьте новую лампу в патрон, нажми­те на нее и поверните по часовой стрел­ке до упора.
4. Установите рассеиватель, заверните винты. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не сле-
дует чрезмерно сильно затягивать винты, чтобы не сломать рассеива­тель.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Замена лампы освещения номерного знака
1. Отверните гайки, снимите шайбы, ре­зиновые уплотнители и снимите блок освещения номерного знака.
1. Гайка
2. Шайба
3. Резиновый уплотнитель
2. Отверните гайки, снимите шайбы и сни­мите рассеиватель фонаря освещения номерного знака.
6. Установите блок освещения номерного знака, установите резиновые уплотни­тели, шайбы и заверните гайки.
6
1. Гайка
2. Шайба
3. Снимите перегоревшую лампу, вытащив ее наружу.
1. Лампа освещения номерного знака
4. Установите в патрон новую лампу.
5. Установите рассеиватель фонаря ос­вещения номерного знака, установите шайбы и заверните гайки.
6-30
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU45221
Замена лампы вспомогатель­ного освещения
Если лампа вспомогательного освещения перегорела, замените ее следующим обра­зом.
1. Снимите блок фары. (См. стр. 6-27).
2. Снимите патрон (вместе с лампой) фо-
6
наря вспомогательного освещения, вы­тащив его наружу.
1. Патрон лампы вспомогательного освещения
3. Снимите перегоревшую лампу, вытащив ее наружу.
1. Лампа вспомогательного освещения
4. Установите в патрон новую лампу.
5. Установите патрон (вместе с лампой) вспомогательного освещения, нажав на него.
6. Установите блок фары.
EAU24350
Поднятие мотоцикла
Поскольку эта модель мотоцикла не обору­дована центральной подножкой, при снятии переднего или заднего колеса, а также при выполнении другого технического обслу­живания, требующего вертикального поло­жения мотоцикла, соблюдайте изложенные ниже меры предосторожности. Перед нача­лом технического обслуживания убедитесь, что мотоцикл находится в устойчивом ров­ном положении.
Для обслуживания переднего колеса
1. Закрепите заднюю часть мотоцикла при помощи подставки для мотоцикла. При отсутствии дополнительной подставки для мотоцикла установите домкрат под раму, впереди заднего колеса.
2. При помощи подставки для мотоцикла поднимите переднее колесо над землей.
Для обслуживания заднего колеса
Поднимите заднее колесо мотоцикла при по­мощи подставки для мотоцикла. При отсутс­твии дополнительной подставки для мото­цикла установите домкрат либо под каждую сторону рамы, впереди заднего колеса, либо под каждую сторону маятникового рычага.
6-31
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Поиск и устранение неисправностей
Несмотря на проводимую компанией Yamaha перед отгрузкой с завода тщательную про­верку мотоциклов, во время эксплуатации могут возникать неисправности. Любая не­исправность, например, в топливной систе­ме, системе зажигания или нарушение ком­прессии, может привести к затрудненному пуску двигателя и потере мощности. В нижеприведенной схеме поиска и устра­нения неисправностей приведены простые и легковыполнимые операции для самосто­ятельной проверки жизненно важных систем мотоцикла. Однако в случае необходимости ремонта мотоцикла, обратитесь к диле­ру компании Yamaha. Квалифицированные механики имеют все необходимые инстру­менты, навыки и знания, необходимые для грамотного технического обслуживания мо­тоцикла. Используйте только оригинальные запасные части компании Yamaha. Суррогатные детали могут выглядеть так же, как и оригинальные запчасти компании Yamaha, однако, они ча­сто хуже по качеству, имеют меньший срок службы, и их использование может привести к необходимости дорогостоящего ремонта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При проверке топливной системы не сле­дует курить. Проверьте, что поблизости нет искр и отрытого пламени, в том числе запальных фитилей водонагревателей или отопительных котлов. Бензин или пары бензина могут воспла­мениться или взорваться, это приведет к серьезным травмам или материальному ущербу.
6
6-32
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Схема поиска и устранения неисправностей
1. Топливо
Проверьте уровень топли­ва в топливном баке.
6
2. Компрессия
Включите электрический стартер
3. Зажигание
Снимите свечи зажигания и проверьте электроды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электрический стартер.
Топлива достаточно
Топлива нет
Комперссия есть
Нет компрессии
Влажные
Сухие
Двигатель вращается быстро.
Двигатель вращается медленно.
Проверьте компрессию
Заправьте топливо Двигатель не пускается. Проверьте компрессию
Проверьте зажигание
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мото­цикла.
Вытрите сухой тканью и исправьте зазоры между элкет­родами свечи зажигания, или замените свечи зажигания.
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла
Аккумулятор исправен.
Проверьте соединения выводов аккумулятора, при необходимости зарядите аккумулятор.
Включите электрический стартер.
Двигатель не пускается. Про­верьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не пускается. Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
6-33
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
Предупреждение относитель­но матовой окраски
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Некоторые модели оснащены деталями с матовой окраской. Перед чисткой мо­тоцикла следует проконсультироваться с дилером компании Yamaha, какие сред­ства можно использовать для чистки. Применение для чистки таких деталей щеток, агрессивных химических веществ или чистящих составов поцарапает или повредит их поверхность. Также не сле­дует наносить автомобильный воск на детали с матовой окраской.
Уход
В то время как открытая конструкция мото­цикла показывает привлекательность техни­ческих решений, она также делает его более уязвимым. Ржавчина и коррозия могут раз­виться даже при использовании высокока­чественных деталей. Ржавчина на выхлопной трубе незаметна на автомобиле, однако, она ухудшает общий внешний вид мотоцикла. Частый и правильный уход не только соот­ветствует условиям гарантии, но он также сохраняет привлекательный внешний вид мотоцикла, увеличивает срок его службы и улучшает характеристики мотоцикла.
Перед чисткой
1. После того как двигатель остынет, за­кройте выходное отверстие глушителя пластиковым пакетом.
2. Проверьте, что все колпачки и крышки, а также электрические разъемы и соеди­нители, включая колпачки свечей зажи­гания, плотно закреплены.
3. Очистите особенно стойкую грязь, на­пример, масляные отложения на кар­тере, при помощи обезжиривающего состава и щетки, однако, не следует ис­пользовать эти инструменты для чист­ки уплотнений, прокладок, приводного ремня и осей колес. Обязательно смой­те грязь и обезжиривающее средство водой.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Не следует использовать агрессивные
кислотные очистители колес, особен­но для колес со спицами. Если такие вещества используются для чистки трудноудалимой грязи, не оставляейте очиститель на обрабатываемой повер­хности сколько-нибудь дольше, чем указано в инструкции. Кроме того, тща­тельно промойте поверхность водой, немедленно высушите ее, затем нане­сите спрей для защиты от коррозии.
● Неправильная чистка может повредить
пластмассовые детали (такие как обте­катели, панели, ветровое стекло, рас­сеиватели фар, стекла измерителей и т.д.) и глушители. Для чистки пластмас­совых деталей пользуйтесь только мяг­кой, чистой тканью или губкой. Однако если пластмассовые детали не удается тщательно очистить водой, можно ис­пользовать разбавленное водой мягкое моющее средство.
7
7-1
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
Следует смыть все остатки моюще­го средства большим количеством воды, поскольку моющее средство вредно действует на пластмассовые детали.
● Не используйте для чистки плас-
тмассовых деталей агрессивные химические вещества. Не пользуй­тесь тканью или губкой, которые
7
применялись для агрессивных или абразивных чистящих веществ, растворителей или разбавителей, топлива (бензина), средств для уда­ления ржавчины или ингибиторов, тормозной жидкости, антифриза или электролита.
● Не используйте мойки высокого
давления или пароочистители, пос­кольку они приводят к просачиванию воды и разрушению в следующих местах: уплотнениях (подшипников ступиц колес и маятникового рычага, вилки и тормозов), электрических деталях (разъемах, соединителях, приборах, переключателях и фона­рях), шлангах сапунов и вентиляци­онных отверстиях.
● Для мотоциклов, оборудованных
ветровым стеклом: не используйте агрессивные очистители или грубые губки, поскольку они приводят к ца­рапинам и матовости. Некоторые
чистящие составы для пластмасс могут оставлять царапины на ветро­вом стекле. Проверьте очиститель на небольшом скрытом участке вет­рового стекла, чтобы убедиться, что он не оставляет следов. Если ветро­вое стекло поцарапано, после мытья используйте качественный состав для полировки пластика.
После обычного использования Смойте грязь теплой водой, мягким моющим средством при помощи чистой, мягкой губ­ки, затем тщательно промойте чистой водой. В труднодоступных местах пользуйтесь зуб­ной щеткой или щеткой для мытья бутылок. Особенно стойкую грязь и насекомых легче очистить, если перед чисткой на несколько минут накрыть поверхность влажной тканью.
После поездки под дождем, около берега моря или по посыпанным солью дорогам Поскольку морская соль и соль, которой по­сыпают дороги зимой, чрезвычайно корро­зионно активны в сочетании с водой, после каждой поездки под дождем, около моря или по посыпанным солью дорогам, выполните следующие действия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Соль, которой посыпали дороги зимой, мо­жет оставаться до весны.
1. После остывания двигателя вымойте мотоцикл холодной водой с мягким мо­ющим средством.
ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ:
Не используйте горячую воду, поскольку она усили­вает коррозионное действие соли.
2. Для предотвращения коррозии, после того как мотоцикл высохнет, нанесите спрей для защиты от коррозии на все металлические поверхности, включая хромированные и никелированные.
После чистки
1. Вытрите мотоцикл замшей или впиты­вающей тканью.
2. При помощи полироли для хрома при­дайте глянец хромированным деталям, а также деталям из алюминия и не­ржавеющей стали, включая выхлопную систему. (Полировкой можно устранить даже термически вызванную потерю цвета деталей выхлопной системы из нержавеющей стали.)
3. Для предотвращения коррозии нанеси­те спрей для защиты от коррозии на все металлические поверхности, включая хромированные и никелированные.
7-2
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
4. Для удаления оставшихся загрязнений используйте масло в аэрозольной упа­ковке в качестве универсального очис­тителя.
5. Подкрасьте мелкие дефекты лакокра­сочного покрытия, вызванные камнями и т.д.
6. Нанесите защитный воск на все окра­шенные и хромированные поверхнос­ти. Не используйте комбинированные автомобильные очистители-полироли, многие из них содержат абразивные вещества, которые могут повредить ла­кокрасочное или защитное покрытие.
7. Дайте мотоциклу полностью высохнуть, прежде чем поставить его на хранение или накрыть.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Загрязнения на деталях тормозных меха­низмов или шинах могут вызвать потерю управления.
● Проверьте, что на деталях тормоз-
ных механизмов и шинах нет масла или воска.
● При необходимости очистите тор-
мозные диски и накладки тормозных колодок стандартным очистителем для тормозных дисков или ацето­ном, и вымойте шины теплой водой с мягким моющим средством. Перед ездой на высоких скоростях про­верьте эффективность торможения
мотоцикла и его поведение на пово­ротах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Защитный спрей или защитный воск
наносите умеренно, излишки следу­ет вытереть.
● Не наносите защитное масло или
воск на приводной ремень.
● Не наносите масло или воск на рези-
новые или пластмассовые детали, вместо этого обрабатывайте их под­ходящим средством для ухода.
● Не следует применять абразивные
полирующие составы, поскольку они стирают лакокрасочное покрытие.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Проконсультируйтесь с дилером компа-
нии Yamaha, какие средства можно ис­пользовать.
● Мойка мотоцикла, дождливая погода
и влажный климат могут вызвать запо­тевание рассеивателей фар. Для того чтобы удалить влагу с рассеивателей, на короткое время включите фары.
Хранение
Краткосрочное
Мотоцикл следует хранить в прохладном, сухом месте. При необходимости защитите мотоцикл от пыли чехлом с отверстиями для вентиляции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Хранение мотоцикла в плохо венти-
лируемом помещении или накрытие влажного мотоцикла брезентом поз­волит воде и влажности скапливать­ся внутри и вызывать ржавчину.
● Для предотвращения коррозии не
следует хранить мотоцикл в сырых подвалах, конюшнях (вследствие наличия аммиака) и местах, где хра­нятся концентрированные химикаты.
Долгосрочное
Перед тем как оставить мотоцикл на хране­ние в течение нескольких месяцев:
1. Выполните все указания раздела «Уход» настоящей главы.
2. Наполните топливный бак и добавьте стабилизатор топлива (при наличии), чтобы предотвратить коррозию то­пливного бака и ухудшение качества топлива.
7
7-3
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
3. Для защиты от коррозии цилиндров, поршневых колец и т. д., выполните сле­дующие действия. а. Снимите колпачки свечей зажига-
ния и свечи зажигания.
b. Залейте чайную ложку моторного
масла в каждое отверстие свечи за­жигания.
с. Установите колпачки свечей зажи-
7
гания на свечи зажигания, затем положите свечи зажигания на голо­вку цилиндров так, чтобы электро­ды были заземлены. (Это уменьшит искрение во время выполнения сле­дующего шага).
d. Несколько раз проверните двига-
тель стартером. (При этом стенки цилиндров смажутся маслом).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избе-
жание повреждений или травм от искрения, во время вращения двигателя стартером следует за­землить электроды свечей зажи­гания.
е. Снимите колпачки свечей зажи-
гания со свечей зажигания, затем установите свечи зажигания и кол­пачки свечей зажигания.
4. Смажьте все тросы управления и шар­ниры всех рычагов и педалей, а также боковой/центральной подножки.
5. Проверьте и, при необходимости, дове­дите давления воздуха в шинах до ре­комендованного, затем поднимите мо­тоцикл так, чтобы оба его колеса были оторваны от земли. Или же каждый месяц слегка проворачивайте колеса, чтобы предотвратить шины от повреж­дения в одном месте.
6. Закройте выходное отверстие глуши­теля пластиковым пакетом, чтобы пре­пятствовать попаданию в него влаги.
7. Снимите аккумуляторную батарею и полностью зарядите ее. Аккумуляторную батарею следует хранить в прохладном, сухом месте и подзаряжать раз в месяц. Не следует хранить аккумуляторную батарею в чрезмерно холодном или жарком месте [при температуре ниже 0°C или выше 30°C]. Дополнительную информацию относительно хранения аккумуляторной батареи смотрите на стр. 6-24.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед постановкой мотоцикла на хранение выполните весь необходимый ремонт.
7-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры:
Габаритная длина:
2435 мм
Габаритная ширина:
1000 мм
Габаритная высота:
1080 мм
Высота сиденья:
675 мм
Колесная база:
1685 мм
Дорожный просвет:
145 мм
Минимальный радиус поворота:
3500 мм
Вес:
С маслом и топливом:
278,0 кг
Двигатель:
Тип двигателя:
С воздушным, 4-тактный, SOHC (Один распредвал верхнего расположения)
Расположение цилиндров:
V-образный, 2-цилиндровый
Рабочий объем двигателя:
942,0 см§3
Диаметр цилиндра и ход поршня:
85,0 x 83,0 мм
Степень сжатия:
9.00 :1
Система запуска двигателя:
Электрический стартер
Система смазки:
С масляным картером
Моторное масло:
Тип:
SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 10W­50, SAE15W-40, SAE20W-40 или SAE 20W-50
Рекомендованный сорт моторного масла:
Сорт SG или выше по стандарту API, МА по стандарту JASO
Количество моторного масла:
Без замены картриджа масляного фильтра:
3.70 л
С заменой картриджа масляного фильтра:
4.00 л
Воздушный фильтр:
Элемент воздушного фильтра:
Элемент из покрытой маслом бумаги
Топливо:
Рекомендованное топливо:
Стандартный, только неэтилированный бензин
Объем топливного бака:
8-1
17,0 л
Резервный объем топлива:
3,0 л
Впрыск топлива:
Корпус дроссельной заслонки:
Тип/количество:
ACW35/1
Свечи зажигания:
Изготовитель/марка:
NGK/CPR7EA-9 Зазор между электродами свечи зажига­ния:
0,8-0,9 мм
Сцепление:
Тип сцепления:
Влажное, многодисковое
Трансмиссия:
Первичная система редукции:
Цилиндрическая шестерня Первичное передаточное отношение:
72/43 (1,674) Вторичная система редукции:
Приводной ремень Вторичное передаточное отношение:
70/30 (2,333) Тип трансмиссии:
5-скоростная с постоянным зацеплени-
ем Управление:
Управление левой ногой
Передаточное отношение:
1-я передача:
46/15 (3,067)
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2-я передача:
33/16 (2,063)
3-я передача:
30/19 (1,579)
4-я передача:
34/27 (1,259)
5-я передача:
25/24 (1,042)
Шасси:
Тип рамы:
Double cradle
8
Угол продольного наклона оси поворота:
32.10 °
Колея:
145,0 мм
Передняя шина:
Тип:
Бескамерная
Размер:
130/70-18M/C 63H
Изготовитель/марка:
BRIDGESTONE/EXEDRA G721 J
Изготовитель/марка:
DUNLOP/D404F
Задняя шина:
Тип:
Бескамерная
Размер:
170/70B16M/C 75H
Изготовитель/марка:
BRIDGESTONE/EXEDRA G722 J
Изготовитель/марка:
DUNLOP/K555
Нагрузка:
Максимальная нагрузка:
210 кг (Общий вес водителя, пассажира, груза и дополнительного оборудования)
Давление воздуха в шинах (измеряется на холодных шинах):
Нагрузка:
0-90 кг Передняя:
225 кПа Задняя:
250 кПа Нагрузка:
90-210 кг Передняя:
225 кПа Задняя:
250 кПа
Переднее колесо:
Тип колеса:
Литое колесо Размер обода:
18M/C x MT3.50
Заднее колесо:
Тип колеса:
Литое колесо Размер обода:
16M/C x MT4.50
Тормозной механизм переднего колеса:
Тип:
Однодисковый тормоз Управление:
Управление правой рукой
Рекомендованная тормозная жидкость:
DOT 4
Тормозной механизм заднего колеса:
Тип:
Однодисковый тормоз
Управление:
Управление правой ногой
Рекомендованная тормозная жидкость:
DOT 4
Передняя подвеска:
Тип:
Телескопическая вилка
Тип пружины/амортизатора:
Винтовая пружина/масляный аморти­затор
Ход колеса:
135,0 мм
Задняя подвеска:
Тип:
Маятниковый рычаг
Тип пружины/амортизатора:
Винтовая пружина/масляный аморти­затор
Ход колеса:
110,0 мм
Электрическая система:
Система зажигания:
TCI (цифровая)
Система зарядки:
Генератор переменного тока
Аккумуляторная батарея:
Модель:
YTZ14S
8-2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение, емкость:
12 В, 11,2 А × час
Фары:
Тип лампы:
Галогеновая лампа
Напряжение лампы, мощность × количес­тво:
Фары:
12 В, 60/55 Вт × 1
Лампа заднего фонаря/стоп-сигнала:
12 В, 5,0/21,0 Вт × 1
Лампы переднего сигнала поворота:
12 В, 21,0 Вт × 1
Лампы заднего сигнала поворота:
12 В, 21,0 Вт × 2
Подсветка приборов:
Светодиод Индикаторная лампа включения нейтраль­ной передачи:
Светодиод Индикаторная лампа включения дальнего света фар:
Светодиод Сигнальная лампа уровня масла:
Светодиод Индикаторная лампа сигнала поворота:
Светодиод Сигнальная лампа уровня топлива:
Светодиод Сигнальная лампа неисправности двига­теля:
Светодиод
Индикаторная лампа системы иммоби­лайзера:
Светодиод
Предохранители:
Главный предохранитель:
40,0 A
Предохранитель фар:
20,0 A
Предохранитель системы сигнализации:
10,0 A
Предохранитель зажигания:
15,0 A
Предохранитель стояночного освещения:
10,0 A
Предохранитель системы впрыска топлива:
10,0 A
Резервный предохранитель:
10,0 A
8
8-3
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
EAU26351
Идентификационные номера
Запишите идентификационный номер клю­ча, идентификационный номер транспортно­го средства и информацию таблички с обо­значением модели в предоставленные ниже поля для справок на случай угона мотоцикла.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР КЛЮЧЕЙ:
9
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ТРАНС­ПОРТНОГО СРЕДСТВА:
ИНФОРМАЦИЯ ТАБЛИЧКИ С ОБОЗНАЧЕНИ­ЕМ МОДЕЛИ:
Идентификационный номер ключа
EAU26381
1. Идентификационный номер ключа
2. Ключ для перерегистрации кода (с красной головкой)
3. Стандартные ключи (с черной головкой)
Идентификационный номер ключа выштам­пован на бирке ключа. Запишите этот номер в предоставленное поле.
Идентификационный номер транспорт-
EAU26400
ного средства
1. Идентификационный номер транспортного средства
Идентификационный номер транспортного средства выштампован на правой части ру­левой колонки. Запишите этот номер в пре­доставленное поле.
ПРИМЕЧАНИЕ Идентификационный номер транспортного средства используется для идентификации мотоцикла и может использоваться для ре­гистрации мотоцикла в регистрирующем ор­гане вашего региона.
9-1
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
Табличка с обозначением модели
1. Табличка с обозначением модели
Табличка с обозначением модели прикреп­лена к раме под сиденьем водителя. (См. стр. 3-13). Запишите информацию с этой таблички в предоставленное поле. Эта ин­формация понадобится при заказе запасных частей у дилера компании Yamaha.
9
9-2
УКАЗАТЕЛЬ
А
Аккумуляторная батарея .....................6-24
Б
Боковая подножка...............................3-16
Боковая подножка, проверка
и смазка ...........................................6-22
В
Выключатель аварийной
сигнализации .......................................3-8
Выключатель звукового сигнала ...........3-8
Выключатель останова двигателя .........3-8
Выключатель стоп-сигнала заднего
тормоза, регулировка ......................6-16
Д
Держатель шлема ...............................3-14
З
Зазор клапанов ...................................6-12
Задняя подвеска, смазка ....................6-22
Замок зажигания/замок рулевого
управления ........................................3-2
И
Идентификационный номер ключа ........9-1
Идентификационный номер
транспортного средства .....................9-1
Идентификационные номера ................9-1
Индикаторная лампа включения
нейтральной передачи .......................3-3
Индикаторная лампа дальнего света
фар .......................................................3-3
Индикаторная лампа сигнала
поворота ............................................3-3
Индикаторная лампа системы
иммобилайзера .................................3-4
Индикаторные и сигнальные лампы ......3-3
Информация по технике
безопасности .....................................1-1
К
Каталитический нейтрализатор ..........3-12
Колеса ................................................ 6-14
Колодки тормоза переднего и
заднего колеса, проверка.................6-16
Крышка топливного бака .....................3-10
Л
Лампа вспомогательного
освещения, замена ..........................6-31
Лампа заднего фонаря/стоп-
сигнала, замена ...............................6-28
Лампа освещения номерного знака,
замена .............................................6-30
Лампа фары, замена ........................... 6-27
М
Матовая окраска, осторожно ................7-1
Многофункциональная приборная
панель ..................................................3-4
Моторное масло и картридж масляного
фильтра..............................................6-7
Н
Набор инструментов .............................6-1
Натяжение приводного ремня .............6-18
О
Обкатка двигателя ................................5-3
Обороты холостого хода
двигателя, проверка .........................6-11
П
Панель, снятие и установка ...................8-6
Парковка ..............................................5-4
Педаль переключения передач .............3-9
Переключатель «RESET» .......................3-9
Переключатель «SELECT» .....................3-8
Переключатель кратковременного
включения фар ...................................3-8
Переключатель указателей поворота ....3-8
Переключение передач .........................5-2
Педали тормоза и сцепления,
роверка и смазка..............................6-21
Педаль тормоза ..................................3-10
Передняя вилка, проверка ..................6-23
Переключатель света фар .....................3-8
Поднятие мотоцикла ........................... 6-31
Подшипники ступицы колеса,
проверка .......................................... 6-24
Поиск и устранение
неисправностей ...............................6-32
Предохранители, замена ....................6-26
Пуск двигателя .....................................5-1
Пусковой переключатель ......................4-8
УКАЗАТЕЛЬ
Р
Расположение деталей .........................2-1
Расход топлива, советы по
уменьшению ......................................5-3
Рулевое управление, проверка ...........6-23
Рулевые переключатели .......................3-7
Ручка и трос дроссельной заслонки,
проверка и смазка ............................6-20
Рычаг сцепления ...................................3-9
Рычаг тормоза ....................................3-10
Рычаги тормоза и сцепления,
проверка и смазка ............................6-21
С
Свечи зажигания, проверка ..................6-6
Свободный ход рычага сцепления,
регулировка .....................................6-14
Свободный ход рычага тормоза,
регулировка .....................................6-15
Свободный ход троса дроссельной
заслонки, проверка ..........................6-12
Сигнальная лампа неисправности
двигателя ...........................................3-4
Сигнальная лампа уровня масла ...........3-3
Сигнальная лампа уровня топлива ........3-4
Сиденье водителя ...............................3-13
Система выключения цепи
зажигания ........................................3-16
Система иммобилайзера ......................3-1
Схема поиска и устранения
неисправностей ...............................6-33
Т
Табличка с информацией о модели .......9-2
Технические характеристики.................8-1
Техническое обслуживание и смазка,
периодичность ...................................6-3
Техническое обслуживание, система
снижения токсичности выхлопа ..........6-2
Топливо ..............................................3-11
Тормозная жидкость, замена ............6-18
У
Узел амортизатора, регулировка ........3-14
Уровень тормозной жидкости,
проверка .......................................... 6-17
Уход ......................................................7-1
Х
Хранение ..............................................7-3
Ш
Шины .................................................. 6-12
Э
Элемент воздушного фильтра,
замена .............................................6-11
Loading...