Thank you for selecting this YAMAHA Soavo-900M speaker system.
PRECAUTIONS
Read this before using the speaker.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place – away
from windows, heat sources, sources of excessive
vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of
humming (transformers, motors). To prevent fire or
electrical shock, do not expose the speaker to rain or
water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do
not place the speaker where it will be exposed to direct
sunlight or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
the speaker, and/or personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will
also ensure better sound performance.
Speaker System
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located
on the rear of the speaker as this might cause personal
injury and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port as it
might cause personal injury and/or damage to the
speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to a lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise the
speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker’s
maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility.
YAMAHA shall not be liable for any accident caused
by improper placement or installation of the speaker.
Français
Deutsch
Español
1
En
PLACING THE SPEAKERS
Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface, on a
well-built stand.
■ Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers
are slightly angled in towards the listeners.
When hanging on a wall
You can hang the speaker on a wall using a
commercially available bracket and screws.
Safety wire bracket
Use to attach a safety wire
after mounting the speaker
bracket.
Screw holes
Diameter: 6 mm (7/32”)
Hole depth: 15 mm (9/16”)
60 mm
(2-11/32”)
■ Using as front speakers in a multi channel
system
Position the speakers on both sides of the TV. The
positioning of speakers is important, because it controls the
whole sound quality of a multi channel system. Set up the
speakers on the basis of your listening position by following
the owner’s manual supplied with your amplifier.
■ Using as presence or surround speakers
Place the speakers on a shelf etc. Determine the best
position by following the owner’s manual supplied with your
amplifier.
Soavo-900M
Presence
Subwoofer
Center
Soavo-900M
Front
Soavo-900M
Surround
WARNING
• This speaker weighs 6.0 kg (13.4 lbs.). Do not
mount it on thin plywood or a wall with soft
surface material. If mounted, the screws may come
out of the flimsy surface and the speaker may fall.
This damages the speaker or causes personal
injury.
• Do not install the speaker to a wall with nails,
adhesives, or any other unstable hardware. Longterm use and vibrations may cause it to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over
loose speaker cable, fix it to the wall.
Note
This speaker features a magnetically shielded design,
but there is still a chance that placing it too close to a
TV set might impair picture color or create a buzzing
noise. Should this happen, move the speaker away
from the TV set.
2
En
CONNECTION TO YOUR AMPLIFIER
Before making connection, make sure that the amplifier is switched off.
English
• Connect the screw-type terminals at the rear of the
speakers to the speaker terminals of the amplifier with
the speaker cable (sold separately).
• Connect the (+) terminals on the amplifier and the
speakers using one side of the cable. Connect the (–)
terminals on both components using the other side of the
cable.
• Connect one speaker to the left (L) terminals of your
amplifier, and another speaker to the right (R) terminals,
making sure not to reverse the polarity (+, –). If one
speaker is connected with reversed polarity, the sound
will be unnatural and lack bass.
How to connect:
1 Loosen the knob.
2 Remove the insulation coating at the extremity of each
speaker cable by twisting the coating off.
No GoodGood
(
3/8"
)
3 Insert the bare wire into the hole.
4 Tighten the knob and secure the cable.
Test the firmness of the connection by pulling lightly on
the cable at the terminal.
Loosen
Black (–)
Bare wire
Soavo-900M
(R) (L)
SPEAKERS
R
Speaker
terminals of
the amplifier
–
+
Amplifier
Tighten
Insulation coating
Soavo-900M
L
A
+
–
B
Red (+)
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other as
this could damage the speaker or the amplifier, or
both of them.
• Do not insert the insulation coating into the hole.
The sound may not be produced.
When using a banana plug
1 Unscrew the terminal knob.
2 Remove the cover by pulling it toward you.
2
1
3 Tighten the terminal knob.
4 Simply insert the banana plug into the terminal.
4
Banana plug
3
3
En
ATTACHING THE FRONT COVER
SPECIFICATIONS
The speaker and the front cover are packed separately. To
attach the front cover, line up the four salients (magnet) on
the reverse side of the front cover with the four
corresponding pegs.
Notes
• When the cover is not attached, take care not to
touch the speaker units with your hands or to exert
excessive force with tools.
• There are magnets on the reverse side of the front
cover. Do not place the front cover close to objects
that might be affected by magnets, such as TVs,
clocks, magnetic cards, diskettes etc. when you don’t
use it.
Type ............................. 2-way bass reflex speaker system
Magnetic shielding type
Driver ............................................ 13 cm (5”) cone woofer
Crossover Frequency ................................................ 3 kHz
Dimensions (W x H x D) ..................... 220 x 349 x 237 mm
(8-11/16” x 13-3/4” x 9-5/16”)
Weight ..................................................... 6.0 kg (13.4 lbs.)
• Specifications are subject to change without notice due
to product improvements.
• Care should be taken not to exceed the input power
values noted above.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(ex. alcohol or thinners etc.); this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For heavy dirt, dampen a
soft cloth in detergent diluted with the water, wring it out,
and then clean this unit up with a soft cloth.
4
En
MODE D’EMPLOI
Soavo-900M
Système D’enceintes
Merci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA Soavo-900M.
PRÉCAUTIONS
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.
• Pour garantir les meilleures performances possibles, lire
ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
• Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et
propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits
où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou
électrocution, ne pas exposer cette enceinte à la pluie ni
à l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore,
ne pas placer l’enceinte à un endroit ou elle sera
exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte
humidité.
• Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte:
Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations
et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci
risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de causer une électrocution.
• Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps
étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber.
Ceci peut causer un feu, des dommages à l’enceinte
et/ou une blessure corporelle.
• Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque
d’être renversée ou percutée par des objets tombants.
Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du
son.
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le
même meuble que le tourne-disque, un effet
de retour sonore risquera de se produire.
• Ne jamais placer une main ou un corps étranger dans
le port situé à l’arrière de l’enceinte, car ceci peut causer
une blessure corporelle et/ou des dommages à
l’enceinte.
• Lors du déplacement de l’enceinte, ne pas tenir le port,
car ceci peut causer une blessure corporelle et/ou des
dommages à l’enceinte.
• Si des distorsions sonores se produisent, réduire le
niveau sonore en baissant la commande de volume
de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement”
sonore se produire sur l’amplificateur. Sinon, l’enceinte
risque d’être endommagée.
•
Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance
de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas dépasser
l’entrée maximale de l’enceinte.
• Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser
un chiffon propre et sec.
• Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas
de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais
être ouvert pour quelque raison que ce soit.
• Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats de l’enceinte.
Français
1
Fr
PLACEMENT DES ENCEINTES
Placez les enceintes sur support solide et sans vibrations.
■ Utilisation comme enceintes stéréo à
2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes
sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Suspension à un mur
Vous pouvez suspendre les enceintes à un mur en
utilisant un crochet et des vis en vente dans le
commerce.
Crochet pour fil de
sécurité
Utilisez ce crochet pour
rattacher un fil de sécurité
après avoir fixé la ferrure
d’enceinte.
Trous de vis
Diamètre: 6 mm
Profondeur
du trou: 15 mm
60 mm
■ Utilisation des enceintes avant dans un
système à multi-canaux
Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur.
Le positionnement des enceintes est important parce qu’il
domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux.
Positionnez les enceintes par rapport à votre position
d’écoute habituelle en vous référant au mode d’emploi
fourni avec votre amplificateur.
■ Utilisation comme enceintes de présence
ou surround
Installez les enceintes sur une étagère, etc. Déterminer la
meilleure position en suivant les instructions du manuel
d’utilisation livré avec votre amplificateur.
Soavo-900M
Présence
Caisson de
graves
Centrale
AVERTISSEMENT
• Cette enceinte pèse 6,0 kg. Ne pas la monter sur
du contreplaqué mince ou un mur mou. Sinon, les
vis pourraient ressortir d’une surface trop mince,
provoquant la chute de l’enceinte. Ceci risquera
d’endommager l’enceinte ou de provoquer des
blessures corporelles.
• Ne pas fixer l’enceinte à un mur à l’aide de clous,
d’adhésif ou autre matériau instable. A la longue,
l’usure et le vibrations peuvent provoquer sa
chute.
• Afin d’éviter tout accident provoqué par le cordon
d’enceinte traînant, le fixer au mur.
Soavo-900M
Avant
Soavo-900M
Ambiance
Remarque
Cette enceinte possède un blindage magnétique, mais il
est toujours possible que le fait de la placer trop près
d’un téléviseur perturbe la couleur de l’image ou
engendre un bourdonnement. Dans ce cas, éloignez
davantage l’enceinte du téléviseur.
2
Fr
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.